blob: 62e2b413ab873dfdac39e9f136928c824164c7b2 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
2DocType: Patient,Divorced,Geschieden
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Bewertungsberichte
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Verbrauchsgüter
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Abonnement Detail
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
9DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
10DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,E-Mail-Benachrichtigungen
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Beurteilung
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
17DocType: Employee,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
18DocType: Sales Partner,Dealer,Händler
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Untersuchungen
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
22DocType: Employee,Rented,Gemietet
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Gegenstand wirklich entsorgen?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualisierungsplan
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Bewerber
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Rechtswesen
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
39DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,Es gibt keine eingereichten Salary Slips zu verarbeiten.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,zeigen open
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,"Es ist notwendig, diese Handlung heute selbst für die oben erwähnten wiederkehrenden zu nehmen"
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Auschecken
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
55,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
57DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
61,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Bankwechsel
63DocType: Membership,membership validaty section,Mitgliedschaft validity Abschnitt
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
65DocType: Consultation,Consultation,Beratung
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Varianten anzeigen
69DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Stoff
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Website erstellen
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
76DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,Auf Lager
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,offene Probleme
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Gesundheitswesen
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
89,Delay Days,Verzögerungstage
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Dienstzeitaufwand
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Rechnung
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Verteidigung
98DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Zeile # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Währungsaustausch Einstellungen
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Row # {0}: Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die trasaction abzuschließen"
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Buchhalter
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Verkaufspreisliste
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Verkaufsrate
114DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Neu {0}: #{1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
119,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Arzt Zeitplan Zeitplan
124DocType: Payment Request,Payment Request,Zahlungsaufforderung
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
126DocType: Student,O+,O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Zugehörig
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Wiederholen am Tag
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,Firmenanschrift
133DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,kg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Stellenausschreibung
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
143DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Zeitspanne
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Werbung
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
148DocType: Patient,Married,Verheiratet
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Holen Sie Elemente aus
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preis nicht UOM abhängig
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
155DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Lebensmittelgeschäft
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Pensionsfonds
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nächstes Abschreibedatum kann nicht vor dem Kaufdatum sein
161DocType: Crop,Perennial,Staude
162DocType: Consultation,Consultation Date,Konsultationsdatum
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,Nicht Artikel gefunden
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
168DocType: Lead,Person Name,Name der Person
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
170DocType: Account,Credit,Haben
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Lagerberichte
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
180,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Wählen Sie BOM
187DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Verwalten Sie den Vorschussbetrag an den Mitarbeiter
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
191DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
193DocType: Lead,Interested,Interessiert
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Eröffnung
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Von {0} bis {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programm:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Fehler beim Einrichten der Steuern
198DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Versandbenachrichtigung
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
205DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Bitte zuerst die Firma angeben
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Bitte zuerst Firma auswählen
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Schulabgänger
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Ziel auf
212DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Sende Zahlungsauftrag E-Mail
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilien
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Kontoauszug
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Verfügbare Menge ist {0}, müssen Sie {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Betrag einfordern
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Lieferantentyp / Lieferant
226DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Veranstaltungsort
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Anlageneinstellungen
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Verbrauchsgut
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Erfolgreich nicht registriert.
232DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Um dynamisches Thema hinzuzufügen, benutze Jinja-Tags wie <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
239DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Jahresgehalt
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Lagerkosten
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
249DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
250DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
251DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
252DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
253DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
255 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
256apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
257DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
258DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
259DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
261DocType: Products Settings,Show Products as a List,Produkte anzeigen als Liste
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
263DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
265DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
266DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
267DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Einstellungen für das Personal-Modul
270DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
271DocType: Sales Invoice,Change Amount,Anzahl ändern
272DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
273DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Zeige nur POS
275DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinkategorien
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
277DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
278DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
279DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Mitarbeiter anlegen
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Rundfunk
282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
283DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Ausführung
285apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
286DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
287apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Artikel und Preise
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
292DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Präferenz
294DocType: Grant Application,Individual,Einzelperson
295DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
296DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
297DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
298apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
299DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
300DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
301DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
302apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Jahresabschluss
303DocType: Guardian,Students,Studenten
304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
305DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
306DocType: Physician Schedule,Time Slots,Zeitfenster
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
309DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Artikelvorlage
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochemie
312DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
313apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Out Wert
314DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
315DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Als Standard festlegen
317DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
318,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
320DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Urlaube für ein Jahr zuordnen
323DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
325DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
326DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
327DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Bankkonto
328DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
331DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
332DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Fernsehen
334DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,Journalcode
337DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
338DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
339DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardabrechnungskreditorenkonto
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
341DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
342DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
343DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
344DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
345DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Eingegangen am
348DocType: Sales Partner,Reseller,Wiederverkäufer
349DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Bitte Firmenname angeben
351DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
352DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
355DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
356DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
357DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
358DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
359DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
360DocType: Delivery Stop,Contact Name,Ansprechpartner
361DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Steuer ID:
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Studenten ID:
364DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
365DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Land Unit beschreibt verschiedene Land Vermögenswerte
366DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
367DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Keine Beschreibung angegeben
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
370DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
372,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
373DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Um das Senden von sich wiederholenden Fehlerbenachrichtigungen aus dem System zu beenden, haben wir das Feld Deaktiviert im Abonnement aktiviert."
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
380DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Liter
382DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
384DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Bank-Einträge
388DocType: Crop,Annual,Jährlich
389DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
390DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
391DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
392DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
393DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Software-Entwickler
396DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
397DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Lieferantentyp
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
399,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
400DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
401DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
402DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
403,Terretory,Region
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Materialanfrage
406DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
407,GSTR-2,GSTR-2
408DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
410DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
411DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
412DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
413DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
414DocType: Crop,Biennial,Biennale
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
416DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Zahlungsauftrag {0} erstellt
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Offene Bestellungen
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
420DocType: Notification Control,Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
422DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
423DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
424DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
425DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
427DocType: Shareholder,Address HTML,Adresse im HTML-Format
428DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
429DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
430DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
432DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
433DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Neueste(r/s)
435DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
436DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
437DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
438DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
439DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
440DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
441DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
442DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Lernen
444DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
446DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
449DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
451DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
452DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Falsches Passwort
455DocType: Item,Variant Of,Variante von
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
457DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
458DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
461DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
463DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
464DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Entfernung vom linken Rand
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
466DocType: Lead,Industry,Industrie
467DocType: Employee,Job Profile,Stellenbeschreibung
468DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate &amp; Betrag
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diese Gesellschaft. Siehe Zeitleiste unten für Details
470DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Beständig
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
473DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
474DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Rechnungstyp
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Lieferschein
476DocType: Consultation,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Steuern einrichten
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des verkauften Vermögens
479DocType: Volunteer,Morning,Morgen
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
481DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
484DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
485DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Die nächsten Kalender Ereignisse
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Variantenattribute
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
490DocType: Employee,Company Email,Email-Adresse der Firma
491DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
492DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Bestellwert
494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
495DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
497DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
498apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)"
500DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
501DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Kauf Rechnung kann nicht gegen einen bereits bestehenden Asset vorgenommen werden {1}
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Dringend] Fehler beim Erstellen von wiederkehrenden% s für% s
504DocType: Land Unit,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
505DocType: Item Tax,Tax Rate,Steuersatz
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
510DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
512DocType: Project Update,Good/Steady,Gut / Stetig
513DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Rechnungsdatum
514DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
515apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
517DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
519DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3}
522DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
523DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
524,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
525DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
526DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
527DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Name des Studenten:
530apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
531apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
532apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
533apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
534DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
535DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
536apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Gehalt, Abzüge und andere Gehaltskomponenten"
537DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
538DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
539apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
540apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
541apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
542DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
543DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
544DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Artikelname
545DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
546DocType: Email Digest,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
547DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
548DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
549DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
550DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
552DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
553DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
556apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
557,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
558apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Patient nicht gefunden
559DocType: Scheduling Tool,Rechedule,neu Terminieren
560DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
561DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
562DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
563DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
564apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Grund für das Verlieren
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Kontonummer aktualisieren
566apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
567apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Zugeteilter Betrag kann nicht größer sein als nicht angepasster Betrag
568DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
569apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
570apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Chancen
571DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
572DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
573DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
574DocType: Subscription,Yearly,Jährlich
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
576DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
577DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
579DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
580DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
581DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
582DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
583apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Bitte zuerst den Firmennamen angeben
585DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
586apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
587DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Verkaufsrückgabe
588DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
589DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bis Bestellungen
590DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
591DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
592apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
593DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
594DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
596DocType: Chapter,Non Profit,Gemeinnützig
597DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
598DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
599DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
600apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
602DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext."
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Bitte setzen Sie das Zahlungsverzugskonto für die Firma {0}
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
605DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
606apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
607DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
608DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
610DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
611DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht anwenden
612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Stammdaten zum Urlaub
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
614DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
615DocType: Delivery Note,Billing Address,Rechnungsadresse
616DocType: BOM,Costing,Kalkulation
617DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
618DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
619apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,StückRef
620DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
621apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Arbeitsauftrag
622DocType: Driver,DRIVER-.#####,TREIBER-.#####
623DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
624apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
625DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
626DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
627DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
628DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
629apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
630DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
631DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
634DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Die Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
636DocType: Patient,AB Positive,AB +
637DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
639apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Anwesenheitsnachweis
640DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
641DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
642DocType: Employee Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
643DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
645DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
646DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
647DocType: Patient,Allergies,Allergien
648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
649DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
650DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
651DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Gültig bis
652DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
653DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
654apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
656DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Direkte Erträge
658DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Gründung von Unternehmen und Steuern
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
663DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
664DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Bitte Firma auswählen
666DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
667DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
668apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist."
669apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Bitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird"
670DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
671DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetika
673apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Anlagenpflegeprotokoll
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
675DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
676DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} ist nicht vorhanden.
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kaufen
679,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
680DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
681apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Studentische Bewerbung
682apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
683DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
684DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
685apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
686apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
687DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
689DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
690DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
692DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
693DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
695DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
696apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
697DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
698DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
699DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
700apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Projekttyp definieren
701DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
702DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
703apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Richten Sie Ihre
704DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
705DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
708DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
709DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
710DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
711DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
712DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
713DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
715DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieser Firma
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
717DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
718DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
719DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
720DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
723apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hallo
724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Element verschieben
725DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
726DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
727DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
728DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
729apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
730apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
731DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
733DocType: Pricing Rule,Valid From,Gültig ab
734DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
735DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
737DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
743apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Kumulierte Werte
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
747DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
748apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Kundenauftrag erstellen
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
750DocType: Project Task,Project Task,Projektvorgang
751,Lead Id,Lead-ID
752DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
753DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
754DocType: Timesheet,Payslip,payslip
755apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Artikel Warenkorb
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
757DocType: Issue,Resolution,Entscheidung
758DocType: C-Form,IV,IV
759apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Geliefert: {0}
760DocType: Expense Claim,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
761DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
762DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
763DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
764apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Bestandskunden
765DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Erstellen Sie eine Variante
767DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
768DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
769DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Rücklieferung
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
772,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
773DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
774DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
775DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
777DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
778apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Kundendatenbank
779DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
780DocType: Lead,Middle Income,Mittleres Einkommen
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
783apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein
784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
785DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
786DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
787DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
788DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
789DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Nennbetrag
790DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
792DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
794DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
795DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbenennungsserie
796apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
797DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
798DocType: Land Unit,Land Unit Name,Name der Landeinheit
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
800DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Aufwickeln
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
804DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
805apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Stämme
806DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
807apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Kontenabgleich
808apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Zeiterfassung
809DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
811DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Firma
812DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
813DocType: Training Event,Conference,Konferenz
814DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
815DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
818DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
820DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
821DocType: Employee,Organization Profile,Firmenprofil
822DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
823DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
824DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatisch löst die Anfrage Feedback basierend auf Bedingungen.
826DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
827apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
828DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
829DocType: Project Task,Weight,Gewicht
830DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
831apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
832DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
833apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Anlagewert-{0} gehört nicht zur Firma {1}
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
835DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
836DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
837DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Wartungsplan
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Verwaltung der Mitarbeiterdarlehen
841DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
842apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Leiter
844DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
845apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
847apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
848DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
849DocType: Installation Note,IN-,IM-
850DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
851DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
852DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
853DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
854DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
855,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
858apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Einschreiben
859DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
860DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
861DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
862DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
864DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,TOUR-.#####
865DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
866DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
867DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Gesellschaft Währung)
868apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Gelieferte Menge
869DocType: Quotation Item,Item Balance,die Balance der Gegenstände
870DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
871apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
872apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Veröffentlichung
873DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
874DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Verbraucht
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
877DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
878DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
880DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
881DocType: Item,Material Transfer,Materialübertrag
882apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
884apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
885apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu machen
886,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
887DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
888DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
889DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
890DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
891DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,Fertig
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Basis
894DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
895apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
896DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
897DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
898DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
899DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
900DocType: Subscription,Quarterly,Quartalsweise
901apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
902DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
903DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
904DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
905DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
906DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Firmenwährung)
907DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerzahl
908DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
909DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
910DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
911apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Lager reservieren
912DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
913DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen
914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Vorverkauf
915DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
917DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
918DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
919apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Gruppeninformation
920DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
921DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
925DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
926DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Vermögens {1} nicht auf Artikel verknüpft {2}
928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
930DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
931apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
932DocType: Land Unit,Longitude,Längengrad
933,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
934DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
935DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
936DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
937DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
939apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Gesamtstudent
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
941DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Gesellschaft {0} existiert nicht
943apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
944apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Struktur-Typ
945DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
946DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
947DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
948DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
949DocType: Hub Settings,Unregister,Registrierung aufheben
950DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
951apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
952DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
953DocType: Purchase Order,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
954DocType: Hub Settings,Publish,Veröffentlichen
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
956,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
957DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
958apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Firma und Konten
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,Wert bei
960DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
961apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
962DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
963DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
964DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit schliessen nach
965,Reserved,Reserviert
966DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
968DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Umlaufvermögen
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
971apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken."
972DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
974DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
975apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht"
976apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
978DocType: Patient,O Negative,0 -
979DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
980,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
982apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
983DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
984DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
985DocType: Employee,Cell Number,Mobiltelefonnummer
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,"Es gibt keinen Angestellten für die gegebenen Kriterien. Überprüfen Sie, ob Gehaltsabrechnungen nicht bereits erstellt wurden."
987apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Verloren
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
990apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
991DocType: Soil Texture,Sand,Sand
992apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energie
993DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Monatliche Gehaltsabrechnung
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
996apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
997DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',"{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in ""Empfänger"""
999DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
1001DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
1003DocType: Student,A+,A+
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
1005apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
1006DocType: Asset,Maintenance,Wartung
1007DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Bitte aktualisieren Sie Ihren Projektstatus
1009DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
1010DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Wie läuft das Projekt jetzt?
1011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
1012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Machen Sie Timesheet
1014DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1015
1016#### Note
1017
1018The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1019
1020#### Description of Columns
1021
10221. Calculation Type:
1023 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1024 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1025 - **Actual** (as mentioned).
10262. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10273. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10284. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10295. Rate: Tax rate.
10306. Amount: Tax amount.
10317. Total: Cumulative total to this point.
10328. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10339. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
1034
1035 #### Hinweis
1036
1037Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
1038
1039 #### Beschreibung der Spalten
1040
10411. Berechnungsart:
1042- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
1043- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
1044- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
10452. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
10463. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
10474. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
10485. Satz: Steuersatz.
10496. Betrag: Steuerbetrag.
10507. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
10518. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
10529. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
1053DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
1054DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
1055DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,teilweise geordnete
1057DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
1058DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
1059DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
1060DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
1061apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
1062apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Gegenstand entsorgt über Journaleintrag {0}
1063DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
1064apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
1067apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Gehe zu
1068apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
1069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
1070DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
1071DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
1073apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Akademischer Ausdruck:
1074DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe
1075DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
1077apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
1078DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
1079DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
1081DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Keine Berechtigung
1083DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
1084DocType: Company,Default Bank Account,Standardbankkonto
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
1087DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
1088apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Stk
1089DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
1090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
1091DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
1092apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Vermögens {1} muss eingereicht werden
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
1094DocType: Subscription,Stopped,Angehalten
1095DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
1096apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
1097apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Projektaktualisierung
1098DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
1099DocType: Land Unit,Tree Details,Baum-Details
1100DocType: Training Event,Event Status,Event Status
1101DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
1102,Support Analytics,Support-Analyse
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
1104DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
1105DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
1106DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zur Firma {3}
1108apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Artikel Row {idx}: {} {Doctype docname} existiert nicht in der oben &#39;{Doctype}&#39; Tisch
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
1112apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,keine Vorgänge
1113DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
1114DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
1116DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
1117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
1119apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
1120DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
1122apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
1123DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
1124DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
1125DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
1126DocType: Production Plan,Select Items,Artikel auswählen
1127DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
1129apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
1130DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
1131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Kurstermine
1132DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
1133DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
1134DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
1135DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
1136DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
1137DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
1138DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
1139DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
1141DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
1142DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
1143DocType: Stock Entry,STE-,STE-
1144DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
1146apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
1147DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
1148apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1149apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
1150DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
1151DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
1152DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
1153apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
1154apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Geplante Menge
1155DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
1156DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
1157DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1159DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening',"""Eröffnung"""
1161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,offene Aufgaben
1162DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
1163DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
1164DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
1165DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
1166,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
1167DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
1168DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
1169DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
1170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Forschung & Entwicklung
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
1172DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
1173DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
1174DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
1175DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohstoff kann nicht gleich dem Artikel sein.
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
1178DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
1179DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
1180DocType: Volunteer,Evening,Abend
1181DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Kreditlimitprüfung im Kundenauftrag umgehen
1182apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
1184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zahlung {0} ist mit der Bestellung {1} verknüpft, überprüfen Sie bitte, ob es als Anteil in dieser Rechnung gezogen werden sollte."
1185DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
1186apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Projektwert
1187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
1188DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Gebührenermittlung
1189DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
1191DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
1192DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Preise veröffentlichen
1193DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Benachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
1194,Available Qty,Verfügbare Menge
1195DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
1196DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
1197DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
1198DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
1199DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
1200DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
1201DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
1202DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
1203,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
1204apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Hub aktivieren
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,"Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird."
1206DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
1207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
1208DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
1209DocType: Job Applicant,Hold,Anhalten
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Alternativer Artikel
1211DocType: Project Update,Progress Details,Fortschritt Details
1212DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
1213DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
1214DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
1215DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
1216DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
1217DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Kaufbeleg
1219,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1220apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
1222apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
1223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
1224DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
1225apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Vertriebspartner und Territorium
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
1227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
1229DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1231apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
1232DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,ISO 8016 Standard
1233DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
1235DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
1237DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
1238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
1239DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
1241DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
1242DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
1243apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
1244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Bilanzwert
1245DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Verkaufspreisliste
1247DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1248Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn aktiviert, wird ein Kunde erstellt, der Patient zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden gegen diesen Kunden angelegt. Sie können den vorhandenen Kunden auch beim Erstellen von Patient auswählen."
1249DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
1250DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken
1252DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
1253DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
1255DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
1256DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
1257apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Bitte geben Sie Anlagekategorie in Artikel {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Artikelvarianten {0} aktualisiert
1259DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
1260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1261of this","erzeugt werden Wenn Sie verspätet sind, müssen Sie das Feld &quot;Wiederholen am Tag des Monats&quot; manuell ändern"
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
1263DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
1264DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Vorkasse zur Eingangsrechnung
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
1266apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
1267DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
1268DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
1269DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
1270DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
1271apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,Die Marke
1272DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
1273DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
1274DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
1275DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
1277DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
1278DocType: Physician,Appointments,Termine
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1280DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
1281,LeaderBoard,Bestenliste
1282DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
1284DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
1285DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
1286DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1287It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
1289DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
1290DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1291,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
1292DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
1293DocType: Guardian,Guardian Name,Wächter-Name
1294DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
1295DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanktionierte
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
1298DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
1300DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1302DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1303DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Indirekte Erträge
1305DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schülerteilnahme Werkzeug
1306DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
1307DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Abweichung
1309,Company Name,Firmenname
1310DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
1311DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
1312DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
1313DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1314apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1315DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
1316DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1317DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1318DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Berichtskarte drucken
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1321 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
1324DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
1325DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1327apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Meter
1328DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1329apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1330DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1331DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorauszahlungsbetrag
1332DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
1333apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Einstellungen speichern
1334DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Benachrichtigung per E-Mail
1335DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Übergeben
1337DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1339DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
1340apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,Weiter Abschreibungen Datum wird als vergangenes Datum eingegeben
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Weiß
1342DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Menge nicht für {4} in Lager {1} zum Zeitpunkt des Eintrags Entsendung ({2} {3})
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
1345DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1346DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Zuweisen von {0} zu {1} (Zeile {2})
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Erstellen
1349DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
1350DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Neuer Angestellter
1352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."
1353apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mein Warenkorb
1354apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1355DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1356apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Anfangsmenge
1357DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1359DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
1360DocType: Consultation,Doctor,Arzt
1361DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1362DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Lager-Optionen
1365DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Deaktivieren Sie das Abrufen der letzten Kaufdetails in der Bestellung
1366DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1367apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie dieses entsorgte Gut wirklich wiederherstellen?
1368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Menge für {0}
1369DocType: Leave Application,Leave Application,Urlaubsantrag
1370DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
1371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Urlaubszuordnungs-Werkzeug
1372DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
1373DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1374DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
1375DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
1376DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1377DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1378DocType: Company,Default Terms,Allgemeine Geschäftsbedingungen
1379DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
1380DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1381DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1382apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1384DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.
1386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
1387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
1388DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
1390DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
1391apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
1392apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Rabatt
1393DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
1394DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
1395DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
1396DocType: Workstation,Wages,Lohn
1397DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
1398DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1400apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
1401apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
1403apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1404DocType: Item,Manufacturer,Hersteller
1405DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1406DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-Ret
1407DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1408DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
1409DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
1410DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Lager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1412DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
1413DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1414DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
1415apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Aufzeichnungen
1416DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
1417DocType: Purchase Invoice,Returns,Retouren
1418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Fertigungslager
1419apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
1420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutierung
1421DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1422DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1423,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Liefertrip
1426DocType: Student,A-,A-
1427DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Vertriebskosten
1429DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnose
1430apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standard-Kauf
1431DocType: GL Entry,Against,Zu
1432DocType: Item,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1433apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Scheibe
1434DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Umsetzungspartner
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Postleitzahl
1436apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1437DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1438apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02001439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Bitte richten Sie das Mitarbeiterbenennungssystem in Human Resource&gt; HR Settings ein
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301440DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
1441DocType: Item,Default Supplier,Standardlieferant
1442DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Prozensatz erlaubter Überproduktion
1443DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1444DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1445DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Wöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
1446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1448DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst den Firmennamen auswählen.
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
1450apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1451apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
1452apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1453DocType: Delivery Trip,Driver Name,Fahrername
1454apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Durchschnittsalter
1455DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1457apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Alle Produkte
1458apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimum Lead Alter (Tage)
1459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Alle Stücklisten
1460apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1461DocType: Patient,Default Currency,Standardwährung
1462DocType: Expense Claim,From Employee,Von Mitarbeiter
1463DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
1464DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
1465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1466DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1467DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1468DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1469DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
1472apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
1473DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
1474DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
1475DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
1476apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1477apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
1478DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
1479DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
1480apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Beitrag in %
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Nach den Kaufeinstellungen, wenn Bestellbedarf == &#39;JA&#39;, dann für die Erstellung der Kaufrechnung, muss der Benutzer die Bestellung zuerst für den Eintrag {0}"
1482DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
1483DocType: Sales Partner,Distributor,Lieferant
1484DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
1486,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1488DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
1489apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
1490DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
1491DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1492DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
1493apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Startjahr
1494apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Die ersten 2 Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1496DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
1497DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
1499,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
1500DocType: Lead,Consultant,Berater
1501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
1502DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1504apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
1505,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
1506DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nichts anzufragen
1508apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ein weitere Budgetplan '{0}' existiert bereits gegen {1} {2} 'für das Geschäftsjahr {3}
1510DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
1511DocType: Setup Progress Action,Domains,Domainen
1512apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
1513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Verwaltung
1514DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
1515DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
1516DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
1517DocType: Purchase Invoice,Is Return,Ist Rückgabe
1518apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Vorsicht
1519apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
1521DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
1522DocType: Item,UOMs,Maßeinheiten
1523apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1525DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1527DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
1528DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,teil~~POS=TRUNC Zahlter
1529apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
1530apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Lieferantendatenbank
1531DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
1533DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
1534DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
1536apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
1538DocType: Lead,Lead,Lead
1539DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
1540DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
1544,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der geschätzten Ankunftszeiten
1546DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
1547DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
1548apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
1549DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
1551DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
1552apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Position 1
1553DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
1554DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
1555DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Filialen gültig"
1556DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
1558DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
1559apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Mitglied Aktivität
1560apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Auftragszähler
1561DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
1562DocType: Purchase Order,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
1563DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
1564DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
1566DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
1567apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
1568,Trial Balance,Probebilanz
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
1571DocType: Sales Order,SO-,DAMIT-
1572DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
1574DocType: Student,O-,O-
1575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Forschung
1576DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1578DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
1579apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
1581DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
1582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Frühestens
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
1584DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
1585apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
1586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Rest der Welt
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
1588DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
1589,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
1590DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
1591DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
1594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Hauptbuch
1595DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenzmenge
1596apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} bei Verlassen auf {1}
1597DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
1599DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Änderung am POS
1600DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
1601DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
1602DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Zahlungsweise
1604DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
1605apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1606DocType: Student,STUD.,ZUCHT.
1607DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
1608DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
1609DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
1610DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
1611,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
1612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
1614apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Hub anzeigen
1615,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
1617DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
1619DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
1620apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
1621DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
1622DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
1623DocType: Item,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
1624apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,nach
1626DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Die Zahlung des Gehalts von {0} {1}
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1630DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
1632DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
1633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
1634apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1636 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Klein
1638DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1639DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1641DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
1642,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1643apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Position 2
1644DocType: Supplier,SUPP-,des Liefe-
1645DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
1646DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
1647apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
1648DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Vertrag
1650DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
1651DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1655DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Master Data
1657DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
1658apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
1660DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
1661DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Zahlungsweise
1662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1663DocType: Student Applicant,AP,AP
1664DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1666DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
1667DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
1668DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
1669DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
1670DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
1671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
1673DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
1674,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
1675DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
1676DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
1677DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
1678apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Bitte wählen Sie Arzt und Datum
1679DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Summe aller Aufgabe Gewichte sollten 1. Bitte stellen Sie Gewichte aller Projektaufgaben werden entsprechend
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
1683apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Betriebsvermögen
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1687DocType: Item,ITEM-,ARTKL-
1688apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1689DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Beschreibung bearbeiten
1690DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
1691,Team Updates,Team-Updates
1692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Für Lieferant
1693DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1694DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Druckformat erstellen
1696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Fee Erstellt
1697apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
1698DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
1699apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
1701DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaktion
1702DocType: Patient Appointment,Duration,Dauer
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Es sind Unterlager für dieses Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
1706DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
1707DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
1708DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
1709apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1710DocType: Journal Entry,Journal Entry,Buchungssatz
1711DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchte Menge
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
1713DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
1714DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
1715DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
1716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,Alternativartikel muss nicht gleich Artikelcode sein
1718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1719DocType: Sales Partner,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
1720DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss der vorläufigen Beurteilung
1721DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
1722DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1723DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1724{total_score} (the total score from that period),
1725{period_number} (the number of periods to present day)
1726","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
1727DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
1728DocType: Sales Partner,Agent,Beauftragter
1729DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
1730DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
1731DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
1732DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
1733DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Hardware
1735DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
1736DocType: Attendance,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
1738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
1739DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
1740DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die pro-rata-temporis-Berechnung verwendet
1741apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1742DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
1743DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Naming Series Prefix
1744DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
1745DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
1746DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
1747DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
1748,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1749apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
1750DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1751DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
1754apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Gesamtbestellwert
1755apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Lebensmittel
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
1757DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
1758apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,einschreibende Student
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1762DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
1763,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Open BOM {0}
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1766DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
1767DocType: Project Update,Great/Quickly,Großartig / Schnell
1768DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1769DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
1770DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
1771DocType: Employee,EMP/,MA/
1772apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
1773DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
1774apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1776DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
1777DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
1779DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
1781DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
1782apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
1783DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
1784DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
1785DocType: Physician,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
1786DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
1787apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
1788DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
1789DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
1790DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
1791DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Artikelsteuerbetrag
1792DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
1793DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
1794DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
1795DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
1797DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Einstufungen gültig"
1798apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
1800apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
1801DocType: Email Digest,For Company,Für Firma
1802apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Kommunikationsprotokoll
1803apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
1804DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Einkaufsbetrag
1806DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
1807DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
1811DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
1812DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
1813DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Hängt von unbezahltem Urlaub ab
1814DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1815,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
1816DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
1818DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
1819DocType: Appraisal,Goals,Ziele
1820apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Kassenprofil auswählen
1821DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1822,Accounts Browser,Kontenbrowser
1823DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
1824DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
1825DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
1826,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
1828DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Auszubildende(r)
1830DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
1832DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1833Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1834DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1836DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
1837DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1839DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
1840DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
1841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
1842DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
1844DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1845DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
1847DocType: Lab Test Template,Collection Details,Sammlungsdetails
1848DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
1849DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
1850DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Kundenaufträge anlegen, um Arbeit zu planen und pünktliche Lieferung sicherzustellen"
1853DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
1854DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
1855DocType: Course Schedule,SH,Sch
1856DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
1857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
1858DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
1859DocType: Project,Task Weight,Vorgangsgewichtung
1860DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
1861DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
1864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Packzettel
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Büromiete
1867apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
1868DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
1869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Import fehlgeschlagen!
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
1871DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
1872DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analytiker
1874DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
1875DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1876DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1877DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
1878DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
1879apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,In Menge
1880DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
1881DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Aufwandsabrechnung abgelehnt
1882DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
1883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Regierung
1884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kostenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Name des Institutes
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1887apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Artikelvarianten
1888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Dienstleistungen
1889DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
1890DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
1891apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Wählen Mögliche Lieferant
1892DocType: Sales Invoice,Source,Quelle
1893DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
1894apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Zeige geschlossen
1895DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
1897DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
1899apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
1900DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
1901DocType: POS Profile,Apply Discount,Rabatt anwenden
1902DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
1903DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
1904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,offene Projekte
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
1907DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
1909DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmensschlagzeile für die Internet-Homepage
1910DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
1911apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Vergriffen
1912DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
1913DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
1914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
1915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
1916apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Leads erstellen
1917DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
1918apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
1919DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Nettobetrag
1920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
1921DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
1922DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
1923DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1924DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
1925DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1927,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
1928DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1929DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
1930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
1931DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
1933DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
1934DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
1935DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
1936apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
1937DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1938apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
1940DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
1943DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
1944DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
1945apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Beitragshöhe
1946DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Lieferadresse
1947DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
1948DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1949DocType: Expense Claim,EXP,BA
1950DocType: Water Analysis,Container,Container
1951apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
1952DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
1953DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
1954DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
1955DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Bestehende Bestellmenge ignorieren
1956apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
1957DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
1958DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
1959DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
1960apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
1962apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Kiste
1963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Mögliche Lieferant
1964DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
1967DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
1968DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
1969DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
1970DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
1971apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
1972DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem jährlichem Budget
1973apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1974DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
1975apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1976DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bankkonten
1978,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
1979DocType: Consultation,Medical Coding,Medizinische Kodierung
1980DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
1981,Lead Name,Name des Leads
1982,POS,Verkaufsstelle
1983DocType: C-Form,III,III
1984apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
1986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
1988DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1990DocType: Employee Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
1991DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert, wird die Startseite der Standardartikelgruppe für die Website sein"
1992DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
1993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1994apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
1996DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
1997DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
2000DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
2001DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
2002apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Unternehmen auswählen
2003,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
2004DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie für diesen Benutzer die Standardeinstellung in der Zeile {1}.
2006DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
2007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,"Zeile {idx}: {field} wird benötigt, um die Eröffnungsrechnung {invoice_type} zu erstellen"
2009DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
2011apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Neuer Vorgang
2012DocType: Consultation,Appointment,Termin
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Angebot erstellen
2014apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Weitere Berichte
2015apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2016DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
2018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
2019DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
2020DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie Standard-Abrechnungskreditorenkonto in Gesellschaft {0}
2022DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,Suche Artikel
2024DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
2025DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Auf den Physiker bezogen
2026apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
2028DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
2030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,Schon erledigt
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock In Hand
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importvorgang erfolgreich!
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
2034apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
2035DocType: Physician,Hospital,Krankenhaus
2036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Zurück Geschäftsjahr nicht geschlossen
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Alter (Tage)
2039DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
2040DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
2041DocType: Account,Account Name,Kontenname
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
2043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2044apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Stammdaten zum Lieferantentyp
2045DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
2047DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
2048DocType: Subscription,Reference Document,Referenzdokument
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
2050DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
2051DocType: Grant Application,Applicant Type,Bewerbertyp
2052DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
2053DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datum des Versands mit dem Fahrzeug
2054DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
2055DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2057DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
2058apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
2059apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% berechnet
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservierte Menge
2061DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
2062apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Personalwesen
2063DocType: Lead,Upper Income,Gehobenes Einkommen
2064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Ablehnen
2065DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
2066DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
2067DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Machen Disbursement Eintrag
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2070DocType: Company,Default Values,Standardwerte
2071DocType: Membership,INR,INR
2072apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequenz} Übersicht
2073DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
2076DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
2077apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
2079apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
2081DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
2082DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
2083DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
2084,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
2086apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
2089apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Preisgestaltung
2091DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
2092apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
2093apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
2094apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Anzahl Leads
2095apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} muss größer 0 sein
2096apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Lager verfügbar
2097DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
2098apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Beschaffung
2099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
2100apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
2101DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
2102apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Garantieanspruch
2103,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
2104DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
2105DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
2106DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
2107DocType: Pricing Rule,Applicable For,Anwenden für
2108DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
2109DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Zahlung auf Annullierung der Rechnung
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
2111DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
2112DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
2114DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
2115apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
2116DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
2117DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
2118apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total','Gesamtbetrag'
2120DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
2121DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2123 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
2124DocType: Consultation,Medication,Medikation
2125DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
2126DocType: Project Update,Challenging/Slow,Schwierig / Langsam
2127apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
2128DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
2129DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
2130DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
2131DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
2132DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
2133DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
2134DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
2135apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Aktion bestätigen
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Online-Auktionen
2137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Erfüllung
2139apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Ansicht Warenkorb
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Marketingkosten
2141,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
2142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
2144DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
2145apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Nächstes Abschreibedatum ist obligatorisch für neue Anlagen
2146DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
2147apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
2148DocType: Fee Category,Fee Category,Preis Kategorie
2149DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
2150DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
2151DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
2152,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
2153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Termindauer (min.)
2154DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
2155DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
2157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2158DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
2159DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
2160DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
2161DocType: Vehicle,Doors,Türen
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Setup abgeschlossen!
2163DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute nach Bestandsgeschäft können nicht geändert werden. Erstelle einen neuen Artikel und übertrage den Bestand auf den neuen Artikel
2165DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
2166DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
2167DocType: Packing Slip,PS-,PS-
2168DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
2170DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
2171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
2172DocType: Land Unit,Area,Bereich
2173apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Neuer Kontakt
2174DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
2175DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
2176DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
2177DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materialannahme
2178DocType: Homepage,Products,Produkte
2179DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
2180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
2181DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
2182DocType: Student,AB+,AB+
2183DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
2184DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
2185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
2187DocType: Quotation,Order Type,Bestellart
2188,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
2189DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Eröffnungssalden
2191DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
2192DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Summe Vorgabe
2194DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
2195DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
2196DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
2197DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
2199DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
2200DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
2201DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
2202DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
2203apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
2204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Haupt
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
2206DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
2207DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
2209DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
2210apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Chance von"" ist zwingend erforderlich"
2211DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
2212DocType: Item,Variants,Varianten
2213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag anlegen
2214DocType: SMS Center,Send To,Senden an
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
2216DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
2217DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
2218DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
2219DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
2220DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
2221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Bewerber für einen Job
2223DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
2224DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
2225DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
2226apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
2228apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Beurteilungen
2229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Schulungsveranstaltungen
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
2231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Source.
2232DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Bitte eingeben
2234apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
2235apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2236DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
2237apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
2238DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
2239DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
2240DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
2242apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Aktienverwaltung
2243DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Bezahlung
2246apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
2248DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
2250DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
2251DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung
2252DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
2253DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
2254apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögen kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
2257apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Am
2258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
2259DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
2260DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
2261DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
2262DocType: Item,Barcodes,Barcodes
2263DocType: Hub Category,Hub Node,Hub-Knoten
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
2265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Mitarbeiter/-in
2266DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,neue Produkte Warenkorb
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
2270DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
2271DocType: Vehicle,Wheels,Räder
2272DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
2273DocType: Patient Relation,Family,Familie
2274DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
2275DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
2276DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
2277DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
2278DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
2279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekommunikation
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Währung der Standardfirma oder der Währung des Partnerkontos entsprechen
2281DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
2282DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
2283apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Zahlungsbuchung erstellen
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2286,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
2287DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
2288apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Für
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
2290DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
2291apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
2292DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
2293apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &quot;Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten&quot; in Gesellschaft {0}
2294DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
2295DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0}ist mehrfach in Preisliste {1} aufgeführt
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
2298DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
2299DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
2300DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
2301DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Für Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht überbucht werden. Um Überfakturierung zu ermöglichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest"
2303apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Update-Antwort
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
2305DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
2307DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
2309DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
2310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
2311DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
2312apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Projekte verwalten
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2314DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
2315DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
2316DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
2317DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,"Default-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient eingestellt sind, um Konsultationsgebühren zu buchen."
2318DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02002319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302320DocType: Budget,Budget,Budget
2321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Set offen
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
2324apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Erreicht
2325DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
2326apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Region / Kunde
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2329DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
2330DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen
2331DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
2334DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
2335,Amount to Deliver,Liefermenge
2336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
2337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
2338apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
2340DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
2341DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
2342apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
2343DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} erstellt
2345DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
2346DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
2347,Serial No Status,Seriennummern-Status
2348DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
2349DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
2350,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
2351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2352 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
2354DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
2356DocType: Employee,Salary Information,Gehaltsinformationen
2357DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
2359DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
2362DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
2365DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
2366DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
2367DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
2368apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
2369DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
2370DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Erhalten Sie Mitarbeiterdetails
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
2372DocType: Asset,Sold,Verkauft
2373,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
2374apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
2375DocType: Account,Frozen,Gesperrt
2376DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Gesellschaft Währung)
2377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Rohes Material
2378DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
2379DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
2380DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieser Firma
2382DocType: Patient,O Positive,0 +
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investitionen
2384DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Zuteilungen
2386DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
2387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
2388DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
2389DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
2390DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Zeigen Menge in Webseite
2391DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
2392DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
2393DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
2394DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
2395,Qty to Order,Zu bestellende Menge
2396DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
2397apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
2398DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
2399DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
2400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} Stunden
2401DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
2402DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
2403DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
2404apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Verfügbare Steckplätze
2405DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Zahlung ausführen
2407DocType: Room,Room Name,Raumname
2408DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
2410DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
2412,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
2413DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
2414DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
2415DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
2416DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
2417DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2419apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,Nicht festgelegt
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2421DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
2422apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
2423DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
2424DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
2425apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Paar
2426DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
2427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2428DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
2429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Vertriebspartner Adressen und Kontakte
2430DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
2431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
2432DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Legen Sie die Standardkostenstelle in der Firma {0} fest.
2434DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
2435apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
2436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
2437DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory",Firma: ab Datum und bis Datum ist obligatorisch
2439apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Holen Sie sich von der Beratung
2440DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
2441DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
2442DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
2443apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen &#39;Asset-Abschreibungen Kostenstelle&#39; in Gesellschaft {0}
2444,Maintenance Schedules,Wartungspläne
2445DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
2446DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Neue Nachricht
2449,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
2451DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
2453DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
2454DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
2455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Kunden hinzufügen
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Ausstehender Betrag
2457DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
2458DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
2459DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
2460,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
2461DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
2462DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
2463apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Erwartungswert nach Nutzungsdauer muss größer sein als oder gleich {0}
2464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Beginnen am
2465DocType: Hub Category,Hub Category,Hub-Kategorie
2466DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2467DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
2468DocType: Employee Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
2469DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
2470DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
2471DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
2472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
2474DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
2475,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
2476DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
2477DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Ausgewählte Mitarbeiter für aktuelle Gehaltsstruktur
2478DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenanschrift Name
2479DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
2480DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
2481DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Elternkurs (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)"
2482DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig"
2483DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
2484DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
2485DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
2486DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
2487DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
2488DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,PDC / LC-Menge
2490DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
2491DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
2492DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
2493DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
2494DocType: Patient,B Positive,B Positiv
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Menge muss 1 sein, als Element eine Anlage ist. Bitte verwenden Sie separate Zeile für mehrere Menge."
2496DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
2497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
2498DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
2500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sport
2501DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Summe Tatsächlich
2503DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
2504DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
2505apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Einheit
2506apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Bitte Firma angeben
2507,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
2508DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
2509apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2510DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
2511DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Materialübertragung überspringen
2512apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} bis {1} für das Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie einen Exchange Exchange-Eintrag manuell
2513DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
2515apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
2516DocType: Issue,Support,Support
2517,BOM Search,Stücklisten-Suche
2518DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
2519DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verfügbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
2520DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
2521apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Bitte die Firmenwährung angeben
2522DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
2523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
2524apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
2525DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Bis Kundenaufträge
2526apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
2527DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
2528apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
2529DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
2531DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
2532DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
2533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2534DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
2535apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
2536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
2537DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
2538apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,In Produktion
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
2540DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
2541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
2543DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
2544apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,deaktivierter Benutzer
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Angebot
2546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
2547DocType: Quotation,QTN-,ANG-
2548DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
2550,Production Analytics,Produktions-Analysen
2551apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
2552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Kosten aktualisiert
2553DocType: Patient,Date of Birth,Geburtsdatum
2554apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
2555DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
2556DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
2557DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
2558apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
2559DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
2561apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
2562DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
2563DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
2564DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
2566DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
2567apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Wiedereröffnen
2568DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
2569apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
2570DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Post Sale Rabatt
2571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"", ""#"", ""."" und ""/"" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt"
2572DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
2573,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
2575DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
2576DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
2577DocType: Health Insurance,Health Insurance,Krankenversicherung
2578DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
2579apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2580DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
2581apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
2582apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Lieferungen
2583DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Gesellschaft Währung)
2584DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
2585DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
2586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2587DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
2588DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
2589apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
2590DocType: Pricing Rule,Supplier,Lieferant
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
2592DocType: Consultation,Consultation Time,Konsultationszeit
2593DocType: C-Form,Quarter,Quartal
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
2595DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2596apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
2597DocType: Payment Request,PR,PR
2598DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Name der Bank
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Über
2600DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Mitarbeiterdarlehenskonto
2601DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
2602DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
2603apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
2605apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Firma auswählen...
2606DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen gültig"
2607apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)"
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
2609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
2610DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
2611DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
2612DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
2613DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2614leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
2615apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2616apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Geschäftsart
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
2619apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Alle Aufgaben für die erkannten Krankheiten wurden importiert
2620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
2621DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
2622DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Firmenwährung)
2623DocType: Student Guardian,Others,Andere
2624DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesene Betrag
2625apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
2626DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
2627DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
2628apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Keine Updates mehr
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
2630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
2631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
2632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Bankwesen
2633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
2634DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
2635DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
2636apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
2637DocType: Bin,Ordered Quantity,Bestellte Menge
2638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
2639DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Jahresüberschuss
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
2642DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
2643DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
2644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
2645DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
2647DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
2648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
2649apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
2650DocType: Employee Loan,Account Info,Kontoinformation
2651DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
2652DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
2653apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
2654DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
2655apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2656DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Forderungskonto
2657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Vermögens {1} ist bereits {2}
2658DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
2659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
2660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2661DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
2662DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
2663DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
2664DocType: Land Unit,Is Container,Ist ein Container
2665DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
2667DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
2668apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
2669DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
2670apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Zeige Variantenattribute
2671DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
2672DocType: Course,Course Name,Kursname
2673DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Büroausstattung
2675DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Menge
2676DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
2677DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
2678apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Elektronik
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Soll ({0})
2680DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
2681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Vollzeit
2682DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
2683DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
2684DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2685DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
2686DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Gesellschaft Währung)
2687DocType: Student,Guardians,Wächter
2688apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
2689DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
2690DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Debit Um erforderlich
2692apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
2693apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
2694apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
2695DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
2696DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
2697DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
2698DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
2699apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
2700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologie
2701DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Heben Sie die Registrierung von Hub auf
2702apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
2703DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
2704DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
2706DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
2707DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
2708apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Produkt Suche
2709DocType: Assessment Plan,To Time,Bis-Zeit
2710DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
2712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
2713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
2714apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,"Bitte wählen Sie eine Preisliste aus, um Preise zu veröffentlichen"
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Budgetliste
2716DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Gefertigte Menge
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert
2719apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Abgeschlossene Menge kann nicht mehr sein als {1} für den Betrieb {2}
2720DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
2721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Serialized Item {0} kann nicht mit der Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Bitte verwenden Sie den Stock Entry
2722DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
2724apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
2726DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
2727DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
2728apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,um wiederkehrend zu sein.
2729apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
2731DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
2732apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
2733apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Kann DocType {0} nicht finden
2734apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Neue Adresse
2735DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
2736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
2740apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen
2741DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302742DocType: Branch,Branch,Filiale
2743DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2744DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
2745apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Druck und Branding
2746DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
2747DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
2748DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
2749DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
2750apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},Abonnement wurde {0}
2752DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
2753DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
2754apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Schüler anlegen
2755DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
2756apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
2757apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},Arzt nicht verfügbar auf {0}
2758DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
2759DocType: Crop,Crop,Ernte
2760DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
2761apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Jetzt bewerben
2762apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
2763DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
2764DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
2765,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
2766apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
2767DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
2768DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Gebäude
2770DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
2771DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
2772DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
2773apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
2774apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Mengenimport
2776DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
2777DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
2778DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
2779DocType: POS Profile,[Select],[Select]
2780DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
2781DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
2782DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
2783DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Software
2785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Nächste Kontakt Datum kann nicht in der Vergangenheit liegen
2786DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
2787apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},Arzt {0} nicht verfügbar auf {1}
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
2790,GSTR-1,GSTR-1
2791DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-Ret
2792DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
2793DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
2794DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2795DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Abrundung (Firmenwährung
2796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
2797DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
2798DocType: Employee,Employment Details,Beschäftigungsdetails
2799DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
2800apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
2801apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
2802DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
2803DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Stücklisten
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Lagerräume
2806DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
2807DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Alter basierend auf
2809apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,Termin abgesagt
2810DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
2811apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Reise
2812DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
2813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
2814DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2815DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
2816apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Wiederkehrend
2817DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
2818DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
2819DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
2820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Kosten aktualisieren
2821DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
2822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
2823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Material übergeben
2824DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
2825DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
2826DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
2827apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
2828apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
2830DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2831DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2832DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
2833DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
2834DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
2835DocType: Topic,Topic,Thema
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
2837DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
2838DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft durch
2839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
2840DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
2841DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
2842DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Anzahlung
2844DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
2845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rückverfolgbarkeit
2846DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
2847DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
2849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2850DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
2851DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
2852DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
2853DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
2854DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
2855apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Wählen Sie Batch
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
2857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Vitalfunktionen
2858DocType: Training Event,End Time,Endzeit
2859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktive Gehaltsstruktur {0} für diesen Mitarbeiter gefunden {1} mit den folgenden Daten
2860DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
2861DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
2862apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
2864apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin stornieren möchten?"
2865DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
2866apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2868apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Benötigt am
2869DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
2870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit der Firma {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
2872apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
2873apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Kurs:
2874DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
2875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
2876DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
2877DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Aufwandsabrechnung genehmigt
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
2879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
2880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Arzneimittel
2881apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
2882DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
2883DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
2884apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,Stückdatum
2885apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
2886DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
2887DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
2888DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
2889DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
2890DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
2891apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
2892DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
2893DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
2894DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
2895DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
2896DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
2897DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Bitte Firma angeben um fortzufahren
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
2900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Ausgleich für
2901DocType: Job Offer,Accepted,Genehmigt
2902DocType: Grant Application,Organization,Firma
2903DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
2904DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
2905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
2906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Gebühren anlegen
2907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
2908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Suchergebnisse
2909DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
2910apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
2911DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
2912DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
2913apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
2914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Steuervorlage erstellen
2915apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Benutzer-Forum
2916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
2918DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
2919DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zulassen Attributwert umbenennen
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
2921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
2922DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
2923DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
2924DocType: Stock Entry,For Quantity,Für Menge
2925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,Die Google Maps-Integration ist nicht aktiviert
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
2928DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
2929apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
2930,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
2931DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
2932apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
2933DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
2934apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
2935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
2936apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Projektstatus
2937DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
2938DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namens Series (für Studienbewerber)
2939DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
2940DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
2941DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
2942,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Opportunität
2943apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Summe Abwesenheit
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
2945apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Maßeinheit
2946DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
2947DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
2948apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Chance
2949DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
2950DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Benachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
2951DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
2953DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
2954apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
2955DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
2956DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
2957apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
2958DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
2959,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
2960DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
2961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Anwesend setzen
2962DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
2963DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
2964apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Droge
2965apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
2966DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
2967DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
2968DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
2969DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2970DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
2971DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
2972apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
2973DocType: Employee Advance,Purpose,Zweck
2974DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibungen auf Sachanlagen
2975DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
2976DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
2977DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
2978apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
2979DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
2980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
2981DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
2982DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
2983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
2984DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampagne-.####
2985apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Nächste Schritte
2986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2987DocType: Membership,USD,US Dollar
2988apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Rechnung erstellen
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
2990DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto schließen Gelegenheit nach 15 Tagen
2991apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
2993apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Ende Jahr
2994apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
2996DocType: Driver,Driver,Treiber
2997DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
2998DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
2999DocType: Delivery Note,DN-,DN-
3000DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
3001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
3002DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
3003DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
3004apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
3006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Vorauszahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag
3007DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3008
3009#### Note
3010
3011The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3012
3013#### Description of Columns
3014
30151. Calculation Type:
3016 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3017 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3018 - **Actual** (as mentioned).
30192. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30203. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30214. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30225. Rate: Tax rate.
30236. Amount: Tax amount.
30247. Total: Cumulative total to this point.
30258. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30269. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
302710. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
3028
3029 #### Hinweis
3030
3031Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
3032
3033 #### Beschreibung der Spalten
3034
30351. Berechnungsart:
3036- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
3037- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
3038- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
30392. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
30403. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
30414. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
30425. Satz: Steuersatz.
30436. Betrag: Steuerbetrag.
30447. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
30458. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
30469. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
304710. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
3048DocType: Homepage,Homepage,Webseite
3049apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Arzt auswählen ...
3050DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
3051DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Originalartikel
3052DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Erhaltene Menge
3053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Gebühren-Aufzeichnungen erstellt - {0}
3054DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
3056apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
3058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
3059DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
3061DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
3062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
3063DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
3064DocType: Asset,Manual,Handbuch
3065DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
3066DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
3067apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Spenderinformationen
3068apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
3069DocType: Lead Source,Source Name,Quellenname
3070DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;"
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfall basierend auf Herstellungsdatum plus Eigenleben festzulegen"
3072DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
3073DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
3074DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
3075DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
3076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
3078DocType: Item,Manufacture,Fertigung
3079apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Einrichtung Unternehmen
3080,Lab Test Report,Lab Testbericht
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
3082DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
3083DocType: Salary Detail,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
3084DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
3085DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
3087apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produktion
3088DocType: Guardian,Occupation,Beruf
3089apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
3090DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
3091apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Summe (Anzahl)
3092DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
3093apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Dies könnte wegen einiger ungültiger E-Mail-Adressen in der
3094apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Du hast hinzugefügt
3095DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Trainingsergebnis
3097DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
3098DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
3099DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
3100DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
3101DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
3102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Stammdaten zu Unternehmensfilialen
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,oder
3104DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
3105apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Einen Fall melden
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Über 90
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
3109DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
3110DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
3111DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
3112apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Kaufrate
3113DocType: Notification Control,Sales Order Message,Benachrichtigung über Kundenauftrag
3114apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
3115DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
3117DocType: Hub Category,Parent Category,Übergeordnete Kategorie
3118DocType: Payroll Entry,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
3119DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
3120DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
3121DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
3122DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
3123DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
3124DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
3125,sales-browser,Umsatz-Browser
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Hauptbuch
3127DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3128DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
3129DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
3130DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
3131DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
3132DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen."
3134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
3135DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
3136DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
3138DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
3139DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
3140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
3141DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
3142DocType: Account,Account Type,Kontentyp
3143DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-Ret
3144apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Keine Zeitblätter
3145DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
3146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
3147apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
3148,To Produce,Zu produzieren
3149apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
3150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
3151DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
3152apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Benutzer anlegen
3153DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
3154DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
3155apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
3156DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
3157DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
3158apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
3159DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
3160apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formulare anpassen
3161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,Rückstand
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Deaktiviert Vorlage muss nicht Standard-Vorlage sein
3164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
3165DocType: Shareholder,SH-,SCH-
3166DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
3167DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Auslieferung
3169DocType: Volunteer,Weekdays,Wochentage
3170DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
3171DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
3172apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Vorherige
3173DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
3174apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
3175DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
3176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
3177DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materialanfragetyp
3178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journaleintrag für die Gehälter von {0} bis {1}
3179apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
3180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
3182apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Raumkapazität
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Ref.
3185DocType: Lab Test,LP-,LP-
3186DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
3187DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
3188apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Beleg #
3189DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Lieferantenauftrags-Nachricht
3190DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
3191DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
3192DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
3193DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
3195DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
3196DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
3197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
3198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Einkommensteuer
3199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Leads nach Branchentyp nachverfolgen
3200apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
3201DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
3202apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
3203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
3204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
3205apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Alle Adressen
3206DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
3207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma"
3208DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
3209DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
3211apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
3212apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
3213DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
3214apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
3215DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Anhänge können ohne Erlaubnis des Einkaufswagens angezeigt werden
3216DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
3217DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3218DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
3220DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
3221DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
3222apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,Nicht lagernd
3223DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
3224DocType: Appraisal,HR User,Nutzer Personalabteilung
3225DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
3226apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Probleme
3227apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
3228apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
3229DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
3230DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
3231DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
3232DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
3233,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
3234apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Student Admissions
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
3236DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
3237DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-Ret
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Besonders groß
3239DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
3240apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,insgesamt Blätter
3241DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
3242DocType: Consultation,In print,in Druckbuchstaben
3243,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
3244DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
3245,Sales Browser,Vertriebs-Browser
3246DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
3248apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Lokal
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Schuldner
3251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Groß
3252DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
3253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
3254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Neuer Lagername
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
3256DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
3257apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
3258DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
3259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Gebühr
3260apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es kann eine Weile dauern.
3261DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
3262DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
3263DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
3264DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
3265DocType: Course,Assessment,Beurteilung
3266DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
3267apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
3268DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
3269DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
3270DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
3271DocType: Fees,Fees,Gebühren
3272DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
3273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
3275DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
3276apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
3277DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
3278DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
3279DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
3280,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
3281apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
3282apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
3283DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
3284DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
3285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
3286DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
3287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3288DocType: Student,AB-,AB-
3289DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
3290DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
3291DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
3293DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
3294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
3295DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3296
3297Examples:
3298
32991. Validity of the offer.
33001. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33011. What is extra (or payable by the Customer).
33021. Safety / usage warning.
33031. Warranty if any.
33041. Returns Policy.
33051. Terms of shipping, if applicable.
33061. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33071. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
3308
3309 Beispiele:
3310
33111. Gültigkeit des Angebots.
33122. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
33133. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
33144. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
33155. Garantie, falls vorhanden.
33166. Rückgabebedingungen.
33177. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
33188. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
33199. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
3320DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
3321DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
3322DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
3323DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
3324apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
3325DocType: Project,Copied From,Kopiert von
3326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
3327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Name Fehler: {0}
3328DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
3329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
3330DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
3331apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
3332,Salary Register,Gehalt Register
3333DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
3334DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Nettosumme
3335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
3336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
3337DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
3338DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
3339apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Zeit (in Min)
3340DocType: Project Task,Working,In Bearbeitung
3341DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
3342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Geschäftsjahr
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Firma {1}
3344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,"Kosten, wie auf"
3346DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
3347DocType: Account,Round Off,Abschliessen
3348apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
3349DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Angeforderte Menge
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
3351DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
3352apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wert {0} für Attribut {1} existiert nicht in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für den Posten {2}
3353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
3354DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
3356DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
3357apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
3358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
3359DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
3360,Requested,Angefordert
3361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Keine Anmerkungen
3362DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
3363DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
3364DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
3366DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikament Rezept
3367DocType: Fees,FEE.,GEBÜHR.
3368DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
3369DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
3370DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
3371apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungsrate, die für die Position {0} nicht gefunden wurde, die für die Buchungseinträge für {1} {2} erforderlich ist. Wenn die Position als Nullbewertungssatz in der {1} abgewickelt wird, erwähnen Sie bitte in der Tabelle {1}. Andernfalls erstellen Sie bitte eine eingehende Bestandsabwicklung für die Position oder erwähnen Sie den Bewertungssatz im Positionsdatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag einzureichen"
3372DocType: Course,Course Code,Kursnummer
3373apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
3374DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
3375DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Lieferantenvariablen
3376DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
3377DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Firmenwährung)
3378DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
3379apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
3380DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
3381DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
3382DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
3383DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
3385DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
3386DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
3387DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Arzt Zeitplan
3388DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
3389DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
3391DocType: Subscription,Half-yearly,Halbjährlich
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
3393DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
3394apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
3395DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
3396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
3397DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
3398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
3399DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
3400DocType: Employee Loan,Loan Details,Darlehensdetails
3401DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
3403apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Abgeschlossen Menge muss größer als Null sein.
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
3405DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
3406DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
3407DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
3408apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Art auswählen...
3409DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Landeinheiten, in denen die Kulturpflanze wächst"
3410DocType: Account,Root Type,Root-Typ
3411DocType: Item,FIFO,FIFO
3412apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
3413DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
3414DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
3415DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
3417DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
3418DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
3419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
3420DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
3421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Besonders klein
3422DocType: Company,Standard Template,Standard Template
3423DocType: Training Event,Theory,Theorie
3424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
3426DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
3427DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
3428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
3429DocType: Account,Account Number,Kontonummer
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
3432DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige
3433DocType: Stock Entry,Subcontract,Zulieferer
3434apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
3435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Keine Antworten
3436DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
3437DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
3438DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
3439DocType: Bin,Bin,Lagerfach
3440DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
3441DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
3442DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
3443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Ziel setzen
3444DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
3445DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
3446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
3447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Farbe
3448DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
3450DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
3451apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Anfällig
3452DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
3453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
3454apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
3455apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Kunden auswählen
3456DocType: Student Log,Academic,akademisch
3457DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
3458apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
3459DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
3460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
3461DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Bitte ""Monatsweise Verteilung"" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen."
3462apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Code ändern
3463DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
3464DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3465DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
3466apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
3467DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
3468,Student Monthly Attendance Sheet,Schülermonatsanwesenheits
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
3470apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Startdatum des Projekts
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Bis
3472DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
3473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
3474DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Pflegen Abrechnungszeiten und Arbeitszeiten Same auf Stundenzettel
3475DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
3476DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
3477apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
3478apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
3479DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
3480DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
3482DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
3483apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Verfällt am
3484apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Schüler hinzufügen
3485apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Bitte {0} auswählen
3486DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
3487DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
3488apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
3489DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
3490DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Unmarkierte Teilnahme
3491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Wissenschaftler
3492DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
3493apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
3494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
3495DocType: Member,MEM-,MEM-
3496DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
3497DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
3498DocType: Student,Exit,Verlassen
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
3500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Fehler beim Installieren der Voreinstellungen
3501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
3502DocType: Chapter,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
3503DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Gesellschaft Währung)
3504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
3505DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmen-Beschreibung für Internet-Homepage
3506DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,suplier Namen
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
3509apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
3510DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
3511DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
3512DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
3513DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
3514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Probezeit
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Ansicht {0}
3516DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
3517DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
3518DocType: Employee Advance,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
3520DocType: Project,Hourly,Stündlich
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
3522apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
3523DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
3524apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
3525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
3526DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,Gedruckt auf
3528DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
3529DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
3530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
3531DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
3532DocType: Patient,PID-,PID-
3533DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
3534DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Ihre Organisation
3536DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
3537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
3538apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Menge
3539DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
3540DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
3541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
3542apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Geschäftsjahr auswählen
3543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
3544apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Meldebestand
3545DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
3546DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
3547apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
3548DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
3550DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
3551DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
3552DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
3553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Mark Halbtages
3554DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
3555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
3556DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
3557DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Fehler]
3559DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
3560,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
3561apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
3562DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
3563apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Grenze überschritten
3564apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Geplante bis
3565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Risikokapital
3566apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit diesem ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen' {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
3567DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
3568DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
3569DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
3570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
3571DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
3572DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
3573apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
3574DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
3575DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
3576DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
3577apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
3578apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3579DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
3580DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
3581DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
3582DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wählen Firmen
3583DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
3584DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
3585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Einzelvariante
3586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Alle Jobs
3587DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
3588DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
3589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
3590apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
3593DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
3595apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Lieferant(en)
3596DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
3597DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
3598DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
3599apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Preislistenpreis verkaufen
3600DocType: Salary Component,Salary Component,Gehaltskomponente
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
3602DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
3603,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
3604DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
3605DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
3606DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
3607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Materialanfrage {0} erstellt
3608DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
3609apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
3610DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse und Kontakt
3611DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
3613DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
3614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
3616apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Studienbewerber
3617DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
3618DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
3619apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Diese E-Mail ist automatisch generiert
3620DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
3621DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
3622DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
3623DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
3624DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
3625,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
3626,Stock Analytics,Bestandsanalyse
3627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
3628DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
3629apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
3630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
3631DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
3632DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
3633DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
3634apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
3635DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
3636DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
3638DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
3639apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Vermögen {0} muss eingereicht werden
3640DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
3641apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
3644DocType: Member,Member,Mitglied
3645apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Adressen verwalten
3646DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
3647DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikelabkürzung
3648DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
3649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
3650DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
3651DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
3652DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
3653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
3654DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
3655DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
3657DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
3659apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
3660DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
3661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit der Firma {1} überein
3662DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
3663DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
3664DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
3665apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Menge Gesamt
3666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Gegen Mitarbeiterdarlehen: {0}
3667DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
3668DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
3669DocType: Payment Request,Reference Details,Referenzdetails
3670apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Erwartungswert nach der Ausmusterung muss kleiner sein als Bruttokaufbetrag
3671DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Rechnungsbetrag
3673DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich)
3674DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
3675apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
3676DocType: Student Guardian,Father,Vater
3677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
3678DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
3679DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
3680apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Updates abholen
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
3683apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
3684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Urlaube verwalten
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Gruppieren nach Konto
3686apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
3687DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
3688DocType: Lead,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
3689DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
3690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
3692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
3693apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
3694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
3696apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
3697apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
3698DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
3699DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3700,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
3702DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
3703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
3704DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
3705DocType: Consultation,Patient,Patient
3706apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
3707DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
3708apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
3709DocType: Warranty Claim,From Company,Von Firma
3710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
3711apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
3712DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
3713apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Wert oder Menge
3714DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
3715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
3716apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minute
3717DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
3718DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
3719apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
3720,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
3721DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
3722DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
3723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Kostenabrechnung für Fahrzeug Log {0}
3724DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
3725apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
3726DocType: Sales Partner,Retailer,Einzelhändler
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
3728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Alle Lieferantentypen
3729DocType: Donor,Donor,Spender
3730DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
3731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
3732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
3733DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
3734DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
3735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
3736DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
3737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
3738DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
3739DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Planungsname
3740apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
3741apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
3742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
3743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
3744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Gedeckte Kredite
3745DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
3746apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
3747DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
3748DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
3749apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
3751DocType: Lead,CRM,CRM
3752DocType: Purchase Invoice,N,N
3753apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Verbleibend
3754DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
3755DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
3756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten versandt {0}
3757DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Default Sales Maßeinheit
3758apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
3759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
3760DocType: Opportunity,OPTY-,CHNC-
3761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Ereignis wiederholen
3762apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
3763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Gebühren anlegen
3764DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
3765DocType: Training Event,Start Time,Startzeit
3766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Menge wählen
3767DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
3768DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
3769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
3770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
3771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
3772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
3773apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
3774DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusivsteuer im Druck anzeigen
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mitteilung gesendet
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
3778DocType: C-Form,II,II
3779DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
3780DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
3781DocType: Physician,Physician Schedules,Arzt Termine
3782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
3783DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
3784DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
3786DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
3787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
3788DocType: Project,Project Type,Projekttyp
3789apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
3790apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
3792apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
3793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
3794DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
3795apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
3796apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
3798DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
3799DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
3800DocType: Driving License Category,Class,Klasse
3801DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
3802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
3803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
3804DocType: Vital Signs,BMI,BMI
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Barmittel
3806apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
3807DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
3808DocType: Assessment Plan,Program,Programm
3809DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
3810DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
3811DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
3812DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
3813DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
3814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
3816DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
3817DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
3818DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
3819DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
3820DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Artikel über den Hub veröffentlichen
3821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
3822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Überweisung
3823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Alle prüfen
3824,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
3825DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
3826DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
3827apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunde
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Credit)
3829DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
3830DocType: Lab Test Template,Change In Item,Änderung im Artikel
3831DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
3832DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Saldo ({0})
3834apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
3835,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3836apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
3837apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
3838DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
3839DocType: Patient,A Negative,Ein Negativ
3840apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
3841DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
3842apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Anrufe
3843apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Ein Produkt
3844apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,Chargen
3845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Machen Sie Fee Schedule
3846DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
3847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
3848DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
3849DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
3850DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
3851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Geplant
3852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
3853apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
3854DocType: Notification Control,Quotation Message,Angebotsmitteilung
3855DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,MItarbeiterdarlehensantrag
3856DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
3857apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
3858apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
3859DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
3860DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
3861DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
3862DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Vermeidung von Bestätigung
3863DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
3864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
3865DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,"Default-Einkommen Konten verwendet werden, wenn nicht in Arzt eingestellt zu buchen Beratung Gebühren."
3866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlaube und Feiertage
3867DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
3868DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
3869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
3870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
3871DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
3872,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
3873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
3874DocType: POS Profile,Write Off Account,Abschreibungs-Konto
3875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Debit Note Amt
3876apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Rabattbetrag
3877DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
3878DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
3879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Fehler beim Festlegen der Standardeinstellungen
3880apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
3881apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
3882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Rechnungen erstellen
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
3884apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Position 4
3885DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
3886apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Zulieferung
3887DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
3888apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Student Group
3889DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
3890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
3891DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
3892apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
3893DocType: C-Form,I,ich
3894DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Anlagenabschreibung
3895DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
3896DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
3897DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
3898apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
3899DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit-Prozent
3900apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
3901,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
3902DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
3903DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
3904apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
3905DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
3906DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
3907DocType: Student,Siblings,Geschwister
3908DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
3909DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
3910DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM-
3911DocType: Vehicle,Insurance Details,Versicherungsdetails
3912DocType: Account,Payable,Zahlbar
3913DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
3914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
3915apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
3916DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3917apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Neue Kunden
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Rohgewinn %
3919DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
3920apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
3921DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
3922apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Beurteilung
3923apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
3924apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Firmenname nicht gleich
3925DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
3927DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3928apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {list}
3929DocType: Topic,Topic Name,Thema Name
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
3931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
3932apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
3933apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
3934DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3935<br>
3936Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3937<br>
3938Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3939<br>
3940Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3941<br>
3942No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
3944apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
3945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Als Prüfer
3946DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
3947DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Ausgangslager
3948DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
3949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Aktienbuch
3950apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Vermögens {1} gehört nicht zur Gesellschaft {2}
3951apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
3952DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
3953DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
3955DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
3956DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
3957DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
3958DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
3959DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
3960DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
3961DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
3962DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
3963DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
3964DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
3965DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
3966DocType: Customer,CUST-,CUST-
3967apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevis
3968DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
3969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
3970apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
3972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Mehrere Varianten
3973DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
3974apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% geliefert
3975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
3976DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
3977apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an.
3978DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
3979DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
3980DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3981DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
3982apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Bitte setzen Sie default {0} in Gesellschaft {1}
3983DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
3984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
3985apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
3986,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
3987DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
3988apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
3989apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
3990apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
3991DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
3992DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
3993DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
3994DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Verwenden Sie die Namensreihen
3995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
3996DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
3997apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,im Abonnement
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
3999DocType: Membership,Payment Details,Zahlungsdetails
4000apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Stückpreis
4001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
4002DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
4003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
4005apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
4006DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
4007DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
4009DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
4010apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Wählen Sie Tage
4011DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Guthaben ({0})
4013DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
4014apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Timer
4015,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
4016DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
4017DocType: Land Unit,Land Unit,Landeinheit
4018,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
4019DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
4020DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
4021DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
4022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
4023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
4024DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
4025DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
4026,Stock Ledger,Lagerbuch
4027apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Preis: {0}
4028DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange-Gewinn / Verlustrechnung
4029apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Teilnahme
4030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
4031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
4032apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community-Forum
4033apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
4034DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
4035DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
4036apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,SMS verschicken
4037DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
4038DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
4039DocType: Company,Default Letter Head,Standardbriefkopf
4040DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
4041DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
4042DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
4043DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
4044DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
4045apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Nachbestellmenge
4046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
4047DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
4048apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abschreiben
4049DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
4050DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
4051DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
4052apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Von {1}
4053DocType: Task,depends_on,hängt ab von
4054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
4056apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
4057DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
4058apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Preislistenpreis kaufen
4059DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
4060apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Mitgliederinformation.
4061apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
4062apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Anlagenpflege
4063,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
4064DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
4065apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
4066apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
4067DocType: Patient,Account Details,Kontendaten
4068DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
4069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Keine Studenten gefunden
4070DocType: Medical Department,Medical Department,Medizinische Abteilung
4071DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
4072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
4073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Verkaufen
4074DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
4075DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
4076apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
4077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
4078DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Verbundene Landeinheit
4079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
4080DocType: Program Enrollment,School House,School House
4081DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
4082apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
4083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
4084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
4085DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
4086apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
4087apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
4088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Keine Studenten in
4089apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
4090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
4091apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
4093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
4094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
4095apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Ungültiges GSTIN oder NA für unregistriert eingeben
4096DocType: Training Event,Seminar,Seminar
4097DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
4098DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
4099DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
4100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Neue Firma
4101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
4102apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
4103DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
4104DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
4105DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
4106DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
4107DocType: Hub Settings,Publish Availability,Verfügbarkeit veröffentlichen
4108DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
4109apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Kann es nicht in Nicht-Gruppe konvertieren. Untergeordnete Aufgaben sind vorhanden.
4110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
4111,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
4112apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
4113DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungsanpassung (Firmenwährung)
4114apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Zeiterfassung
4115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Stapel:
4116DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
4117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
4118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
4119DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
4120DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Ausführen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
4121DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
4122DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
4123apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Position 3
4124apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Auftragserfassung
4125DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
4126DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
4127DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
4128DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
4129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
4130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,Projekt {0} existiert bereits
4131DocType: Medical Department,Nursing User,Krankenpfleger
4132DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
4133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Verantwortung
4134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
4135DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
4136DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,feste Wechselkurse erlauben
4137DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
4139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Benutzer hinzufügen
4140DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
4141apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Studentengruppe:
4142DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
4143DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
4144apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
4145DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
4146apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},An {0}
4147DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
4148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
4149DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
4150apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
4151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Stellen Sie Varianten her
4152DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
4153DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
4155DocType: Project Update,Not Updated,Nicht aktualisiert
4156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
4157apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
4158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
4159DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
4160DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
4161DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
4162DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
4164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Fahrzeugbau
4165DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
4166DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Feste Asset-Konto
4167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variable
4168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Von Lieferschein
4169DocType: Chapter,Members,Mitglieder
4170DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
4171DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
4172DocType: Assessment Plan,From Time,Von-Zeit
4173DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
4174apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Auf Lager:
4175DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Mitteilung
4176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment-Banking
4177DocType: Purchase Invoice,input,Eingang
4178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
4179apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Schüleradresse
4180DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
4181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
4182DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4183DocType: POS Profile,POS Profile Name,POS-Profilname
4184DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
4185apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4186DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
4187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Praktikant
4188DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
4189DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
4190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Aufteilen von {0} Einheiten von {1}
4191DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
4192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Grundeinkommen
4193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
4194apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
4195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
4196DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
4197apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
4198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
4199DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
4200DocType: Account,Bank,Bank
4201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Fluggesellschaft
4202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Material ausgeben
4203apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Beim Erstellen von Wiederholungen ist ein Fehler aufgetreten
4204DocType: Material Request Item,For Warehouse,Für Lager
4205DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
4206apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Angebote
4207apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304209apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
4210DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
4211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
4212apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
4213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
4214DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
4215DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
4216DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
4217DocType: Subscription,Next Schedule Date,Nächste Termine Datum
4218DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
4219DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
4220apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Alle Regionen
4222apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Fügen Sie mehrere Aufgaben hinzu
4223DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
4224apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
4225DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
4226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
4227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref.-Nr.
4228DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
4229DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
4230apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Angebotsanfrage
4231DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
4232apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4233apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hämatologie
4234DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
4235DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
4236apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kundschaft
4237DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
4238apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
4239apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
4240DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
4241DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
4242DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
4243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
4244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
4245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
4246DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304247DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
4248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
4249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
4250DocType: Hotel Settings,Default Customer,Standardkunde
4251DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
4252DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
4253DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
4254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Machen Sie eine Stichprobenerhaltungsbestandseingabe
4255DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
4256apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
4257DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
4258DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilungstext anpassen
4259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
4260DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
4261DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
4262DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
4263DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
4264DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
4265apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Lieferung Trip-Service-Touren zu Kunden.
4266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
4267apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
4268DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
4269DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
4270DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Payroll Frequency
4271DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
4272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Rohmaterial
4273DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
4275DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
4276DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen
4277apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
4278DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
4279DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
4280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
4281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
4282apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
4283DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
4284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
4285DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
4286DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
4287DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
4288,Produced,Produziert
4289DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelnummer für Lieferanten
4290DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
4291DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
4292DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
4293apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Letzte Kommunikation
4294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
4295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
4296apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
4297DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
4298DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
4299,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
4300DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
4301DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
4302DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
4303apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,In den Warenkorb legen
4304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Gruppieren nach
4305DocType: Guardian,Interests,Interessen
4306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
4307apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} am Halbtag Leave am {1}
4308DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
4309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Portoaufwendungen
4310apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Gesamtsumme
4311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304312,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
4313DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
4314apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
4315apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Summe Anwesend
4316apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Buchhaltungsauszüge
4317DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
4318DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
4319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
4320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
4321DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
4322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
4323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
4324DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
4325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
4326DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
4327DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
4328DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
4329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Unbekannt
4330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
4331DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
4332DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
4333DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehalts-Slip-Darlehen
4334DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
4335,Point of Sale,Verkaufsstelle
4336DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
4337DocType: Patient,Widow,Witwe
4338DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
4339DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
4340DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
4341DocType: Account,Tax,Steuer
4342apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nicht markiert
4343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
4344DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
4345DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
4346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",Chargenartikel {0} kann nicht durch Lagerabgleich aktualisiert werden. Bitte stattdessen einen Lagereintrag verwenden.
4347DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
4348DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
4349DocType: C-Form,Invoices,Eingangsrechnungen
4350DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
4351DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
4352DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
4353DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
4354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4355 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbietet, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Zitatstatus."
4356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
4357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Bitte legen Sie den Liefertyp in den Kaufeinstellungen fest.
4358DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch
4359DocType: Lab Test,Test Name,Testname
4360apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Benutzer erstellen
4361apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramm
4362DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
4363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
4364DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
4365apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
4366DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
4367DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
4368DocType: POS Customer Group,Customer Group,Kundengruppe
4369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeilennr. {0}: Vorgang {1} ist für {2} Menge fertiger Waren in Arbeitsauftrag Nr. {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über Zeitprotokolle
4370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
4371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
4372DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
4373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
4374apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
4375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
4376DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
4377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,Kaufbeleg
4378,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
4379DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
4380DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
4382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
4383apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Formularansicht
4384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
4385apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
4386DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
4387apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
4388apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
4389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
4390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
4391apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Lizenz
4392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
4393DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
4394DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
4395DocType: Physician,Phone (R),Telefon (R)
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304397apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
4398DocType: Item,Attributes,Attribute
4399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Schablone aktivieren
4400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
4401apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
4402DocType: Patient,B Negative,B Negativ
4403apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
4404DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
4405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
4407DocType: Student,Guardian Details,Wächter-Details
4408DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
4409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Anwesenheit für mehrere Mitarbeiter markieren
4410DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
4411DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
4412DocType: Payment Request,Initiated,Initiiert
4413DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
4414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
4415DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
4416DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
4417DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen
4418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,Enddatum muss größer sein als Startdatum
4419DocType: Leave Type,Is Encash,Ist Inkasso
4420DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
4421apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
4422apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Endet am
4423DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
4424DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
4425DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
4426DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
4427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},"Mitarbeiter Von Datum {0} für {1} kann nicht sein, bevor Mitarbeiter-Beitritt Datum {2}"
4428apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Werbung
4429DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
4430DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
4431DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
4432DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
4433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
4434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4435 Possible reasons: <br>\
4436 1. Net pay is less than 0. <br>\
4437 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Es konnte kein Gehaltschein eingereicht werden <br> \ Mögliche Gründe: <br> \ 1. Nettogehalt ist kleiner als 0. <br> \ 2. Die im Mitarbeiterstamm angegebene Firmen-E-Mail-Adresse ist nicht gültig. <br>
4438apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
4439DocType: Expense Claim,More Details,Weitere Details
4440DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
4441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Konto in Zeile {0} muss vom Typ ""Anlagevermögen"" sein"
4443apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Ausgabe-Menge
4444apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,und unchcked Deaktiviert in der
4445apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
4446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Finanzdienstleistungen
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304447DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
4448apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
4449DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
4450DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
4451DocType: Training Event,Exam,Prüfung
4452DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
4453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
4454DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
4455DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
4456DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
4457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Haben
4458DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problematisch / Fest
4459DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
4460DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
4461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
4462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
4463DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
4464apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
4465apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
4466apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Zimmer gebucht
4467apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
4468DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
4469DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
4470DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
4471DocType: Shareholder,Contact HTML,Kontakt-HTML
4472apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
4473DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
4474apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
4475apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
4476,Inactive Customers,Inaktive Kunden
4477DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
4478apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
4479DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4480DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
4482DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
4483DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
4484apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Einzelhandel
4485DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
4486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Produkt-Bundle
4487apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Der Score konnte nicht gefunden werden bei {0}. Sie müssen stehende Noten von 0 bis 100 haben
4488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
4489DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
4490DocType: Timesheet,TS-,ZB-
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
4492DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
4493DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
4494DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
4495DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
4496DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
4497DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
4498apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Lead erstellen
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
4500DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
4501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
4502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
4503DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
4504DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
4505DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
4506apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
4507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Ausbildung
4508DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
4509DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
4510apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
4511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Nächster Termin des Tages und wiederholen Sie auf Tag des Monats müssen gleich sein
4512DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
4513apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
4514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
4515DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
4516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Über
4517apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
4518apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
4519DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
4520apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
4521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
4522apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDatum
4523DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
4524DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
4525DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
4526DocType: Chapter,Region,Region
4527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
4528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
4529DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
4530apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
4531DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
4532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
4533DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
4534apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Position 5
4535DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
4536apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamtumsatz
4537DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
4538DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
4539,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
4540apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Kein Datensatz gefunden
4541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
4542apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
4543DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
4544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
4545DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
4546DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
4547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Teilt
4548DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Vorkasse
4549apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
4550apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
4551DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Default Purchase Maßeinheit
4552apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
4553DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
4554DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
4555DocType: Land Unit,Land Unit Details,Landeinheit Details
4556DocType: Land Unit,Latitude,Breite
4557DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
4558DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
4559DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
4560apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
4561apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
4562DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
4563DocType: POS Profile,Offline POS Section,Offline-POS-Bereich
4564DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
4565apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Technische Daten
4566DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
4567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
4568DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
4569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
4570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
4571apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
4572apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nummer der Bestellung
4573DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
4574DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
4575DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
4576DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
4577DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
4578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
4579DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
4580apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Öffnungswert
4581DocType: Salary Detail,Formula,Formel
4582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serien #
4583DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
4584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Verkaufskonto
4585DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
4586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
4587DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
4588apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Vermögens {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
4589DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
4590DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
4591DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
4592apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
4593DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
4594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
4595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Materialanforderung anlegen
4596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Offene-Posten {0}
4597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
4598DocType: Consultation,Age,Alter
4599DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
4600DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
4601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
4602DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standard Mitarbeiter Advance Account
4603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Urlaubsanträge
4604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
4605DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Rechtskosten
4607apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
4608apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Machen Sie offene Rechnungen für Verkauf und Kauf
4609DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
4610DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
4611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Telefonkosten
4612DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4613DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
4614apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
4615DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
4616DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Gesellschaft Währung)
4617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Setzen Sie die Namensserie für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Namensserie
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304619apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
4620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Reisekosten
4621DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Benutzerdefiniertes Feld Abonnement im Doctype {0} hinzufügen
4623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
4624DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
4625DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungspreis / Preisliste / letzter Kaufpreis der Rohstoffe."
4626DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
4627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
4628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Zum
4630DocType: Appraisal,HR,HR
4631DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
4632DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
4633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probezeit
4634apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Gehaltskomponenten
4635DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
4636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
4637DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
4638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
4639DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
4640DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Übergebene Menge
4641apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigieren
4642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planung
4643DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
4644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Studentische Tätigkeit
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02004645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Bitte richten Sie das Instructor Naming System in Education&gt; Education Settings ein
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Lieferanten-ID
4647DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
4648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
4649DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
4650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Kindknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
4651DocType: Leave Application,Half Day Date,Halbtagesdatum
4652DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
4653DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
4654apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw."
4655DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
4656DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
4658DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
4659DocType: Brand,Item Manager,Artikel-Manager
4660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
4661DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Standardlieferantentyp
4662DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
4663DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
4664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
4665apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Alle Kontakte
4666apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Firmenkürzel
4667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
4668DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
4669DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
4670DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4671DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
4672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
4673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
4674apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Stammdaten zur Gehaltsvorlage
4675apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Pathologie
4676DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
4677DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
4678DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
4679apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
4680DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
4681,Sales Funnel,Verkaufstrichter
4682apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
4683DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
4684apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Einkaufswagen
4685,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
4686apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
4687DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
4688,Territory Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
4689apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
4690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
4691apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
4692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
4694DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Firmenwährung)
4695DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
4696,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
4697DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
4698DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
4699DocType: Account,Temporary,Temporär
4700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
4701DocType: Program,Courses,Kurse
4702DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
4703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Sekretärin
4704DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktivieren, wird &quot;in den Wörtern&quot; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar sein"
4705DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
4706DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
4707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Bitte setzen Unternehmen
4708DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
4709apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
4710DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
4711DocType: Patient,AB Negative,AB -
4712DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4713DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
4714DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
4715,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
4716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Gläubiger
4717DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
4718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Zeige PDC im Druck
4719apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
4720DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
4721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Jobangebot
4722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
4723,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
4724apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
4725DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
4726apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
4727DocType: Consultation,C-,C-
4728DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
4730apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
4731DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
4732DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
4733apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
4734DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
4735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,PDC / LC Datum
4736apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,"{0} ist zwingend für ""Zurück"""
4737DocType: Purchase Order,To Receive,Um zu empfangen
4738apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
4739DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer der Anlage
4740DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
4741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Gesamtabweichung
4742DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
4743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Maklerprovision
4744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
4745DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4746Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
4747DocType: Customer,From Lead,Von Lead
4748apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
4749apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
4750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
4751DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
4752DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
4753apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard-Vertrieb
4754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
4755DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
4756DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
4757apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Keine Produkte gefunden
4758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
4759DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
4760DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4761DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
4762DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
4763DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
4764apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Zinsertragskonto in Mitarbeiterdarlehen auswählen {0}
4765DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
4766DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
4767apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Personal
4768DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
4769DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
4770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Steuerguthaben
4771DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
4772DocType: Instructor,INS/,INS /
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
4774DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
4775DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste (BOM), wird ersetzt."
4776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
4777DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
4778DocType: Account,Debit,Soll
4779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
4780DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
4781apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
4782apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Offener Betrag
4783DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
4784DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
4785apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Vermögens ist obligatorisch für Anlage Kauf / Verkauf
4786DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
4787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
4788apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Der Kunde ist obligatorisch, wenn &quot;Verkaufschance&quot; als Kunde ausgewählt wurde"
4789apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
4790DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
4791DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
4792apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Arten der Aufwandsabrechnung
4793apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
4794DocType: Item,Taxes,Steuern
4795DocType: Purchase Invoice,capital goods,Kapitalgüter
4796DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
4797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
4798DocType: Project,Default Cost Center,Standardkostenstelle
4799DocType: Bank Guarantee,End Date,Enddatum
4800apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Lagerbuchungen
4801DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
4802DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
4803DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
4804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
4805DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
4806DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,in voller Höhe ausgezahlt
4807DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
4808DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
4809DocType: Account,Expense,Kosten
4810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
4811apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
4812DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
4813DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
4814DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,In Rechnung gestellt
4815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
4816DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen Ihrer Firma
4817apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
4818DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
4820DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
4821DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
4822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Arbeitsplätze
4823,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
4824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
4825DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
4826apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Produktions-Artikel
4827,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
4828DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
4829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
4830apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
4831DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
4832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
4833apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
4834DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
4835apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By &quot;Company&quot;"
4836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
4837apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
4838apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,zur Erzeugung der wiederkehrenden
4839DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
4840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Erholungsurlaub
4841DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
4842DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
4843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Hinweis: {0}
4844,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
4845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
4846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
4847DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
4848apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
4849DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
4850DocType: GL Entry,Party,Gruppe
4851DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
4852DocType: Variant Field,Variant Field,Variantfeld
4853DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
4854DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
4855DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
4856DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
4857DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
4858DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
4859DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
4860DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
4861DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
4862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Akkordarbeit
4863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Durchschnittlicher Einkaufspreis
4864DocType: Share Balance,From No,Von Nr
4865DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
4866DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
4867apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Neue Nachricht von {Absender}
4868DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
4869apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletter
4870DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
4871DocType: Share Balance,Is Company,Ist die Firma
4872DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
4873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
4874DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
4875DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
4876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
4877DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
4878apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Genehmigen
4879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Malformatierte Adresse für {0}, bitte korrigieren, um fortzufahren."
4880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
4881DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
4882apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
4883DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
4884DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
4885,Project Quantity,Projekt Menge
4886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
4887DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
4888apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
4889DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
4890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Temporäre Konten
4891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Schwarz
4892DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
4893DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
4894DocType: Account,Auditor,Prüfer
4895DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
4896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
4897apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Erfahren Sie mehr
4898DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Die Entfernung von der Oberkante
4899apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
4900DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
4901DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
4902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
4903DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
4904apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw."
4905apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Termine und Konsultationen
4906apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
4907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
4908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
4909DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
4910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Abwesend setzen
4911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
4912DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
4913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Währung der BOM # {1} sollte auf die gewählte Währung gleich {2}
4914DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
4915DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
4916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
4917DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
4918DocType: Fee Component,Fee Component,Fee-Komponente
4919apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Flottenmanagement
4920apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Elemente hinzufügen aus
4921apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Kulturen und Länder
4922DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
4923DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
4924apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
4925DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
4926DocType: Account,Asset,Vermögenswert
4927DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
4928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
4929DocType: Lab Test,Mobile,Mobile
4930,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
4931DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
4932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
4933DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
4935DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
4936DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
4937DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
4938DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Asset eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
4939apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
4940DocType: Employee,Reports to,Berichte an
4941,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Kostenabrechnung
4942DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
4943apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
4944DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
4945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
4946,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
4947DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
4948,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
4949DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
4950apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Als Vorgesetzter
4951DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
4952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
4953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
4954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Qualitätsmanagement
4955apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
4956DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
4957DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
4958DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
4959DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
4960apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
4961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Kreditnachweis amt
4962DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
4963DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
4964apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Bilanzmenge
4965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
4966apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
4967DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
4968DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termintyp
4969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} für {1}
4970DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
4971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Kostenstellen
4972DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Linked-Plant-Analyse
4973DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
4974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
4975DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
4976DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
4977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Mehrere aktive Gehaltsstrukturen für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
4978apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
4979DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
4980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Anlagevermögen
4981DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
4982,GST Purchase Register,GST Kaufregister
4983,Cash Flow,Cash Flow
4984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
4985DocType: Item Group,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
4986DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
4987apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
4988DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
4989DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
4990apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
4991DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
4992DocType: Training Event,Internet,Internet
4993DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
4994DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
4995apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
4996DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
4997DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
4998apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
4999apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Anzahl der Chancen
5000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Bitte Anhang beachten {0} #{1}
5001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Durchschnittsrate
5002apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
5004DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
5005DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
5006DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Wenn diese Option aktiviert ist, werden die letzten Einkaufsdetails von Artikeln nicht aus früheren Bestellungen oder Kaufquittungen abgerufen"
5007DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5008
5009The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5010
5011For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5012
5013Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
5014apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
5015DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
5016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
5017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
5018DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
5019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
5020apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
5021DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
5022DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
5023DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
5025apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
5026DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
5027apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
5028DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
5029DocType: Work Order,Warehouses,Lager
5030apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
5031DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
5032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
5033DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
5034apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Einkauf
5035DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
5036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Kunden LPO
5037DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
5038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
5039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Großhandel
5040DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Spesenabrechnung
5041DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
5042apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
5043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Projektleiter
5044,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
5045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
5046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Versand
5047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
5048apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Nettoinventarwert als auf
5049DocType: Crop,Produce,Produzieren
5050DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
5051DocType: Account,Receivable,Forderung
5052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
5053DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
5054DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
5055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
5056DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann es einige Zeit dauern,"
5058DocType: Item,Material Issue,Materialentnahme
5059DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
5060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Gehaltsabrechnungen anzeigen
5061DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
5062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
5063DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
5064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
5065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
5066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
5067apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Bestellt
5068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Fortsetzen
5069DocType: Salary Detail,Component,Komponente
5070DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
5071DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
5072apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
5073DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
5074DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
5075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
5076DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
5077DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
5078apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support-Analyse
5079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Alle abwählen
5080DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
5081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
5082DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
5083DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Firma
5084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
5085DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Valuta-
5086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,"Keine ""Empfänger"" angegeben"
5087DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
5088apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Krankenakte
5089DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
5090DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
5091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
5092DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Heute hat {0} Geburtstag!
5094DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
5095DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
5097DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
5098apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Periodenabschluss-Journal
5099DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
5100apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Chance/ Lead%
5101DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5102DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
5103,Asset Depreciations and Balances,Anlagenbschreibungen und Balances
5104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
5105DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
5106DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
5107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
5108DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
5109apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Beitreten
5110apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Engpassmenge
5111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Nach der Bestandsübertragung können die Varianteneigenschaften nicht geändert werden. Sie müssen dafür einen neuen Artikel erstellen.
5112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
5113DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
5114DocType: Leave Application,LAP/,RUNDE/
5115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
5116DocType: Salary Slip,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
5117DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
5118apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Studentenchargen
5119DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
5120apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
5121DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
5122DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
5123DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
5124DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
5125DocType: Patient,Dormant,ruhend
5126DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
5127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
5128DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
5129DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
5130DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status ""übertragen"" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf. Damit kann eine E-Mail mit dieser Transaktion als Anhang an die verknüpften Kontaktdaten gesendet werden. Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will."
5131apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Allgemeine Einstellungen
5132DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
5133DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
5134DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
5135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
5136DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Elternlandeinheit
5137apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
5138DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
5139DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
5140DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
5141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
5142,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
5143DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
5144DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
5145DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
5146apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
5147DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
5148apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Mögliche Opportunität für den Vertrieb
5149DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
5150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
5151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
5152DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
5153DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
5154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Kaufhäuser
5155,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
5156DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
5157DocType: Warehouse,PIN,STIFT
5158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Der Fehler &#39;{0}&#39; ist aufgetreten. Argumente {1}
5159DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
5160DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
5161DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Gesellschaft Währung)
5162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
5163apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Speichern Sie das Dokument zuerst.
5164apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
5165DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
5166DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
5167apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
5168DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
5169DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
5170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
5171apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
5172DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
5173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
5174DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
5175DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
5176DocType: Budget,Warn,Warnen
5177apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Möchten Sie die Registrierung wirklich aufheben?
5178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
5179DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
5180DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
5181DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
5182DocType: C-Form,Series,Nummernkreise
5183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
5184DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
5185DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
5186DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
5187DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
5188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
5189DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
5190apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
5191DocType: Crop,Period,Periode
5192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Hauptbuch
5193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Mitarbeiter {0} am {1} im Urlaub
5194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
5195DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
5196DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
5197,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
5198DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
5199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
5200DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
5201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
5202apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Konsultationen
5203DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
5204apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
5205apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Zwischensumme
5206apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
5207DocType: Physician,Charges,Gebühren
5208DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
5209DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
5210DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
5211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
5212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
5213DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
5214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
5215DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
5216apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Setzen Sie ein Verkaufsziel, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
5217,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
5218DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
5219apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Labor
5220DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
5221DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
5222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
5223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Mitarbeiterdatensätze
5224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Bitte setzen Sie Next Abschreibungen Datum
5225DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
5226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
5227DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
5228apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Bestellung aufgeben
5229DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
5230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
5231apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Marke auswählen ...
5232apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
5233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Ausbildungsveranstaltungen / Ergebnisse
5234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
5235DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
5236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
5237apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
5238DocType: Shareholder,Address and Contacts,Adresse und Kontaktinformationen
5239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Fehler beim Erstellen der Website
5240DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5241DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
5242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
5243DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
5244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
5245DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
5246DocType: Bank Guarantee,Start Date,Startdatum
5247apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
5248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
5249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
5250DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
5251apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
5252DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
5253apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Stückliste
5254DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
5255DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
5256apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
5257DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
5258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Stunden
5259DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
5260DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korrektur in der Rechnung
5261apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
5262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Bericht über Variantendetails
5263DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
frappe-pr-bot6623cdc2018-04-03 15:49:16 +02005264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Bitte richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305265apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Kauf Preisliste
5266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
5267apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
5268DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
5269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
5270DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
5271apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Angebote:
5272DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
5273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% abgeschlossen
5274DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
5275DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
5276DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem kumuliertem Monatsbudget
5277DocType: Subscription,Submit on creation,Buchen beim Erstellen
5278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
5279DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
5280DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","E-Mails werden an alle aktiven Mitarbeiter des Unternehmens an der angegebenen Stunde gesendet werden, sofern sie nicht im Urlaub sind. Die Zusammenfassung der Antworten wird um Mitternacht versandt werden."
5281DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
5282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
5283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
5284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Training Feedback
5285DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
5286apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
5287apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
5288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
5289DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
5290DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
5291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
5292DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
5293DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
5294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
5295DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Beispielsammlung
5296,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
5297apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Meine Bestellungen
5298DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
5299DocType: BOM,Manufacturing,Fertigung
5300,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
5301DocType: Account,Income,Einkommen
5302DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
5303apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
5304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
5305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
5306DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
5307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
5308DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
5309DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
5310DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
5311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
5312apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
5313DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
5314DocType: Announcement,Student,Schüler
5315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Stammdaten der Organisationseinheit (Abteilung)
5316DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
5317apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
5318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
5319DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
5320DocType: Email Digest,Pending Quotations,Ausstehende Angebote
5321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
5322apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
5323apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
5324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
5325DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
5326DocType: Student,B+,B+
5327DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
5328DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
5329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
5330DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
5331DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
5332DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Firmen- und Verkäuferprofil
5333,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
5334DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
5335,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
5337DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
5338DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
5339DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
5340DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
5341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
5342apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
5343apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Bitte korrigieren Sie die
5344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
5345DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
5346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Erhalten von
5348DocType: Lead,Converted,umgewandelt
5349DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
5350DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
5351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Nach den Kaufeinstellungen, wenn Kaufbedarf erforderlich == &#39;JA&#39;, dann für die Erstellung der Kauf-Rechnung, muss der Benutzer die Kaufbeleg zuerst für den Eintrag {0}"
5352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
5353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
5354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
5355DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
5356DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
5357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Rechner
5358DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
5359DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
5360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
5361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
5363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
5364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
5365DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
5366DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
5367DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
5368DocType: Patient Appointment,Service Unit,Serviceeinheit
5369apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
5370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,Einlösung gewähren
5371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Unternehmenszweck
5372DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
5373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,An Lager
5374apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Alle Studenten Admissions
5375,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
5376DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
5377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
5378apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Wählen Sie Status
5379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
5380DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
5381DocType: School House,House Name,Hausname
5382DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
5383DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
5384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elektro
5385apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie sie aus den Kontakten die Einladung senden
5386DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
5387DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
5388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
5389apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
5390DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
5391DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
5392DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
5393DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
5394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Geburtstagserinnerung für {0}
5395DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
5396apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
5397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
5398DocType: Buying Settings,Naming Series,Nummernkreis
5399DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
5400DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
5401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
5402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Wertpapiere
5403DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
5404DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
5405DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
5406DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
5407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht werden
5408DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mitteilung zur Ausgangsrechnung
5409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
5410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
5411DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
5412DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
5413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
5414DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
5415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
5416DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
5417DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
5418apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
5419DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
5420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren
5421apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
5422DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
5423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Holen Sie Kunden von
5424DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Elemente einschließen
5425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
5426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
5427DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
5428DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
5429DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
5430DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
5431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
5432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
5433apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
5434DocType: Fees,Program Enrollment,Programm Einschreibung
5435DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
5436DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
5437apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Bitte {0} setzen
5438apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
5439DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
5440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
5441DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
5442DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
5443DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
5444DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
5445DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
5446DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
5447DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
5448DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
5449DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
5450DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
5451DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
5452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
5453apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
5454DocType: Purchase Invoice,Y,Y
5455DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
5456DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
5457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Um dies zu verhindern setzen Sie eine Firma.
5458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
5459apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
5460DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5461If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
5462 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
5463DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
5464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
5465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
5466DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
5467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Voreinstellungen installieren
5468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
5469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,Stückliste ersetzt
5470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
5471DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
5472,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
5473apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Verfügbar {0}
5474,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
5475DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
5476apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,E-Mail einrichten
5477apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
5478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
5479DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
5480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
5481DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
5482,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
5484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Neuer Kontoname
5485DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
5486DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
5487DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung
5488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Kundenservice
5489DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
5490DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
5491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Bewerber/-in einen Arbeitsplatz anbieten
5492DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,E-Mail anregen bei der Übertragung von
5493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
5494DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse
5495DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
5496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
5497DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
5498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
5499DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5500DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
5501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet
5502DocType: Fees,Student Details,Studenten Details
5503DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
5504DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
5505apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
5506DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
5507DocType: Account,Equity,Eigenkapital
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
5509DocType: Sales Order,Printing Details,Druckdetails
5510DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
5511DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
5512DocType: Timesheet,Work Detail,Arbeit Detail
5513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingenieur
5514DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
5515apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
5516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
5517DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
5518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln
5519DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
5520DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Tatsächlich
5521DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
5522DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
5523apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.
5524DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
5525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
5526DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
5527DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
5528DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
5529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Jetzt ansehen
5530DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
5531DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
5532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
5533DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
5534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Teilzeit
5535DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
5536DocType: Employee,Cheque,Scheck
5537DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails
5538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Serie aktualisiert
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
5540DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
5541apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
5542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
5543DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
5544DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
5546DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert
5548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split Batch
5549DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
5551DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
5552DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
5553DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
5554apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp
5555DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
5556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
5557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
5558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen zusammen 100% ergeben.
5559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Anwesenheit
5560apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Lagerartikel
5561DocType: BOM,Materials,Materialien
5562DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Erstellen von {0}
5564apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Quelle und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein
5565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
5566apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
5567,Item Prices,Artikelpreise
5568DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
5569DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
5570DocType: Consultation,Review Details,Bewertung Details
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
5572DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
5573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
5574DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
5575DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen
5576DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Asset Depreciation Entry (Journal Entry)
5577DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
5578DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
5579DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
5580apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
5581DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
5583DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
5584DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
5585DocType: Company,Round Off Account,Abschlusskonto
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
5587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Beratung
5588DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
5589DocType: Journal Entry,Subscription,Abonnement
5590DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
5591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Gebührenermittlung ausstehend
5592DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
5593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Mitteilungsfrist
5594DocType: Asset Category,Asset Category Name,Anlagekategorie Name
5595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
5596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
5597DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
5598DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
5599DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
5600DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere
5601apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein
5602DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
5603apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5604DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen."
5605DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Guthabenkonto
5607DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Nullwerte anzeigen
5609DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
5610DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
5611DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
5612DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
5613DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
5614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
5615DocType: Item,Default Warehouse,Standardlager
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
5617DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
5619DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
5621,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung
5622DocType: Issue,Support Team,Support-Team
5623apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen)
5624DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
5625DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5626DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge
5627DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
5628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus
5630DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
5631DocType: Issue,ISS-,ISS-
5632DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
5633DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
5634DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung
5635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen"
5636DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
5637DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
5638DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
5639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nicht abgelaufen
5640apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Gültiges Datum
5641DocType: Student Log,Achievement,Leistung
5642DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
5643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
5644DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
5645DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
5646apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
5648DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
5649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Budget und Kostenstellen
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
5651apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,für die
5652,Appointment Analytics,Terminanalytik
5653DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Halbjährlich
5654DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
5655DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
5656DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Konsultationen in gültigen Tagen
5657DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
5658apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
5659DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten
5660apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
5661DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
5662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Gebührenermittlung fehlgeschlagen
5663DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei
5664DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen."
5665DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Urlaubstage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag."
5666DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
5667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Vorlagencode ändern
5668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
5669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
5670,BOM Stock Report,BOM Stock Report
5671DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
5672DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5673DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
5674DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
5675DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
5676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
5677DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
5678apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
5679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
5680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
5681DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff
5682,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report
5683DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer
5684DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
5685DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
5686DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
5687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} hat keinen Arzt-Zeitplan. Fügen Sie es dem Arzt-Master hinzu
5688apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
5689DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
5690DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
5691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
5692,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
5693DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Letzten Einkaufspreis aufrufen
5694DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
5696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen."
5697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
5698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
5699DocType: Assessment Result,Summary,Zusammenfassung
5700apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit
5701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Sollkonto
5702DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
5703DocType: Attendance,Employee Name,Mitarbeitername
5704DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten
5705DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
5706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
5707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
5708DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
5709DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
5711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
5713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
5714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
5715DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
5717apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Rechnung erstellt
5718DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
5719DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
5720DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren
5721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
5722apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
5723apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus
5724apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
5725apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt-ID
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
5727DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator
5728DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
5729DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
5730apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Verfügbar
5731DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
5732DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers
5733,Hub,Hub
5734DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
5736DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
5737apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preis
5738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
5739DocType: Hub Settings,Last Sync On,Letzte Synchronisierung an
5740DocType: Guardian,Guardian,Wächter
5741DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305742DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
5743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
5744DocType: Academic Term,Education,Bildung
5745apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,Entf
5746DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
5747DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
5748apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel (
5749DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Zeitplan für den Arztdienst
5750apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
5751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
5752DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN
5753DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt"
5754DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
5755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Buchungssätze
5756DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
5757DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
5758DocType: Purchase Invoice,input service,Eingabeservice
5759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
5760DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied
5761DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
5762apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Kurscode:
5763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
5764DocType: Account,Stock,Lager
5765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
5766DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
5767DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
5768DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
5769DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe
5770apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Chargenverwaltung
5771DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
5772DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
5773DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
5774DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
5775DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
5776apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,Nicht verfügbar
5777DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
5778apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Vorlage deaktivieren
5779DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaktionsdatum
5780DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
5781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Summe Steuern
5782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
5783DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
5784DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Firmenwährung)
5785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
5786DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Kaufbeleg-Nachricht
5787DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel
5788DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
5789DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
5790apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
5791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest
5792DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
5793DocType: Hub Settings,Hub Settings,Hub-Einstellungen
5794DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
5795DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
5796apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
5797DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist bereits bestehenden Asset
5798DocType: Salary Detail,Statistical Component,Statistische Komponente
5799DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
5800DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung
5801DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
5802apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Erfüllung
5803DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
5804DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
5805apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Asset übertragen
5806DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
5807DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
5808DocType: Physician,Phone (Office),Telefon (Büro)
5809apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Eintritt
5810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Zulassung für {0}
5811apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
5812DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen
5813apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
5814DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
5815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
5816DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
5817DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
5818apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
5819DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
5820DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
5821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
5822apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
5823DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
5824DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
5825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten
5826apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
5827apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
5828DocType: Patient,A Positive,A +
5829DocType: Program,Program Name,Programmname
5830DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
5831DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie
5832apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Keine Referenz
5833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
5834apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
5835DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
5836DocType: Employee Loan,Loan Type,Art des Darlehens
5837DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling-Werkzeug
5838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Kreditkarte
5839DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
5840DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
5841DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
5842DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
5843DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
5844DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
5845DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende
5846DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
5847DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
5848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
5849DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
5850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
5851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
5852DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
5853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Logo anhängen
5854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Lagerbestände
5855DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
5856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
5857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Variante anlegen
5858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
5859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
5860apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analysetools
5861apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
5862DocType: Vehicle,Model,Modell
5863DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
5864DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
5865DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm
5866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
5867DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
5868DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
5869DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Grundkapital
5871DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
5872DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
5873DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
5874DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
5875DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
5876DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
5877DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis Emailed
5878apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
5879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
5880DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren
5881DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe
5882DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Um zu empfangen und abzurechnen
5883apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
5884apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Ausgewählte Artikel
5885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Konstrukteur
5886apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
5887DocType: Serial No,Delivery Details,Lieferdetails
5888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
5889DocType: Program,Program Code,Programmcode
5890DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
5891,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
5892DocType: Driver,Expiry Date,Verfallsdatum
5893DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
5894,accounts-browser,Konten-Browser
5895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
5896apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projekt-Stammdaten
5897apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überberechnung oder eine Überbestellung zu ermöglichen, muss die Einstellung in den Lagereinstellungen oder im Artikel angepasst werden."
5898DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
5899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Halbtags)
5900DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel
5901apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
5902apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Machen Schüler Batch
5903DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ
5904DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
5905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
5906apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Lieferzeittage
5907DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
5908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Datum der Veröffentlichung muss als Kaufdatum gleich sein {1} des Asset {2}
5909DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt."
5910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
5911,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung
5912apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
5913DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
5914apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Stückliste
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
5916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref-Datum
5917DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
5918DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
5919DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
5920DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
5921DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
5922DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
5923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
5924DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich
5925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
5926DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
5927DocType: Account,Cash,Bargeld
5928DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.