blob: c58ac78715ab8ff8b89d097979ce7dca299a77ab [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
2DocType: Patient,Divorced,Divorciat
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detall de la subscripció
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
9DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
10DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,avaluació
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
17DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
18DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Investigacions
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
22DocType: Employee,Rented,Llogat
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,caixa
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
55,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
61,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Lletra bancària
63DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
65DocType: Consultation,Consultation,Consulta
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Vendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants
69DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
76DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
83DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
89,Delay Days,Dies de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Factura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
98DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
107DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
109DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Accountant
111DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
112DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Velocitat de venda
114DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
115DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
116DocType: Company,Phone No,Telèfon No
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
118DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
119,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
120DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
121DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
123DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas
124DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
125DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
126DocType: Student,O+,O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,connex
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
129DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
130DocType: Subscription,Repeat on Day,Repeteixi el dia
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
132DocType: Sales Invoice,Company Address,Direcció de l'empresa
133DocType: BOM,Operations,Operacions
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
135DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
137DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
143DocType: Item Attribute,Increment,Increment
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Lapse de temps
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
148DocType: Patient,Married,Casat
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No està permès per {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir articles de
151DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
155DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
156DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
158DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
161DocType: Crop,Perennial,Perenne
162DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
163DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
164DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
165DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,No articles trobats
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
168DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
169DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
170DocType: Account,Credit,Crèdit
171DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu
174DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
177DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
178DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
179DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
180,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,base imposable
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
183DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
184DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
187DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
191DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
193DocType: Lead,Interested,Interessat
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Obertura
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Des {0} a {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
198DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
199DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
200DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
202DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
203DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
205DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
206DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
210DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
212DocType: BOM,Total Cost,Cost total
213DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
214DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
215DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
220DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
222DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
226DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
228DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
230DocType: Student,B-,B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
232DocType: Assessment Result,Grade,grau
233DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
234DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
235
236<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
237DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
238DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d&#39;actius
239DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salari Anual
241DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
242DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
243apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
248apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
249DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
250DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
251DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
252DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
253DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d&#39;inspecció de qualitat
254apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
255 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
256apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
257DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
258DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
259DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
261DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
263DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
264apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
265DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
266DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
267DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
268apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
270DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
271DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
272DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
273DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
275DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
277DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
278DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
279DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,fer Empleat
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
282apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
283DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execució
285apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
286DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
287apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalls de membres
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
292DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Preferència
294DocType: Grant Application,Individual,Individual
295DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
296DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
297DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
298apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
299DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
300DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
301DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
302apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
303DocType: Guardian,Students,els estudiants
304apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
305DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
306DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
309DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
310apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d&#39;elements
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
312DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
313apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,valor fora
314DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
315DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
316apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Estableix com a predeterminat
317DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
318,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
319apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Aneu als clients
320DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
321apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
322apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
323DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,insuficient Stock
325DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
326DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
327DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
328DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
329apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
331DocType: Employee,Create User,crear usuari
332DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió
334DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
335apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
336apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
337DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
338DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
339DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
340apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
341DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
342DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
343DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
344DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
345DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
347apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
348DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
349DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
351DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
352DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
355DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
356DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
357DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
358DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
359DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
360DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de Contacte
361DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,Identificació fiscal:
363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
364DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
365DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
366DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
367DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
368apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
370DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
372,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
373DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
375apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció"
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Deixa per any
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
379apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
380DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
381apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,litre
382DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
383apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
384DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Absència bloquejada
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,entrades bancàries
388DocType: Crop,Annual,Anual
389DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
390DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
391DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
392DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
393DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
394apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desenvolupador de Programari
396DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
397DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
398DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
399,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
400DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
401DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
402DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
403,Terretory,Terretory
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Sol·licitud de materials
406DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
407,GSTR-2,GSTR-2
408DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
410DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
411DocType: Student Guardian,Relation,Relació
412DocType: Student Guardian,Mother,Mare
413DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
414DocType: Crop,Biennial,Biennal
415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
416DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
417apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Comandes obertes
419apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
420DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
421apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
422DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
423DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
424DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
425DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
427DocType: Shareholder,Address HTML,Adreça HTML
428DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
429DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
430DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
432DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
433DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
435DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
436DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
437DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
438DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
439DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
440DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
441DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
442DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
443apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprendre
444DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
445apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
446DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
449DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
451DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
452DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
454apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
455DocType: Item,Variant Of,Variant de
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
457DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
458DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
459apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Referència Circular Error
460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
461DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1
463DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
464DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
465apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
466DocType: Lead,Industry,Indústria
467DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
468DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
470DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistent
472apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
473DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
474DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipus de Factura
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de lliurament
476DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
477apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
479DocType: Volunteer,Morning,Al matí
480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
481DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
484DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
485DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
488apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributs Variant
489apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
490DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
491DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
492DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
493apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l&#39;ordre
494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
495DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
497DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
498apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
500DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
501DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
504DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
505DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
510DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
512DocType: Project Update,Good/Steady,Bé / constant
513DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
514DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
515apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
517DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
518apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
519DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
521DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
522DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
523,Finished Goods,Béns Acabats
524DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
525DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
526DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
527apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
529apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
530apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
532apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
533DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
534DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
535apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
536DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
537DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
538apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
539apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
540apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
541DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
542DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
543DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom de l'article
544DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
545DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor
546DocType: Employee,Widowed,Vidu
547DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
548DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
549DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total pendent
551DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
552DocType: Dosage Strength,Strength,Força
553apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Crear un nou client
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
555apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
556,Purchase Register,Compra de Registre
557apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Pacient no trobat
558DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
559DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
560DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
561DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
562DocType: Student Log,Medical,Metge
563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motiu de pèrdua
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualitza el número del compte
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
566apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
567DocType: Announcement,Receiver,receptor
568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
569apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
570DocType: Lab Test Template,Single,Solter
571DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
572DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
573DocType: Subscription,Yearly,Anual
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
575DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
576DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
578DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
579DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
580DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
581DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
582apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
584DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
585apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
586DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
587DocType: Account,Is Group,És el Grup
588DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
589DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
590DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
591apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
592DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
593DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
595DocType: Chapter,Non Profit,Sense ànim de lucre
596DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
597DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
598DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
599apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
601DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
604DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
605apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
606DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
607DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
609DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
610DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
611apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
613DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
614DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
615DocType: BOM,Costing,Costejament
616DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
617DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
618apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
619DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordre de treball
621DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
622DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
623apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
624DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
625DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
626DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
627DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
628apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
629DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
630DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
633DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
635DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
636DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
637apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
639DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
640DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
641DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
642DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
644DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
645DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
646DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
648DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
649DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
650DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
651DocType: Training Event,Workshop,Taller
652DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
653apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
655DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
657DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administratiu
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d&#39;empreses i impostos
661apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
662DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
663DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
665DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
666DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
667apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
669DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
670DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
672apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
674DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
675DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
678,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
679DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
680apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
681apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
682DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
683DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
684apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilitat
685apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
686DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
688DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
689DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
690apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
691DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
692DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
694DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
695apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
696DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
697DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
698DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
699apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
700DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
701DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
702apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configura el vostre
703DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
704DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
706apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
707DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
708DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
709DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
710DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
711DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
712DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
714DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
717DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
718DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
719DocType: Territory,For reference,Per referència
720DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Tancament (Cr)
723apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,moure element
725DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
726DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
727DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
728DocType: Budget,Ignore,Ignorar
729apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
730apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
731DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
732apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
733DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
734DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
735DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
737DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
743apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
744apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
747DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
748apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
750DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
751,Lead Id,Identificador del client potencial
752DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
753DocType: Assessment Plan,Course,curs
754DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
755apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d&#39;articles
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
757DocType: Issue,Resolution,Resolució
758DocType: C-Form,IV,IV
759apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Lliurat: {0}
760DocType: Expense Claim,Payable Account,Compte per Pagar
761DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
762DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
763DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
764apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
765DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
766apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant
767DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
768DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
769DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devolucions de vendes
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
773,Total Stock Summary,Resum de la total
774DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
775DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
776DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
777apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
778DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
780DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
781DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Obertura (Cr)
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
784apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
786DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
787DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
788DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
789DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
790DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
791DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
793DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
795DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
796DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
797apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
798DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
799DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacció de propostes
801DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
805DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
806apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Màsters
807DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
808apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
809apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,temps de seguiment
810DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
812DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
813DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
814DocType: Training Event,Conference,conferència
815DocType: Timesheet,Billed,Facturat
816DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
818apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
819DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
821DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
822DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
823DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
824DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
825DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
826apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
827DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
828apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
829DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
830DocType: Project Task,Weight,pes
831DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
832apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
833DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
834apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
836DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
837DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
838DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
841apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat
842DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
843apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent
845DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
848apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
849DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
850DocType: Installation Note,IN-,IN-
851DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
852DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
853DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
854DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
855DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
856,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
859apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
860DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
861DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
862DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
863DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir el Grup
865DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,GIRA-.#####
866DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
867DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
868DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
869apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
870DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
871DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
872apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
874DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
875DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
876apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumit
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
878DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
879DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
881DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
882DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
883apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Obertura (Dr)
885apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
886apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents
887,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
888DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
889DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
890DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
891DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
892DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
893apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,acabat
894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,base
895DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
896apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Anota la quantitat
897DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
898DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
899DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
900DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
901DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
902apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
903DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
904DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
905DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
906DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
907DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
908DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
909DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
910DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
911DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
912apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
913DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
914DocType: Guardian Interest,Interest,interès
915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
916DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
918DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
919DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
920apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informació del capítol.
921DocType: Account,Accounts,Comptes
922DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
923apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Màrqueting
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
926DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
927DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
928apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
931DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
932apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
933DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
934,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
935DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
936DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
937DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
938DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,L&#39;article té variants.
940apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
942DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
944apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
945apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipus Arbre
946DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
947DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
948DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
949DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
950DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa
951DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
953DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
954DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
955DocType: Hub Settings,Publish,Publica
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
957,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
958DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
959apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
960apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,en Valor
961DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
962apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
963DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
964DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
965DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
966,Reserved,Reservat
967DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
969DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
972apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
973DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
975DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
976apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
977apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
979DocType: Patient,O Negative,O negatiu
980DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
981,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
983apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
984DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
985DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
986DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
988apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
989apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
991apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
992DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
994DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
995apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
997apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
998DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
1000DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1002DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1004DocType: Student,A+,A +
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1007DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1008DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualitzeu el vostre estat del projecte
1010DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1011DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Com està avançant el projecte ara mateix?
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1013apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
1014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
1015DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1016
1017#### Note
1018
1019The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1020
1021#### Description of Columns
1022
10231. Calculation Type:
1024 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1025 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1026 - **Actual** (as mentioned).
10272. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10283. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10294. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10305. Rate: Tax rate.
10316. Amount: Tax amount.
10327. Total: Cumulative total to this point.
10338. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10349. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1035
1036 #### Nota
1037
1038 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1039
1040 #### Descripció de les Columnes
1041
1042 1. Tipus de Càlcul:
1043 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1044 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1045 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1046 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1047 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1048 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1049 5. Rate: Taxa d'impost.
1050 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1051 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1052 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1053 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1054DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1055DocType: Bank Guarantee,Project,Projecte
1056DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat
1058DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1059DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1060DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1061DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
1062apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1063apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1064DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1065apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1068apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Anar a
1069apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1071DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1072DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1074apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1075DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1076DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
1077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1078apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
1079DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1080DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1082DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,No permission
1084DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
1085DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1088DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Ens
1090DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1091apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
1092DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
1093apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1095DocType: Subscription,Stopped,Detingut
1096DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1097apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1098apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualització del projecte.
1099DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1100DocType: Land Unit,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1101DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1102DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1103,Support Analytics,Suport Analytics
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1105DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1106DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1107DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1109apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1113apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
1114DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1115DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1117DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
1118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registres C-Form
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1120apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1121DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1123apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1124DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1125DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1126DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
1127DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar elements
1128DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
1130apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Institució de configuració
1131DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
1133DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1134DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1135DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
1136DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1137DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1138DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1139DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1140DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1142DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1143DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1144DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
1145DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1146apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1148DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1149apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1150apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
1151DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1152DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1153DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1154apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1155apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
1156DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1157DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1158DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1160DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
1161apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening',&#39;Obertura&#39;
1162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
1163DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
1164DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
1165DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1166DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1167,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1168DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1169DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1170DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
1173DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1174DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1175DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1176DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1179DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
1180DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1181DocType: Volunteer,Evening,Nit
1182DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1183apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1185apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
1186DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1187apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
1188apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punt de venda
1189DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1190DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1192DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1193DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
1194DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
1195,Available Qty,Disponible Quantitat
1196DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1197DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1198DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
1199DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1200DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1201DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1202DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1203DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1204,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
1205apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activa el concentrador
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1207DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1209DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1210DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Element alternatiu
1212DocType: Project Update,Progress Details,Detalls del progrés
1213DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
1214DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1215DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1216DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
1217DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1218DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Albarà de compra
1220,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
1221apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
1224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1225DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
1226apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
1227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1230DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1231apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1233DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
1234DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1236DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1238DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
1240DocType: Prescription Duration,Number,Número
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1242DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1243DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1244apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor Saldo
1246DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1247apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
1248DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1249Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1250DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1251DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
1253DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1254DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1256DocType: Fee Structure,Components,components
1257DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
1258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
1260DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1261apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1262of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;"
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1264DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1265DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1267apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
1268DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
1269DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
1270DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1271DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marca
1273DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1274DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1275DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
1276DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1278DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1279DocType: Physician,Appointments,Cites
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1281DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1282,LeaderBoard,Leaderboard
1283DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1285DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1286DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1287DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1288It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1290DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1291DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1292,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1293DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1294DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1295DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1296DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
1297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1299DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1301DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1303DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1304DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1306DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1307DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
1308DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
1310,Company Name,Nom de l'Empresa
1311DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1312DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1313DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1314DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1315apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1316DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
1317DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1318DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1319DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1322 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
1325DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1326DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1327apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1328apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metre
1329DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1330apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1331DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1332DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1333DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
1334apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració
1335DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
1336DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
1338DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1340DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1341apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
1343DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1346DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1347DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assignant {0} a {1} (fila {2})
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fer
1350DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1351DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
1353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
1354apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
1355apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1356DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1357apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1358DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
1360DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1361DocType: Consultation,Doctor,Doctor
1362DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1363DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1364apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opcions sobre accions
1366DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1367DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1368apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Quantitat de {0}
1370DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
1371DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
1373DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1374DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1375DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1376DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1377DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1378DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1379DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
1380DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1381DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1382DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1385DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1389DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1391DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1392apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1393apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Descompte
1394DocType: Membership,Membership,Membres
1395DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1396DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1397DocType: Workstation,Wages,Salari
1398DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1399DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1402apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1404apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1405DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1406DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1407DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1408DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1409DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1410DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
1411DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Quantitat de Venda
1413DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
1414DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1415DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1416apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres
1417DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1418DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1420apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
1422DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1423DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1424,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1427DocType: Student,A-,A-
1428DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda
1430DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic
1431apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
1432DocType: GL Entry,Against,Contra
1433DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1434apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,disc
1435DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Codi ZIP
1437apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1438DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
1440DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
1441DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1442DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
1443DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1444DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1445DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
1448DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
1450apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1451apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1452apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1453DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom del controlador
1454apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
1455DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1457apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes
1458apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,totes les llistes de materials
1460apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1461DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
1462DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
1463DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
1464DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
1465apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1466DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
1467DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
1468DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
1469DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
1470apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
1472apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1473DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
1474DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
1475DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
1476apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1477apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1478DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
1479DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
1480apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribució%
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
1482DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
1483DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
1484DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
1486,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1488DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
1489apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
1490DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
1491DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1492DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
1493apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d&#39;inici
1494apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
1496DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
1497DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
1499,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
1500DocType: Lead,Consultant,Consultor
1501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
1502DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1504apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
1505,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
1506DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Res per sol·licitar
1508apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1510DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1511DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
1512apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració
1514DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
1515DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
1516DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1517DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
1518apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaució
1519apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
1521DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
1522DocType: Item,UOMs,UOMS
1523apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1525DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
1526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
1527DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
1528DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
1529apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedeix informació.
1530apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
1531DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1533DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
1534DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
1536apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
1538DocType: Lead,Lead,Client potencial
1539DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
1540DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1544,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1546DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
1547DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
1548apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccioneu un client
1549DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1551DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
1552apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1553DocType: Holiday,Holiday,Festiu
1554DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
1555DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1556DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1558DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
1559apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activitat membre
1560apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
1561DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
1562DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles
1563DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
1564DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
1566DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
1567apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1568,Trial Balance,Balanç provisional
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
1570apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
1571DocType: Sales Order,SO-,TAN-
1572DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
1574DocType: Student,O-,O-
1575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recerca
1576DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
1577apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
1578DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
1579apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
1581DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
1582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
1584DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
1585apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
1586apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resta del món
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
1588DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
1589,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
1590DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
1591DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats
1594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
1595DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
1596apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},El {{{{0}}} a la {1}}
1597DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Guanys Retingudes
1599DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
1600DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
1601DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
1602DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mètode de pagament
1604DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
1605apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1606DocType: Student,STUD.,Stud.
1607DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
1608DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
1609DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1610DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
1611,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
1612apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal
1614apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Veure concentrador
1615,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1617DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1619DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
1620apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1621DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
1622DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
1623DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
1624apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
1626DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},El pagament del salari de {0} a {1}
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1630DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
1631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1632DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1634apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1636 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
1638DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1639DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1641DocType: Project,% Completed,% Completat
1642,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
1643apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1644DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1645DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
1646DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
1647apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
1648DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte
1650DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
1651DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
1655DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
1657DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
1658apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1660DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
1661DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
1662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1663DocType: Student Applicant,AP,AP
1664DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
1666DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
1667DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
1668DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
1669DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
1670DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
1671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1673DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
1674,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
1675DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
1676DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
1677DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
1678apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
1679DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
1683apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
1687DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1688apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1689DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
1690DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
1691,Team Updates,actualitzacions equip
1692apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Per Proveïdor
1693DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1694DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
1696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada
1697apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1698DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
1699apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortint total
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
1701DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció
1702DocType: Patient Appointment,Duration,Durada
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1706DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
1707DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
1708DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
1709apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1710DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari
1711DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
1713DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
1714DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
1715DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
1716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
1719DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
1720DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1721DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
1722DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1723DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1724{total_score} (the total score from that period),
1725{period_number} (the number of periods to present day)
1726","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
1727DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1728DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1729DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
1730DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1731DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
1732DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
1733DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Maquinari
1735DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
1736DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
1738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Leave
1739DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
1740DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1741apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
1742DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
1743DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
1744DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
1745DocType: Salary Component,Earning,Guany
1746DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
1747DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
1748,BOM Browser,BOM Browser
1749apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1750DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1751DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1754apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
1755apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Menjar
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
1757DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
1758apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1759apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1761apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1762DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
1763,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
1764apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1766DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
1767DocType: Project Update,Great/Quickly,Gran / Ràpidament
1768DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1769DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
1770DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
1771DocType: Employee,EMP/,EMP /
1772apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
1773DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
1774apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1776DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
1777DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
1778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
1779DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1781DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
1782apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
1783DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
1784DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
1785DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
1786DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
1787apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1788DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
1789DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
1790DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
1791DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1792DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1793DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
1794DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
1795DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
1797DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1798apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
1800apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
1801DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
1802apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
1803apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
1804DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Import Comprar
1806DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
1807DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
1808apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
1811DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
1812DocType: Employee,Owned,Propietat de
1813DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
1814DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
1815,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
1816DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
1818DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
1819DocType: Appraisal,Goals,Objectius
1820apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
1821DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
1822,Accounts Browser,Comptes Browser
1823DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
1824DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1825DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
1826,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1828DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprenent
1830DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1832DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1833Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
1834 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
1835DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
1837DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1838DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1840DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1841DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
1842apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
1843DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1845DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1846DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1848DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
1849DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
1850DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
1851DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1853apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1854DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1855DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
1856DocType: Course Schedule,SH,SH
1857DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub Assemblies
1859DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
1860DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
1861DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
1862DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
1863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Llista de presència
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
1868apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
1869DocType: Disease,Common Name,Nom comú
1870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
1871apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
1872DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
1873DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
1874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista
1875DocType: Item,Inventory,Inventari
1876DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
1877DocType: Quality Inspection,QI-,qi
1878DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
1879DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
1880apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat
1881DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1882DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1883DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
1884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Govern
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1886apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
1888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variants de l&#39;article
1889apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis
1890DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
1891DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
1892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
1893DocType: Sales Invoice,Source,Font
1894DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
1895apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
1896DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1898DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1900apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1901DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
1902DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
1903DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
1904DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1908DocType: Program Course,Program Course,curs programa
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1910DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1911DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1912apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
1913DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
1914DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
1915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
1916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
1917apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
1918DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
1919apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1920DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1922DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
1923DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
1924DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
1925DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
1926DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
1928,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
1929DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
1930DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
1931apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
1932DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
1934DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
1935DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1936DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
1937apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
1938DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
1939apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
1941DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
1944DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1945DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
1946apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Quantitat aportada
1947DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
1948DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1949DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1950DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1951DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
1952apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1953DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
1954DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
1955DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
1956DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora la quantitat ordenada existent
1957apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
1958DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
1959DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1960DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
1961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1963apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
1964apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,possible Proveïdor
1965DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
1967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
1968DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
1969DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
1970DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
1971DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
1972apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1973DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
1974apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1975DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
1976apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1977DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
1979,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
1980DocType: Consultation,Medical Coding,Codificació mèdica
1981DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
1982,Lead Name,Nom Plom
1983,POS,TPV
1984DocType: C-Form,III,III
1985apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
1987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
1989DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
1991DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
1992DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
1993DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
1995apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1997DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
1998DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
1999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2001DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2002DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2004,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
2005DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2007DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
2010DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2012apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
2013DocType: Consultation,Appointment,Cita
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
2015apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,altres informes
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2017DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2020DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2021DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2022apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2023DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,cerca article
2025DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2026DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
2027apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2029DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,ja acabat
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la
2033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta!
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2035apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2036DocType: Physician,Hospital,Hospital
2037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Edat (dies)
2040DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2041DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2042DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2045apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
2046DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2048DocType: Share Balance,To No,No
2049DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2051DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2052DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2053DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2054DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
2055DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2056DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2058DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2059apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2060apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2062DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2063apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
2064DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
2065apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rebutjar
2066DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2067DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2068DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2071DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2072DocType: Membership,INR,INR
2073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
2074DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2077DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
2081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2082DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
2083DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2084DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2085,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2087apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2090apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
2092DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2093apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2094apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2095apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
2096apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
2097apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock disponible
2098DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2099apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2102DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2104,Lead Details,Detalls del client potencial
2105DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2106DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2107DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2108DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
2109DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
2110DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2112DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2113DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
2114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
2115DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
2116apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
2117DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2118DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
2119apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total',&quot;Total&quot;
2121DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
2122DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2124 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2125DocType: Consultation,Medication,Medicaments
2126DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
2127DocType: Project Update,Challenging/Slow,Desafiant / lent
2128apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2129DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
2130DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
2131DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
2132DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2133DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
2134DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
2135DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
2136apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
2137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
2140apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,veure Cistella
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
2142,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
2143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
2145DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2146apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2147DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
2148apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2149DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2150DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
2151DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
2152DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
2153,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
2154apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
2155DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2156DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
2158apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
2159DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
2160DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
2161DocType: Material Request,Transferred,transferit
2162DocType: Vehicle,Doors,portes
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
2164DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2166DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2167DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
2168DocType: Packing Slip,PS-,PD-
2169DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
2171DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
2172apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
2173DocType: Land Unit,Area,Àrea
2174apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
2175DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
2176DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
2177DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2178DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
2179DocType: Homepage,Products,Productes
2180DocType: Announcement,Instructor,instructor
2181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
2182DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2183DocType: Student,AB+,AB +
2184DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
2185DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
2186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2188DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
2189,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
2190DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
2192DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
2193DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
2195DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
2196DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
2197DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
2198DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2200DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
2201DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2202DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
2203DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
2204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
2205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Inici
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant
2207DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2208DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2210DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
2211apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
2212DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
2213DocType: Item,Variants,Variants
2214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
2215DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2217DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
2218DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
2219DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
2220DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
2221DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
2224DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
2225DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2226DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
2227apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,taxacions
2230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
2233DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Si us plau, entra"
2235apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registre de manteniment
2236apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
2237DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2239DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
2240DocType: Student Group,Instructors,els instructors
2241DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
2242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
2243apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestió d&#39;accions
2244DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
2245apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagament
2247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
2248apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
2249DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2251DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
2252DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
2253DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
2254DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
2255apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2258apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
2259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
2260DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
2261DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
2262DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
2263DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
2264DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associat
2267DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,nou carro
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
2271DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
2272DocType: Vehicle,Wheels,rodes
2273DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
2274DocType: Patient Relation,Family,Família
2275DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
2276DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
2277DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
2278DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
2279DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
2280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2282DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2283DocType: Soil Texture,Loam,Loam
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2287,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
2288DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
2289apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
2291DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
2292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
2293DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
2294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2295DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
2296DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
2299DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
2300DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
2301DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
2302DocType: Item,Has Variants,Té variants
2303apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
2304apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2306DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
2308DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
2310DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
2311apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
2312DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
2313apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestió de Projectes
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2315DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
2316DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
2317DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
2318DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2319DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
2320DocType: Budget,Budget,Pressupost
2321apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Estableix obert
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
2324apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
2325DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
2326apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2329DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2330DocType: Lead,Follow Up,Segueix
2331DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
2332apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2334DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
2335,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
2336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
2338apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hi han hagut errors.
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2340DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
2341DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
2342apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
2343DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
2344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat
2345DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
2346DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
2347,Serial No Status,Estat del número de sèrie
2348DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
2349DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
2350,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
2351apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2352 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
2353 ha de ser més gran que o igual a {2}"
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2355DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2357DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
2358DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2360DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
2361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos
2363DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2366DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
2367DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
2368DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
2369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
2370DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
2371DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2373DocType: Asset,Sold,venut
2374,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
2375apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
2376DocType: Account,Frozen,Bloquejat
2377DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
2378apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Matèries primeres
2379DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
2380DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
2381DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
2382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2383DocType: Patient,O Positive,O positiu
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions
2385DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
2387DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
2389DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
2390DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
2391DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web
2392DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
2393DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
2394DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
2395DocType: Soil Texture,Silt,Silt
2396,Qty to Order,Quantitat de comanda
2397DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
2398apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2399DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
2400DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
2401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
2402DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
2403DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
2404DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
2405apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Escletxes disponibles
2406DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Fer pagament
2408DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
2409DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
2411DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
2412apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
2413,Campaign Efficiency,eficiència campanya
2414DocType: Discussion,Discussion,discussió
2415DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
2416DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
2417DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
2418DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2420apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,No Configurat
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2422DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2423apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
2424DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
2425DocType: Chapter,Chapter,Capítol
2426apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Parell
2427DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2429DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
2430apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
2431DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2433DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2435DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
2436apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
2437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
2438DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
2440apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
2441DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
2442DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
2443DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2445,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
2446DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2447DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nou missatge
2450,Quotation Trends,Quotation Trends
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2452DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2454DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
2455DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
2456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Afegir Clients
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
2458DocType: Lab Test Template,Special,Especial
2459DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversió
2460DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
2461,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
2462DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
2463DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
2464apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
2466DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
2467DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2468DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
2469DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
2470DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
2471DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
2472DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
2473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2475DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
2476,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
2477DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
2478DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2479DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
2480DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
2481DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
2482DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
2483DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2484DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
2485DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
2486DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
2487DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
2488DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2489DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
2491DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
2492DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
2493DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
2494DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
2495DocType: Patient,B Positive,B Positiu
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
2497DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
2498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2499DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
2501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
2502DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
2504DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
2505DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
2506apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unitat
2507apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
2508,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
2509DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
2510apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2511DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2512DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
2513apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
2514DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
2516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
2517DocType: Issue,Support,Suport
2518,BOM Search,BOM Cercar
2519DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
2520DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2521DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
2522apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
2523DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2525apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2526DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2528DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
2529apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2530DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
2532DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
2533DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
2534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2535DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
2536apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2538DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
2539apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,En producció
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
2541DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
2542apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
2544DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
2545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Oferta
2547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2548DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2549DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2551,Production Analytics,Anàlisi de producció
2552apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2553apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Cost Actualitzat
2554DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement
2555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
2556DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2557DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
2558DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
2559apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
2560DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
2563DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
2564DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
2565DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descripció del Treball
2567DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
2568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Torna a obrir
2569DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2570apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
2571DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
2572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
2573DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
2574,SO Qty,SO Qty
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
2576DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
2577DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
2578DocType: Health Insurance,Health Insurance,Assegurança de salut
2579DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
2580apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2581DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
2582apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
2583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments
2584DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
2585DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
2586DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2588DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
2589DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
2590apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
2591DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
2593DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
2594DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
2596DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
2597apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2598DocType: Payment Request,PR,PR
2599DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc
2600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Sobre
2601DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Préstec empleat
2602DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
2603DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2604apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
2606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
2607DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
2610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
2611DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
2612DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
2613DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
2614DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2615leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
2616apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
2617apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipus de negoci
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
2620apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Es van importar totes les tasques de les malalties detectades
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2622DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
2623DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
2624DocType: Student Guardian,Others,Altres
2625DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
2626apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2627DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
2628DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
2629apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
2634apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
2635DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
2636DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
2637apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
2638DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
2640DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2643DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
2644DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
2645apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
2646DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
2648DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
2649apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
2650apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
2651DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte
2652DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
2653DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
2654apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2655DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
2656apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2657DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar
2658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2659DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
2660apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
2661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2662DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
2663DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
2664DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
2665DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
2666DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
2668DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
2669apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
2670DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
2671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
2672DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
2673DocType: Course,Course Name,Nom del curs
2674DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Material d'oficina
2676DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
2677DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
2678DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
2679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Deute ({0})
2681DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2682apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps complet
2683DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
2684DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
2685DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
2686DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
2687DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
2688DocType: Student,Guardians,guardians
2689apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
2690DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2691DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Es requereix dèbit per
2693apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
2694apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2695apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2696DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
2697DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
2698DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
2699DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
2700apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2702DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
2703apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
2704DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
2705DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
2707DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
2708DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
2709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
2710DocType: Assessment Plan,To Time,Per Temps
2711DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2713apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
2714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
2717DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
2719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2720apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2721DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
2722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
2723DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
2724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
2725apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2727DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
2728DocType: Training Event,Advance,Avanç
2729apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per tornar a fer-ho de manera recurrent.
2730apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
2732DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
2733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
2735apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
2736DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
2737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
2738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
2739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
2741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
2742DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
2743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
2744DocType: Branch,Branch,Branca
2745DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2746DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
2747apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
2748DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
2749DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
2750DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
2751DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
2752apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
2754DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
2755DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
2756apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
2757DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
2758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2759apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
2760DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
2761DocType: Crop,Crop,Cultiu
2762DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
2763apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
2764apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2765DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
2766DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
2767,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
2769DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
2770DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edificis
2772DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
2773DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
2774DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
2775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
2776apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
2778DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
2779DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
2780DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
2781DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2782DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
2783DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
2784DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
2785DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,programaris
2787apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
2788DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
2789apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
2792,GSTR-1,GSTR-1
2793DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2794DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
2795DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
2796DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
2797DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
2798apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
2799DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència
2800DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
2801DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
2802apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
2803apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
2804DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
2805DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
2807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Botigues
2808DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
2809DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Envelliment basat en
2811apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
2812DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
2813apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viatges
2814DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2816DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
2817DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
2818apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
2819DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
2820DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2821DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
2822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos
2823DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
2824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
2825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferir material
2826DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
2827DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2828DocType: Water Analysis,Origin,Origen
2829apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2830apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
2832DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
2833DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
2834DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
2835DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
2836DocType: Soil Texture,Clay,Clay
2837DocType: Topic,Topic,tema
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
2839DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
2840DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
2841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
2842DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
2843DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
2844DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
2846DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
2848DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
2849DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
2851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2852DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
2853DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
2854DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
2855DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
2856DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
2857apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Seleccioneu lot
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
2859apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signes vitals
2860DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
2861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2862DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
2863DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
2864apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
2866apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
2867DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
2868apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
2869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2870apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
2871DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
2872apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2875apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curs:
2876DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2878DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
2879DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
2880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
2881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacèutic
2883apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
2884DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
2885DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
2886apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2887apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
2888DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
2889DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
2890DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
2891DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2892DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
2893apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2894DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
2895DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
2896DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
2897DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
2898DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
2899DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatori
2903DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
2904DocType: Grant Application,Organization,organització
2905DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
2906DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
2907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
2908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
2909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
2910apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultats de la cerca
2911DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
2912apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
2913DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
2914DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
2915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Veure registres de tarifes
2916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
2917apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
2918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
2920DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
2921DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
2923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2924DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
2925DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2926DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
2927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
2930DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
2931apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2932,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
2933DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
2934apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2935DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
2936apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
2937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
2938apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
2939DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2940DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2941DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
2942DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
2943DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
2944,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2945apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unitat de mesura
2948DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
2949DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
2950apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunitat
2951DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
2952DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2953DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
2955DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
2956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
2957DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
2958DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
2959apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
2960DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
2961,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
2962DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
2963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
2964DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
2965DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
2966apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Drogues
2967apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2968DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
2969DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
2970DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
2971DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2972DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2973DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
2974apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
2975DocType: Employee Advance,Purpose,Propòsit
2976DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
2977DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2978DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
2979DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
2980apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
2981DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
2982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2983DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2984DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
2985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2986DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
2987apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
2988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2989DocType: Membership,USD,USD
2990apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,El saldo restant
2992DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2994apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
2995apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
2996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2997DocType: Driver,Driver,Conductor
2998DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
2999DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
3000DocType: Delivery Note,DN-,DN
3001DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
3002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
3003DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
3004DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
3005apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
3007apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
3008DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3009
3010#### Note
3011
3012The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3013
3014#### Description of Columns
3015
30161. Calculation Type:
3017 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3018 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3019 - **Actual** (as mentioned).
30202. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30213. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30224. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30235. Rate: Tax rate.
30246. Amount: Tax amount.
30257. Total: Cumulative total to this point.
30268. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30279. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
302810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
3029
3030 #### Nota
3031
3032 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
3033
3034 #### Descripció de les Columnes
3035
3036 1. Tipus de Càlcul:
3037 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
3038 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
3039 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
3040 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
3041 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
3042 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
3043 5. Rate: Taxa d'impost.
3044 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
3045 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
3046 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
3047 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
3048 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
3049DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
3050apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
3051DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
3052DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Article original
3053DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
3054apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
3055DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
3057apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
3059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
3060DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
3062DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
3063apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
3064DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
3065DocType: Asset,Manual,manual
3066DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
3067DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
3068apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
3069apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
3070DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
3071DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
3072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix els elements de vida útil en dies, per establir la data de caducitat segons la data de fabricació i la vida pròpia"
3073DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
3074DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
3075DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
3076DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
3077apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
3079DocType: Item,Manufacture,Manufactura
3080apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
3081,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
3082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
3083DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
3084DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
3085DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
3086DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
3087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
3088apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
3089DocType: Guardian,Occupation,ocupació
3090apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
3091DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
3092apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
3093DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
3094apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la
3095apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Heu afegit
3096DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
3097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat
3098DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
3099DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
3100DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
3101DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
3102DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
3103apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organization branch master.
3104apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,o
3105DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
3106apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
3110DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
3111DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
3112DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
3113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tarifa de compra
3114DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
3115apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
3116DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
3117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
3118DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
3119DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
3120DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
3121DocType: Complaint,Complaints,Queixes
3122DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
3123DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
3124DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
3125DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
3126,sales-browser,les vendes en el navegador
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Llibre major
3128DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3129DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
3130DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
3131DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
3132DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
3133DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
3135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
3136DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
3137DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
3138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
3139DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
3140DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
3141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
3142DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
3143DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
3144DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3145apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
3146DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
3147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
3148apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
3149,To Produce,Per a Produir
3150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
3152DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
3153apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,fer usuari
3154DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
3155DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
3156apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
3157DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
3158DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
3159apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
3160DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
3161apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
3162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
3165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
3166DocType: Shareholder,SH-,SH-
3167DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
3168DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Lliurament
3170DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
3171DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
3172DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
3173apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
3174DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
3175apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
3176DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
3177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
3178DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
3180apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
3181apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
3182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
3183apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
3184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Àrbitre
3186DocType: Lab Test,LP-,LP-
3187DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
3188DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
3189apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovant #
3190DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
3191DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
3192DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
3193DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
3194DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
3196DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
3197DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
3198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
3199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys
3200apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
3201apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Aneu als membres
3202DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
3203apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
3204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
3205apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
3206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
3207DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
3209DocType: Vehicle,Electric,elèctric
3210DocType: Task,% Progress,% Progrés
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
3212apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
3213apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
3214DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
3215apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
3216DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
3217DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
3218DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3219DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
3221DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
3222DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
3223apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,No en Stock
3224DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
3225DocType: Appraisal,HR User,HR User
3226DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
3227apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions
3228apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
3229apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
3230DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
3231DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
3232DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
3233DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
3234,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
3235apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
3237DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
3238DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
3239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran
3240DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
3241apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals
3242DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
3243DocType: Consultation,In print,En impressió
3244,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
3245DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
3246,Sales Browser,Analista de Vendes
3247DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
3249apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Gran
3253DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
3254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3257DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
3258apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
3259DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
3260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
3261apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
3262DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
3263DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
3264DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
3265DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
3266DocType: Course,Assessment,valoració
3267DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
3268apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
3269DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
3270DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
3271DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
3272DocType: Fees,Fees,taxes
3273DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
3274apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
3276DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
3277apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
3278DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
3279DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
3280DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
3281,S.O. No.,S.O. No.
3282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
3283apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
3284DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
3285DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
3286apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
3287DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
3289DocType: Student,AB-,AB-
3290DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
3291DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
3292DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
3294DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
3295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
3296DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3297
3298Examples:
3299
33001. Validity of the offer.
33011. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33021. What is extra (or payable by the Customer).
33031. Safety / usage warning.
33041. Warranty if any.
33051. Returns Policy.
33061. Terms of shipping, if applicable.
33071. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33081. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
3309
3310 Exemples:
3311
3312 1. Validesa de l'oferta.
3313 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
3314 1. Què és extra (o per pagar pel client).
3315 1. / Avisos servei Seguretat.
3316 1. Garantia si n'hi ha.
3317 1. Política de les voltes.
3318 1. Termes d'enviament, si escau.
3319 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
3320 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
3321DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
3322DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
3323DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
3324DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
3325apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
3326DocType: Project,Copied From,de copiat
3327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
3328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
3329DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
3331DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
3332apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
3333,Salary Register,salari Registre
3334DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
3335DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
3336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
3337apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
3338DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
3339DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
3340apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
3341DocType: Project Task,Working,Treballant
3342DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
3343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Any financer
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
3345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en
3347DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
3348DocType: Account,Round Off,Arrodonir
3349apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
3350DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
3352DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
3353apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
3354apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
3355DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
3356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
3357DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
3358apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
3359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
3360DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
3361,Requested,Comanda
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Sense Observacions
3363DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
3364DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
3365DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
3367DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
3368DocType: Fees,FEE.,FEE.
3369DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
3370DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
3371DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
3372apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
3373DocType: Course,Course Code,Codi del curs
3374apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
3375DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
3376DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor
3377DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
3378DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
3379DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
3380apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
3381DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
3382DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
3383DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
3384DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
3386DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
3387DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
3388DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horari del metge
3389DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
3390DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
3392DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
3394DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
3395apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
3396DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
3397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
3398DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
3400DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
3401DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec
3402DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
3403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
3404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
3406DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
3407DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
3408DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
3409apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Selecciona el tipus ...
3410DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
3411DocType: Account,Root Type,Escrigui root
3412DocType: Item,FIFO,FIFO
3413apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
3414DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
3415DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
3416DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
3418DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
3419DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
3420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Afegir Empleats
3421DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
3422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Petit
3423DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
3424DocType: Training Event,Theory,teoria
3425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
3426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
3427DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
3428DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
3429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
3430DocType: Account,Account Number,Número de compte
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
3432apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
3433DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
3434DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
3436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hi ha respostes des
3437DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
3438DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
3439DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
3440DocType: Bin,Bin,Paperera
3441DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
3442DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
3443DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
3444apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Estableix una destinació
3445DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
3446DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
3447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari
3448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
3449DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
3450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
3451DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
3452apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
3453DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
3454apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
3455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
3456apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
3457DocType: Student Log,Academic,acadèmic
3458DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
3459apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
3460DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
3461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
3462DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
3463apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Canvia el codi
3464DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
3465DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3466DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
3467apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
3468DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
3469,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
3471apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
3472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Fins
3473DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
3474apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
3475DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
3476DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
3477DocType: BOM,Scrap,ferralla
3478apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aneu a Instructors
3479apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
3480DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
3481DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
3482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
3483DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
3484apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
3485apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
3486apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Seleccioneu {0}
3487DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
3488DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3489apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
3490DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
3491DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
3492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
3493DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
3494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
3495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
3496DocType: Member,MEM-,MEM-
3497DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
3498DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
3499DocType: Student,Exit,Sortida
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
3501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
3502apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
3503DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
3504DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
3505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
3506DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3507DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
3510apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
3511DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
3512DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
3513DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
3514DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Període De Prova
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
3517DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
3518DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
3519DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses
3520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
3521DocType: Project,Hourly,Hora per hora
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No al Grup Grup
3523apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
3524DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
3525apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
3526apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
3527DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,impresa:
3529DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
3530DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
3532DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
3533DocType: Patient,PID-,PID-
3534DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
3535DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
3536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
3537DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
3538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
3539apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
3540DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
3541DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
3542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
3543apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
3544apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
3545apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
3546DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
3547DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
3548apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
3549DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
3551DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
3552DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
3553DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
3554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
3555DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
3557DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
3558DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
3560DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
3561,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
3562apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
3563DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
3564apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,límit creuades
3565apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
3566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
3567apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
3568DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
3569DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
3570DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
3571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
3572DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
3573DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
3574apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
3575DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
3576DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
3577DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
3578apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Seleccioneu un lot
3579apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3580DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
3581DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
3582DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
3583DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
3584DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
3585DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
3586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variant única
3587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs
3588DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
3589DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
3591apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecciona departament ...
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
3594DocType: Account,Depreciation,Depreciació
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
3596apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
3597DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
3598DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
3599DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
3600apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
3601DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
3602apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
3603DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
3604,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
3605DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
3606DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
3607DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
3608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
3609DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
3610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
3611DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
3612DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
3614DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
3615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
3617apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
3618DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
3619DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
3620apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Aquest correu electrònic està autogenerat
3621DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
3622DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
3623DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
3624DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
3625DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
3626,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
3627,Stock Analytics,Imatges Analytics
3628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
3629DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
3630apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
3632DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
3633DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
3634DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
3635apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
3636DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
3637DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
3638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
3639DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
3640apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
3641DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
3642apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
3645DocType: Member,Member,Membre
3646apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
3647DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
3648DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
3649DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
3650apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
3651DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
3652DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
3653DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
3654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
3655DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
3656DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Tancament (Dr)
3658DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
3659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
3660apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
3661DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
3662apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
3663DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
3664DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
3665DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
3666apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Quantitat total
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
3668DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
3669DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
3670DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
3671apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
3672DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
3674DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
3675DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
3676apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
3677DocType: Student Guardian,Father,pare
3678apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
3679DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
3680DocType: Attendance,On Leave,De baixa
3681apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
3683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
3684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
3685apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Deixa Gestió
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Agrupa Per Comptes
3687apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
3688DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
3689DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
3690DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
3693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
3694apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Vés als programes
3695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
3696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
3697apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
3698apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
3699DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
3700DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3701,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
3702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
3703DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
3704apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
3705DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
3706DocType: Consultation,Patient,Pacient
3707apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
3708DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
3709apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
3710DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
3711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
3712apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
3713DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
3714apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Quantitat
3715DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
3716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
3717apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minut
3718DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
3719DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
3720apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
3721,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
3722DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
3723DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
3724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
3725DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
3726apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
3727DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
3729apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
3730DocType: Donor,Donor,Donant
3731DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
3732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
3733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
3734DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
3735DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
3736apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
3737DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
3738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
3739DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
3740DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom
3741apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Feu nòmina
3742apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
3743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
3744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar per llista de materials
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstecs Garantits
3746DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
3747apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
3748DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
3749DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
3750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Venda disponible
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
3752DocType: Lead,CRM,CRM
3753DocType: Purchase Invoice,N,N
3754apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
3755DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
3756DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
3757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
3758DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
3759apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Any escolar:
3760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
3761DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
3764apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crea tarifes
3765DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
3766DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
3767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
3768DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
3769DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
3770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
3771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
3772apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
3773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
3774apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Anar als cursos
3775DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
3779DocType: C-Form,II,II
3780DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
3781DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
3782DocType: Physician,Physician Schedules,Horaris mèdics
3783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
3784DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
3785DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
3787DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
3789DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
3790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
3791apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
3793apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
3794apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
3795DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
3796apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
3797apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
3798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
3799DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
3800DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
3801DocType: Driving License Category,Class,Classe
3802DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
3803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
3804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
3805DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
3807apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
3808DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3809DocType: Assessment Plan,Program,programa
3810DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3811DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
3812DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
3813DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
3814DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
3815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
3816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
3817DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
3818DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
3819DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
3820DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
3821DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
3823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferència Bancària
3824apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marqueu totes les
3825,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
3826DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
3827DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
3828apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
3829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
3830DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
3831DocType: Lab Test Template,Change In Item,Canvi en l&#39;element
3832DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
3833DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
3834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilibri ({0})
3835apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,De bancs i pagaments
3836,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
3837apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
3838apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
3839DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
3840DocType: Patient,A Negative,A negatiu
3841apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
3842DocType: Lead,From Customer,De Client
3843apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Trucades
3844apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un producte
3845apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,lots
3846apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
3847DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
3848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
3849DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
3850DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
3851DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
3852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projectat
3853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
3854apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
3855DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
3856DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat
3857DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
3858apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
3859apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
3860DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
3861DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
3862DocType: Journal Entry,Remark,Observació
3863DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
3864DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
3866DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;uneix al metge per reservar càrrecs de consulta.
3867apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
3868DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
3869DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
3870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
3871apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
3872DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
3873,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
3874apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
3875DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
3877apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
3878DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
3879DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
3881apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
3882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
3883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
3885apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3886DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
3887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació
3888DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
3889apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
3890DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
3891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
3892DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
3893apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Seleccioneu al client
3894DocType: C-Form,I,jo
3895DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
3896DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
3897DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
3898DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
3899apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
3900DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
3901apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
3902,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
3903DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
3904DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
3905apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
3906DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
3907DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
3908DocType: Student,Siblings,els germans
3909DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
3910DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
3911DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
3912DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
3913DocType: Account,Payable,Pagador
3914DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
3915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
3916apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deutors ({0})
3917DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3918apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
3919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Benefici Brut%
3920DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
3921apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
3922DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
3923apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
3924apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
3925apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
3926DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
3927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Part és obligatòria
3928DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3929apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
3930DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
3932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
3933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
3934apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
3935DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3936<br>
3937Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3938<br>
3939Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3940<br>
3941Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3942<br>
3943No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
3945apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
3946apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Com a examinador
3947DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
3948DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
3949DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Comparteix el compilador
3951apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
3952apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
3953DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
3954DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
3956DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3957DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
3958DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
3959DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
3960DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
3961DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
3962DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
3963DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
3964DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
3965DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
3966DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
3967DocType: Customer,CUST-,CUST-
3968apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
3969DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
3970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
3971apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Salari Slip ID
3972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
3973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variants múltiples
3974DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
3975apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
3976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3977DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
3978apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
3979DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
3980DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
3981DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
3982DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
3983apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3984DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
3985apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
3987,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
3988DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
3989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3990apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3991apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
3992DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
3993DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
3994DocType: Member,Member Name,Nom de membre
3995DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
3996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
3997DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
3998apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció
3999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
4000DocType: Membership,Payment Details,Detalls del pagament
4001apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
4002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
4003DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
4004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
4006apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
4007DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
4008DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
4009apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
4010DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
4011apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccioneu dies
4012DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
4013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crèdit ({0})
4014DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
4015apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Temporitzador
4016,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
4017DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
4018DocType: Land Unit,Land Unit,Unitat de la terra
4019,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
4020DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
4021DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
4022DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
4023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
4024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
4025DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
4026DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d&#39;any fiscal
4027,Stock Ledger,Ledger Stock
4028apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
4029DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
4030apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
4031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
4032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
4033apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
4034apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
4035DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
4036DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
4037apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
4038DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
4039DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
4040DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
4041DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
4042DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4043DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
4044DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
4045DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
4046apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
4047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
4048DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
4049apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
4050DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
4051DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
4052DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
4053apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
4054DocType: Task,depends_on,depèn de
4055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
4056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
4057apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
4058DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
4059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
4060DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
4061apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informació dels membres.
4062apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
4063apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
4064,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
4065DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
4066apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
4067apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
4068DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
4069DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
4070apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
4071DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic
4072DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
4073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
4074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
4075DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
4076DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
4077apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
4078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
4079DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
4080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
4081DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
4082DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
4083apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
4084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
4085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
4086DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
4087apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
4088apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
4089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
4090apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
4091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4092apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aneu als usuaris
4093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
4094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
4095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
4096apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
4097DocType: Training Event,Seminar,seminari
4098DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
4099DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
4100DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
4101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
4102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
4103apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
4104DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
4105DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
4106DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
4107DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
4108DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
4109DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
4110apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils.
4111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
4112,Stock Ageing,Estoc Envelliment
4113apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
4114DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
4115apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
4116apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
4117DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
4118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
4119apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
4120DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
4121DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
4122DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
4123DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
4124apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
4125apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
4126DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
4127DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
4128DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
4129DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
4130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
4131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
4132DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
4133DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
4134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilitats
4135apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
4136DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
4137DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
4138DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
4139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
4140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Afegir usuaris
4141DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
4142apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
4143DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
4144DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
4145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
4146DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
4147apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
4148DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
4149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
4150DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
4151apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
4152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Feu variants
4153DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
4154DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
4155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
4156DocType: Project Update,Not Updated,No s&#39;ha actualitzat
4157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
4158apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
4159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
4160DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
4161DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
4162DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
4163DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
4164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
4165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
4166DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
4167DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
4168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,variable
4169apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
4170DocType: Chapter,Members,Membres
4171DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
4172DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
4173DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
4174DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
4175apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
4176DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
4177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
4178DocType: Purchase Invoice,input,entrada
4179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
4180apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
4181DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
4182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
4183DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4184DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
4185DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
4186apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4187DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4188DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Intern
4190DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
4191DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
4192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},S&#39;està dividint {0} unitats de {1}
4193DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
4194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Bàsic
4195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
4196apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
4198DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
4199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
4200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
4201DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
4202DocType: Account,Bank,Banc
4203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
4204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Material Issue
4205apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S&#39;ha produït un error en crear-lo recurrent
4206DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
4207DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
4208apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
4209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
4210apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
4211DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
4212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
4213apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
4214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
4215DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
4216DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
4217DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
4218DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
4219DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
4220DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
4221apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
4222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tots els territoris
4223apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
4224DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
4225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
4226DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
4227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4229DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
4230DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
4231apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
4232DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
4233apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4234apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
4235DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
4236DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
4237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
4238DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
4239apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
4240apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
4241DocType: Fee Schedule,Institution,institució
4242DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
4243DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
4244apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
4245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
4246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
4247DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
4248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
4249DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
4250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
4251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
4252DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client per defecte
4253DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
4254DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
4255DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
4256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Feu l&#39;entrada de mostra d&#39;emmagatzematge de mostres
4257DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
4258apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament
4259DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
4260DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
4261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
4262DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
4263DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
4264DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
4265DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
4266DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
4267apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Visites guiades al servei de viatges a clients.
4268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
4269apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
4270DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
4271DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
4272DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
4273DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
4274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Matèria Primera
4275DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
4276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
4277DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
4278DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
4279apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
4280DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
4281DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
4282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
4284apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
4285DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
4286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
4287DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
4288DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
4289DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
4290,Produced,Produït
4291DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
4292DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
4293DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
4294DocType: Mode of Payment,General,General
4295apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
4296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
4297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
4298apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
4299DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
4300DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
4301,Profitability Analysis,Compte de resultats
4302DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
4303DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
4304DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
4305apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Afegir a la cistella
4306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
4307DocType: Guardian,Interests,interessos
4308apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
4309apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} a mitja jornada sortiu el {1}
4310DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
4311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals
4312apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
4313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
4314apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
4315,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
4316DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
4317apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
4318apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total
4319apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
4320DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
4321DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
4322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
4323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
4324DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
4325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
4326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
4327DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
4328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
4329DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
4330DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
4331DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
4332apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
4333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
4334DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
4335DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
4336DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
4337DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
4338,Point of Sale,Punt de Venda
4339DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
4340DocType: Patient,Widow,Viuda
4341DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
4342DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
4343DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
4344DocType: Account,Tax,Impost
4345apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
4346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
4347DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
4348DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
4349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
4350DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
4351DocType: Student,Middle Name,Segon nom
4352DocType: C-Form,Invoices,Factures
4353DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
4354DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
4355DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
4356DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
4357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4358 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
4359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
4360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establiu el tipus de proveïdor a la configuració de compra.
4361DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
4362DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
4363apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
4364apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,gram
4365DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
4366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
4367DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcula el calendari de depreciació prorratejada basada en l&#39;any fiscal
4368apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
4369DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
4370DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
4371DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
4372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila {{0}: l&#39;operació {1} no es completa per {2} quatres de productes acabats a l&#39;Ordre de treball núm. {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant registres de temps
4373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
4375DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
4376apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
4377apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
4378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
4379DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
4380apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,rebut
4381,Sales Register,Registre de vendes
4382DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
4383DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
4385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
4386apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de formularis
4387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
4388apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
4389DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
4390apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
4391apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
4392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
4393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
4394apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
4395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
4396DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
4397DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
4398DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
4399apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
4400DocType: Item,Attributes,Atributs
4401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilita la plantilla
4402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
4403apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
4404DocType: Patient,B Negative,B negatiu
4405apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
4406DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
4407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
4408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
4409DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
4410DocType: C-Form,C-Form,C-Form
4411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
4412DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
4413DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
4414DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
4415DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
4416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
4417DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
4418DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
4419DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
4420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
4421DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
4422DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
4423apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
4424apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
4425DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
4426DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
4427DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
4428DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
4429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
4430apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
4431DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
4432DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
4433DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
4434DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
4435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
4436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4437 Possible reasons: <br>\
4438 1. Net pay is less than 0. <br>\
4439 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No s'ha pogut enviar cap resguard salarial <br> \ Motius possibles: <br> 1. El sou net és inferior a 0. <br> \ 2. L'adreça electrònica de l'empresa especificada en el mestre d'empleat no és vàlida. <br>
4440apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
4441DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
4442DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
4445apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
4446apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al
4447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Sèries és obligatori
4448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
4449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
4450DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
4451apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
4452DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
4453DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
4454DocType: Training Event,Exam,examen
4455DocType: Complaint,Complaint,Queixa
4456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
4457DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
4458DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
4459DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
4460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
4461DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemàtic / atrapat
4462DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
4463DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
4464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
4465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
4466DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
4467apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
4468apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
4469apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
4470apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
4471DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
4472DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
4473DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
4474DocType: Shareholder,Contact HTML,Contacte HTML
4475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
4476DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
4477apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultat ja enviat
4478apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
4479,Inactive Customers,Els clients inactius
4480DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
4481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
4482DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4483DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
4484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
4485DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
4486DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
4487apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall
4488DocType: Student Attendance,Absent,Absent
4489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte
4490apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
4492DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
4493DocType: Timesheet,TS-,TS-
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
4495DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
4496DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
4497DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
4498DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
4499DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
4500DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
4501apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
4502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria
4503DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
4504apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
4505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
4506DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
4507DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
4508DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
4509apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
4510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,formació
4511DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
4512DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
4513apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
4514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
4515DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
4516apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
4518DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
4519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Per sobre de
4520apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Import total {0}
4521apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
4522DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
4523apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
4524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
4525apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
4526DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
4527DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
4528DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
4529DocType: Chapter,Region,Regió
4530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
4531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
4532DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
4533apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
4534DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
4535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
4536DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
4537apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
4538DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
4539apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
4540DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
4541DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
4542,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
4543apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No s'ha trobat registre
4544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
4545apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
4546DocType: Vehicle,Policy No,sense política
4547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
4548DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
4549DocType: Project User,Project User,usuari projecte
4550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,divisió
4551DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
4552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
4553apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
4554DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
4555apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
4556DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
4557DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
4558DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalls de la unitat territorial
4559DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
4560DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
4561DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
4562DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
4563apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
4564apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
4565DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
4566DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia
4567DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
4568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificacions
4569DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
4570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
4571DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
4572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
4573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
4574apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4575apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
4576DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
4577DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
4578DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
4579DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
4580DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
4581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
4582DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
4583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor d&#39;obertura
4584DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
4585apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
4586DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
4587apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vendes
4588DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
4589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes
4590DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
4591apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
4592DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
4593DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
4594DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
4595apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
4596DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
4597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
4598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
4599apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
4600apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4601DocType: Consultation,Age,Edat
4602DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
4603DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
4604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
4605DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
4606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
4607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
4608DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
4609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
4610apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
4611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
4612DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
4613DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
4614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
4615DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4616DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
4617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
4618DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
4619DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
4620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despeses directes
4621apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
4622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge
4623DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0}
4625apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
4626DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
4627DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
4628DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
4629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
4630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Com en la data
4632DocType: Appraisal,HR,HR
4633DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
4634DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
4635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probation
4636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
4637DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
4638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
4639DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
4640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Suma total de pagament
4641DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
4642DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
4643apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
4644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificació
4645DocType: Share Balance,Issued,Emès
4646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
4647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
4648DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
4649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
4650DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
4651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
4652DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
4653DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
4654DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
4655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
4656DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
4657DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
4659DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
4660DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
4661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar
4662DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
4663DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
4664DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
4665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
4666apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
4667apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
4668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
4669DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
4670DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
4671DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4672DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
4673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
4674apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
4675apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
4676apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
4677DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
4678DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
4679DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
4680apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
4681DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
4682,Sales Funnel,Sales Funnel
4683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
4684DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
4685apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
4686,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
4687apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
4688DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
4689,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
4690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
4691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
4692apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
4693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
4694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
4695DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
4696DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
4697,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
4698DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
4699DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
4700DocType: Account,Temporary,Temporal
4701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Número de LPO del client
4702DocType: Program,Courses,cursos
4703DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
4704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretari
4705DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
4706DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
4707DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
4708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
4709DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
4710apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
4711DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
4712DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu
4713DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4714DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
4715DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
4716,Reqd By Date,Reqd Per Data
4717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors
4718DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
4719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Mostra el PDC a la impressió
4720apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
4721DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
4722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de treball
4723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
4724,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
4725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
4726DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
4727apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
4728DocType: Consultation,C-,C-
4729DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
4731apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
4732DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
4733DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
4734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
4735DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
4736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,PDC / LC Data
4737apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
4738DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
4739apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
4740DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
4741DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
4742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
4743DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
4744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
4745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
4746DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4747Updated via 'Time Log'","en minuts
4748 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
4749DocType: Customer,From Lead,De client potencial
4750apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
4751apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
4752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
4753DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
4754DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
4755apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
4756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
4757DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
4758DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
4759apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
4760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
4761DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
4762DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4763DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
4764DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
4765DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
4766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec d&#39;empleat {0}
4767DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
4768DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
4769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
4770DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
4771DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
4772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
4773DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
4774DocType: Instructor,INS/,INS /
4775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
4776DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
4777DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
4778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics
4779DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
4780DocType: Account,Debit,Dèbit
4781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
4782DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
4783apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
4784apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
4785DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
4786DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
4787apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
4788DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
4790apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El client és obligatori si es selecciona &quot;Oportunitat des de&quot; com a client
4791apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
4792DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
4793DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
4794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
4795apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
4796DocType: Item,Taxes,Impostos
4797DocType: Purchase Invoice,capital goods,béns d&#39;equip
4798DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
4799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
4800DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
4801DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització
4802apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
4803DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
4804DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
4805DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
4806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
4807DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
4808DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat
4809DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
4810DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
4811DocType: Account,Expense,Despesa
4812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
4813apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
4814DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
4815DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
4816DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturació
4817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
4818DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
4819apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
4820DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
4822DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
4823DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
4824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
4825,Sales Order Trends,Sales Order Trends
4826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
4827DocType: Employee,Held On,Held On
4828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
4829,Employee Information,Informació de l'empleat
4830DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
4831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
4832apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
4833DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
4834apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
4835apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
4836DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
4837apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
4838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
4839apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
4840apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
4841DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
4842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual
4843DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
4844DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
4845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
4846,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
4847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
4848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En estoc Quantitat
4849DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
4850apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
4851DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
4852DocType: GL Entry,Party,Party
4853DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
4854DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
4855DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
4856DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
4857DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
4858DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
4859DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
4860DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
4861DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
4862DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
4863DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
4864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Treball a preu fet
4865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
4866DocType: Share Balance,From No,Del núm
4867DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
4868DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
4869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nou missatge de {sender}
4870DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
4871apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
4872DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
4873DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
4874DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
4875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
4876DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
4877DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
4878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
4879DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
4880apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
4881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","L&#39;adreça de format incorrecte de {0}, corregiu-la per continuar."
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
4883DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
4884apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar
4885DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
4886DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
4887,Project Quantity,projecte Quantitat
4888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
4889DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
4890apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
4891DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
4892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes temporals
4893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negre
4894DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
4895DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
4896DocType: Account,Auditor,Auditor
4897DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
4898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
4899apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprèn més
4900DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
4901apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
4902DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
4903DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
4904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
4905DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
4906apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
4907apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
4908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
4909apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
4910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Xecs obligatoris
4911DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
4912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
4913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
4914DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
4915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
4916DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
4917DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
4918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
4919DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
4920DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
4921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes
4922apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Afegir elements de
4923apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
4924DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
4925DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
4926apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
4927DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
4928DocType: Account,Asset,Basa
4929DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
4930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
4931DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil
4932,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
4933DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
4934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
4935DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
4936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
4937DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
4938DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
4939DocType: Project,Customer Details,Dades del client
4940DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
4941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
4942DocType: Employee,Reports to,Informes a
4943,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
4944DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
4945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
4946DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
4947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
4948,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
4949DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
4950,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
4951DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
4952apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Com a supervisor
4953DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
4954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
4956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat
4957apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
4958DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
4959DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
4960DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
4961DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
4962apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
4963apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
4964DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
4965DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
4966apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
4967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
4968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
4969DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
4970DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
4971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
4972DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
4973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centres de costos
4974DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
4975DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
4976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
4977DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
4978DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
4979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
4980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
4981DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
4982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actius Fixos
4983DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
4984,GST Purchase Register,GST Compra Registre
4985,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
4986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
4987DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
4988DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
4989apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
4990DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
4991DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
4992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
4993DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
4994DocType: Training Event,Internet,Internet
4995DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
4996DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
4997apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
4998DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
4999DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
5000apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
5001apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
5002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
5003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
5004apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
5005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
5006DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
5007DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
5008DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si està habilitat, els detalls de l&#39;última compra dels articles no seran obtinguts a partir de l&#39;ordre de compra anterior o el rebut de compra"
5009DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5010
5011The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5012
5013For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5014
5015Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
5016apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
5017DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
5018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
5019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
5020DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
5021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
5022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
5023DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
5024DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
5025DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
5026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
5027apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
5028DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
5029apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
5030DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
5031DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
5032apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
5033DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
5034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
5035DocType: Workstation,per hour,per hores
5036apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
5037DocType: Announcement,Announcement,anunci
5038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Client LPO
5039DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
5040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
5041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
5042DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
5043DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
5044apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informació voluntària.
5045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerent De Projecte
5046,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
5047apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
5048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx
5049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
5050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
5051DocType: Crop,Produce,Produir
5052DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
5053DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
5054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
5055DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
5056DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
5057apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
5058DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
5059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
5060DocType: Item,Material Issue,Material Issue
5061DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
5062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
5063DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
5064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
5065DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
5066apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
5067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
5068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
5069apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
5070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum
5071DocType: Salary Detail,Component,component
5072DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
5073DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
5074apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
5075DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
5076DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
5077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
5078DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
5079DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
5080apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
5081apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,desactivar tot
5082DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
5083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
5084DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
5085DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
5086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
5087DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
5089DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
5090apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registre mèdic
5091DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
5092DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
5093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
5094DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
5095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
5096DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
5097DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
5099DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
5100apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Període tancament de la revista
5101DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
5102apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
5103DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5104DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
5105,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
5106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
5107DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
5108DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
5110DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
5111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,unir-se
5112apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
5113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
5114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
5115DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
5116DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
5117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
5118DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
5119DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
5120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
5121DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
5122apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix
5123DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
5124DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
5125DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
5126DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
5127DocType: Patient,Dormant,latent
5128DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
5129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
5130DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
5131DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
5132DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
5133apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
5134DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
5135DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
5136DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
5137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
5138DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
5139apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
5140DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
5141DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
5142DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
5143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
5144,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
5145DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
5146DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
5147DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
5148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
5149DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
5150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
5151DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
5152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No vàlida {0}
5153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Baixa per malaltia
5154DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
5155DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
5156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
5157,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
5158DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
5159DocType: Warehouse,PIN,PIN
5160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
5161DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
5162DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
5163DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
5164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
5165apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Deseu el document primer.
5166apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
5167DocType: Account,Chargeable,Facturable
5168DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
5169apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
5170DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
5171DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
5172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
5173apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
5174DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
5175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
5176DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
5177DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
5178DocType: Budget,Warn,Advertir
5179apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre?
5180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
5181DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
5182DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
5183DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
5184DocType: C-Form,Series,Sèrie
5185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
5186DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
5187DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
5188DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
5189DocType: Driver,License Number,Número de llicència
5190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
5191DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
5192apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
5193DocType: Crop,Period,Període
5194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Comptabilitat General
5195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1}
5196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
5197DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
5198DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
5199,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
5200DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
5201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
5202DocType: Appointment Type,Physician,Metge
5203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
5204apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
5205DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
5206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
5207apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
5208apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
5209DocType: Physician,Charges,Càrrecs
5210DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
5211DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
5212DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
5213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
5214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
5215DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
5216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
5217DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
5218apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
5219,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
5220DocType: GST HSN Code,Regional,regional
5221apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratori
5222DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
5223DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
5224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
5225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
5226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
5227DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
5228apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
5229DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
5230apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l&#39;ordre
5231DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
5232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
5233apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
5234apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
5235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
5236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
5237DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
5238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
5239apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
5240DocType: Shareholder,Address and Contacts,Direcció i contactes
5241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
5242DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5243DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
5244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
5245DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
5246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
5247DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
5248DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
5249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
5250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
5251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
5252DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
5253apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients
5254DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
5255apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
5256DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
5257DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
5258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,avaluació de resultat
5259DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
5261DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
5262DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
5263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
5264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
5265DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
5266apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Llista de preus de compra
5267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
5268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
5269DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
5270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
5271DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
5272apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
5273DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
5274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
5275DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
5276DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
5277DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
5278DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació
5279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
5280DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
5281DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
5282DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
5283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
5284apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
5285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
5286DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
5287apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
5288apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
5289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
5290DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
5291DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
5292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
5293DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
5294DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
5295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
5296DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
5297,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
5298apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Les meves comandes
5299DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
5300DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
5301,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
5302DocType: Account,Income,Ingressos
5303DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
5304apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
5305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
5306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
5307DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
5308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
5309DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
5310DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
5311DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
5312apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
5313apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
5314DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
5315DocType: Announcement,Student,Estudiant
5316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
5317DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
5318apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
5319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
5320DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
5321DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
5322apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
5323apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
5324apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La següent data de depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
5325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
5326DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
5327DocType: Student,B+,B +
5328DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
5329DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
5330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Total pagat Amt
5331DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
5332DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
5333DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
5334,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
5335DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
5336,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
5337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
5338DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
5339DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
5340DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
5341DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
5342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
5343apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
5344apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correu la correcció
5345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
5346DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
5347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
5348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Rebut des
5349DocType: Lead,Converted,Convertit
5350DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
5351DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
5352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
5353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
5354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
5355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
5356DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
5357DocType: Asset,Assets,Actius
5358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
5359DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
5360DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
5361apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
5362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
5363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
5364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
5366DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
5367DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
5368DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
5369DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unitat de servei
5370apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
5371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament
5372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
5373DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
5374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Magatzem destí
5375apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
5376,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
5377DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
5378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
5379apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Selecciona l&#39;estat
5380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
5381DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
5382DocType: School House,House Name,Nom de la casa
5383DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
5384DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
5385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elèctric
5386apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
5387DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
5388DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
5389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
5390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
5391DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
5392DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
5393DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
5394DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
5395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
5396DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
5397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
5398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
5399DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
5400DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
5401DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
5402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
5403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
5404DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
5405DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
5406DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
5407DocType: Student Attendance,Present,Present
5408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
5409DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
5410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
5411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
5412DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
5413DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
5414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
5415DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
5416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
5417DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
5418DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
5419apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
5420DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
5421apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
5422apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
5423DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
5424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obteniu clients
5425DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
5426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
5427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
5428DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
5429DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
5430DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
5431DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
5432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
5433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
5434apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
5435DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
5436DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
5437DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
5438apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
5439apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
5440DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
5441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
5442DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
5443DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
5444DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
5445DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
5446DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
5447DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
5448DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
5449DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
5450DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
5451DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
5452DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
5453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
5454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
5455DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
5456DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
5457DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
5458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
5459apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
5460DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5461If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
5462 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
5463DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
5464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
5465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
5466DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
5467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
5468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
5469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM reemplaçat
5470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
5471DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
5472,Sales Analytics,Analytics de venda
5473apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5474,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
5475DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
5476apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
5477apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
5478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
5479DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
5480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris
5481DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
5482,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
5483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
5484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
5485DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
5486DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
5487DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
5488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servei Al Client
5489DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
5490DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
5491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
5492DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
5493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
5494DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
5495DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
5496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
5497DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
5498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
5499DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5500DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
5501apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
5502DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
5503DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
5504DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
5505apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
5506DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
5507DocType: Account,Equity,Equitat
5508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
5509DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
5510DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
5511DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
5512DocType: Timesheet,Work Detail,Detall del treball
5513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Enginyer
5514DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
5515apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
5516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
5517DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
5518apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vés als elements
5519DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
5520DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
5521DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
5522DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
5523apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
5524DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
5525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
5526DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
5527DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
5528DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
5529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
5530DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
5531DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
5532apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
5533DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
5534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial
5535DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
5536DocType: Employee,Cheque,Xec
5537DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
5538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Sèries Actualitzat
5539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
5540DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
5541apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
5542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
5543DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
5544DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
5545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
5546DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
5547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
5548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split batch
5549DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
5551DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
5552DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
5553DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
5554apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
5555DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
5556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
5557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Quantitat facturada
5558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
5559apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència
5560apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,stockItems
5561DocType: BOM,Materials,Materials
5562DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
5563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},S&#39;està creant {0}
5564apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
5565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
5566apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
5567,Item Prices,Preus de l'article
5568DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
5569DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
5570DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls
5571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
5572DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
5573apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
5574DocType: Task,Review Date,Data de revisió
5575DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
5576DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
5577DocType: Membership,Member Since,Membre des de
5578DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
5579DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
5580apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
5581DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
5583DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
5584DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
5585DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
5586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
5587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
5588DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
5589DocType: Journal Entry,Subscription,Subscripció
5590DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
5591apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
5592DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
5593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Període de Notificació
5594DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
5595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
5596apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
5597DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
5598DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
5599DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
5600DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
5601apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
5602DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
5603apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5604DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
5605DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte de Crèdit
5607DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
5608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
5609DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
5610DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
5611DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
5612DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
5613DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
5614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
5615DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
5616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
5617DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
5618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
5619DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
5620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data
5621,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
5622DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
5623apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
5624DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
5625DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5626DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
5627DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
5628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri
5629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
5630DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
5631DocType: Issue,ISS-,ISS
5632DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
5633DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
5634DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
5635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
5636DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
5637DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
5638DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
5639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
5640apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data vàlida
5641DocType: Student Log,Achievement,assoliment
5642DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
5643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
5644DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
5645DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
5646apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
5647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sales Person
5648DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
5649apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
5651apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la
5652,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
5653DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
5654DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
5655DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
5656DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids
5657DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
5658apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
5659DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
5660apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n
5661DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
5662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
5663DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
5664DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
5665DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
5666DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
5667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
5668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5669apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
5670,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
5671DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
5672DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5673DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
5674DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
5675DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
5676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establir com a Perdut
5677DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
5678apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
5679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
5680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
5681DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
5682,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
5683DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
5684DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
5685DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
5686DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
5687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
5688apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Els clients en cua
5689DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
5690DocType: Student,Nationality,nacionalitat
5691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
5692,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
5693DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
5694DocType: Company,Company Info,Qui Som
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
5696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
5697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
5698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
5699DocType: Assessment Result,Summary,Resum
5700apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
5701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte Dèbit
5702DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
5703DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
5704DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
5705DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
5706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
5707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
5708DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
5709DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
5710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
5711apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
5712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
5713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Beneficis als empleats
5714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
5715DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
5716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
5717apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
5718DocType: Asset,Out of Order,No funciona
5719DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
5720DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
5721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
5722apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
5723apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
5724apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
5725apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
5727DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
5728DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
5729DocType: Account,Parent Account,Compte primària
5730apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponible
5731DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
5732DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
5733,Hub,Cub
5734DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
5735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
5736DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
5737apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
5738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
5739DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
5740DocType: Guardian,Guardian,tutor
5741DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
5742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
5743DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
5744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
5745DocType: Academic Term,Education,Educació
5746apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,del
5747DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
5748DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
5749apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
5750DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Serveis Mèdics
5751apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
5752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
5753DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
5754DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
5755DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
5756apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
5757DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
5758DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
5759DocType: Purchase Invoice,input service,servei d&#39;entrada
5760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
5761DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
5762DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
5763apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codi del curs:
5764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
5765DocType: Account,Stock,Estoc
5766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
5767DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
5768DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
5769DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
5770DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
5771apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventari de lots
5772DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
5773DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
5774DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
5775DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
5776DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
5777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,No Disponible
5778DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
5779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Desactiva la plantilla
5780DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
5781DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
5782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
5783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
5784DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
5785DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
5786apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5787DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
5788DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
5789DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
5790DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
5791apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
5792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
5793DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
5794DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
5795DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
5796DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
5797apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
5798DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
5799DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
5800DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
5801DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
5802DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
5803apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Realització
5804DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
5805DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
5806apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,actius transferència
5807DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
5808DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
5809DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
5810apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,admissió
5811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
5812apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
5813DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
5814apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
5815DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
5816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
5817DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
5818DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
5819apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
5820DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
5821DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
5822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
5823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
5824DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
5825DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passiu exigible
5827apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
5828apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
5829DocType: Patient,A Positive,Un positiu
5830DocType: Program,Program Name,Nom del programa
5831DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
5832DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
5833apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sense referència
5834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
5835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
5836DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
5837DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
5838DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
5839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Targeta De Crèdit
5840DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
5841DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
5842DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
5843DocType: Driver,Suspended,Suspès
5844DocType: Training Event,Attendees,els assistents
5845DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
5846DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
5847DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
5848DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
5849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
5850DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
5851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
5852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
5853DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
5854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
5855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
5856DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
5857apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
5858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Fer Variant
5859apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
5860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
5861apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
5862apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
5863DocType: Vehicle,Model,model
5864DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
5865DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
5866DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
5867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
5868DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
5869DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
5870DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
5871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
5872DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
5873DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
5874DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
5875DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
5876DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
5877DocType: Company,Existing Company,companyia existent
5878DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
5879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
5880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
5881DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
5882DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
5883DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
5884apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
5885apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
5886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Dissenyador
5887apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
5888DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
5889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
5890DocType: Program,Program Code,Codi del programa
5891DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
5892,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
5893DocType: Driver,Expiry Date,Data De Caducitat
5894DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
5895,accounts-browser,comptes en navegador
5896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
5897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
5898apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
5899DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
5900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Mig dia)
5901DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
5902apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
5903apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
5904DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5905DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
5906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
5907apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
5908DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
5909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
5910DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
5911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
5912,Stock Summary,Resum de la
5913apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
5914DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
5915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
5916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
5917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
5918DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
5919DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
5920DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
5921DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
5922DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
5923DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
5924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
5925DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
5926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
5927DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
5928DocType: Account,Cash,Efectiu
5929DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.