blob: e5f9794dc04a14c0f996750a6216860e6d7d6d7c [file] [log] [blame]
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez une distribution mensuelle, si vous voulez suivre basée sur la saisonnalité."
DocType: Employee,Divorced,Divorcé
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attention: même élément a été saisi plusieurs fois.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autorisera à être ajouté à plusieurs reprises dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler Matériau Visitez {0} avant d'annuler cette revendication de garantie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de consommation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,S'il vous plaît sélectionner partie Type premier
DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notifications par courriel
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux
DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs d'absence
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
DocType: Employee,Rented,Loué
DocType: About Us Settings,Website,Site Web
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Arrêtée ordre de production ne peut pas être annulée, déboucher d'abord annuler"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour Liste de prix {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572,From Material Request,De Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Arbre
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,juridique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'article à la ligne {0}
DocType: C-Form,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre livraison Note
DocType: Department,Department,Département
DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé%
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de change doit être le même que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans Bon de livraison , Point de Vente , Devis, Factures, Bons de commandes etc"
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Participation pour les employés {0} est déjà marqué
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laisser Nom Type
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,prix règle
DocType: Pricing Rule,Apply On,Pas autorisé à modifier compte gelé {0}
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix ​​des ouvrages multiples.
,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paramètre
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date prévue de la fin ne peut être inférieure à Date de début prévue
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Taux doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,New Leave Application,Nouvelle demande d'autorisation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Projet de la Banque
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Pour maintenir le code de référence du client et de les rendre consultables en fonction de leur code, utiliser cette option"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Voir les variantes
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Prêts ( passif)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En Stock
DocType: Designation,Designation,Désignation
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Faites nouveau profil de POS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,soins de santé
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519,Invoice,Facture
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Adresse E-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,défense
DocType: Company,Abbr,Abréviation
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Row # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No du véhicule
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances
DocType: Time Log,Time Log,Temps Connexion
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,Accountant,Comptable
DocType: Cost Center,Stock User,Stock utilisateur
DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Connexion des activités réalisées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},New {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute.",Attribut Valeur {0} ne peut pas être retiré de {1} comme Point Variantes \ existe avec cet attribut.
DocType: Print Settings,Classic,Classique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
DocType: BOM,Operations,Opérations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et un pour le nouveau nom"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,publicité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Même Société a été inscrite plus d'une fois
DocType: Employee,Married,Marié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},désactiver
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,épicerie
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Make Bank Entry,Assurez accès des banques
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Les fonds de pension
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Entrepôt est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux
DocType: Lead,Person Name,Nom Personne
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si l'ordre récurrent, décochez d'arrêter récurrents ou mettre bon Date de fin"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente
DocType: Account,Credit,Crédit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2}
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type d'impôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0}
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Le tarif à l'heure / 60) * le temps réel d'opération
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
DocType: Blog Post,Guest,Invité
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
DocType: Lead,Interested,Intéressé
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58,{0} is mandatory,{0} est obligatoire
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionels
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit
DocType: Standard Reply,Owner,propriétaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,Se il vous plaît sélectionnez Société premier
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous Graduate
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,cible sur
DocType: BOM,Total Cost,Coût total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Journal d'activité:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Point {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,médicaments
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé
DocType: Employee,Mr,M.
DocType: Custom Script,Client,Client
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Consumable,consommable
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importer Connexion
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Envoyer
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré Par Fournisseur
DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salaire Annuel
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}
DocType: Newsletter,Email Sent?,Courriel envoyés?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Show Time Logs,Show Time Logs
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit Entreprise Devise
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Approvisionnement en matières premières pour l'achat
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Parent Site Route
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié.
Toutes les dates et employé combinaison dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,« À jour» est nécessaire
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Batch Time Logs pour la facturation.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Entrepôt requis pour stock Article {0}
DocType: Lead,Request Type,Type de demande
DocType: Leave Application,Reason,Raison
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Diffusion
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,exécution
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Le premier utilisateur deviendra le System Manager (vous pouvez changer cela plus tard).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Items and Pricing,Articles et Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Numéro de commande requis pour objet {0}
DocType: Customer,Individual,Individuel
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Tous ces éléments ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Cette fois identifier des conflits avec {0} pour {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la liste des prix Taux (%)
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96,Start,Démarrer
DocType: User,First Name,Prénom
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Définir par défaut
,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l'année.
DocType: Earning Type,Earning Type,Gagner Type d'
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planification de la capacité Désactiver et Gestion du Temps
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mise à jour via 'Log Time'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si créance non standard applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Warehouse est nécessaire avant Soumettre
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Sur l'objet de la facture de vente
,Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les feuilles inutilisées d'attributions antérieures
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1}
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Nombre total d'abonnés
,Contact Name,Contact Nom
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attente Qté
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Demande d'achat.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,De feuilles par année
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,S'il vous plaît mettre Naming série pour {0} via Configuration> Paramètres> Série Naming
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Se il vous plaît vérifier 'Est Advance' contre compte {1} si ce est une entrée avance.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Bulk Email,Message,Message
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Key,Dropbox Clé d'accès
DocType: Payment Tool,Reference No,No de référence
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392,Leave Blocked,Laisser Bloqué
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539,Item {0} has reached its end of life on {1},dépenses
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339,Annual,Annuel
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande minimale
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne communiquez pas avec
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub
,Terretory,Terretory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Item {0} is cancelled,Nom de la campagne est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Demande de matériel
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans 'matières premières Fournies' table dans la commande d'achat {1}
DocType: Employee,Relation,Rapport
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison internationale
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nom
DocType: Contact,Is Primary Contact,Est-ressource principale
DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Se il vous plaît entrer parent groupe compte pour l'entrepôt {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à Encours {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer annexe
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Max 5 characters,5 caractères maximum
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245,Select Your Language,Sélectionnez votre langue
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order",Désactive la création de registres de temps contre les ordres de fabrication. Opérations ne doivent pas être suivis contre ordre de fabrication
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
DocType: Item,Variant Of,Variante du
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34,Item {0} must be Service Item,Réglages pour le Module des ressources humaines
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication '
DocType: DocType,Administrator,Administrateur
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte
DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Référence circulaire erreur
DocType: Communication,Closed,Fermé
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: Employee,Job Profile,Profil d'emploi
DocType: Newsletter,Newsletter,Bulletin
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
DocType: Async Task,System Manager,System Manager
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Bon de livraison
DocType: Dropbox Backup,Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Mise en place d'impôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et les activités en suspens
DocType: Workstation,Rent Cost,louer coût
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
DocType: Employee,Company Email,E-mail entreprise
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant de débit en compte Devises
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les pays
DocType: Workflow State,Refresh,Rafraîchir
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , total d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Devis fournisseur , Facture d'achat , bon de commande , etc"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total de la commande Considéré
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).",Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,1 devise = [ ? ] Fraction
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Select Item,Sélectionner un élément
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \
Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: N ° de lot doit être le même que {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convertir en groupe non-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Reçu d'achat doit être présentée
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un article.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture
DocType: GL Entry,Debit Amount,Débit Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir 1 compte par la société dans {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Votre adress email
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe
DocType: Purchase Order,% Received,% reçus
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
,Finished Goods,Produits finis
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'entretien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'approbateur d'absence
,Schedule Date,calendrier Date
DocType: Packed Item,Packed Item,Article d'emballage de livraison Note
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,non Soumis
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des couts de personnel existe pour l'employé {0} dans le type d'activité - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs. Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs.
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d'article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approuver l'utilisateur (valeur autorisée ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Solde de crédit
DocType: Employee,Widowed,Veuf
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
DocType: Workstation,Working Hours,Journée de travail
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits."
,Purchase Register,Achat S'inscrire
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Approbateur de congé'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date de véhicule
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Numéro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Raison pour perdre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0}
DocType: Employee,Single,Unique
DocType: Issue,Attachment,Pièce jointe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budget ne peut pas être réglé pour le centre de coûts du Groupe
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Montant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Date de la période de l'ordre courant de démarrage
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et taux
DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
DocType: BOM,Item Desription,Desription article
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lisez le manuel ERPNext
DocType: Account,Is Group,Est un groupe
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Réglage automatique de série n ° basé sur FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez Fournisseur numéro de facture Unicité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«Le cas No ' ne peut pas être inférieure à 'Du Cas No'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,À but non lucratif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non commencé
DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gestionnaire de Maître de vente
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au
DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionnée à plusieurs reprises dans le tableau Attributs
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
DocType: Material Request Item,Required Date,Requis Date
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
DocType: BOM,Costing,Costing
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantité totale
DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Non rémunéré
DocType: Packing Slip,From Package No.,De Ensemble numéro
DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et des dépôts
DocType: Features Setup,Imports,Importations
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Nombre de feuilles alloués est obligatoire
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Record de fréquentation.
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Journal Entries
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production
DocType: System Settings,Loading...,Chargement en cours ...
DocType: DocField,Password,Mot de passe
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Ajouter abonnés
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" N'existe pas"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Jusqu'à valide
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Choisissez votre langue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Agent administratif
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Reçus ou payés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318,Please select Company,S'il vous plaît sélectionnez Société
DocType: Stock Entry,Difference Account,Compte de la différence
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer sa tâche en tant que tâche dépendante {0} est pas fermée.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,produits de beauté
DocType: DocField,Type,Type
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
DocType: Communication,Subject,Sujet
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
DocType: Employee,Emergency Phone,téléphone d'urgence
,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr )
DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293,Managing Subcontracting,Gestion de la sous-traitance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Meubles et articles d'ameublement
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, 'arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction"
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation
,Gross Profit,Bénéfice brut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer Transactions Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,Point {0} n'est pas acheter l'article
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} est une adresse de courriel invalide dans «L'adresse de notification courriel'
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturation totale de cette année:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n
DocType: Territory,For reference,Pour référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Vous ne pouvez pas supprimer de série n {0}, tel qu'il est utilisé dans les transactions d'achat d'actions"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation
,Pending Qty,En attente Quantité
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Discussion HTML
DocType: Company,Ignore,Ignorer
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
DocType: Pricing Rule,Valid From,Aucun article avec Serial Non {0}
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Sales Partner
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribution mensuelle ** vous aide à distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre entreprise.
Pour distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce ** distribution mensuelle ** ** dans le centre de coûts **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130,No records found in the Invoice table,Aucun documents trouvés dans le tableau de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Se il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581,Make Sales Order,Assurez- Commande
DocType: Project Task,Project Task,Groupe de Projet
,Lead Id,Id prospect
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total
DocType: About Us Settings,Website Manager,Gestionnaire de site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de
DocType: Warranty Claim,Resolution,Résolution
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51,Delivered: {0},Livré: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Comptes créditeurs
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et de livraison Statut
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Précedent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620,Sales Return,Retour de Ventes
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Éléments du salaire.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Point
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de données clients.
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Ouverture ( Cr )
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Bec Amt
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stocks sont faites.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},contacts
DocType: Event,Wednesday,Mercredi
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Client Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214,Production Order is Mandatory,Ordre de fabrication est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Rédaction de propositions
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Sales Person {0} existe avec le même ID d'employé
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
DocType: Time Log,Billed,Facturé
DocType: Batch,Batch Description,Description du lot
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l'entrepôt
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
DocType: Employee,Organization Profile,Maître de l'employé .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement .
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Journal Détails Entrée
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'année financière {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Se il vous plaît entrer Achat Reçu premier
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taux de défaut Costing
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base de clientèle, par groupe de clients, Territoire, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, etc Sales Partner"
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179,Please install dropbox python module,S'il vous plaît installer Dropbox module Python
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,directeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494,From Purchase Receipt,De ticket de caisse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,Même élément a été saisi plusieurs fois.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116,To,à
apps/frappe/frappe/templates/base.html +145,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
DocType: Production Order Operation,In minutes,En quelques minutes
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Les frais de téléphone
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir en groupe
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
DocType: Customer,Fixed Days,Jours fixes
DocType: Sales Invoice,Packing List,Packing List
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,édition
DocType: Activity Cost,Projects User,Projets utilisateur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable pas dans les Détails de la facture
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrondir Centre de coûts
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Doublons {0} avec la même {1}
DocType: Material Request,Material Transfer,De transfert de matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),{0} doit être inférieur ou égal à {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0}
apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Réglages
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27,More,Plus
DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Directeur des ventes
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492,Rename,Renommer
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Ecrire Off Montant
apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Permettre à l'utilisateur
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requis
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basée sur
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres détails
DocType: Account,Accounts,Comptes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,commercialisation
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l'évaluation
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offrez Lettre terme
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496,Item has variants.,Point a variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","le type de bon doit être un ordre de vente, une facture de vente ou une entrée du journal"
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89,Unable to find exchange rate,Impossible de trouver le taux de change
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aérospatial
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40,Welcome,Bienvenue
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tâche Objet
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs.
DocType: Communication,Open,Ouvert
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
,Reserved,réservé
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Raw Materials Supply
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle prochaine facture sera générée. Il est généré sur soumettre.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actif à court terme
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article de stock
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Le prospect doit être réglée si l'occasion est créé à partir de ce prospect
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titre de l'adresse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Fin planifiée Temps
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
DocType: Dropbox Backup,Daily,Quotidien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non
DocType: Employee,Cell Number,Nombre de cellules
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,énergie
DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account,nouveau compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Les écritures comptables ne peuvent être faites sur les nœuds feuilles. Les entrées dans les groupes ne sont pas autorisées.
DocType: ToDo,High,Haut
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler BOM car il est lié à d'autres nomenclatures
DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
DocType: User,Male,Masculin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Point Attribut Valeur
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campagnes de vente .
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
1. Type de calcul:
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients."
DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire
DocType: Expense Claim,Project,Projet
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
DocType: Address,Personal,Personnel
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande d'indemnité
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tiré comme l'avance dans la présente facture."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
DocType: Account,Liability,responsabilité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montant sanctionné ne peut pas être supérieure à la revendication Montant en ligne {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Par défaut Coût des marchandises vendues compte
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,Barcode valide ou N ° de série
DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
DocType: Process Payroll,Send Email,Envoyer un E-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108,Warning: Invalid Attachment {0},Attention: Pièce jointe non valide {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Aucune autorisation
DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer sur la base du Parti, sélectionnez Parti premier type"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à jour Stock' ne peut pas être vérifié parce que les articles ne sont pas livrés par {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Nos,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec weightage supérieur seront affichés supérieur
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,My Invoices,Mes factures
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Aucun employé trouvé
DocType: Purchase Order,Stopped,Arrêté
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si en sous-traitance à un fournisseur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Sélectionnez BOM pour commencer
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Envoyer maintenant
,Support Analytics,Analyse du support
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,C-Form records,Enregistrements C -Form
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Pour activer "Point de vente" caractéristiques
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les objets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2}
DocType: Comment,Reference Name,Nom de référence
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Cible d'entrepôt
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,autoriser plus de livraison ou de réception jusqu'à ce pour cent
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ."
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tous les groupes d'article
DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'activité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Bénéfice net / perte nette
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Point à la fabrication de
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} statut est {2}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Achetez commande au paiement
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qté projeté
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Bulletin Gestionnaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231,Item Variant {0} already exists with same attributes,Point Variant {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Ouverture'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Note Message de livraison
DocType: Expense Claim,Expenses,Note: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes .
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Point Variant Attribut
,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Recherche & Développement
,Amount to Bill,Montant à facturer
DocType: Company,Registration Details,Détails de l'enregistrement
DocType: Item,Re-Order Qty,Re-commande Quantité
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Prévu pour envoyer à {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,L'évaluation des performances.
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Stock Détails
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Point de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Doit être en équilibre' comme 'débit'"
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Demande d'indemnité rejeté le message
,Available Qty,Quantité disponible
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'adhésion
DocType: Naming Series,Update Series,Update Series
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est en sous-traitance
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Voir abonnés
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Achat Réception
,Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
DocType: Employee,Ms,Mme
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Campagne . # # # #
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver slot Temps dans les prochaines {0} jours pour l'opération {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},compensatoire
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantité requise
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valeur du solde
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
DocType: GL Entry,Account Currency,Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131,Please mention Round Off Account in Company,S'il vous plaît mentionner ronde Compte Off dans Société
DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes créditeurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"Employé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas"
DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture
DocType: Address,Shop,Magasiner
DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,The Brand,La Marque
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Allocation pour les plus de {0} franchi pour objet {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Facture achat
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail volet n °
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortant
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date et Date de fermeture et d'ouverture devrait être au sein même exercice
DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
DocType: Payment Tool,Paid,Payé
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Délai Date Heure
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être fiche de change est pas créé pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, de stockage, de série et de lot »Aucun produit Bundle 'Aucune sera considérée comme de la table" Packing List'. Si Entrepôt et Batch Non sont les mêmes pour tous les éléments d'emballage pour un objet quelconque 'Bundle produit', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur "Packing List 'table."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées
DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Réglez montant du paiement = Encours
DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adresse ligne 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variance
,Company Name,Nom de l'entreprise
DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538,Select Item for Transfer,Sélectionner un élément de transfert
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimique
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet ordre de production.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Sélectionnez paie Année et mois
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (généralement l'utilisation des fonds> Actif à court terme> Comptes bancaires et de créer un nouveau compte (en cliquant sur Ajouter un enfant) de type «Banque»
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
DocType: Comment,Unsubscribed,Désabonné
DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transféré
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête et le logo lettre. (Vous pouvez les modifier ultérieurement).
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanc
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Joindre votre photo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Make ,Faire
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
DocType: Workflow State,Stop,arrêtez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3,My Cart,Mon panier
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Date Contact Suivant
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'ouverture
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Options sur actions
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Demande d'indemnité de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Quantité pour {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de congés
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Absence outil de répartition
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d'
DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si le budget mensuel dépassé (pour compte de dépenses)
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux net de Hour
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat
DocType: Company,Default Terms,Conditions défaut
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles retirés avec aucun changement dans la quantité ou la valeur.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livrer à
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Attribute table is mandatory,Table attribut est obligatoire
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72,Discount,Rabais
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Rabais sur l'achat
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Sera mis à jour que si le temps est Connexion 'facturable »
DocType: Project,Internal,Interne
DocType: Task,Urgent,Urgent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},S'il vous plaît spécifier une Row ID valide pour la ligne {0} de la table {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencer à utiliser ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Montant de vente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Time Logs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n
DocType: Issue,Issue,Question
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la Compagnie
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour objet variantes. par exemple la taille, la couleur, etc."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
DocType: BOM Operation,Operation,Opération
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisme
DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Fournisseur numéro de livraison en double dans {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120,Standard Buying,achat standard
DocType: GL Entry,Against,Contre
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} {1} est
DocType: Opportunity,Contact Info,Information de contact
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Making Stock Entries,Faire Stock entrées
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Emballage Poids Net
DocType: Item,Default Supplier,Par défaut Fournisseur
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Surproduction Allocation Pourcentage
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Livraison Condition de règle
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Évaluation de l'objet mis à jour
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,mise à jour via Time Logs
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes prendra contact avec le client dans le futur
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
DocType: Company,Default Currency,Devise par défaut
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
DocType: Contact Us Settings,Address,Adresse
DocType: Expense Claim,From Employee,De employés
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation De Date
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Section de performance clé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,et l'année:
DocType: Email Digest,Annual Expense,Dépense annuelle
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},Se il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0}
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribution%
DocType: Item,website page link,Lien vers page web
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242,Let's prepare the system for first use.,Préparons le système pour la première utilisation.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients
,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gamme doit être inférieure à la gamme
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Par défaut globaux
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,créer une opportunité
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde
DocType: Supplier,Communications,communications
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Capacité erreur de planification
,Trial Balance for Party,Balance pour le Parti
DocType: Lead,Consultant,Consultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Point Fini {0} doit être saisi pour le type de Fabrication entrée
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture de comptabilité
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Pas de requête à demander
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,gestion
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Types d'activités pour les feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Actif
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Bleu
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est de retour
DocType: Price List Country,Price List Country,Liste des Prix Pays
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
DocType: Item,UOMs,UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},BOM {0} numéro de série valide pour l'objet {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} déjà créé pour l'utilisateur: {1} et {2} société
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour l'objet avec le code d'objet '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevera un rappel cette date pour contacter le client
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes, mais les entrées peuvent être faites contre les non-Groupes"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales.
DocType: Lead,Lead,Prospect
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
DocType: Account,Warehouse,entrepôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeté Quantité ne peut pas être entré en Achat retour
,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Point 1
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
DocType: Event,Saturday,Samedi
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
,Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
DocType: DocField,Label,Étiquette
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non rapprochés détails de paiement
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
DocType: Lead,Call,Appeler
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,'Entries' cannot be empty,'Les entrées' ne peuvent pas être vide
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée
,Trial Balance,Balance
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Mise en place d'employés
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","grille """
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,nourriture
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,recherche
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,S'il vous plaît spécifier au moins un attribut dans le tableau Attributs
DocType: Contact,User ID,ID utilisateur
DocType: Communication,Sent,expédié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Voir Ledger
DocType: File,Lft,LFT
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,plus tôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP"
DocType: Communication,Delivery Status,Statut de la livraison
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455,Rest Of The World,revenu indirect
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Le Point {0} ne peut pas avoir lot
,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendes payés
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Comptabilité Ledger
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Différence Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Bénéfices non répartis
DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'objet
DocType: Payment Tool,Payment Mode,mode de paiement
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Articles fournis
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d'achat
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Ouverture temporaire
,Employee Leave Balance,Congé employé Solde
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
DocType: Address,Address Type,Type d'adresse
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée
DocType: GL Entry,Against Voucher,Sur le bon
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti de ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Item {0} must be Sales Item,Point {0} doit être objet de vente
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,à
DocType: Item,Lead Time in days,Délai en jours
,Accounts Payable Summary,Le résumé des comptes à payer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193,Not authorized to edit frozen Account {0},Message totale (s )
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Company ( pas client ou fournisseur ) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Petit
DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Entrées avant {0} sont gelés
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Point 2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Vert
DocType: Item,Auto re-order,Auto re-commande
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'émission
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contrat
DocType: Report,Disabled,Desactivé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,N ° de série {0} créé
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Quantité est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agriculture
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347,Your Products or Services,Vos produits ou services
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78,Name is required,Le nom est obligatoire
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant
DocType: Address,City/Town,Ville
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails Pas de série
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470,Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipements de capitaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Date de livraison prévue est moindre que prévue Date de début.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602,For Supplier,pour fournisseur
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortant total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Prix ​​règle pour l'escompte
apps/frappe/frappe/config/desk.py +7,Tools,Outils
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,numéro d'ordre de production est obligatoire pour l'entrée en stock but fabrication
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal d'écriture
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Envoyer Digest:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25,Comments,Commentaires
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s'agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},{0} {1} est l'état 'arrêté'
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total {0} pour tous les articles est zéro, vous devriez peut-être changer "Distribuer accusations fondées sur '"
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Sales Person cible Variance article Groupe Sage
DocType: Attendance,HR Manager,Responsable des Ressources Humaines
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,S'il vous plaît sélectionner une entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer Panier
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6,No Data,Aucune donnée
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif modèle d'évaluation
DocType: Salary Slip,Earning,Revenus
DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Compte Parti devise
,BOM Browser,Navigateur BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Si le budget annuel dépassé (pour compte de dépenses)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,condition qui se coincide touvée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Sur le Journal des entrées {0} est déjà ajusté par un autre bon
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Alimentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de vieillissement 3
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139,You can make a time log only against a submitted production order,Vous pouvez faire un journal de temps que contre une ordonnance de production soumis
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Pas de visites
DocType: File,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Devise de la clôture des comptes doit être {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Opérations ne peuvent pas être laissés en blanc.
,Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
DocType: DocField,Description,Description
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
DocType: Letter Head,Is Default,Est défaut
DocType: Address,Utilities,Utilitaires
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
DocType: Features Setup,Features Setup,Features Setup
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Voir offre Lettre
DocType: Communication,Communication,Communication
DocType: Item,Is Service Item,Est-Point de service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,Application period cannot be outside leave allocation period,Période d'application ne peut pas être la période d'allocation de congé à l'extérieur
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,S'il vous plaît sélectionner l'Exercice
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Description de l'opération
DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Jour moyen sortant
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','La date de début attendue' ne peut pas être supérieur à ' la date de fin attendue'
DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213,Stock Entries already created for Production Order ,Stock entrées déjà créés pour ordre de fabrication
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,De Datetime
DocType: Email Digest,For Company,Pour l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Journal des communications.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Montant d'achat
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan comptable
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Item {0} is not a stock Item,Point {0} n'est pas un stock Article
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
DocType: Employee,Owned,Détenue
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Dépend de congé non payé
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre, plus la priorité"
,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture
DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
,Accounts Browser,Navigateur des comptes
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Réglages des employés
,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Liste de tâches à faire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Apprenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Quantité négatif n'est pas autorisé
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail.
Utilisé pour les impôts et frais"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Employé ne peut pas rendre compte à lui-même.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrée comptabilité pour {0}: {1} ne peut être faite en monnaie: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Aucune structure salariale actif trouvé pour l'employé {0} et le mois
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Non authroized depuis {0} dépasse les limites
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Règle d'impôt pour les transactions.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,We buy this Item,Nous achetons cet article
DocType: Address,Billing,Facturation
DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Envoyés
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Sub Assemblies,sous assemblées
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
DocType: Supplier,Stock Manager,Stock Manager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581,Packing Slip,Bordereau
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,analyste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant JV {2}
DocType: Item,Inventory,Inventaire
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Pour activer "Point de vente" vue
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402,Payment cannot be made for empty cart,Le paiement ne peut être fait pour le chariot vide
DocType: Item,Sales Details,Détails ventes
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qté
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Demande d'indemnité rejetée
DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
",La date à laquelle prochaine facture sera générée. Il est généré sur soumettre.
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Point Attribute
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Si différente de l'adresse du client
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Item Variants,Des variantes de l'article
DocType: Company,Services,Services
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
DocType: Sales Invoice,Source,Source
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé non payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133,No records found in the Payment table,Aucun documents trouvés dans le tableau de paiement
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled,Point {0} doit être un élément de sous- traitance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Fret et d'envoi en sus
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Matériaux de transfert pour la fabrication
DocType: Pricing Rule,For Price List,Annuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). Se il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de réduction supplémentaire (devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541,Error: {0} > {1},Erreur: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clientèle> Territoire
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantité à Entrepôt
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot
DocType: Workflow State,Tasks,tâches
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Landed Cost
DocType: Event,Tuesday,Mardi
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants.
,Accounts Receivable Summary,Le résumé de comptes débiteurs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Se il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
DocType: Top Bar Item,Target,Cible
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Montant de la contribution
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master.,Marque maître.
DocType: ToDo,Due Date,Due Date
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,La marque
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Détails
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Box,boîte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,l'Organisation
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Une distribution mensuelle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible Sales Partner
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrée de comptabilité pour {0} ne peut être effectué en monnaie: {1}
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Provision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel à Bon de commande
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: article retourné {1} ne existe pas dans {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaires
,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
DocType: Address,Lead Name,Nom du prospect
,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Ouverture Stock Solde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Forums
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments pour emballer
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in bank,Les montants ne figurent pas dans la banque
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
DocType: Company,Default Holiday List,Par défaut Liste vacances
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passif stock
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le jour (s) sur lequel vous postulez pour un congé sont des jours fériés. Vous ne devez pas demander l'autorisation.
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497,Mark as Delivered,Marquer comme Livré
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faire offre
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},revenu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez opérations de X jours de la planification à l'avance.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des récepteurs
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Montant du paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491,{0} View,{0} Voir
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table
apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108,Import Successful!,Importez réussie !
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Âge (jours)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de la soumission
DocType: Account,Account Name,Nom du compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Date d'entrée ne peut pas être supérieur à ce jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Solde de compte {0} doit toujours être {1}
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Ajouter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Conversion rate cannot be 0 or 1,Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis
DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier en ligne telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc."
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124,Setup Complete,Configuration terminée
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Quantité réservés
DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Ressources humaines
DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Entreprise Devise
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mes questions
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés
DocType: Company,Default Values,Les Valeurs Par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Montant du paiement ne peut être négative
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant total remboursé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Sur le fournisseur de la facture {0} datée {1}
DocType: Customer,Default Price List,Liste des prix défaut
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Paiements
DocType: ToDo,Medium,Moyen
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget alloué
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'entrée
,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,S'il vous plaît vérifier votre e-mail id
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
DocType: Quotation,Term Details,Détails terme
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de la capacité pendant (jours)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des éléments ont tout changement dans la quantité ou la valeur.
DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Demande de garantie
,Lead Details,Détails du prospect
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable pour
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Règle de livraison Pays
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement réalisé
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les jours fériés dans les feuilles que les feuilles
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Paniers Articles
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,revendication de garantie contre le n ° de série
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Point {0} doit être un service Point .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Avance versée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure \ que Total {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Pour Entrepôt (Facultatif)
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Société devise)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise supplémentaires
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en ligne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Dépenses de marketing
,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n Se il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Geler stocks Older Than [ jours]
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une entrée comptabilité pour chaque mouvement du stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt nécessaire au rang n {0}
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de la retraite
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle
DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Item,Weightage,Weightage
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147,Please select {0} first.,S'il vous plaît sélectionnez {0} en premier.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,text {0},texte {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériau
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,Products,Produits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Type de Parti et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Par
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1}
DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Trouver factures pour correspondre
,Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S'enregistrer
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147,"e.g. ""XYZ National Bank""","par exemple ""XYZ Banque Nationale """
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Cible total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22,Shopping Cart is enabled,Panier est activé
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173,No Production Orders created,Section de base
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Entrepôt réservé requis pour l'article courant {0}
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Numéro du lot
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes clients contre bon de commande d'un client
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
DocType: DocPerm,Delete,Supprimer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165,New {0},Nouvelle {0}
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Compte des parents ne peut pas être un grand livre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Par défaut BOM ({0}) doit être actif pour ce produit ou de son modèle
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458,Make Purchase Order,Faites bon de commande
DocType: SMS Center,Send To,Send To
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article client
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation
DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
DocType: Country,Country,Pays
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Adresses
DocType: Communication,Received,reçu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Sur le Journal des entrées {0} n'a pas d'entrée {1} non associée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série entré pour objet {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Item est pas autorisé à avoir ordre de fabrication.
DocType: DocField,Attach Image,Joindre l'image
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Laissez ce champ vide si aucun changement
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,De livrer et le projet de loi
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant de crédit en compte Devises
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Temps pour la fabrication des journaux.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Appliquer Warehouse-sage Réorganiser Niveau
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474,Payment,Paiement
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2}
DocType: Employee,Salutation,Salutation
DocType: Communication,Rejected,Rejeté
DocType: Pricing Rule,Brand,Marque
DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Quantité réelle
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valeur {0} pour l'attribut {1} ne existe pas dans la liste des valeurs d'attribut valide article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,associé
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,"Société Email ID introuvable , donc postez pas envoyé"
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expiré
DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n °
DocType: DocType,System,Système
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Le coût de l'activité
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver Feuilles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0}
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Pourcentage allocation
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message
DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat
DocType: Serial No,Creation Date,date de création
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Faire structure salariale
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make '.
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Secret,Dropbox accès secrète
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Gestion de projets
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercice
DocType: Cost Center,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté contre {0}, car il est pas un compte de revenus ou de dépenses"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territoire / client
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,e.g. 5,par exemple 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
DocType: Item,Is Sales Item,Est-Point de vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Point arborescence de groupe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance
,Amount to Deliver,Nombre à livrer
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356,A Product or Service,Un produit ou service
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146,There were errors.,Il y avait des erreurs .
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} créé
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Sur la commande
,Serial No Status,N ° de série Statut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank,La liste des Articles ne peut être vide
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
doit être supérieur ou égal à {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Frais et taxes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer Date de référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrées de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie
DocType: Material Request Item,Material Request Item,Article demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0}
,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rouge
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}"
DocType: Account,Frozen,Frozen
,Open Production Orders,Commandes ouverte de production
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette Société
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. Se il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Laisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Ajouter au panier
DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357,Group,Groupe
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée prévue (en heures)
,Qty to Order,Quantité à commander
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Pour suivre le nom de la marque dans les documents suivants de Livraison, Opportunité, Demande de Matériel, Item, bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception, offre, facture de vente, Fagot produit, Sales Order, No de série"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour Nom de l'employé
DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
DocType: Features Setup,Brands,Marques
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Aucune facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480,From Purchase Order,De bon de commande
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être appliquée / annulée avant {0}, que l'équilibre de congé a déjà été transmis report dans le futur enregistrement d'allocation de congé {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux Costing
,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,non définie
DocType: Communication,Date,Date
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Veuillez patienter pendant l’installation. L’opération peut prendre quelques minutes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de frais'"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Pair,Assistant de configuration
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Sur le compte
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
DocType: Item,Has Batch No,A lot no
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise
DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles
,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien
,Quotation Trends,Soumission Tendances
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
,Pending Amount,Montant en attente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com )
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de véhicules
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Nombre de feuilles alloués {0} ne peut pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé
DocType: Custom Field,Custom,Coutume
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Arborescence des comptes financiers.
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Le compte {0} doit être de type 'Actif ', l'objet {1} étant un article Actif"
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètrages RH
apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impression
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de réduction supplémentaire
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110,and,et
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,Abr ne peut être vide ou l'espace
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportif
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totales réelles
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Unit,unité
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config,S'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
DocType: POS Profile,Price List,Liste des prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page pour que les modifications soient prises en compte. Svp
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Remboursement des dépenses
DocType: Issue,Support,Support
,BOM Search,BOM Recherche
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Fermeture (ouverture + totaux)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Se il vous plaît spécifier la devise de Société
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} est invalide. Compte doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53,Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
DocType: Salary Slip,Deduction,Déduction
DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,S'il vous plaît entrer Employee ID de cette personne de ventes
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
DocType: Project,% Tasks Completed,% des tâches terminées
DocType: Project,Gross Margin,Marge brute
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled user,utilisateur désactivé
DocType: Opportunity,Quotation,Devis
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
DocType: Quotation,Maintenance User,Maintenance utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Coût Mise à jour
DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis dans ** Exercice **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / plomb adresse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention: certificat SSL non valide sur l'attachement {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps Opérationnel Réel
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Description du poste
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343,Please select a valid csv file with data,Date de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, Citations, Sales Order etc de campagnes de mesurer le retour sur investissement. "
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
,SO Qty,SO Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou modifier Entrepôt"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer Score total
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Compte {0} n'appartient pas à la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68,Shipments,Livraisons
DocType: Purchase Order,To be delivered to customer,Pour être livré à la clientèle
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Log Time Etat doit être soumis.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N ° de série {0} ne fait pas partie de tout entrepôt
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114,Setting Up,Configuration
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,Row # ,Ligne #
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Nombre de mots
DocType: Global Defaults,Default Company,Société défaut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, se il vous plaît situé dans Réglages Stock"
DocType: Employee,Bank Name,Nom de la banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Territoire cible Variance article Groupe Sage
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé
DocType: Journal Entry Account,Credit in Account Currency,Crédit Compte
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Sélectionnez Société ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",S'il vous plaît vous connecter à Upvote !
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'objet {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,De Monnaie
DocType: DocField,Name,Nom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Se il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43,Amounts not reflected in system,Les montants ne figurent pas dans le système
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,autres
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Vous ne trouvez pas un produit trouvé. S'il vous plaît sélectionner une autre valeur pour {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Terminé
DocType: Web Form,Select DocType,Sélectionnez DocType
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancaire
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283,New Cost Center,Nouveau centre de coût
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","par exemple "" Construire des outils pour les constructeurs """
DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise (par Article)
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Référence Type de document
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,{0} against Sales Order {1},{0} contre le bon de commande de vente {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Serialized Inventory,Stocks en série
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Par défaut taux de facturation
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte à recevoir
,Stock Balance,Solde Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Classement des ventes au paiement
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Time Logs créé:
DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage
DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page
DocType: Production Order Operation,Pending,En attendant
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes d'autorisation d'un employé en particulier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipement de bureau
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,électronique
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,De Calendrier d'entretien
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,À plein temps
DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Coordonnées
DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et frais Template, sélectionnez l'une et cliquez sur le bouton ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,S'il vous plaît spécifier un pays pour cette règle de port ou consultez Livraison dans le monde
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrant total
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Prix ​​d'achat Liste
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Offre terme
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d'emploi
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie
DocType: Offer Letter,Offer Letter,Offrez Lettre
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
DocType: Time Log,To Time,To Time
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approuver Rôle (valeur autorisée ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser heures supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numéros de série requis pour objet {1}. Vous avez fourni {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valorisation Taux actuel
DocType: Item,Customer Item Codes,Codes de référence du client
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Créer des entrées de paiement contre commandes ou factures.
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être réalisées dans les groupes, mais les entrées peuvent être faites contre les non-Groupes"
DocType: Project,External,Externe
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N° de série
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations
DocType: Branch,Branch,Branche
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,équité
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Pas de fiche de salaire trouvé pour le mois:
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Your Customers,vos clients
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation
DocType: Event,Friday,Vendredi
DocType: Time Log,Costing Amount,Montant des coûts
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel & Déduction
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise Maxiumm pour objet {0} {1} est %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en vrac
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur
DocType: Page,Title,Titre
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418,Customize,Personnaliser
DocType: POS Profile,[Select],[Choisir ]
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Faire la facture de vente
DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},Non valide {0}: {1}
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification des capacités
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Date début' est nécessaire
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence
DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi
DocType: Employee,New Workplace,Travail du Nouveau-
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale"
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Autoriser les bon de commandes de type ""Service"""
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Magasins
DocType: Time Log,Projects Manager,Gestionnaire de projets
DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
DocType: Item,End of Life,Fin de vie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Quantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mobile Pas
DocType: Sales Invoice,Recurring,Récurrent
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,mise à jour des coûts
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489,Transfer Material,transfert de matériel
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix
DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Add Taxes,Ajouter impôts
,Financial Analytics,Financial Analytics
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
DocType: Address,Subsidiary,Filiale
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",Voyage
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
DocType: System Settings,In Hours,Dans Heures
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Expected balance as per bank,L'équilibre attendu que par banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .
DocType: Appraisal,Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importer Email De
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67,Invite as User,Inviter en tant qu'utilisateur
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installations Après Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi .
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Sur requis
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing de masse
DocType: Page,Standard,Standard
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176,Purchse Order number required for Item {0},Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136,Show Payments,Afficher les paiements
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13,Size,Taille
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Demande d'indemnité Approuvé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,pharmaceutique
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,créer clientèle
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour
DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d'études supérieures
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d'entretien
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'achat
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0}
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
DocType: Payment Tool,Payment Account,Compte de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30,Draft,Avant-projet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,faire
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté
DocType: User,Female,Femme
DocType: Journal Entry Account,Debit in Account Currency,Débit en compte Devises
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,S'il vous plaît faire sûr que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base restera tel qu'il est. Cette action ne peut être annulée.
DocType: Print Settings,Modern,Moderne
DocType: Communication,Replied,Répondu
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Montant du paiement total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) dans la commande de fabrication {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
DocType: Newsletter,Test,Test
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions sur actions existants pour cet article, \ vous ne pouvez pas modifier les valeurs de 'A Numéro de série "," A lot Non »,« Est-Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Journal Entrée rapide
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour Quantité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,installation terminée
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les entrées comptable sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf le(s) rôle(s) spécifié ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,État du projet
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Bulletin Liste de Diffusion
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporteur
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Absent total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Unit of Measure,Unité de mesure
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Groupe dépend
DocType: Lead,Opportunity,Occasion
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
,Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
DocType: Operation,Default Workstation,Par défaut Workstation
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Demande d'indemnité Approuvé message
DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Arbre de la Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
DocType: Stock Entry,Purpose,But
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme par Stock UDM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines étapes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
DocType: Customer Group,Has Child Node,A Node enfant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332,{0} against Purchase Order {1},{0} contre le bon de commande d'achat {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} dans aucun exercice actif. Pour plus de détails, consultez {2}."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de vieillissement 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
1. Type de calcul:
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux.
10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
DocType: Note,Note,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité recd
DocType: Email Account,Email Ids,Email Ids
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},effondrement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473,Stock Entry {0} is not submitted,Stock entrée {0} est pas soumis
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
DocType: Tax Rule,Billing City,Facturation Ville
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Terminé Quantité ne peut pas être plus que {0} pour l'opération {1}
DocType: Features Setup,Quality,Qualité
DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduction
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 lignes pour Stock réconciliation.
DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Se il vous plaît Livraison première note
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Monnaie et liste de prix
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Entrepôt {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Production
DocType: Item,Allow Production Order,Permettre les ordres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantité)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43,Submitted,Soumis
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gains totale
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113,My Addresses,Mes adresses
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238, or ,ou
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-dessus
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix
,Download Backups,Télécharger sauvegardes
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : societé , devise , année financière en cours , etc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Type de paiement
DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionnez employés
DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39,Details,Détails
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
DocType: Employee,Emergency Contact,En cas d'urgence
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profil global {0} déjà créé pour la société {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantité reçue
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
DocType: Account,Account Type,Type de compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez type {0} ne peut pas être transmis carry-
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Sélectionnez à télécharger:
,To Produce,A Produire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être inclus"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires
DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,Delivery,Accouchement
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantité actuelle
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Facteur de conversion UOM est obligatoire
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Documents
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf
DocType: Cost Center,Cost Center,Centre de coûts
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,bon #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Téléchargez HTML
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2})","Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure \
que le Grand total ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Facteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix ​​Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Piste mène par type d'industrie .
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur d'article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Toutes les adresses.
DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
DocType: User,Bio,Bio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion est seulement possible si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, type de racine, Société"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285,New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
DocType: Appraisal,HR User,Utilisateur HR
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Questions
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction
,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat"
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra Large
,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Paiement outil Détail
,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} )
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention: Un autre {0} {1} # existe contre l'entrée en stock {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397,Local,arrondis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grand
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
DocType: Purchase Order,Customer Address Display,Adresse du client Affichage
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,"Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure pour le point de défaut {0} ne peut pas être modifié directement parce que \ vous avez déjà fait une transaction (s) avec une autre unité de mesure. Pour changer UOM par défaut, \ 'utilisation' UOM Remplacer Utility 'outil sous module de Stock."
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation .
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
DocType: Price List,Price List Master,Liste des Prix Maître
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être assignées à plusieurs **Agent Commerciaux** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles.
,S.O. No.,S.O. Non.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Prenez le temps Connexion
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0},Prix ​​/ Rabais
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Ordinateurs
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorez règle de prix
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34,Cancelled,Annulé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,De date dans la structure des salaires ne peut pas être moindre que l'employé Date de démarrage.
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention: Sales Order {0} existe déjà contre la commande d'achat du client {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats.
Exemples:
1. Validité de l'offre.
1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc).
1. Quel est extra (ou à payer par le client).
1. / Avertissement d'utilisation de sécurité.
1. Garantie cas échéant.
1. Politique de retour.
1. Conditions d'expédition, le cas échéant.
1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc.
1. Adresse et contact de votre société."
DocType: Attendance,Leave Type,Laisser Type d'
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat»
DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur
DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s'arrête ou mis Date de fin correcte"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné .
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348,Maximum {0} rows allowed,"Afficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc"
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net
DocType: Bin,FCFS Rate,Taux PAPS
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturation (facture de vente)
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Encours
DocType: Project Task,Working,De travail
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,S'il vous plaît sélectionner registres de temps.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Account,Round Off,Compléter
,Requested Qty,Quantité demandée
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilisez pour Panier
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longtemps que les heures de travail disponibles dans poste de travail {1}, briser l'opération en plusieurs opérations"
,Requested,demandé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,Non Remarques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,En retard
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vente et achat
DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Demande de Support Aucun
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} a été désabonné avec succès de cette liste.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux net (Société devise)
apps/frappe/frappe/templates/base.html +134,Added,Ajouté
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de vente
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Temps connecter Batch
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437,Please select Apply Discount On,S'il vous plaît sélectionnez Appliquer Remise Sur
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Exercice {0} introuvable.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenez les entrées pertinentes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrée comptable pour Stock
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416,Item {0} does not exist,Point {0} n'existe pas
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Total
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer de remise supplémentaire sur
DocType: Account,Root Type,Type de Racine
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Vous ne pouvez pas revenir plus de {1} pour le point {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,terrain
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe Après Montant de la remise (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Très Petit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531,Can only make payment against unbilled {0},Ne peut effectuer le paiement contre non facturés {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Niveau de Stock Minimal
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121,Please enter {0} first,S'il vous plaît entrer {0} premier
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Fin du temps réel
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif
DocType: Bin,Bin,Boîte
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
DocType: Account,Company,Entreprise
DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,logiciel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Couleur
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",S'il vous plaît sélectionner Point où "Est Stock Item" est "Non" et "est le point de vente" est "Oui" et il n'y a pas d'autre groupe de produits
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une distribution mensuelle de distribuer inégalement cibles à travers les mois.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Point Row {0}: Reçu d'achat {1} ne existe pas dans le tableau ci-dessus 'achat reçus »
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de début du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous
DocType: Installation Note Item,Against Document No,Sur le document n °
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-formulaire n °
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,chercheur
apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88,Update,Mettre à jour
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,{0} {1} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Retourné Quantité
DocType: Employee,Exit,Sortie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,aucune autorisation
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Publicité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Période De Probation
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Dépenses approbateur
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343,Pay,Payer
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Pour La date du
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Logs pour le maintien du statut de livraison de sms
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Activités en attente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Date de livraison prévue ne peut pas être avant commande date
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner exercice
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Réorganiser Niveau
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Participation
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication
DocType: Item,Valuation Method,Méthode d'évaluation
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,dupliquer entrée
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414,[Error],[Erreur]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
,Employee Birthday,Anniversaire des employés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capital de risque
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Maître d'adresses.
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Annuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54,Orders,Commandes
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Type de contrat
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur d'absence
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel transféré pour Fabrication
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Autorise les dépenses"""
,Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Directeur des achats
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Paiement Outil
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées sur cette ordonnance de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,S'il vous plaît entrer les détails de l' article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Actifs d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s)
DocType: Customer,Credit Limit,Limite de crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Sélectionner le type de transaction
DocType: GL Entry,Voucher No,No du bon
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Absence Allocation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396,Material Requests {0} created,Devis {0} de type {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat.
DocType: Customer,Address and Contact,Adresse et contact
DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Dernier jour du mois prochain
DocType: Employee,Feedback,Commentaire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être attribué avant {0}, que l'équilibre de congé a déjà été transmis report dans le futur enregistrement d'allocation de congé {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632,Maint. Schedule,Maint. Calendrier
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
DocType: Website Settings,Website Settings,Réglages Site web
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation
,Qty to Deliver,Quantité à livrer
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois
,Stock Analytics,Analytics stock
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Sur le détail du document n°
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
DocType: Material Request,Requested For,Demandée pour
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169,Root account can not be deleted,Prix ​​ou à prix réduits
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Voir les entrées en stocks
,Is Primary Address,Est-Adresse primaire
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Gérer les adresses
DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'article
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque l'utilisateur
DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
DocType: Communication,Phone,Téléphone
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
DocType: Contact,Passive,Passif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,N ° de série {0} pas en stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible."
DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Costing Tarif basé sur le type d'activité (par heure)
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
,Billed Amount,Montant facturé
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Mises à jour
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple de dossier
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestion des congés
DocType: Event,Groups,Groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Groupe par compte
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
DocType: Lead,Lower Income,Basse revenu
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contre Chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Aide rapide
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Frais juridiques
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Le budget {0} pour le compte {1} va excéder le poste de coût {2} de {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de différence doit être un compte de type actif / passif, puisque cette Stock réconciliation est une entrée d'ouverture"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','La date due' doit être antérieure à la 'Date'
,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client
DocType: Warranty Claim,From Company,De Company
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valeur ou Quantité
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Minute,Le salaire net ne peut pas être négatif
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
,Qty to Receive,Quantité à recevoir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108,You will use it to Login,Vous l'utiliserez pour vous identifier
DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crédit du compte doit être un compte de bilan
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93,Quotation {0} not of type {1},La soumission {0} n'est pas un type {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien
DocType: Sales Order,% Delivered,Livré%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Faire fiche de salaire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Parcourir BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Pas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Produits impressionnants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Ouverture équité en matière d'équilibre
DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,La date est répétée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},Approbateur d'absence doit être un de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'achat total (via la facture d'achat)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Bulk Importer Aide
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Choisir Quantité
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Désinscrire de cette e-mail Digest
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36,Message Sent,Message envoyé
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Date
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant net (Société devise)
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taux horraire
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,From Quotation,De offre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel transféré pour la fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Le compte {0} ne existe pas
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
DocType: System Settings,System Settings,Paramètres système
DocType: Project,Project Type,Type de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,annuel
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Coût de diverses activités
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions boursières de plus que {0}
DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Qualifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Votre exercice social commence le
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requise pour stock pièce {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,My Shipments,Mes envois
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails de produit
DocType: Communication,Recipients,Destinataires
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'approbation
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Parent Site Web page
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Virement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des newsletters
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305,From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordre récurrent
DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de client / client
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext
DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Bon nombre de Détail
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Délai pour Devis
DocType: Lead,From Customer,Du client
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,appels
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant total Costing (via Time Logs)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Purchase Order {0} is not submitted,entrer une valeur
,Projected,Projection
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis
DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,De Sales Order
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Montant de l'impôt après réduction Montant
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté.
apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Non actif
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant
DocType: Time Log,Batched for Billing,Par lots pour la facturation
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Ecrire Off compte
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre la facture d'achat
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,e.g. VAT,par exemple TVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Point 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte Entrée Journal
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Soumission série
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP"
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de Commande
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (généralement source de fonds> Passif à court terme> Impôts et taxes et de créer un nouveau compte (en cliquant sur Ajouter un enfant) de type «impôt» et faire mentionner le taux de l'impôt.
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manquant Taux de change pour {0}
DocType: Event,Monday,Lundi
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock
DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Bénéfice Brut%
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance
DocType: Newsletter,Newsletter List,Liste newsletter
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins un de la vente ou l'achat doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
DocType: Page,All,Tous
DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Source d'entrepôt
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation
DocType: Employee,Confirmation Date,date de confirmation
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
DocType: Account,Sales User,Ventes utilisateur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantité de minute ne peut être supérieure à Max Quantité
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client ou fournisseur détails
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,Série est obligatoire
DocType: Lead,Lead Owner,Propriétaire du prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248,Warehouse is required,Entrepôt est nécessaire
DocType: Employee,Marital Status,État civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Demande de Matériel
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu'ils sont facturés.
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponible lot Quantité à partir de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Sur le compte des revenus
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Livré
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Point {0}: Quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à commande minimum qté {2} (défini au point).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Répartition mensuelle Pourcentage
DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs du Territoire
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression par exemple Facture proforma.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,charges de type d'évaluation ne peuvent pas marqué comme Inclusive
DocType: POS Profile,Update Stock,Mise à jour Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées de journal {0} sont non liée
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type de mail, téléphone, chat, visite, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,S'il vous plaît mentionner Centre de coûts Round Off dans Société
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242,Create New,créer un nouveau
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
,Item-wise Sales History,Historique des ventes (par Article)
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
,Purchase Analytics,Les analyses des achats
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Point de Livraison
DocType: Expense Claim,Task,Tâche
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
,Stock Ledger,Stock Ledger
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59,Rate: {0},Taux: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Remarques
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199,Select a group node first.,Sélectionnez un noeud de premier groupe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Communauté Forum
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
DocType: Company,Default Letter Head,Par défaut Lettre Head
DocType: Time Log,Billable,Facturable
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Réorganiser Quantité
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer
DocType: Time Log,Operation ID,ID. de l'opération
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
DocType: Task,depends_on,dépend de
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86,Opportunity Lost,Une occasion manquée
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes clients et fournisseurs
DocType: Report,Report Type,Rapport Genre
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130,Loading,Chargement
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur fournit au client
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726,Show tax break-up,Afficher impôt rupture
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer des données et de l'Exportation
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Facture Date de publication
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrondie
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Se il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle
DocType: Company,Default Cash Account,Compte caisse
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour l'objet {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement."
DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,nouvelle entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés par le créateur de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de naissance ne peut pas être supérieure à aujourd'hui.
,Stock Ageing,Stock vieillissement
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivée
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvrir
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des e-mails automatiques aux contacts sur les transactions Soumission.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}.
Disponible Quantité: {4}, transfert Quantité: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Point 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client Contact Courriel
DocType: Event,Sunday,Dimanche
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilités
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Modèle
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom Sales Person
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,recevable
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Add Users,Ajouter des utilisateurs
DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'éléments
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Date de début réelle (via Time Logs)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},A {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"La ligne ""Taxe sur l'Article"" {0} doit indiquer un compte de type Revenu ou Dépense ou Facturable"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Présentée en partie
DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,S'il vous plaît retaper nom de l'entreprise pour confirmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'impression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automobile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,De bon de livraison
DocType: Time Log,From Time,From Time
DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banques d'investissement
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316,"Select your Country, Time Zone and Currency","Sélectionnez votre pays, Fuseau horaire et devise"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,N ° de série {0} a déjà été reçu
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,interne
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,transactions d'actions avant {0} sont gelés
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l'unité, n, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes "" {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,enregistrement précédent
DocType: Salary Structure,Salary Structure,Grille des salaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, se il vous plaît résoudre \
conflit en attribuant des priorités. Règles Prix: {0}"
DocType: Account,Bank,Banque
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,compagnie aérienne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493,Issue Material,Material Issue
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt
DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre
DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N ° de série
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Est- Fixed Asset article
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les éléments pour des sous-ensembles
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Tous les secteurs
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
DocType: Process Payroll,Process Payroll,processus de paye
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68,There are more holidays than working days this month.,Compte de capital
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produit Bundle Point
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Voir l'image
DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De et la date exigée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Entrepôt
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification
DocType: Web Page,Slideshow,Diaporama
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Livraison règle
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Cap
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Responsable de l'entretien
DocType: Workflow State,Search,Rechercher
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égale à zéro
DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Raw Material,Matières premières
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivez par e-mail
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Aucun article avec Barcode {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Voulez-vous vraiment arrêter
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Posting Date first,S'il vous plaît sélectionnez Date de publication abord
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'ouverture devrait être avant la date de clôture
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Point {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
,Produced,produit
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'article pour les fournisseurs
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (e-mail)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Général
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241,Attach Letterhead,Joindre l'entête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standard. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et ajouter plus tard."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
DocType: Blog Post,Blog Post,Article de blog
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Par groupe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Frais postaux
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Montant)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entertainment & Leisure
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La date à laquelle commande récurrente sera arrêter
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,N° de série
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Présent total
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Hour,heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
Stock réconciliation"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513,Transfer Material to Supplier,Transfert de matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
DocType: Lead,Lead Type,Type de prospect
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,créer offre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
DocType: Features Setup,Point of Sale,Point de vente
DocType: Account,Tax,Impôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} ne est pas valide {2}
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport
DocType: C-Form,Invoices,Factures
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3},{0} déjà alloué pour les employés {1} pour la période {2} - {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} destinataire(s)
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité de Fabrication doit être supérieur à 0.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l'appel d'entretien.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mise à jour Coter et Disponibilité
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté
DocType: Item,Website Description,Description du site Web
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
,Sales Register,Registre des ventes
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Soumission perdu la raison
DocType: Address,Plant,Plante
DocType: DocType,Setup,Configuration
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en suspens
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Se il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Sur le type de bon
DocType: Item,Attributes,Attributs
DocType: Packing Slip,Get Items,Obtenir les éléments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Dernière date de commande
DocType: DocField,Image,Image
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Make Excise Invoice,Faire accise facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} ne appartient pas à la société {1}
DocType: Communication,Other,Autre
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146,Operation ID not set,Opération carte d'identité pas réglé
DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631,Maint. Visit,Maint. Visite
DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Assurez Journal Entrée
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès
DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378,Commercial,Reste du monde
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Parent Item {0} ne doit pas être un élément de Stock
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribution
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Services impressionnants
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adresse du fournisseur
DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adresse ligne 2
DocType: ToDo,Reference,Référence
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantité
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,services financiers
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3}
DocType: Tax Rule,Sales,Ventes
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178,Warehouse required for stock Item {0},{0} est obligatoire
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Feuilles inutilisées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Par défaut Débiteurs
DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation
DocType: Item Reorder,Transfer,Transférer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandatory,Date d'échéance est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour attribut {0} ne peut pas être 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuration
DocType: Supplier,Contact HTML,Contacter HTML
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montant maximal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
DocType: Company,Retail,Détail
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas
DocType: Attendance,Absent,Absent
DocType: Product Bundle,Product Bundle,Bundle de produit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: référence non valide {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Achetez Taxes et frais Template
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
DocType: Features Setup,POS View,POS View
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Veuillez spécifier un
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,En attente de réponse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Au dessus
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314,Region,Région
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Point 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276,Please set default value {0} in Company {1},Se il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société
DocType: Serial No,Creation Time,Date de création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produit Bundle Aide
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif
DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1}
DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Le compte {0} de type 'profit et pertes' n'est pas permis dans une ouverture d'entrée.
DocType: Workflow State,Time,Temps
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Taxes de vente et frais Template
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Nombre de l'ordre
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Ajouter un enfant
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à fixer congelés Comptes et modifier les entrées congelés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Commission sur les ventes
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation
,Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,De débit et de crédit pas égale pour {0} # {1}. La différence est {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Frais de représentation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Montant du rabais
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Âge
DocType: Time Log,Billing Amount,Montant de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Les demandes de congé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Actifs stock
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois au cours duquel l'ordre automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps
DocType: Sales Order,% Amount Billed,Montant Facturé%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Location de bureaux
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},non autorisé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Notifications ouvertes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Code article nécessaire au rang n ° {0}
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec la monnaie: {1} ne peut pas être sélectionné
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme le Date
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,probation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
DocType: Feed,Full Name,Nom et Prénom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique de taux de la liste de prix si manquante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
,Transferred Qty,Quantité transféré
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,planification
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Prenez le temps Connexion lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Publié
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant total de la facturation (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,We sell this Item,Nous vendons cet article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fournisseur Id
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Prix d'entrée
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par e-mail.
DocType: Brand,Item Manager,Item Manager
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163,Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Tous les contacts.
DocType: Newsletter,Test Email Id,Id Test Email
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Définissez la règle d'impôt pour panier
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Montants assortis Assortiment
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Chariot
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Merci de votre intérêt pour vous abonnant à nos mises à jour
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Soumission à prospects ou clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tous les groupes client
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'échange monétaire n'est pas créé pour {1} et {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Modèle d'impôt est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
DocType: Account,Temporary,Temporaire
DocType: Address,Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,secrétaire
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
,Reqd By Date,Reqd par date
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Créanciers
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: Numéro de série est obligatoire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} est arrêté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,évènements à venir
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Approuver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
DocType: Letter Head,Letter Head,A en-tête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrée rapide
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour
DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Produits / charges
DocType: Employee,Personal Email,Courriel personnel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,courtage
DocType: Address,Postal Code,Code Postal
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
via 'Log Time'"
DocType: Customer,From Lead,Du plomb
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS nécessaire pour faire POS Entrée
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120,Standard Selling,vente standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si créance non standard
DocType: Workflow State,Edit,Modifier
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d'articles
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204,Human Resource,Ressources Humaines
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,avec les groupes
DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Code Postal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
DocType: Account,Debit,Débit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'opération
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton "Affecter" dans la barre latérale."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice: {0} ne existe pas
DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
DocType: Item,Taxes,Impôts
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin
DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
DocType: DocField,Column Break,Saut de colonne
DocType: Event,Thursday,Jeudi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients
DocType: Account,Expense,frais
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposition
DocType: Item Attribute,From Range,De Gamme
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
DocType: Company,Domain,Domaine
,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes
DocType: Employee,Held On,Tenu le
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Production Item
,Employee Information,Renseignements sur l'employé
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Rate (%),Taux (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
DocType: Quality Inspection,Incoming,Nouveau
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: N ° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Règles d'application des prix et de ristournes .
DocType: Batch,Batch ID,ID. du lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Résumé de la semaine
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},"{0} doit être un article ""Acheté"" ou ""Sous-traité"" à la ligne {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
DocType: DocField,Currency,Monnaie
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'achat
DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,travail à la pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures)
DocType: Employee,History In Company,Dans l'histoire de l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Bulletins
DocType: Address,Shipping,Livraison
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List
DocType: Customer,Tax ID,Numéro d'identification fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Sales Partner et de la Commission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire
DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Comptes provisoires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Noir
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
DocType: Account,Auditor,Auditeur
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Date de fin de la période de commande en cours
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Assurez Lettre d'offre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Unité de mesure pour la variante par défaut doit être la même comme modèle
DocType: DocField,Fold,Plier
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération
DocType: Pricing Rule,Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
DocType: Project Task,Pending Review,Attente d'examen
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12,Please specify,Veuillez spécifier
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Demande d'indemnité totale (via remboursement de dépenses)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Client Id
DocType: Page,Page Name,Nom de la page
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Time doit être supérieur From Time
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Sales Order {0} is not submitted,Maximum {0} lignes autorisées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: compte de Parent {1} ne BOLONG à la société {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
DocType: Account,Asset,atout
DocType: Project Task,Task ID,Groupe ID
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
DocType: System Settings,Time Zone,Fuseau horaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Se inscrire ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés sur ce bon de livraison
DocType: Customer,Customer Details,Détails du client
DocType: Employee,Reports to,Rapports au
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
DocType: Item Variant,Item Variant,Point Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Doit être en équilibre' comme 'Crédit'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestion de la qualité
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtre basé sur le client
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Sur le bon n°
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
DocType: Tax Rule,Purchase,Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qté soldée
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centres de coûts
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Warehouses.,Entrepôts.
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
DocType: Opportunity,Next Contact,Suivant Contactez
DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Facteur de conversion est requis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be across two alocation records,Période d'application ne peut pas être sur deux dossiers de alocation
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de dépenses
DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours )
DocType: Page,Yes,Oui
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la taxe de vente
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Le type de bon doit être un de bon de commande, une facture d'achat ou une entrée du journal"
DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe défaut Activité Coût pour le type d'activité - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,New {0} Nom
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Se il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1}
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Un groupe total d' **Articles** dans un autre **article**. Ceci est utile si vous mettez en place un certains **articles** dans un paquet et vous maintenez l'inventaire des **objets** emballés et non l'ensemble des **articles**. Le paquet d'**Article** aura ""Est objet de stock"" comme ""N°"" et ""Est objet de vente"" à ""Oui"". Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et qu'il y a prix spécial si le client achète à les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos sera un nouveau groupe d'article. Remarque: BOM = Prix des matériaux"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,S'il vous plaît préciser à partir de / à la gamme
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18,Created By,Etabli par
DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,principal
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Ajouter Numéro de série
DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Noeud de groupe
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Montant minimum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
DocType: Workstation,per hour,par heure
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106,Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
DocType: Company,Distribution,Répartition
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36,Amount Paid,Montant payé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Chef de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,envoi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est%
DocType: Customer,Default Taxes and Charges,Taxes et frais de défaut
DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: pas autorisé à changer de fournisseur que la commande d'achat existe déjà
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Référence fournisseur
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendeur description
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
DocType: Item Price,Item Price,Prix ​​de l'article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons et de Détergents
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,ordonné
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du support
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Vous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, ce est {0} anniversaire!"
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
DocType: Project Task,View Task,Voir Groupe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Qté non couverte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Item variant {0} exists with same attributes,Variante d'objet {0} existe avec les mêmes caractéristiques
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de paye
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'La date' est requise
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des paquets à livrer. Utilisé pour notifier numéro de colis, le contenu du paquet et son poids."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres globaux
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation des employés
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire d'aller chercher de l'article Détails.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
DocType: Account,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur ​​{2} {3} {4} en {5}
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe de vente
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174,Invalid {0},Non valide {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1}
DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40,System Balance,l'équilibre du système
DocType: Workflow,Is Active,Est active
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Enregistrez le document en premier.
DocType: Account,Chargeable,À la charge
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation
DocType: Workflow State,Primary,Primaire
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais
DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%)
DocType: Communication,More Information,Plus d'information
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande
DocType: Company,Warn,Avertir
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
DocType: BOM,Manufacturing User,Fabrication utilisateur
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'impression récurrent
DocType: Communication,Series,série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation
DocType: Communication,Email,E-mail
DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But Visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,période
,General Ledger,Grand livre général
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Leads
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id doit être unique , existe déjà pour {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Seuil de renouvellement des commandes (par Article)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d'éléments dans le tableau de détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} du point {1} a expiré.
DocType: Sales Invoice,Commission,commission
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Modèle par défaut </ h4>
<p> <a Utilise href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{ville}} & lt; br & gt;
{% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{pays}} & lt; br & gt;
{% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
</ code> </ pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de la qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Achetez modèle impôt
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Champ {0} n'est pas sélectionnable.
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence de
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Les dossiers des employés.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13,Place Order,Passer la commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de fonctionnement doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et contacts
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Merci de conserver le format de l'image web friendly, i.e. 900px par 100px"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d&#39;objet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtenez suspens Chèques
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21,Value,Valeur
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Cliquez ici pour vérifier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix ​​Liste des Prix
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen par le fournisseur de livrer
DocType: Time Log,Hours,Heures
DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
DocType: ToDo,Priority,Priorité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'élément si des accusations ne est pas applicable à cet élément
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
DocType: Dropbox Backup,Weekly,Hebdomadaire
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510,Receive,Recevoir
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} a été ajouté avec succès à notre liste de diffusion.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Achat Maître Gestionnaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Main Reports,Rapports principaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293,My Orders,Mes Commandes
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
DocType: Time Log,For Manufacturing,Pour Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Revenu
,Setup Wizard,Assistant de configuration
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d&#39;activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d&#39;achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
DocType: Email Alert,Reference Date,Date de Référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,nos
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
DocType: Async Task,Status,Statut
DocType: Company History,Year,Année
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Heure du journal {0} déjà facturée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Les prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Coût Nom du centre
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unité de conversion de Mesure
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Employé ne peut être modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325,Your Suppliers,vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. Se il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacter
DocType: Features Setup,Exports,Exportations
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Réglez Fournisseur pour le point {1}
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,S&#39;il vous plaît vérifier l&#39;option multi-devises pour permettre comptes avec autre monnaie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Mise à jour
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Détails de contact d&#39;urgence
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un numéro de série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non-stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,local
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Taux de change est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De la revendication de garantie
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débit Pour compte doit être un compte de bilan
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Série
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
DocType: User,Enabled,Activé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,payable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Abonnés à l&#39;importation
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
DocType: Authorization Rule,Based On,Basé sur
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty, Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item {0} is disabled,Point {0} est désactivé
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu&#39;à
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Période De et période dates obligatoires pour récurrents {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79,{0} is not a valid email id,{0} n'est pas un identifiant de courriel valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
DocType: ToDo,Low,Bas
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Write Off Montant (Société devise)
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Offrez Conditions Lettre
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
DocType: Project,Estimated Costing,Estimation des coûts
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Journal Entrée Détail Non
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Client existant
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Des informations supplémentaires concernant le client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Entrez e-mail id séparés par des virgules, l'ordre sera envoyé automatiquement à la date particulière"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nouvelle Bulletin
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17,Show Balance,Voir solde
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Téléchargez Participation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM et fabrication Quantité sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de vieillissement 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Amount,Montant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer le courrier électronique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Rappels quotidiens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Règle fiscale Conflits avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Service à la clientèle
DocType: Item,Thumbnail,Miniature
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail d&#39;article
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirmez Votre Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Offre candidat un emploi.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Par défaut Work In Progress Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
DocType: Contact Us Settings,City,Ville
apps/frappe/frappe/templates/base.html +137,Error: Not a valid id?,Erreur: Pas un identifiant valide?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série mise à jour
DocType: Account,Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
DocType: Sales Order,Printing Details,Impression Détails
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,ingénieur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Recherche de sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Item Code required at Row No {0},Aucun résultat
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Sur le compte des dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} créé
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,voir maintenant
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Raw Material Coût
DocType: Item,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Mise à jour de la série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,D&#39;abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
DocType: Tax Rule,Validity,Validité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: Page,No,Aucun
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix ​​du lot
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements anticipés
DocType: DocPerm,Level,Niveau
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,Pas de permission pour utiliser l'outil Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifié après avoir fait des entrées en utilisant une autre monnaie
DocType: Company,Round Off Account,Arrondir compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Dépenses administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429,Change,Changement
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Courriel
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141,"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Période De Préavis
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID du Bon
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Créances / dettes
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Sur la facture de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457,Credit Account,Compte créditeur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Sur l'objet de la commande
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,Please specify Attribute Value for attribute {0},S&#39;il vous plaît spécifier Attribut Valeur pour l&#39;attribut {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt de défaut
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Date réelle de fin (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué à l&#39;encontre du compte de groupe {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: User,Last Name,Nom de famille
DocType: Web Page,Left,Gauche
DocType: Event,All Day,Toute la journée
DocType: Issue,Support Team,Équipe de soutien
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
DocType: Contact Us Settings,State,État
DocType: Batch,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28,Balance,Balance
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Demande d&#39;indemnité totale (via Remboursement des dépenses)
DocType: User,Gender,Sexe
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Marchandises par défaut Fini Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Sales Person
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,La moitié annuel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Advance totale
DocType: Workflow State,User,Utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Traitement de la paie
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Le montant du crédit
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Définir comme perdu
DocType: Customer,Credit Days Based On,Jours de crédit basée sur
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle d&#39;impôt
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail Workstation.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} a déjà été soumis
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Taux de facturation basé sur le type d&#39;activité (par heure)
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206,"Company Email ID not found, hence mail not sent",Remarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),utilisation des fonds (Actifs)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtre basé sur l'article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Debit Account,Compte de débit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l&#39;employé
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. S.V.P rafraîchir.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,De Opportunity
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Avantages du personnel
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne existe pas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
DocType: DocField,Default,Par défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Référence du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l&#39;attente Montant contre remboursement de frais {1}. Montant attente est {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} abonnés ajoutés
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Définir budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir «Liste des entreprises»"
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91,Price List not found or disabled,Liste de prix introuvable ou desactivé
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,éducation
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Naming par
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Définit la devise par défaut de l&#39;entreprise, si non spécifié."
DocType: Address,Office,Bureau
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapports standard
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantité à partir de l&#39;entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Please select Employee Record first.,S&#39;il vous plaît sélectionnez dossier de l&#39;employé en premier.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Batch Inventory,Batch Inventaire
DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: DocShare,Document Type,Type de document
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588,From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Type de déduction
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Compte {0} est gelé
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Pour suivre les articles dans les ventes et les documents d&#39;achat avec nos batch. &quot;Préférés de l&#39;industrie: Produits chimiques&quot;
DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantité planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Total Tax
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Fabriqué Quantité) est obligatoire
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti est applicable uniquement contre débiteurs / Comptes fournisseurs
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De matériaux livrés sur cette Commande vente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Bulletin Liste abonné
DocType: Email Account,Service,service
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été réalisés en monnaie {0} pour la société {1}. S&#39;il vous plaît sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec de la monnaie {0}.
,Monthly Salary Register,S&#39;enregistrer Salaire mensuel
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17,Next,Suivant
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Se il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total non rémunéré
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Point {0} est un modèle, s&#39;il vous plaît sélectionnez l&#39;une de ses variantes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,Se il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Acompte payée
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants email des employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Le solde doit être
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l&#39;impôt ou charge pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95,Default settings for stock transactions.,minute
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Se il vous plaît entrer Taxes et frais
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38,Make Variant,Assurez Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42,Cart is Empty,Le panier est vide
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non-ajusté
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital-actions
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
DocType: Dropbox Backup,Send Backups to Dropbox,Envoyer sauvegardes à Dropbox
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Pour recevoir et le projet de loi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,créateur
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Créer automatiquement Demande de Matériel si la quantité tombe en dessous de ce niveau
,Item-wise Purchase Register,S&#39;enregistrer Achat point-sage
DocType: Batch,Expiry Date,Date d&#39;expiration
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un objet d&#39;achat ou de fabrication de l&#39;article"
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Projet de master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374, (Half Day),(Demi-journée)
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Délai jours Temps
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
DocType: Dropbox Backup,Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54,Ref Date,Réf date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant sanctionné
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.