blob: 6839129a319b03f486f8bff9bb5b1ca72b11d7fc [file] [log] [blame]
"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","„Клиент, предоставен от клиента“ също не може да бъде артикул за покупка",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","„Предмет, предоставен от клиента“ не може да има процент на оценка",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Е фиксиран актив"" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Въз основа на"" и ""Групиране По"" не могат да бъдат еднакви",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Дни след последна поръчка"" трябва да бъдат по-големи или равни на нула",
'Entries' cannot be empty,"Записи" не могат да бъдат празни,
'From Date' is required,"""От дата"" е задължително",
'From Date' must be after 'To Date',"""От дата"" трябва да е преди ""До дата""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за нескладируеми стоки,
'Opening',"""Начален баланс""",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""До Case No."" не може да бъде по-малко от ""От Case No.""",
'To Date' is required,"""До дата"" се изисква",
'Total','Обща сума',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Обнови Наличност"" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Актуализация на склад"" не може да бъде избрано при продажба на активи",
) for {0},) за {0},
1 exact match.,1 точно съвпадение.,
90-Above,Над 90 -,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Група Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти",
A Default Service Level Agreement already exists.,Споразумение за ниво на услуга по подразбиране вече съществува.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Лидерът изисква или име на човек, или име на организация",
A customer with the same name already exists,Клиент със същото име вече съществува,
A question must have more than one options,Въпросът трябва да има повече от една възможност,
A qustion must have at least one correct options,А ргенирането трябва да има поне една правилна опция,
A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} съществува между {1} и {2} (,
A4,A4,
API Endpoint,API Endpoint,
API Key,API Key,
Abbr can not be blank or space,Съкращение не може да бъде празно или интервал,
Abbreviation already used for another company,Съкращение вече се използва за друга компания,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Съкращение не може да има повече от 5 символа,
Abbreviation is mandatory,Съкращението е задължително,
About the Company,За компанията,
About your company,За вашата компания,
Above,Горе,
Absent,Липсващ,
Academic Term,Академик Term,
Academic Term: ,Академичен термин:,
Academic Year,Академична година,
Academic Year: ,Академична година:,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0},
Access Token,Токен за достъп,
Accessable Value,Достъпна стойност,
Account,Сметка,
Account Number,Номер на сметка,
Account Number {0} already used in account {1},"Номер на профила {0}, вече използван в профила {1}",
Account Pay Only,Сметка за плащане,
Account Type,Тип Сметка,
Account Type for {0} must be {1},Тип акаунт за {0} трябва да е {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит',
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",Баланса на сметката вече е в 'Дебит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Кребит',
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Номерът на профила за {0} не е налице. <br> Моля, настроите правилно Вашата сметка.",
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Сметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Сметка с деца възли не могат да бъдат определени като книга,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.,
Account with existing transaction can not be deleted,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга,
Account {0} does not belong to company: {1},Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Сметка {0} не принадлежи на фирма {1},
Account {0} does not exist,Сметка {0} не съществува,
Account {0} does not exists,Сметка {0} не съществува,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Профилът {0} не съвпада с фирмата {1} в режим на профила: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Сметка {0} е била въведена на няколко пъти,
Account {0} is added in the child company {1},Профил {0} се добавя в дъщерната компания {1},
Account {0} is frozen,Сметка {0} е замразена,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Сметка {0}: Родителска сметка {1} не съществува,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Сметка {0}: Не можете да назначите себе си за родителска сметка,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Сметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Сметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1},
Accountant,Счетоводител,
Accounting,Счетоводство,
Accounting Entry for Asset,Счетоводен запис за актив,
Accounting Entry for Stock,Счетоводен запис за Складова наличност,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2},
Accounting Ledger,Счетоводен Дневник,
Accounting journal entries.,Счетоводни записи в дневник,
Accounts,сметки,
Accounts Manager,Роля Мениджър на 'Сметки',
Accounts Payable,Задължения,
Accounts Payable Summary,Задължения Резюме,
Accounts Receivable,Вземания,
Accounts Receivable Summary,Вземания Резюме,
Accounts User,Роля Потребител на 'Сметки',
Accounts table cannot be blank.,Списъка със сметки не може да бъде празен.,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Набиране на дневника за начисленията за заплати от {0} до {1},
Accumulated Depreciation,Натрупани амортизации,
Accumulated Depreciation Amount,Сума на Натрупана Амортизация,
Accumulated Depreciation as on,Натрупана амортизация към,
Accumulated Monthly,Натрупвано месечно,
Accumulated Values,Натрупаните стойности,
Accumulated Values in Group Company,Натрупани стойности в група,
Achieved ({}),Постигнати ({}),
Action,Действие,
Action Initialised,Действие инициализирано,
Actions,Действия,
Active,Активен,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1},
Activity Cost per Employee,Разходите за дейността според Служител,
Activity Type,Вид Дейност,
Actual Cost,Реална цена,
Actual Delivery Date,Действителна дата на доставка,
Actual Qty,Действително Количество,
Actual Qty is mandatory,Действително Количество е задължително,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Действителен брой {0} / Брой чакащи {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Реално количество: налично количество в склада.,
Actual qty in stock,Реално количество в наличност,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0},
Add,Добави,
Add / Edit Prices,Добавяне / Редактиране на цените,
Add Comment,Добави коментар,
Add Customers,Добавете клиенти,
Add Employees,Добави Служители,
Add Item,Добави елемент,
Add Items,Добави елементи,
Add Leads,Добавяне на олово,
Add Multiple Tasks,Добавете няколко задачи,
Add Row,Добави ред,
Add Sales Partners,Добавяне на търговски партньори,
Add Serial No,Добави Сериен №,
Add Students,Добави студенти,
Add Suppliers,Добавяне на доставчици,
Add Time Slots,Добавете времеви слотове,
Add Timesheets,Добави графици,
Add Timeslots,Добавете времеви слотове,
Add Users to Marketplace,Добавяне на потребители към пазара,
Add a new address,Добавете нов адрес,
Add cards or custom sections on homepage,Добавете карти или персонализирани секции на началната страница,
Add more items or open full form,Добавете още предмети или отворен пълна форма,
Add notes,Добавяне на бележки,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Добавете останалата част от вашата организация, както на потребителите си. Можете да добавите и покани на клиентите да си портал, като ги добавите от Контакти",
Add to Details,Добавете към подробностите,
Add/Remove Recipients,Добавяне / премахване на получатели,
Added,Добавен,
Added to details,Добавени към подробности,
Added {0} users,Добавени са {0} потребители,
Additional Salary Component Exists.,Допълнителен компонент на заплатата съществува.,
Address,Адрес,
Address Line 2,Адрес - Ред 2,
Address Name,Адрес Име,
Address Title,Адрес Заглавие,
Address Type,Вид Адрес,
Administrative Expenses,Административни разходи,
Administrative Officer,Административният директор,
Administrator,Администратор,
Admission,Прием,
Admission and Enrollment,Прием и записване,
Admissions for {0},Прием за {0},
Admit,признавам,
Admitted,Приети,
Advance Amount,Авансова сума,
Advance Payments,Авансови плащания,
Advance account currency should be same as company currency {0},Авансовата валута на сметката трябва да бъде същата като валутата на компанията {0},
Advance amount cannot be greater than {0} {1},Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1},
Advertising,реклама,
Aerospace,космически,
Against,срещу,
Against Account,Срещу Сметка,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Срещу фактура от доставчик {0} от {1},
Against Voucher,Срещу ваучер,
Against Voucher Type,Срещу ваучер Вид,
Age,възраст,
Age (Days),Възраст (дни),
Ageing Based On,Застаряването на населението на базата на,
Ageing Range 1,Застаряването на населението Range 1,
Ageing Range 2,Застаряването на населението Range 2,
Ageing Range 3,Застаряването на населението Range 3,
Agriculture,Земеделие,
Agriculture (beta),Селското стопанство (бета),
Airline,авиолиния,
All Accounts,Всички профили,
All Addresses.,Всички адреси.,
All Assessment Groups,Всички оценка Групи,
All BOMs,Всички спецификации на материали,
All Contacts.,Всички контакти.,
All Customer Groups,Всички групи клиенти,
All Day,Цял Ден,
All Departments,Всички отдели,
All Healthcare Service Units,Всички звена за здравни услуги,
All Item Groups,Всички стокови групи,
All Jobs,Всички работни места,
All Products,Всички продукти,
All Products or Services.,Всички продукти или услуги.,
All Student Admissions,Всички Учебен,
All Supplier Groups,Всички групи доставчици,
All Supplier scorecards.,Всички оценъчни карти на доставчици.,
All Territories,Всички територии,
All Warehouses,Всички складове,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Всички комуникации, включително и над тях, се преместват в новата емисия",
All items have already been transferred for this Work Order.,Всички елементи вече са прехвърлени за тази поръчка.,
All other ITC,Всички останали ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Цялата задължителна задача за създаване на служители все още не е приключила.,
Allocate Payment Amount,Разпределяне на сумата за плащане,
Allocated Amount,Разпределена сума,
Allocated Leaves,Разпределени листа,
Allocating leaves...,Разпределянето на листата ...,
Already record exists for the item {0},Вече съществува запис за елемента {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Вече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране",
Alternate Item,Алтернативна позиция,
Alternative item must not be same as item code,Алтернативната позиция не трябва да е същата като кода на елемента,
Amended From,Променен от,
Amount,Стойност,
Amount After Depreciation,Сума след амортизация,
Amount of Integrated Tax,Размер на интегрирания данък,
Amount of TDS Deducted,Размер на изтегления ТДС,
Amount should not be less than zero.,Сумата не трябва да бъде по-малка от нула.,
Amount to Bill,Сума за Bill,
Amount {0} {1} against {2} {3},Сума {0} {1} срещу {2} {3},
Amount {0} {1} deducted against {2},Сума {0} {1} приспада срещу {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Сума {0} {1} прехвърля от {2} до {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Сума {0} {1} {2} {3},
Amt,Сума,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Един учебен план с това &quot;Учебна година&quot; {0} и &quot;Срок име&quot; {1} вече съществува. Моля, променете тези записи и опитайте отново.",
An error occurred during the update process,Възникна грешка по време на процеса на актуализиране,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Една статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента",
Analyst,аналитик,
Analytics,анализ,
Annual Billing: {0},Годишно плащане: {0},
Annual Salary,Годишна заплата,
Anonymous,анонимен,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Друг бюджетен запис &quot;{0}&quot; вече съществува срещу {1} &#39;{2}&#39; и профил &#39;{3}&#39; за фискалната година {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID,
Antibiotic,антибиотик,
Apparel & Accessories,Облекло &amp; Аксесоари,
Applicable For,Подходящ за,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Приложимо, ако компанията е SpA, SApA или SRL",
Applicable if the company is a limited liability company,"Приложимо, ако дружеството е дружество с ограничена отговорност",
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Приложимо, ако дружеството е физическо лице или собственик",
Applicant,кандидат,
Applicant Type,Тип на кандидата,
Application of Funds (Assets),Прилагане на средства (активи),
Application period cannot be across two allocation records,Периодът на кандидатстване не може да бъде в две записи за разпределение,
Application period cannot be outside leave allocation period,Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение,
Applied,приложен,
Apply Now,Запиши се сега,
Appointment Confirmation,Потвърждение за назначаване,
Appointment Duration (mins),Продължителност на срещата (мин.),
Appointment Type,Тип на назначаването,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Сроковете {0} и фактурите за продажба {1} бяха анулирани,
Appointments and Encounters,Назначения и срещи,
Appointments and Patient Encounters,Срещи и срещи с пациентите,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време,
Apprentice,чирак,
Approval Status,Одобрение Status,
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Одобрение Status трябва да бъде &quot;Одобрена&quot; или &quot;Отхвърлени&quot;,
Approve,одобрявам,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Приемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Приложенията, използващи текущия ключ, няма да имат достъп, вярно ли е?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,Наистина ли искате да отмените тази среща?,
Arrear,задълженост,
As Examiner,Като Изпитващ,
As On Date,Както по Дата,
As Supervisor,Като супервайзор,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Съгласно правила 42 и 43 от Правилата на CGST,
As per section 17(5),Съгласно раздел 17 (5),
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Според назначената структура на заплатите не можете да кандидатствате за обезщетения,
Assessment,Оценяване,
Assessment Criteria,Критерии за оценка на,
Assessment Group,Група за оценка,
Assessment Group: ,Група за оценка:,
Assessment Plan,План за оценка,
Assessment Plan Name,Име на плана за оценка,
Assessment Report,Доклад за оценка,
Assessment Reports,Доклади за оценка,
Assessment Result,Резултати за оценка,
Assessment Result record {0} already exists.,Отчет за резултата от оценката {0} вече съществува.,
Asset,Дълготраен актив,
Asset Category,Дълготраен актив Категория,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива,
Asset Maintenance,Поддръжка на активи,
Asset Movement,Движение на активи,
Asset Movement record {0} created,Движение на актив {0} е създаден,
Asset Name,Наименование на активи,
Asset Received But Not Billed,"Активът е получен, но не е таксуван",
Asset Value Adjustment,Корекция на стойността на активите,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Дълготраен актив не може да бъде отменен, тъй като вече е {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset бракуват чрез вестник Влизане {0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Дълготраен актив {0} не може да се бракува, тъй като вече е {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Дълготраен актив {0} не принадлежи на компания {1},
Asset {0} must be submitted,Дълготраен актив {0} трябва да бъде изпратен,
Assets,Дълготраен активи,
Assign,Присвояване,
Assign Salary Structure,Определяне структурата на заплатите,
Assign To,Присвояване на,
Assign to Employees,Присвояване на служителите,
Assigning Structures...,Присвояване на структури ...,
Associate,сътрудник,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Поне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Поне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани,
Atleast one warehouse is mandatory,Поне един склад е задължително,
Attach Logo,Прикрепете Logo,
Attachment,Приложен файл,
Attachments,Приложения,
Attendance,посещаемост,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Присъствие От Дата и зрители към днешна дата е задължително,
Attendance can not be marked for future dates,Присъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати,
Attendance date can not be less than employee's joining date,дата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител,
Attendance for employee {0} is already marked,Присъствие на служител {0} вече е маркирана,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Присъствие на служител {0} вече е маркиран за този ден,
Attendance has been marked successfully.,Присъствие е маркирано успешно.,
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Участието не е изпратено за {0}, тъй като е празник.",
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Участието не е изпратено за {0} като {1} в отпуск.,
Attribute table is mandatory,Умение маса е задължително,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса,
Author,автор,
Authorized Signatory,Оторизиран подпис,
Auto Material Requests Generated,Auto Материал Исканията Генерирани,
Auto Repeat,Автоматично повтаряне,
Auto repeat document updated,Автоматичното повторение на документа е актуализиран,
Automotive,автомобилен,
Available,Наличен,
Available Leaves,Налични листа,
Available Qty,В наличност Количество,
Available Selling,Налични продажби,
Available for use date is required,Необходима е дата за употреба,
Available slots,Налични слотове,
Available {0},Налични {0},
Available-for-use Date should be after purchase date,"Датата, която трябва да се използва, трябва да бъде след датата на покупката",
Average Age,Средна възраст,
Average Rate,Средна цена,
Avg Daily Outgoing,Ср Daily Outgoing,
Avg. Buying Price List Rate,Ср. Купуване на ценова листа,
Avg. Selling Price List Rate,Ср. Тарифа за цените на продажбите,
Avg. Selling Rate,Ср. Курс продава,
BOM,BOM,
BOM Browser,BOM Browser,
BOM No,BOM Номер,
BOM Rate,BOM Курс,
BOM Stock Report,BOM Доклад за наличност,
BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM и количество за производство са задължителни,
BOM does not contain any stock item,BOM не съдържа материали / стоки,
BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} не принадлежи към позиция {1},
BOM {0} must be active,BOM {0} трябва да бъде активен,
BOM {0} must be submitted,BOM {0} трябва да бъде изпратен,
Balance,баланс,
Balance (Dr - Cr),Баланс (Dr - Cr),
Balance ({0}),Баланс ({0}),
Balance Qty,Баланс - Количество,
Balance Sheet,Баланс,
Balance Value,Балансова стойност,
Balance for Account {0} must always be {1},Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1},
Bank,банка,
Bank Account,Банкова сметка,
Bank Accounts,Банкови сметки,
Bank Draft,Банков чек,
Bank Entries,Банкови записи,
Bank Name,Име на банката,
Bank Overdraft Account,Банков Овърдрафт Акаунт,
Bank Reconciliation,Банково извлечение,
Bank Reconciliation Statement,Банково извлечение - Резюме,
Bank Statement,Банково извлечение,
Bank Statement Settings,Настройки на банковото извлечение,
Bank Statement balance as per General Ledger,Банково извлечение по Главна книга,
Bank account cannot be named as {0},Банкова сметка не може да бъде с име като {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Банкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне,
Banking,Банки и разплащания,
Banking and Payments,Банки и Плащания,
Barcode {0} already used in Item {1},Баркод {0} вече се използва в ред {1},
Barcode {0} is not a valid {1} code,Баркодът {0} не е валиден код {1},
Base,база,
Base URL,Базов URL адрес,
Based On,Базиран на,
Based On Payment Terms,Въз основа на условията за плащане,
Basic,Основен,
Batch,партида,
Batch Entries,Партидни записи,
Batch ID is mandatory,Идентификационният номер на партидата е задължителен,
Batch Inventory,Инвентаризация на партиди,
Batch Name,Партида Име,
Batch No,Партиден №,
Batch number is mandatory for Item {0},Номер на партидата е задължителна за позиция {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Партида {0} на артикул {1} е изтекла.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Партида {0} на елемент {1} е деактивирана.,
Batch: ,Партида:,
Batches,Партиди,
Become a Seller,Станете продавач,
Beginner,Начинаещ,
Bill,Фактура,
Bill Date,Фактура - Дата,
Bill No,Фактура - Номер,
Bill of Materials,Спецификация на материал,
Bill of Materials (BOM),Спецификация на материал (BOM),
Billable Hours,Часове за плащане,
Billed,Фактурирана,
Billed Amount,Фактурирана Сума,
Billing,Фактуриране,
Billing Address,Адрес на фактуриране,
Billing Address is same as Shipping Address,Адресът за фактуриране е същият като адрес за доставка,
Billing Amount,Сума за фактуриране,
Billing Status,(Фактура) Статус,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Валутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията,
Bills raised by Suppliers.,Фактури издадени от доставчици.,
Bills raised to Customers.,Фактури издадени на клиенти.,
Biotechnology,Биотехнология,
Birthday Reminder,Напомняне за рожден ден,
Black,Черен,
Blanket Orders from Costumers.,Одеялни поръчки от клиенти.,
Block Invoice,Блокиране на фактурата,
Boms,списъците с материали,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Бонус Дата на плащане не може да бъде минала дата,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Трябва да се настрои и началната дата на пробния период и крайната дата на изпитателния период,
Both Warehouse must belong to same Company,И двата склада трябва да принадлежат към една и съща фирма,
Branch,клон,
Broadcasting,радиопредаване,
Brokerage,брокераж,
Browse BOM,Разгледай BOM,
Budget Against,Бюджет срещу,
Budget List,Бюджетен списък,
Budget Variance Report,Бюджет Вариацията Доклад,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход",
Buildings,Сгради,
Bundle items at time of sale.,Пакетни позиции в момент на продажба.,
Business Development Manager,Мениджър бизнес развитие,
Buy,Купи,
Buying,купуване,
Buying Amount,Сума на покупките,
Buying Price List,Ценоразпис - Закупуване,
Buying Rate,Закупуване - Цена,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Купуването трябва да се провери, ако е маркирано като {0}",
By {0},До {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Пропускане на проверка на кредитния лимит при поръчка за продажба,
C-Form records,Cи-форма записи,
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-форма не е приложима за фактура: {0},
CEO,изпълнителен директор,
CESS Amount,CESS Сума,
CGST Amount,CGST Сума,
CRM,CRM,
CWIP Account,CWIP сметка,
Calculated Bank Statement balance,Изчисли Баланс на банково извлечение,
Calls,призовава,
Campaign,кампания,
Can be approved by {0},Може да бъде одобрен от {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не може да се филтрира по Ваучер Не, ако е групирано по ваучер",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Не може да се маркира изписването на стационарния запис, има неизвършени фактури {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Мога да направи плащане само срещу нетаксуван {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Може да се отнася ред само ако типът такса е ""На предишния ред - Сума"" или ""Предишния ред - Общо""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Не може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,"Не може да се създадат стандартни критерии. Моля, преименувайте критериите",
Cancel,Отказ,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Отмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск",
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение,
Cancel Subscription,Анулиране на абонамента,
Cancel the journal entry {0} first,Отменете записването на списанието {0} първо,
Canceled,Отменен,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Не може да бъде изпратено, служителите са оставени да отбележат присъствието",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не може да се отмени, защото {0} съществуват операции за този материал",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Не може да се анулира транзакцията за Завършена поръчка за работа.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Не може да се анулира {0} {1}, тъй като серийният номер {2} не принадлежи към склада {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Атрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Не може да се промени датата на спиране на услугата за елемент в ред {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Не може да се променят свойствата на Variant след транзакция с акции. Ще трябва да направите нова позиция, за да направите това.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи операции. Те трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Не може да се промени статута си на студент {0} е свързан с прилагането студент {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Не може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Не може да се създаде бонус за задържане за останалите служители,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Не мога да създам екскурзия за доставка от чернови документи.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM),
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не може да се обяви като загубена, защото е направена оферта.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и Total&quot;,
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група.,
Cannot find active Leave Period,Не може да се намери активен период на отпуск,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Не може да се произвежда повече позиция {0} от количеството в поръчка за продажба {1},
Cannot promote Employee with status Left,Не мога да популяризирам служител със състояние вляво,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не може да се определи като загубена тъй като поръчка за продажба е направена.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Не може да се задават няколко елемента по подразбиране за компания.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Не може да се зададе количество по-малко от доставеното количество,
Cannot set quantity less than received quantity,Не може да се зададе количество по-малко от полученото количество,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Не може да се зададе полето <b>{0}</b> за копиране във варианти,
Cannot transfer Employee with status Left,Не можете да прехвърлите служител със състояние Left,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Не може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура,
Capital Equipments,Капиталови Активи,
Capital Stock,Капитал,
Capital Work in Progress,Капиталът работи в ход,
Cart,количка,
Cart is Empty,Количката е празна,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0},
Cash,Каса (Пари в брой),
Cash Flow Statement,Отчет за паричните потоци,
Cash Flow from Financing,Парични потоци от финансова,
Cash Flow from Investing,Парични потоци от инвестиционна,
Cash Flow from Operations,Парични потоци от операции,
Cash In Hand,Парични средства в брой,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Брой или банкова сметка е задължителна за въвеждане на плащане,
Cashier Closing,Затваряне на касата,
Casual Leave,Регулярен отпуск,
Category,Категория,
Category Name,Категория Име,
Caution,Внимание,
Central Tax,Централен данък,
Certification,сертифициране,
Cess,данък,
Change Amount,Промяна сума,
Change Item Code,Промяна на кода на елемента,
Change Release Date,Промяна на датата на издаване,
Change Template Code,Промяна на кода на шаблона,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Промяната на клиентската група за избрания клиент не е разрешена.,
Chapter,глава,
Chapter information.,Информация за главата.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове,
Chargeble,Chargeble,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Такси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор",
Chart of Cost Centers,Списък на Разходни центрове,
Check all,Избери всичко,
Checkout,Поръчка,
Chemical,химически,
Cheque,Чек,
Cheque/Reference No,Чек / Референтен номер по,
Cheques Required,Необходими са проверки,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Чекове Депозити и неправилно изчистени,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Детската задача съществува за тази задача. Не можете да изтриете тази задача.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Подвъзли могат да се създават само при възли от тип ""група""",
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад.,
Circular Reference Error,Циклична референция - Грешка,
City,град,
City/Town,Град,
Claimed Amount,Сумата по иск,
Clay,глина,
Clear filters,Изчистване на филтрите,
Clear values,Ясни стойности,
Clearance Date,Клирънсът Дата,
Clearance Date not mentioned,Дата на клирънс не е определена,
Clearance Date updated,Дата на клирънсът е актуализирана,
Client,Клиент,
Client ID,Клиентски идентификационен номер,
Client Secret,Клиентска тайна,
Clinical Procedure,Клинична процедура,
Clinical Procedure Template,Шаблон за клинична процедура,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Close Баланс и книга печалбата или загубата.,
Close Loan,Затваряне на заем,
Close the POS,Затворете POS,
Closed,Затворен,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Затворена поръчка не може да бъде анулирана. Отворете, за да отмените.",
Closing (Cr),Закриване (Cr),
Closing (Dr),Закриване (Dr),
Closing (Opening + Total),Затваряне (отваряне + общо),
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Закриване на профила {0} трябва да е от тип Отговорност / Equity,
Closing Balance,Заключителен баланс,
Code,код,
Collapse All,Свиване на всички,
Color,Цвят,
Colour,цвят,
Combined invoice portion must equal 100%,Комбинираната част от фактурите трябва да е равна на 100%,
Commercial,търговски,
Commission,комисионна,
Commission Rate %,Комисиона%,
Commission on Sales,Комисионна за покупко-продажба,
Commission rate cannot be greater than 100,Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100,
Community Forum,Community Forum,
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (не клиент или доставчик) майстор.,
Company Abbreviation,Компания - Съкращение,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Абревиатурата на компанията не може да има повече от 5 знака,
Company Name,Име на фирмата,
Company Name cannot be Company,Името на фирмата не може да е Company,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Фирмените валути на двете дружества трябва да съответстват на вътрешнофирмените сделки.,
Company is manadatory for company account,Дружеството е ръководител на фирмената сметка,
Company name not same,Името на фирмата не е същото,
Company {0} does not exist,Компания {0} не съществува,
Compensatory Off,Компенсаторни Off,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Компенсаторните отпуски не важат за валидни празници,
Complaint,оплакване,
Completion Date,дата на завършване,
Computer,компютър,
Condition,Състояние,
Configure,Конфигуриране,
Configure {0},Конфигурирайте {0},
Confirmed orders from Customers.,Потвърдените поръчки от клиенти.,
Connect Amazon with ERPNext,Свържете Amazon с ERPNext,
Connect Shopify with ERPNext,Свържете Shopify с ERPNext,
Connect to Quickbooks,Свържете се с бързите книги,
Connected to QuickBooks,Свързан с QuickBooks,
Connecting to QuickBooks,Свързване с QuickBooks,
Consultation,консултация,
Consultations,Консултации,
Consulting,консултативен,
Consumable,консумативи,
Consumed,Консумирана,
Consumed Amount,Консумирана сума,
Consumed Qty,Консумирано количество,
Consumer Products,Потребителски продукти,
Contact,Контакт,
Contact Details,Данни за контакт,
Contact Number,Телефон за контакти,
Contact Us,Свържете се с нас,
Content,Съдържание,
Content Masters,Съдържание на майстори,
Content Type,Съдържание Тип,
Continue Configuration,Продължете конфигурирането,
Contract,Договор,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване,
Contribution %,Принос %,
Contribution Amount,Принос Сума,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,Обменен курс не може да бъде 0 или 1,
Convert to Group,Конвертиране в група,
Convert to Non-Group,Конвертиране в не-група,
Cosmetics,Козметика,
Cost Center,Разходен център,
Cost Center Number,Номер на разходния център,
Cost Center and Budgeting,Разходен център и бюджетиране,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Разходен център се изисква в ред {0} в таблица за данъци вид {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Разходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в група,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Разходен център със съществуващи операции не може да бъде превърнат в книга,
Cost Centers,Разходни центрове,
Cost Updated,Разходите са обновени,
Cost as on,"Разходи, тъй като на",
Cost of Delivered Items,Разходи за доставени изделия,
Cost of Goods Sold,Себестойност на продадените стоки,
Cost of Issued Items,Разходите за изписани стоки,
Cost of New Purchase,Разходи за нова покупка,
Cost of Purchased Items,Разходи за закупени стоки,
Cost of Scrapped Asset,Разходите за Брак на активи,
Cost of Sold Asset,Разходи за продадения актив,
Cost of various activities,Разходи за други дейности,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не можа автоматично да се създаде Кредитна бележка, моля, премахнете отметката от &quot;Издаване на кредитна бележка&quot; и я изпратете отново",
Could not generate Secret,Не можа да генерира тайна,
Could not retrieve information for {0}.,Информацията за {0} не можа да бъде извлечена.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Функцията за оценка на критериите за {0} не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Функцията за претеглена оценка не можа да бъде решена. Уверете се, че формулата е валидна.",
Could not submit some Salary Slips,Не можах да подам няколко фишове за заплати,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не можа да се актуализира склад, фактура съдържа капка корабоплаването т.",
Country wise default Address Templates,Шаблон на адрес по подразбиране за държавата,
Course,курс,
Course Code: ,Код на курса:,
Course Enrollment {0} does not exists,Записване в курса {0} не съществува,
Course Schedule,График на курса,
Course: ,курс:,
Cr,Cr,
Create,Създай,
Create BOM,Създайте BOM,
Create Delivery Trip,Създайте екскурзия за доставка,
Create Disbursement Entry,Създаване на запис за изплащане,
Create Employee,Създайте служител,
Create Employee Records,Създаване на запис на нает персонал,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Създаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати",
Create Fee Schedule,Създайте такса,
Create Fees,Създаване на такси,
Create Inter Company Journal Entry,Създаване на записите в Inter Company Journal,
Create Invoice,Създайте фактура,
Create Invoices,Създайте фактури,
Create Job Card,Създайте Job Card,
Create Journal Entry,Създаване на запис в журнала,
Create Lead,Създайте олово,
Create Leads,Създаване потенциален клиент,
Create Maintenance Visit,Създайте посещение за поддръжка,
Create Material Request,Създайте материална заявка,
Create Multiple,Създайте няколко,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Създаване на фактури за откриване на продажби и покупки,
Create Payment Entries,Създаване на записи за плащане,
Create Payment Entry,Създаване на запис за плащане,
Create Print Format,Създаване на формат за печат,
Create Purchase Order,Създаване на поръчка за покупка,
Create Purchase Orders,Създаване на поръчки за покупка,
Create Quotation,Създаване на цитата,
Create Salary Slip,Създаване на фиш за заплата,
Create Salary Slips,Създаване на фишове за заплати,
Create Sales Invoice,Създайте фактура за продажби,
Create Sales Order,Създаване на поръчка за продажба,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Създайте поръчки за продажби, които да ви помогнат да планирате работата си и да я доставяте навреме",
Create Sample Retention Stock Entry,Създайте вход за запазване на проби,
Create Student,Създайте Студент,
Create Student Batch,Създайте Студентска партида,
Create Student Groups,Създаване на ученически групи,
Create Supplier Quotation,Създайте оферта за доставчици,
Create Tax Template,Създайте данъчен шаблон,
Create Timesheet,Създайте график,
Create User,Създаване на потребител,
Create Users,Създаване на потребители,
Create Variant,Създайте вариант,
Create Variants,Създаване на варианти,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл бюлетини.",
Create customer quotes,Създаване на оферти на клиенти,
Create rules to restrict transactions based on values.,"Създаване на правила за ограничаване на транзакции, основани на стойност.",
Created {0} scorecards for {1} between: ,Създадохте {0} scorecards за {1} между:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Създаване на компания и импортиране на сметкоплан,
Creating Fees,Създаване на такси,
Creating Payment Entries......,Създаване на записи за плащане ......,
Creating Salary Slips...,Създаване на фишове за заплати ...,
Creating student groups,Създаване на студентски групи,
Creating {0} Invoice,Създаване на {0} Фактура,
Credit,кредит,
Credit ({0}),Кредит ({0}),
Credit Account,Кредитна сметка,
Credit Balance,Кредит баланс,
Credit Card,Кредитна карта,
Credit Days cannot be a negative number,Кредитните дни не могат да бъдат отрицателни,
Credit Limit,Кредитен лимит,
Credit Note,Кредитно Известие,
Credit Note Amount,Кредитна бележка Сума,
Credit Note Issued,Кредитно Известие Издадено,
Credit Note {0} has been created automatically,Кредитната бележка {0} е създадена автоматично,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Кредитният лимит е прекратен за клиенти {0} ({1} / {2}),
Creditors,Кредитори,
Criteria weights must add up to 100%,Теглата на критериите трябва да достигнат до 100%,
Crop Cycle,Цикъл на реколта,
Crops & Lands,Култури и земи,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Валутната обмяна трябва да бъде приложима при закупуване или продажба.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута",
Currency exchange rate master.,Обмяна На Валута - основен курс,
Currency for {0} must be {1},Валутна за {0} трябва да е {1},
Currency is required for Price List {0},Изисква се валута за Ценоразпис {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Валутата на ценовата листа {0} трябва да бъде {1} или {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},Валутата трябва да бъде същата като валутата на ценовата листа: {0},
Current,Текущ,
Current Assets,Текущи активи,
Current BOM and New BOM can not be same,Текущ BOM и нов BOM не могат да бъдат едни и същи,
Current Job Openings,Текущи свободни работни места,
Current Liabilities,Текущи задължения,
Current Qty,Текущо количество,
Current invoice {0} is missing,Текущата фактура {0} липсва,
Custom HTML,Потребителски HTML,
Custom?,Персонализиран?,
Customer,клиент,
Customer Addresses And Contacts,Адреси на клиенти и контакти,
Customer Contact,Клиент - Контакти,
Customer Database.,База данни с клиенти.,
Customer Group,Група клиенти,
Customer LPO,Клиентски LPO,
Customer LPO No.,Клиентски номер на LPO,
Customer Name,Име на клиента,
Customer POS Id,Идентификационен номер на ПОС на клиента,
Customer Service,Обслужване на клиенти,
Customer and Supplier,Клиенти и доставчици,
Customer is required,Изисква се Клиент,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Клиентът не е записан в програма за лоялност,
Customer required for 'Customerwise Discount',"Клиент е необходим за ""Customerwise Discount""",
Customer {0} does not belong to project {1},Клиент {0} не принадлежи на проекта {1},
Customer {0} is created.,Клиент {0} е създаден.,
Customers in Queue,Клиентите на опашката,
Customize Homepage Sections,Персонализирайте секциите на началната страница,
Customizing Forms,Персонализиране Форми,
Daily Project Summary for {0},Ежедневна резюме на проекта за {0},
Daily Reminders,Дневни Напомняния,
Daily Work Summary,Ежедневната работа Резюме,
Daily Work Summary Group,Ежедневна група за обобщаване на работата,
Data Import and Export,Внос и експорт на данни,
Data Import and Settings,Импортиране на данни и настройки,
Database of potential customers.,База данни за потенциални клиенти.,
Date Format,Формат на дата,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване,
Date is repeated,Датата се повтаря,
Date of Birth,Дата на раждане,
Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес.",
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Дата на започване трябва да бъде по-голяма от датата на вписване,
Date of Joining,Дата на присъединяване,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Дата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане,
Date of Transaction,Дата на транзакцията,
Datetime,Дата/час,
Day,ден,
Debit,дебит,
Debit ({0}),Дебит ({0}),
Debit A/C Number,Дебитен A / C номер,
Debit Account,Дебит сметка,
Debit Note,Дебитно известие,
Debit Note Amount,Дебитно известие - сума,
Debit Note Issued,Дебитно известие - Издадено,
Debit To is required,Дебит сметка се изисква,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.,
Debtors,Длъжници,
Debtors ({0}),Длъжници ({0}),
Declare Lost,Обявете за изгубени,
Deduction,Намаление,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон,
Default BOM for {0} not found,BOM по подразбиране за {0} не е намерен,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Стандартният BOM не е намерен за елемент {0} и проект {1},
Default Letter Head,По подразбиране бланка,
Default Tax Template,Стандартен данъчен шаблон,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Default мерната единица за Variant &#39;{0}&#39; трябва да бъде същото, както в Template &quot;{1}&quot;",
Default settings for buying transactions.,Настройките по подразбиране за закупуване.,
Default settings for selling transactions.,Настройките по подразбиране за продажба.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Създават се стандартни данъчни шаблони за продажби и покупки.,
Defaults,Настройки по подразбиране,
Defense,отбрана,
Define Project type.,Определете типа на проекта.,
Define budget for a financial year.,Определяне на бюджета за финансовата година.,
Define various loan types,Определяне на различни видове кредитни,
Del,Дел,
Delay in payment (Days),Забавяне на плащане (дни),
Delete all the Transactions for this Company,Изтриване на всички транзакции за тази фирма,
Deletion is not permitted for country {0},Изтриването не е разрешено за държава {0},
Delivered,Доставени,
Delivered Amount,Доставени Сума,
Delivered Qty,Доставено количество,
Delivered: {0},Доставени: {0},
Delivery,Доставка,
Delivery Date,Дата на доставка,
Delivery Note,Складова разписка,
Delivery Note {0} is not submitted,Складова разписка {0} не е подадена,
Delivery Note {0} must not be submitted,Складова разписка {0} не трябва да бъде подадена,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Складовата разписка {0} трябва да се отмени преди да анулирате тази поръчка за продажба,
Delivery Notes {0} updated,Бележките за доставка {0} бяха актуализирани,
Delivery Status,Статус на доставка,
Delivery Trip,Планиране на доставките,
Delivery warehouse required for stock item {0},Склад за доставка се изисква за позиция {0},
Department,Отдел,
Department Stores,Универсални магазини,
Depreciation,амортизация,
Depreciation Amount,Сума на амортизацията,
Depreciation Amount during the period,Амортизация - Сума през периода,
Depreciation Date,Амортизация - Дата,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизацията е прекратена поради продажба на активи,
Depreciation Entry,Амортизация - Запис,
Depreciation Method,Метод на амортизация,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Амортизационен ред {0}: Началната дата на амортизацията е въведена като минала дата,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Амортизационен ред {0}: очакваната стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,"Амортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата, която е налице за използване",
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Амортизационен ред {0}: Следващата дата на амортизация не може да бъде преди датата на закупуване,
Designer,дизайнер,
Detailed Reason,Подробна причина,
Details,Детайли,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Подробности за външните консумативи и вътрешните консумативи, подлежащи на обратно зареждане",
Details of the operations carried out.,Подробности за извършените операции.,
Diagnosis,диагноза,
Did not find any item called {0},Не се намери никакъв елемент наречен {0},
Diff Qty,Размер на размера,
Difference Account,Разлика Акаунт,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане",
Difference Amount,Разлика Сума,
Difference Amount must be zero,Разликата в сумата трябва да бъде нула,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица.",
Direct Expenses,Преки разходи,
Direct Income,Преки приходи,
Disable,Изключване,
Disabled template must not be default template,Забраненият шаблон не трябва да е този по подразбиране,
Disburse Loan,Изплащане на заем,
Disbursed,Изплатени,
Disc,диск,
Discharge,изпразване,
Discount,отстъпка,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Отстъпка Процент може да бъде приложена или за ценоразпис или за всички ценови листи (ценоразписи).,
Discount must be less than 100,Отстъпката трябва да е по-малко от 100,
Diseases & Fertilizers,Болести и торове,
Dispatch,изпращане,
Dispatch Notification,Изпращане на уведомление,
Dispatch State,Държава на изпращане,
Distance,разстояние,
Distribution,Дистрибуция,
Distributor,Дистрибутор,
Dividends Paid,Дивиденти - изплащани,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив?,
Do you really want to scrap this asset?,Наистина ли искате да се бракувате от този актив?,
Do you want to notify all the customers by email?,Искате ли да уведомите всички клиенти по имейл?,
Doc Date,Дата на документа,
Doc Name,Doc Име,
Doc Type,Doc Type,
Docs Search,Търсене на документи,
Document Name,Документ Име,
Document Status,Статус на документ,
Document Type,Вид документ,
Domain,Домейн,
Domains,Домейни,
Done,Свършен,
Donor,дарител,
Donor Type information.,Информация за типа на дарителя.,
Donor information.,Донорска информация.,
Download JSON,Изтеглете JSON,
Draft,проект,
Drop Ship,Капка Корабно,
Drug,Лекарство,
Due / Reference Date cannot be after {0},Поради / Референтен дата не може да бъде след {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Дата на плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване / фактура на доставчика,
Due Date is mandatory,Срок за плащане е задължителен,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}",
Duplicate Serial No entered for Item {0},Дублиран Пореден № за позиция {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,"Duplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група",
Duplicate entry,Дублиран елемент,
Duplicate item group found in the item group table,Duplicate група т намерена в таблицата на т група,
Duplicate roll number for student {0},Дублиран номер на ролката за ученик {0},
Duplicate row {0} with same {1},Дублиран ред {0} със същия {1},
Duplicate {0} found in the table,"Дубликат {0}, намерен в таблицата",
Duration in Days,Продължителност в дни,
Duties and Taxes,Мита и такси,
E-Invoicing Information Missing,Липсва информация за електронно фактуриране,
ERPNext Demo,ERPNext Демо,
ERPNext Settings,Настройки за ERPNext,
Earliest,Най-ранната,
Earnest Money,Задатък,
Earning,Приходи,
Edit,редактиране,
Edit Publishing Details,Редактиране на подробности за публикуването,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Редактирайте цялата страница за повече опции, като активи, серийни номера, партиди и т.н.",
Education,образование,
Either location or employee must be required,Трябва да се изисква местоположение или служител,
Either target qty or target amount is mandatory,Или целта Количество или целева сума е задължителна,
Either target qty or target amount is mandatory.,Или целта Количество или целева сума е задължително.,
Electrical,Електрически,
Electronic Equipments,Електронно оборудване,
Electronics,електроника,
Eligible ITC,Допустим ITC,
Email Account,Имейл акаунт,
Email Address,Имейл адрес,
"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail адрес трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}",
Email Digest: ,Email бюлетин:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Напомнянията за имейли ще бъдат изпратени на всички страни с имейл контакти,
Email Sent,Email Изпратено,
Email Template,Шаблон за имейл,
Email not found in default contact,Имейл не е намерен в контакта по подразбиране,
Email sent to {0},Email изпратен на {0},
Employee,Служител,
Employee A/C Number,Служител A / C номер,
Employee Advances,Аванси на служителите,
Employee Benefits,Доходи на наети лица,
Employee Grade,Степен на заетост,
Employee ID,Идентификационен номер на служителя,
Employee Lifecycle,Живот на служителите,
Employee Name,Служител Име,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Промоцията на служителите не може да бъде подадена преди датата на промоцията,
Employee Referral,Служебни препоръки,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Прехвърлянето на служители не може да бъде подадено преди датата на прехвърлянето,
Employee cannot report to himself.,Служител не може да докладва пред самия себе си.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Служител облекчение на {0} трябва да се зададе като &quot;Ляв&quot;,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Служител {0} вече подаде приложение {1} за периода на заплащане {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Служител {0} вече кандидатства за {1} между {2} и {3}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Служител {0} няма максимална сума на доходите,
Employee {0} is not active or does not exist,Служител {0} не е активен или не съществува,
Employee {0} is on Leave on {1},Служител {0} е включен Оставете на {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Служител {0} от клас {1} няма правила за отпускане по подразбиране,
Employee {0} on Half day on {1},Служител {0} на половин ден на {1},
Enable,Активиране,
Enable / disable currencies.,Включване / Изключване на валути.,
Enabled,Активен,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Активирането на &quot;Използване на количката&quot;, тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката",
End Date,Крайна Дата,
End Date can not be less than Start Date,Крайната дата не може да бъде по-малка от началната дата,
End Date cannot be before Start Date.,Крайната дата не може да бъде преди началната дата.,
End Year,Край Година,
End Year cannot be before Start Year,Краят на годината не може да бъде преди началото на годината,
End on,Край на,
End time cannot be before start time,Крайното време не може да бъде преди началния час,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Крайната дата не може да бъде преди следващата дата на контакта.,
Energy,Енергия,
Engineer,инженер,
Enough Parts to Build,Достатъчно части за изграждане,
Enroll,Записване,
Enrolling student,Записване на студент,
Enrolling students,Записване на студенти,
Enter depreciation details,Въведете данни за амортизацията,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Въведете номера на банковата гаранция преди да я изпратите.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Въведете името на бенефициента преди да го изпратите.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Въведете името на банката или кредитната институция преди да я изпратите.,
Enter value betweeen {0} and {1},Въведете стойност betweeen {0} и {1},
Entertainment & Leisure,Забавление и отдих,
Entertainment Expenses,Представителни Разходи,
Equity,справедливост,
Error Log,Error Log,
Error evaluating the criteria formula,Грешка при оценката на формулата за критерии,
Error in formula or condition: {0},Грешка във формула или състояние: {0},
Error: Not a valid id?,Грешка: Не е валиден документ за самоличност?,
Estimated Cost,Очаквани разходи,
Evaluation,оценка,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:",
Event,Събитие,
Event Location,Местоположение на събитието,
Event Name,Име на събитието,
Exchange Gain/Loss,Exchange Печалба / загуба,
Exchange Rate Revaluation master.,Мастер за оценка на валутния курс,
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2}),
Excise Invoice,Акцизи - фактура,
Execution,Изпълнение,
Executive Search,Executive Search,
Expand All,Отваряне на всички,
Expected Delivery Date,Очаквана дата на доставка,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Очакваната дата на доставка трябва да бъде след датата на поръчката за продажба,
Expected End Date,Очаквана крайна дата,
Expected Hrs,Очакван час,
Expected Start Date,Очаквана начална дата,
Expense,разход,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;,
Expense Account,Expense Account,
Expense Claim,Expense претенция,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Expense Искане за Vehicle Вход {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Expense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle,
Expense Claims,Разходните Вземания,
Expense account is mandatory for item {0},Разходна сметка е задължително за покупка {0},
Expenses,разходи,
Expenses Included In Asset Valuation,"Разходи, включени в оценката на активите",
Expenses Included In Valuation,"Разходи, включени в остойностяване",
Expired Batches,Изтекли партиди,
Expires On,Изтича на,
Expiring On,Изтичане на On,
Expiry (In Days),Изтичане (в дни),
Explore,Изследвай,
Export E-Invoices,Експортиране на електронни фактури,
Extra Large,Много голям,
Extra Small,Extra Small,
Fail,Неуспех,
Failed,Не успя,
Failed to create website,Създаването на уебсайт не бе успешно,
Failed to install presets,Приставките не можаха да се инсталират,
Failed to login,Неуспешно влизане,
Failed to setup company,Създаването на фирма не бе успешно,
Failed to setup defaults,Неуспешна настройка по подразбиране,
Failed to setup post company fixtures,Неуспешно настройване на приставки за фирми след публикуване,
Fax,Факс,
Fee,Такса,
Fee Created,Създадена е такса,
Fee Creation Failed,Създаването на такси не бе успешно,
Fee Creation Pending,Изчаква се създаването на такси,
Fee Records Created - {0},Такса - записи създадени - {0},
Feedback,Обратна връзка,
Fees,Такси,
Female,Женски,
Fetch Data,Извличане на данни,
Fetch Subscription Updates,Извличане на актуализации на абонаментите,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли),
Fetching records......,Извличане на записи ......,
Field Name,Наименование на полето,
Fieldname,Име на поле,
Fields,Полета,
Fill the form and save it,Попълнете формата и да го запишете,
Filter Employees By (Optional),Филтриране на служителите по (незадължително),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Ред № на филтриране № {0}: Името на полето <b>{1}</b> трябва да бъде от тип &quot;Link&quot; или &quot;Table MultiSelect&quot;,
Filter Total Zero Qty,Филтриране общо нулев брой,
Finance Book,Финансова книга,
Financial / accounting year.,Финансови / Счетоводство година.,
Financial Services,Финансови услуги,
Financial Statements,Финансови отчети,
Financial Year,Финансова година,
Finish,завършек,
Finished Good,Завършено добро,
Finished Good Item Code,Готов код за добър артикул,
Finished Goods,Готова продукция,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Завършеното количество <b>{0}</b> и количеството <b>{1}</b> не могат да бъдат различни,
First Name,Име,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фискалният режим е задължителен, любезно настройте фискалния режим в компанията {0}",
Fiscal Year,Фискална година,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Крайната дата на фискалната година трябва да бъде една година след началната дата на фискалната година,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Началната дата на фискалната година трябва да бъде с една година по-рано от крайната дата на фискалната година,
Fiscal Year {0} does not exist,Фискална година {0} не съществува,
Fiscal Year {0} is required,Фискална година {0} се изисква,
Fiscal Year {0} not found,Фискална година {0} не е намерена,
Fixed Asset,Дълготраен актив,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад.,
Fixed Assets,Дълготрайни активи,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,След Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Следните профили могат да бъдат избрани в настройките на GST:,
Following course schedules were created,Бяха създадени графици за курсовете,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следващата позиция {0} не е означена като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следните елементи {0} не се означават като {1} елемент. Можете да ги активирате като {1} елемент от главния му елемент,
Food,Храна,
"Food, Beverage & Tobacco","Храни, напитки и тютюневи изделия",
For,За,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За &#39;Продукт Пакетни &quot;, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от&quot; Опаковка Списък &quot;масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки &quot;Продукт Bundle&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса.",
For Employee,За служител,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,За Количество (Произведено количество) е задължително,
For Supplier,За доставчик,
For Warehouse,За склад,
For Warehouse is required before Submit,За склад се изисква преди изпращане,
"For an item {0}, quantity must be negative number",За елемент {0} количеството трябва да е отрицателно число,
"For an item {0}, quantity must be positive number",За елемент {0} количеството трябва да е положително число,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",За работна карта {0} можете да направите само запис на запасите от типа „Прехвърляне на материали за производство“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За ред {0} в {1}. За да {2} включат в курс ред, редове {3} трябва да се включат и те",
For row {0}: Enter Planned Qty,За ред {0}: Въведете планираните количества,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане",
Forum Activity,Форумна активност,
Free item code is not selected,Безплатният код на артикула не е избран,
Freight and Forwarding Charges,Товарни и спедиция Такси,
Frequency,честота,
Friday,Петък,
From,От,
From Address 1,От адрес 1,
From Address 2,От адрес 2,
From Currency and To Currency cannot be same,От Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,От дата до дата се намират в различна фискална година,
From Date cannot be greater than To Date,"От дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата",
From Date must be before To Date,От дата трябва да е преди днешна дата,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}",
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},От дата {0} не може да бъде след освобождаване на служител Дата {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},От дата {0} не може да бъде преди датата на присъединяване на служителя {1},
From Datetime,От дата/час,
From Delivery Note,От Стокова разписка,
From Fiscal Year,От фискалната година,
From GSTIN,От GSTIN,
From Party Name,От името на партията,
From Pin Code,От кода на ПИН,
From Place,От мястото,
From Range has to be less than To Range,От диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон,
From State,От държавата,
From Time,От време,
From Time Should Be Less Than To Time,От времето трябва да бъде по-малко от времето,
From Time cannot be greater than To Time.,"""От време"" не може да бъде по-голямо отколкото на ""До време"".",
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","От доставчик по схема на състава, освободени и Nil",
From and To dates required,От и до датите са задължителни,
From date can not be less than employee's joining date,От датата не може да бъде по-малко от датата на присъединяване на служителя,
From value must be less than to value in row {0},"От стойност трябва да е по-малко, отколкото стойността в ред {0}",
From {0} | {1} {2},От {0} | {1} {2},
Fuel Price,цена на гориво,
Fuel Qty,Количество на горивото,
Fulfillment,изпълняване,
Full,пълен,
Full Name,Пълно Име,
Full-time,Пълен работен ден,
Fully Depreciated,напълно амортизирани,
Furnitures and Fixtures,Мебели и тела,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Допълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;,
Future dates not allowed,Бъдещите дати не са разрешени,
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Gain/Loss on Asset Disposal,Печалба / загуба от продажбата на активи,
Gantt Chart,Gantt Chart,
Gantt chart of all tasks.,Гант диаграма на всички задачи.,
Gender,Пол,
General,Общ,
General Ledger,Главна книга,
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Генериране на заявки за материали (MRP) и работни поръчки.,
Generate Secret,Генериране на тайна,
Get Details From Declaration,Вземете подробности от декларацията,
Get Employees,Вземете служители,
Get Invocies,Вземете фактури,
Get Invoices,Вземете фактури,
Get Invoices based on Filters,Вземете фактури въз основа на Филтри,
Get Items from BOM,Вземи позициите от BOM,
Get Items from Healthcare Services,Получавайте елементи от здравни услуги,
Get Items from Prescriptions,Изтеглете елементи от предписанията,
Get Items from Product Bundle,Вземи елементите от продуктов пакет,
Get Suppliers,Вземи доставчици,
Get Suppliers By,Вземи доставчици от,
Get Updates,Получаване на актуализации,
Get customers from,Вземи клиенти от,
Get from Patient Encounter,Излез от срещата с пациента,
Getting Started,Приготвяме се да започнем,
GitHub Sync ID,GitHub Sync ID,
Global settings for all manufacturing processes.,Глобални настройки за всички производствени процеси.,
Go to the Desktop and start using ERPNext,Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext,
GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA мандат,
GoCardless payment gateway settings,Настройки за GoCardless payment gateway,
Goal and Procedure,Цел и процедура,
Goals cannot be empty,Целите не могат да бъдат празни,
Goods In Transit,Стоки в транзит,
Goods Transferred,Прехвърлени стоки,
Goods and Services Tax (GST India),Данъци за стоки и услуги (GST Индия),
Goods are already received against the outward entry {0},Стоките вече са получени срещу външния запис {0},
Government,правителство,
Grand Total,Общо,
Grant,Грант,
Grant Application,Приложение за безвъзмездна помощ,
Grant Leaves,Grant Leaves,
Grant information.,Дайте информация.,
Grocery,хранителни стоки,
Gross Pay,Брутно възнаграждение,
Gross Profit,Брутна печалба,
Gross Profit %,Брутна печалба %,
Gross Profit / Loss,Брутна печалба / загуба,
Gross Purchase Amount,Брутна сума на покупката,
Gross Purchase Amount is mandatory,Брутна Сума на покупката е задължителна,
Group by Account,Групирай по Сметка,
Group by Party,Групиране по партия,
Group by Voucher,Групирай по Ваучер,
Group by Voucher (Consolidated),Група по ваучер (консолидиран),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Група възел склад не е позволено да изберете за сделки,
Group to Non-Group,Група към не-група,
Group your students in batches,Група вашите ученици в партиди,
Groups,Групи,
Guardian1 Email ID,Идентификационен номер на имейл за Guardian1,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Не,
Guardian1 Name,Наименование Guardian1,
Guardian2 Email ID,Идентификационен номер на,
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Не,
Guardian2 Name,Наименование Guardian2,
Guest,Гост,
HR Manager,ЧР мениджър,
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / ВАС,
Half Day,Половин ден,
Half Day Date is mandatory,Половин ден е задължително,
Half Day Date should be between From Date and To Date,"Половин ден Дата трябва да бъде между ""От Дата"" и ""До дата""",
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Полудневният ден трябва да е между Работата от датата и датата на приключване на работата,
Half Yearly,Полугодишна,
Half day date should be in between from date and to date,Полудневната дата трябва да е между датата и датата,
Half-Yearly,Полугодишен,
Hardware,Хардуер,
Head of Marketing and Sales,Ръководител на отдел Маркетинг и Продажби,
Health Care,Грижа за здравето,
Healthcare,Здравеопазване,
Healthcare (beta),Здравеопазване (бета),
Healthcare Practitioner,Здравен практикуващ,
Healthcare Practitioner not available on {0},Здравеопазването не е налице на {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Здравеопазването {0} не е налице на {1},
Healthcare Service Unit,Звено за здравни услуги,
Healthcare Service Unit Tree,Дърво на звеното на здравната служба,
Healthcare Service Unit Type,Тип на звеното за здравна служба,
Healthcare Services,Здравни услуги,
Healthcare Settings,Настройки на здравеопазването,
Hello,Здравейте,
Help Results for,Помощни резултати за,
High,Високо,
High Sensitivity,Висока чувствителност,
Hold,държа,
Hold Invoice,Задържане на фактура,
Holiday,Празник,
Holiday List,Списък на празиниците,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Хотел Стаи тип {0} не са налице на {1},
Hotels,Хотели,
Hourly,всеки час,
Hours,Часа,
House rent paid days overlapping with {0},"Платени дни за наем на къща, припокриващи се с {0}",
House rented dates required for exemption calculation,"Датите на отдаване под наем на къща, необходими за изчисляване на освобождаването",
House rented dates should be atleast 15 days apart,Датите под наем на къщи трябва да са най-малко 15 дни,
How Pricing Rule is applied?,Как правилото за ценообразуване се прилага?,
Hub Category,Категория хъб,
Hub Sync ID,Идент,
Human Resource,Човешки ресурси,
Human Resources,Човешки ресурси,
IFSC Code,Кодекс на IFSC,
IGST Amount,IGST Сума,
IP Address,IP адрес,
ITC Available (whether in full op part),Наличен ITC (независимо дали в пълната част),
ITC Reversed,ITC обърнат,
Identifying Decision Makers,"Идентифициране на лицата, вземащи решения",
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ако е отметнато &quot;Автоматично включване&quot;, клиентите ще бъдат автоматично свързани със съответната програма за лоялност (при запазване)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако е избрано правило за ценообразуване за &quot;Оцени&quot;, то ще презапише Ценовата листа. Ценовата ставка е окончателната ставка, така че не трябва да се прилага допълнителна отстъпка. Следователно, при транзакции като поръчка за продажба, поръчка за покупка и т.н., тя ще бъде изтеглена в полето &quot;Оцени&quot;, а не в полето &quot;Ценова листа&quot;.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",При неограничено изтичане на срока на действие на точките за лоялност запазете времето за изтичане на валидност или 0.,
"If you have any questions, please get back to us.","Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас.",
Ignore Existing Ordered Qty,Игнорирайте съществуващите подредени Кол,
Image,Изображение,
Image View,Вижте изображението,
Import Data,Импортиране на данни,
Import Day Book Data,Импортиране на данните за дневната книга,
Import Log,Журнал на импорта,
Import Master Data,Импортиране на основни данни,
Import in Bulk,Масов импорт,
Import of goods,Внос на стоки,
Import of services,Внос на услуги,
Importing Items and UOMs,Импортиране на елементи и UOMs,
Importing Parties and Addresses,Вносители на страни и адреси,
In Maintenance,В поддръжката,
In Production,В производството,
In Qty,В Количество,
In Stock Qty,В наличност брой,
In Stock: ,В наличност:,
In Value,В стойност,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","В случай на многостепенна програма, клиентите ще бъдат автоматично зададени на съответния подреждан по тяхна сметка",
Inactive,неактивен,
Incentives,Стимули,
Include Default Book Entries,Включете записи по подразбиране на книги,
Include Exploded Items,Включете експлодираните елементи,
Include POS Transactions,Включете POS транзакции,
Include UOM,Включете UOM,
Included in Gross Profit,Включена в брутната печалба,
Income,доход,
Income Account,Сметка за доход,
Income Tax,Данък общ доход,
Incoming,входящ,
Incoming Rate,Постъпили Курсове,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.,
Increment cannot be 0,Увеличаване не може да бъде 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Увеличаване на атрибут {0} не може да бъде 0,
Indirect Expenses,Непреки разходи,
Indirect Income,Непряк доход,
Individual,Индивидуален,
Ineligible ITC,Недопустим ITC,
Initiated,Образувани,
Inpatient Record,Запис в болница,
Insert,Вмъкни,
Installation Note,Монтаж - Забележка,
Installation Note {0} has already been submitted,Монтаж - Забележка {0} вече е била изпратена,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0},
Installing presets,Инсталиране на предварителни настройки,
Institute Abbreviation,Институт Съкращение,
Institute Name,Наименование институт,
Instructor,инструктор,
Insufficient Stock,Недостатъчна наличност,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,Застраховка Начална дата трябва да бъде по-малка от застраховка Крайна дата,
Integrated Tax,Интегриран данък,
Inter-State Supplies,Междудържавни доставки,
Interest Amount,Сума на лихва,
Interests,Интереси,
Intern,Интерниран,
Internet Publishing,Internet Publishing,
Intra-State Supplies,Вътрешнодържавни доставки,
Introduction,Въведение,
Invalid Attribute,Невалиден атрибут,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Невалидна поръчка за избрания клиент и елемент,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Невалидна компания за сключване на междуфирмена транзакция.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Невалиден GSTIN! GSTIN трябва да има 15 знака.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Невалиден GSTIN! Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съответства на формата на GSTIN.,
Invalid Posting Time,Невалидно време за публикуване,
Invalid attribute {0} {1},Невалиден атрибут {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Невалидно количество, определено за ред {0}. Количество трябва да бъде по-голямо от 0.",
Invalid reference {0} {1},Невалидна референция {0} {1},
Invalid {0},Невалиден {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Невалиден {0} за транзакция между компания.,
Invalid {0}: {1},Невалиден {0}: {1},
Inventory,Инвентаризация,
Investment Banking,Инвестиционно банкиране,
Investments,Инвестиции,
Invoice,фактура,
Invoice Created,Създадена е фактура,
Invoice Discounting,Дисконтиране на фактури,
Invoice Patient Registration,Фактура за регистриране на пациента,
Invoice Posting Date,Фактура - дата на осчетоводяване,
Invoice Type,Вид фактура,
Invoice already created for all billing hours,Фактурата вече е създадена за всички часове на плащане,
Invoice can't be made for zero billing hour,Фактурата не може да бъде направена за нула час на фактуриране,
Invoice {0} no longer exists,Фактурата {0} вече не съществува,
Invoiced,Фактуриран,
Invoiced Amount,Фактурирана сума,
Invoices,Фактури,
Invoices for Costumers.,Фактури за клиенти.,
Inward supplies from ISD,Входящи доставки от ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Вътрешни доставки, подлежащи на обратно зареждане (различни от 1 и 2 по-горе)",
Is Active,Е активен,
Is Default,Е по подразбиране,
Is Existing Asset,Е съществуваща дълготр.актив,
Is Frozen,Е замразен,
Is Group,Е група,
Issue,Изписване,
Issue Material,Изписване на материал,
Issued,Изписан,
Issues,Изписвания,
It is needed to fetch Item Details.,"Той е необходим, за да донесе точка Details.",
Item,Артикул,
Item 1,Позиция 1,
Item 2,Позиция 2,
Item 3,Позиция 3,
Item 4,Позиция 4,
Item 5,Позиция 5,
Item Cart,Позиция в количка,
Item Code,Код,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Код не може да се променя за сериен номер,
Item Code required at Row No {0},Код на позиция се изисква за ред номер {0},
Item Description,Позиция Описание,
Item Group,Група позиции,
Item Group Tree,Позиция Group Tree,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0},
Item Name,Име на предмета,
Item Price added for {0} in Price List {1},Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Елемент Цена се появява няколко пъти въз основа на ценоразпис, доставчик / клиент, валута, позиция, UOM, брой и дати.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Елемент Цена актуализиран за {0} в Ценовата листа {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Елементът ред {0}: {1} {2} не съществува в горната таблица &quot;{1}&quot;,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Позиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими,
Item Template,Шаблон на елемент,
Item Variant Settings,Настройки на варианта на елемента,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути,
Item Variants,Елемент Варианти,
Item Variants updated,Вариантите на артикулите са актуализирани,
Item has variants.,Позицията има варианти.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Позициите трябва да се добавят с помощта на ""Вземи от поръчка за покупки"" бутона",
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Позиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите",
Item variant {0} exists with same attributes,Съществува т вариант {0} със същите атрибути,
Item {0} does not exist,Точка {0} не съществува,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Позиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок,
Item {0} has already been returned,Позиция {0} вече е върната,
Item {0} has been disabled,Позиция {0} е деактивирана,
Item {0} has reached its end of life on {1},Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Позиция {0} е игнорирана, тъй като тя не е елемент от склад",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Позиция {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти",
Item {0} is cancelled,Точка {0} е отменена,
Item {0} is disabled,Точка {0} е деактивирана,
Item {0} is not a serialized Item,Позиция {0} не е сериализирани позиция,
Item {0} is not a stock Item,Позиция {0} е не-в-наличност позиция,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Позиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Позиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките.,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Позиция {0} трябва да е дълготраен актив,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Позиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители,
Item {0} must be a non-stock item,"Позиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности",
Item {0} must be a stock Item,Позиция {0} трябва да бъде позиция със следене на наличности,
Item {0} not found,Точка {0} не е намерена,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Позиция {0} не е открита в ""суровини Доставени""в Поръчката {1}",
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).,
Item: {0} does not exist in the system,Позиция: {0} не съществува в системата,
Items,Позиции,
Items Filter,Филтри за елементи,
Items and Pricing,Позиции и ценообразуване,
Items for Raw Material Request,Артикули за заявка за суровини,
Job Card,Работна карта,
Job Description,Описание На Работа,
Job Offer,Предложение за работа,
Job card {0} created,Създадена е работна карта {0},
Jobs,Работни места,
Join,Присъедини,
Journal Entries {0} are un-linked,Холни влизания {0} са не-свързани,
Journal Entry,Вестник Влизане,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Вестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер,
Kanban Board,Канбан Табло,
Key Reports,Основни доклади,
LMS Activity,LMS дейност,
Lab Test,Лабораторен тест,
Lab Test Report,Лабораторен тестов доклад,
Lab Test Sample,Лабораторна проба за изпитване,
Lab Test Template,Лабораторен тестов шаблон,
Lab Test UOM,Лабораторен тест UOM,
Lab Tests and Vital Signs,Лабораторни тестове и жизнени знаци,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Резултатът от датата на лабораторията не може да бъде преди тестване на датата,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Продължителността на лабораторното тестване не може да бъде преди датата на събиране,
Label,етикет,
Laboratory,лаборатория,
Language Name,Език - Име,
Large,Голям,
Last Communication,Последна комуникация,
Last Communication Date,Дата на Последна комуникация,
Last Name,Фамилия,
Last Order Amount,Последна Поръчка Сума,
Last Order Date,Последна Поръчка Дата,
Last Purchase Price,Последна цена на покупката,
Last Purchase Rate,Курс при Последна Покупка,
Latest,Последен,
Latest price updated in all BOMs,Последна актуализирана цена във всички спецификации,
Lead,Потенциален клиент,
Lead Count,Водещ брой,
Lead Owner,Потенциален клиент - собственик,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Собственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент,
Lead Time Days,Време за въвеждане - Дни,
Lead to Quotation,Потенциален клиент към Оферта,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти",
Learn,Уча,
Leave Approval Notification,Оставете уведомление за одобрение,
Leave Blocked,Оставете блокиран,
Leave Encashment,Оставете инкасо,
Leave Management,Управление на отсътствията,
Leave Status Notification,Оставете уведомление за състояние,
Leave Type,Тип отсъствие,
Leave Type is madatory,Типът напускане е безучастен,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Тип отсъствие {0} не може да бъде разпределено, тъй като то е без заплащане",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Оставете Type {0} не може да се извърши-препрати,
Leave Type {0} is not encashable,Оставете тип {0} не е инкасан,
Leave Without Pay,Неплатен отпуск,
Leave and Attendance,Оставете и Присъствие,
Leave application {0} already exists against the student {1},Оставете заявката {0} вече да съществува срещу ученика {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Отпуск не могат да бъдат разпределени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1},
Leaves,Листа,
Leaves Allocated Successfully for {0},Листата Разпределен успешно в продължение на {0},
Leaves has been granted sucessfully,Листата е предоставена успешно,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Отпуските трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5",
Leaves per Year,Отпуск на година,
Ledger,Счетоводна книга,
Legal,правен,
Legal Expenses,Правни разноски,
Letter Head,Бланка,
Letter Heads for print templates.,Бланки за шаблони за печат.,
Level,Ниво,
Liability,отговорност,
License,Разрешително,
Lifecycle,Жизнен цикъл,
Limit,лимит,
Limit Crossed,Преминат лимит,
Link to Material Request,Връзка към искането за материали,
List of all share transactions,Списък на всички транзакции с акции,
List of available Shareholders with folio numbers,Списък на наличните акционери с номера на фолиото,
Loading Payment System,Зареждане на платежна система,
Loan,заем,
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Размер на кредита не може да надвишава сума на максимален заем {0},
Loan Application,Искане за кредит,
Loan Management,Управление на заемите,
Loan Repayment,Погасяване на кредита,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Началната дата на кредита и Периодът на заема са задължителни за запазване на отстъпката от фактури,
Loans (Liabilities),Заеми (пасиви),
Loans and Advances (Assets),Кредити и аванси (активи),
Local,местен,
Log,Журнал,
Logs for maintaining sms delivery status,Дневници за поддържане състоянието на доставка на SMS,
Lost,загубен,
Lost Reasons,Изгубени причини,
Low,Нисък,
Low Sensitivity,Ниска чувствителност,
Lower Income,По-ниски доходи,
Loyalty Amount,Стойност на лоялността,
Loyalty Point Entry,Въвеждане на точка за лоялност,
Loyalty Points,Точки на лоялност,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Точките на лоялност ще се изчисляват от направеното направено (чрез фактурата за продажби), въз основа на посочения коефициент на събираемост.",
Loyalty Points: {0},Точки за лоялност: {0},
Loyalty Program,Програма за лоялност,
Main,основен,
Maintenance,Поддръжка,
Maintenance Log,Дневник за поддръжка,
Maintenance Manager,Мениджър по поддръжката,
Maintenance Schedule,График за поддръжка,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди да се анулира тази поръчка за продажба,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Състоянието на поддръжката трябва да бъде отменено или завършено, за да бъде изпратено",
Maintenance User,Поддържане на потребителя,
Maintenance Visit,Поддръжка посещение,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0},
Make,правя,
Make Payment,Направи плащане,
Make project from a template.,Направете проект от шаблон.,
Making Stock Entries,Въвеждане на складови записи,
Male,Мъжки,
Manage Customer Group Tree.,Управление на дърво с групи на клиенти.,
Manage Sales Partners.,Управление на дистрибутори.,
Manage Sales Person Tree.,Управление на продажбите Person Tree.,
Manage Territory Tree.,Управление на дърво на територията,
Manage your orders,Управление на вашите поръчки,
Management,управление,
Manager,мениджър,
Managing Projects,Управление на проекти,
Managing Subcontracting,Управление Подизпълнители,
Mandatory,Задължителен,
Mandatory field - Academic Year,Задължително поле - академична година,
Mandatory field - Get Students From,Задължително поле - Вземете студенти от,
Mandatory field - Program,Задължително поле - Програма,
Manufacture,производство,
Manufacturer,Производител,
Manufacturer Part Number,Производител Номер,
Manufacturing,производство,
Manufacturing Quantity is mandatory,Произвеждано количество е задължително,
Mapping,картография,
Mapping Type,Тип на картографиране,
Mark Absent,Маркирай като отсъстващ,
Mark Attendance,Маркиране на присъствието,
Mark Half Day,Маркирай половин ден,
Mark Present,Отбележи присъствие,
Marketing,маркетинг,
Marketing Expenses,Разходите за маркетинг,
Marketplace,пазар,
Marketplace Error,Грешка на пазара,
Masters,Masters,
Match Payments with Invoices,Краен Плащания с фактури,
Match non-linked Invoices and Payments.,Съвпадение без свързана фактури и плащания.,
Material,Материал,
Material Consumption,Материалната консумация,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Материалната консумация не е зададена в настройките за производство.,
Material Receipt,Разписка за материал,
Material Request,Заявка за материал,
Material Request Date,Заявка за материал - Дата,
Material Request No,Материал Заявка Не,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Заявката за материали не е създадена, тъй като количеството за суровините вече е налично.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2},
Material Request to Purchase Order,Заявка за материал към поръчка за покупка,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Искане за материал {0} е отменен или спрян,
Material Request {0} submitted.,Изпратена материална заявка {0}.,
Material Transfer,Прехвърляне на материал,
Material Transferred,Прехвърлен материал,
Material to Supplier,Материал на доставчик,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Сумата за максимално освобождаване не може да бъде по-голяма от максималната сума за освобождаване {0} от категорията за освобождаване от данъци {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Максималните ползи трябва да бъдат по-големи от нула, за да се освободят ползите",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Максимална отстъпка разрешена за позиция: {0} е {1}%,
Max: {0},Макс: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максималните проби - {0} могат да бъдат запазени за партида {1} и елемент {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максималните проби - {0} вече са запазени за партида {1} и елемент {2} в партида {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Максималната допустима сума за компонента {0} надвишава {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максималната полза от компонент {0} надвишава {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максималната стойност на доходите на служител {0} надвишава {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Максималната отстъпка за елемент {0} е {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},"Максималният отпуск, разрешен в отпуск тип {0} е {1}",
Medical,медицински,
Medical Code,Медицински кодекс,
Medical Code Standard,Стандартен медицински код,
Medical Department,Медицински отдел,
Medical Record,Медицински запис,
Medium,Среда,
Meeting,среща,
Member Activity,Дейност на членовете,
Member ID,Потребителски номер,
Member Name,Име на участник,
Member information.,Информация за членовете.,
Membership,членство,
Membership Details,Детайли за членството,
Membership ID,Идентификационен номер на членство,
Membership Type,Тип членство,
Memebership Details,Детайли за членовете на семейството,
Memebership Type Details,Детайли за типовете членове,
Merge,сливам,
Merge Account,Сливане на профил,
Merge with Existing Account,Сливане със съществуващ профил,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company",
Message Examples,Съобщение Примери,
Message Sent,Съобщението е изпратено,
Method,Метод,
Middle Income,Среден доход,
Middle Name,Презиме,
Middle Name (Optional),Презиме (по избор),
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt не може да бъде по-голям от Max Amt,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Минималното количество не може да бъде по-голяма от максималното количество,
Minimum Lead Age (Days),Минимална водеща възраст (дни),
Miscellaneous Expenses,Други разходи,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Липсва обменен курс за валута {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Липсва шаблон за изпращане на имейли. Моля, задайте една от настройките за доставка.",
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Липсва стойност за парола, ключ за API или URL адрес за пазаруване",
Mode of Payment,Начин на плащане,
Mode of Payments,Начин на плащане,
Mode of Transport,Начин на транспортиране,
Mode of Transportation,Начин на транспортиране,
Mode of payment is required to make a payment,Начин на плащане се изисква за извършване на плащане,
Model,Модел,
Moderate Sensitivity,Умерена чувствителност,
Monday,Понеделник,
Monthly,Месечно,
Monthly Distribution,Месечно разпределение,
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Месечна погасителна сума не може да бъде по-голяма от Размер на заема,
More,Още,
More Information,Повече информация,
More than one selection for {0} not allowed,Повече от един избор за {0} не е разрешен,
More...,Повече...,
Motion Picture & Video,Motion Picture &amp; Video,
Move,Ход,
Move Item,Преместване на елемент,
Multi Currency,Много валути,
Multiple Item prices.,Множество цени елемент.,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Няколко програми за лоялност, намерени за клиента. Моля, изберете ръчно.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0}",
Multiple Variants,Няколко варианта,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Съществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година",
Music,музика,
My Account,Моят Профил,
Name error: {0},Наименование грешка: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Име на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици",
Name or Email is mandatory,Име или имейл е задължително,
Nature Of Supplies,Природа на консумативите,
Navigating,Навигация,
Needs Analysis,Анализ на нуждите,
Negative Quantity is not allowed,Отрицателно количество не е позволено,
Negative Valuation Rate is not allowed,Отрицателна сума не е позволена,
Negotiation/Review,Преговори / Преглед,
Net Asset value as on,"Нетната стойност на активите, както на",
Net Cash from Financing,Нетни парични средства от финансиране,
Net Cash from Investing,Нетни парични средства от инвестиране,
Net Cash from Operations,Нетни парични средства от Текуща дейност,
Net Change in Accounts Payable,Нетна промяна в Задължения,
Net Change in Accounts Receivable,Нетна промяна в Вземания,
Net Change in Cash,Нетна промяна в паричната наличност,
Net Change in Equity,Нетна промяна в собствения капитал,
Net Change in Fixed Asset,Нетна промяна в дълготрайни материални активи,
Net Change in Inventory,Нетна промяна в Инвентаризация,
Net ITC Available(A) - (B),Наличен нетен ITC (A) - (B),
Net Pay,Net Pay,
Net Pay cannot be less than 0,Net Pay не може да бъде по-малко от 0,
Net Profit,Чиста печалба,
Net Salary Amount,Нетна сума на заплатата,
Net Total,Нето Общо,
Net pay cannot be negative,Net заплащането не може да бъде отрицателна,
New Account Name,Нова сметка - Име,
New Address,Нов адрес,
New BOM,Нова спецификация на материал,
New Batch ID (Optional),Нов идентификационен номер на партидата (незадължително),
New Batch Qty,Нова партида - колич.,
New Company,Нова фирма,
New Cost Center Name,Име на нов разходен център,
New Customer Revenue,New Customer приходите,
New Customers,Нови Клиенти,
New Department,Нов отдел,
New Employee,Нов служител,
New Location,Ново местоположение,
New Quality Procedure,Нова процедура за качество,
New Sales Invoice,Нова фактурата за продажба,
New Sales Person Name,Нов отговорник за продажби - Име,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка,
New Warehouse Name,Нов Склад Име,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0},
New task,Нова задача,
New {0} pricing rules are created,Създават се нови {0} правила за ценообразуване,
Newsletters,Бютелини с новини,
Newspaper Publishers,Издателите на вестници,
Next,Следващ,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Следваща Контакт не може да бъде същата като на Водещия имейл адрес,
Next Contact Date cannot be in the past,Следваща дата за контакт не може да е в миналото,
Next Steps,Следващи стъпки,
No Action,Не се предприемат действия,
No Customers yet!,Все още няма клиенти!,
No Data,Няма Данни,
No Delivery Note selected for Customer {},За клиента не е избрано известие за доставка {},
No Employee Found,Няма намерен служител,
No Item with Barcode {0},Няма позиция с баркод {0},
No Item with Serial No {0},Няма позиция със сериен номер {0},
No Items available for transfer,Няма налични елементи за прехвърляне,
No Items selected for transfer,Няма избрани елементи за прехвърляне,
No Items to pack,Няма елементи за опаковане,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Не артикули с Бил на материали за производство на,
No Items with Bill of Materials.,Няма артикули с разчет на материали.,
No Permission,Няма разрешение,
No Remarks,Няма забележки,
No Result to submit,Няма отговор за изпращане,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},"Няма структура на заплатата, определена за служител {0} на дадена дата {1}",
No Staffing Plans found for this Designation,Няма намерени персонални планове за това означение,
No Student Groups created.,Няма създаден студентски групи.,
No Students in,Няма студенти в,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Няма данни за укриване на данъци за текущата фискална година.,
No Work Orders created,Няма създадени работни поръчки,
No accounting entries for the following warehouses,Няма счетоводни записвания за следните складове,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Не активна или по подразбиране Заплата Структура намери за служител {0} за дадените дати,
No contacts with email IDs found.,Няма намерени контакти с идентификационни номера на имейли.,
No data for this period,Няма данни за този период,
No description given,Не е зададено описание,
No employees for the mentioned criteria,Няма служители за посочените критерии,
No gain or loss in the exchange rate,Няма печалба или загуба на валутния курс,
No items listed,Няма изброени елементи,
No items to be received are overdue,Не се получават просрочени суми,
No material request created,Не е създадена материална заявка,
No more updates,Не повече актуализации,
No of Interactions,Брой взаимодействия,
No of Shares,Брой акции,
No pending Material Requests found to link for the given items.,"Няма изчакващи материали, за които да се установи връзка, за дадени елементи.",
No products found,Няма намерени продукти,
No products found.,Няма намерени продукти.,
No record found,Не са намерени записи,
No records found in the Invoice table,Не са намерени записи в таблицата с фактури,
No records found in the Payment table,Не са намерени в таблицата за плащане записи,
No replies from,Няма отговори от,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Не бе намерено известие за заплата за изброените по-горе критерии или вече изпратена бележка за заплатата,
No tasks,Няма задачи,
No time sheets,Няма време листове,
No values,Няма стойности,
No {0} found for Inter Company Transactions.,"Не {0}, намерени за сделки между фирмите.",
Non GST Inward Supplies,Non GST Входящи консумативи,
Non Profit,Non Profit,
Non Profit (beta),Нестопанска цел (бета),
Non-GST outward supplies,Външни доставки без GST,
Non-Group to Group,Non-група на група,
None,Нито един,
None of the items have any change in quantity or value.,"Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността.",
Nos,Nos,
Not Available,Не е наличен,
Not Marked,Не е маркирано,
Not Paid and Not Delivered,Не е платен и не е доставен,
Not Permitted,Не е разрешен,
Not Started,Не е започнал,
Not active,Не е активна,
Not allow to set alternative item for the item {0},Не позволявайте да зададете алтернативен елемент за елемента {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Не authroized тъй {0} надхвърля границите,
Not permitted for {0},Не е разрешен за {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Не е разрешено, конфигурирайте шаблона за лабораторен тест според изискванията",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Не е разрешено. Моля, деактивирайте типа услуга",
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и),
Note: Item {0} entered multiple times,Забележка: Елемент {0} е въведен няколко пъти,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Забележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.,
Note: {0},Забележка: {0},
Notes,Бележки,
Nothing is included in gross,Нищо не е включено в бруто,
Nothing more to show.,Нищо повече за показване.,
Nothing to change,"Нищо, което да се промени",
Notice Period,Срок на предизвестие,
Notify Customers via Email,Уведомявайте клиентите си по имейл,
Number,номер,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Брой на амортизации Договорени не може да бъде по-голям от общия брой амортизации,
Number of Interaction,Брой взаимодействия,
Number of Order,Брой на Поръчка,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Нов профил, той ще бъде включен в името на профила като префикс",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Нов разходен център, той ще бъде включен в името на разходния център като префикс",
Number of root accounts cannot be less than 4,Броят на коренните акаунти не може да бъде по-малък от 4,
Odometer,одометър,
Office Equipments,Офис оборудване,
Office Maintenance Expenses,Разходи за поддръжка на офис,
Office Rent,Офис под наем,
On Hold,На изчакване,
On Net Total,На Net Общо,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Един клиент може да бъде част от само една програма за лоялност.,
Online Auctions,Онлайн търгове,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Оставете само приложения със статут &quot;Одобрен&quot; и &quot;Отхвърлени&quot; може да бъде подадено,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Само кандидат-студентът със статус &quot;Одобрен&quot; ще бъде избран в таблицата по-долу.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Само потребители с {0} роля могат да се регистрират на Marketplace,
Open BOM {0},Open BOM {0},
Open Item {0},Open т {0},
Open Notifications,Отворени Известия,
Open Orders,Отваряне на поръчките,
Open a new ticket,Отворете нов билет,
Opening,Начален,
Opening (Cr),Откриване (Cr),
Opening (Dr),Откриване (Dr),
Opening Accounting Balance,Начален баланс,
Opening Accumulated Depreciation,Начална начислената амортизация,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Откриване на начислената амортизация трябва да бъде по-малко от равна на {0},
Opening Balance,Начално салдо,
Opening Balance Equity,Началното салдо Капитал,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година,
Opening Date should be before Closing Date,Откриване Дата трябва да е преди крайната дата,
Opening Entry Journal,Отваряне на входния дневник,
Opening Invoice Creation Tool,Отваряне на инструмента за създаване на фактури,
Opening Invoice Item,Отваряне на фактура,
Opening Invoices,Отваряне на фактури,
Opening Invoices Summary,Откриване на обобщение на фактурите,
Opening Qty,Начално Количество,
Opening Stock,Начална наличност,
Opening Stock Balance,Начална наличност - Баланс,
Opening Value,Наличност - Стойност,
Opening {0} Invoice created,"Отваряне на {0} Фактура, създадена",
Operation,Операция,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Операция - времето трябва да е по-голямо от 0 за операция {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции",
Operations,Операции,
Operations cannot be left blank,Операциите не могат да бъдат оставени празни,
Opp Count,Opp Count,
Opp/Lead %,Оп / Олово%,
Opportunities,възможности,
Opportunities by lead source,Възможности от оловен източник,
Opportunity,Възможност,
Opportunity Amount,Възможност Сума,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Незадължителен празничен списък не е зададен за период на отпуск {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки.",
Options,Опции,
Order Count,Брой на поръчките,
Order Entry,Поръчката влизане,
Order Value,Стойност на поръчката,
Order rescheduled for sync,Поръчката е насрочена за синхронизиране,
Order/Quot %,Поръчка / Оферта %,
Ordered,поръчан,
Ordered Qty,Поръчано Количество,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Поръчан Брой: Количество, поръчано за покупка, но не е получено.",
Orders,Поръчки,
Orders released for production.,Поръчки пуснати за производство.,
Organization,организация,
Organization Name,Наименование на организацията,
Other,Друг,
Other Reports,Други справки,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Други външни доставки (с нулева оценка, освободени)",
Others,Други,
Out Qty,Изх. Количество,
Out Value,Изх. стойност,
Out of Order,Извънредно,
Outgoing,изходящ,
Outstanding,неизплатен,
Outstanding Amount,Дължима сума,
Outstanding Amt,Дължима сума,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Неуредени Чекове и Депозити,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1}),
Outward taxable supplies(zero rated),Външно облагаеми доставки (нулева оценка),
Overdue,просрочен,
Overlap in scoring between {0} and {1},Припокриване на точкуването между {0} и {1},
Overlapping conditions found between:,Припокриване условия намерени между:,
Owner,Собственик,
PAN,PAN,
POS,POS,
POS Profile,POS профил,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,Профилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale,
POS Profile required to make POS Entry,POS профил изисква да направи POS Влизане,
POS Settings,POS настройки,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Опакованото количество трябва да е равно на количество за артикул {0} на ред {1},
Packing Slip,Приемо-предавателен протокол,
Packing Slip(s) cancelled,Приемо-предавателен протокол (и) анулиране,
Paid,платен,
Paid Amount,Платената сума,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Платената сума не може да бъде по-голям от общия изключително отрицателна сума {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Платената сума + отписана сума не може да бъде по-голяма от обща сума,
Paid and Not Delivered,Платени и недоставени,
Parameter,Параметър,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Родител позиция {0} не трябва да бъде позиция с наличности,
Parents Teacher Meeting Attendance,Участие на учители в родители,
Part-time,Непълен работен ден,
Partially Depreciated,Частично амортизиран,
Partially Received,Частично получени,
Party,Компания,
Party Name,Име на Компания,
Party Type,Тип Компания,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Типът партия и партията са задължителни за профила {0},
Party Type is mandatory,Тип Компания е задължително,
Party is mandatory,Компания е задължителна,
Password,Парола,
Password policy for Salary Slips is not set,Политиката за паролата за работни заплати не е зададена,
Past Due Date,Изтекъл срок,
Patient,Пациент,
Patient Appointment,Назначаване на пациент,
Patient Encounter,Среща на пациентите,
Patient not found,Пациентът не е намерен,
Pay Remaining,Плащайте останалите,
Pay {0} {1},Платете {0} {1},
Payable,платим,
Payable Account,Платими Акаунт,
Payable Amount,Дължима сума,
Payment,плащане,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Плащането е отменено. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности",
Payment Confirmation,Потвърждение за плащане,
Payment Date,Дата за плащане,
Payment Days,Плащане Дни,
Payment Document,платежен документ,
Payment Due Date,Дължимото плащане Дата,
Payment Entries {0} are un-linked,Плащане Entries {0} са не-свързани,
Payment Entry,Плащане запис,
Payment Entry already exists,Плащането вече съществува,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново.",
Payment Entry is already created,Запис за плащането вече е създаден,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Плащането не бе успешно. Моля, проверете профила си в GoCardless за повече подробности",
Payment Gateway,Портал за плащания,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Профил на Портал за плащания не е създаден, моля създайте един ръчно.",
Payment Gateway Name,Име на платежния шлюз,
Payment Mode,Режимът на плащане,
Payment Receipt Note,Заплащане Получаване Забележка,
Payment Request,Заявка за плащане,
Payment Request for {0},Искане за плащане за {0},
Payment Tems,Плащане Tems,
Payment Term,Условия за плащане,
Payment Terms,Условия за плащане,
Payment Terms Template,Шаблон за Условия за плащане,
Payment Terms based on conditions,Условия за плащане въз основа на условия,
Payment Type,Вид на плащане,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Вид на плащане трябва да бъде един от получаване, плащане или вътрешен трансфер",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}",
Payment of {0} from {1} to {2},Плащането на {0} от {1} до {2},
Payment request {0} created,Заявката за плащане {0} бе създадена,
Payments,Плащания,
Payroll,ведомост,
Payroll Number,Номер на ведомост,
Payroll Payable,ТРЗ Задължения,
Payslip,Фиш за заплата,
Pending Activities,Предстоящите дейности,
Pending Amount,Дължима Сума,
Pending Leaves,Чакащи листа,
Pending Qty,Чакащо количество,
Pending Quantity,Количество в очакване,
Pending Review,До Review,
Pending activities for today,Предстоящите дейности за днес,
Pension Funds,Пенсионни фондове,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Процентно разпределение следва да е равно на 100%,
Perception Analysis,Анализ на възприятията,
Period,Период,
Period Closing Entry,Месечно приключване - запис,
Period Closing Voucher,Период Закриване Ваучер,
Periodicity,периодичност,
Personal Details,Лични данни,
Pharmaceutical,Лекарствена,
Pharmaceuticals,Фармации,
Physician,лекар,
Piecework,работа заплащана на парче,
Pincode,ПИН код,
Place Of Supply (State/UT),Място на доставка (щат / Юта),
Place Order,Направи поръчка,
Plan Name,Име на плана,
Plan for maintenance visits.,План за посещения за поддръжка.,
Planned Qty,Планирно Количество,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Количество за планиране: Количество, за което работната поръчка е повишена, но предстои да бъде произведена.",
Planning,планиране,
Plants and Machineries,Заводи и машини,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Моля, задайте група доставчици в настройките за купуване.",
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,"Моля, добавете временна отваряща сметка в сметкоплана",
Please add the account to root level Company - ,"Моля, добавете акаунта към коренното ниво Компания -",
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Моля, добавете останалите предимства {0} към някой от съществуващите компоненти",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Моля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута",
Please click on 'Generate Schedule',"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график",
Please confirm once you have completed your training,"Моля, потвърдете, след като завършите обучението си",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Моля, създайте разписка за покупка или фактура за покупка за елемента {0}",
Please define grade for Threshold 0%,"Моля, определете степен за Threshold 0%",
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Моля, активирайте приложимите за действителните разходи за резервацията",
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Моля, активирайте Приложимо за поръчка за покупка и приложимо за реалните разходи за резервацията",
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Моля, активирайте по подразбиране входящия акаунт, преди да създадете дневна обобщена работна група",
Please enable pop-ups,"Моля, разрешете изскачащи прозорци",
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Моля, изберете ""е от подизпълнител"" като Да или Не",
Please enter API Consumer Key,"Моля, въведете потребителския ключ API",
Please enter API Consumer Secret,"Моля, въведете потребителската тайна на API",
Please enter Account for Change Amount,"Моля, въведете Account за промяна сума",
Please enter Approving Role or Approving User,"Моля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя",
Please enter Cost Center,"Моля, въведете Cost Center",
Please enter Delivery Date,"Моля, въведете Дата на доставка",
Please enter Employee Id of this sales person,"Моля, въведете Id Служител на този търговец",
Please enter Expense Account,"Моля, въведете Expense Account",
Please enter Item Code to get Batch Number,"Моля, въведете Код, за да получите Batch Номер",
Please enter Item Code to get batch no,"Моля, въведете Код, за да получите партиден №",
Please enter Item first,"Моля, въведете Точка първа",
Please enter Maintaince Details first,"Моля, въведете Maintaince Детайли първа",
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}",
Please enter Preferred Contact Email,"Моля, въведете Предпочитан контакт Email",
Please enter Production Item first,"Моля, въведете Производство Точка първа",
Please enter Purchase Receipt first,"Моля, въведете Покупка Квитанция първия",
Please enter Receipt Document,"Моля, въведете Получаване на документация",
Please enter Reference date,"Моля, въведете референтна дата",
Please enter Repayment Periods,"Моля, въведете Възстановяване Периоди",
Please enter Reqd by Date,"Моля, въведете Reqd по дата",
Please enter Woocommerce Server URL,"Моля, въведете URL адреса на Woocommerce Server",
Please enter Write Off Account,"Моля, въведете отпишат Акаунт",
Please enter atleast 1 invoice in the table,"Моля, въведете поне една фактура в таблицата",
Please enter company first,"Моля, въведете първата компания",
Please enter company name first,"Моля, въведете име на компанията първа",
Please enter default currency in Company Master,"Моля, въведете подразбиране валута през Company магистър",
Please enter message before sending,"Моля, въведете съобщение, преди да изпратите",
Please enter parent cost center,"Моля, въведете разходен център майка",
Please enter quantity for Item {0},"Моля, въведете количество за т {0}",
Please enter relieving date.,"Моля, въведете облекчаване дата.",
Please enter repayment Amount,"Моля, въведете погасяване сума",
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Моля, въведете валидни начални и крайни дати за финансова година",
Please enter valid email address,"Моля, въведете валиден имейл адрес",
Please enter {0} first,"Моля, въведете {0} първо",
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Моля, попълнете всички данни, за да генерирате Резултат от оценката.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},"Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (група) за тип - {0}",
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},"Моля, идентифицирайте / създайте акаунт (книга) за тип - {0}",
Please login as another user to register on Marketplace,"Моля, влезте като друг потребител, за да се регистрирате в Marketplace",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено.",
Please mention Basic and HRA component in Company,"Моля, споменете Basic и HRA компонент в Company",
Please mention Round Off Account in Company,"Моля, посочете закръглят Account в Company",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Моля, посочете закръглят Cost Center в Company",
Please mention no of visits required,"Моля, не споменете на посещенията, изисквани",
Please mention the Lead Name in Lead {0},"Моля, посочете водещото име в водещия {0}",
Please pull items from Delivery Note,"Моля, дръпнете елементи от Delivery Note",
Please register the SIREN number in the company information file,"Моля, регистрирайте номера SIREN в информационния файл на компанията",
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}",
Please save the patient first,"Моля, запишете първо данните на пациента",
Please save the report again to rebuild or update,"Моля, запазете отчета отново за възстановяване или актуализиране",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред",
Please select Apply Discount On,"Моля изберете ""Прилагане на остъпка на""",
Please select BOM against item {0},"Моля, изберете BOM срещу елемент {0}",
Please select BOM for Item in Row {0},Моля изберете BOM за позиция в Row {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0},
Please select Category first,"Моля, изберете Категория първо",
Please select Charge Type first,Моля изберете вид на разхода първо,
Please select Company,Моля изберете фирма,
Please select Company and Designation,"Моля, изберете Company and Designation",
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Моля, изберете Фирма и дата на публикуване, за да получавате записи",
Please select Company first,"Моля, изберете първо фирма",
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,"Моля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите",
Please select Completion Date for Completed Repair,"Моля, изберете Дата на завършване за завършен ремонт",
Please select Course,"Моля, изберете Курс",
Please select Drug,Моля изберете Drug,
Please select Employee,"Моля, изберете Служител",
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Моля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан,
Please select Healthcare Service,"Моля, изберете здравна служба",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Моля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма друг Bundle продукта",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Моля, изберете Статус на поддръжка като завършен или премахнете дата на завършване",
Please select Party Type first,Моля изберете страна Type първи,
Please select Patient,"Моля, изберете Пациент",
Please select Patient to get Lab Tests,"Моля, изберете Пациент, за да получите лабораторни тестове",
Please select Posting Date before selecting Party,"Моля, изберете дата на завеждане, преди да изберете страна",
Please select Posting Date first,"Моля, изберете първо счетоводна дата",
Please select Price List,Моля изберете Ценоразпис,
Please select Program,"Моля, изберете Програма",
Please select Qty against item {0},"Моля, изберете брой спрямо елемент {0}",
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Моля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас",
Please select Start Date and End Date for Item {0},Моля изберете Начална дата и крайна дата за позиция {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Моля, изберете Студентски прием, който е задължителен за платения кандидат за студент",
Please select a BOM,"Моля, изберете BOM",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Моля, изберете партида за елемент {0}. Не може да се намери една партида, която отговаря на това изискване",
Please select a Company,Моля изберете фирма,
Please select a batch,"Моля, изберете партида",
Please select a csv file,Моля изберете файл CSV,
Please select a field to edit from numpad,"Моля, изберете поле, което да редактирате от numpad",
Please select a table,"Моля, изберете таблица",
Please select a valid Date,"Моля, изберете валидна дата",
Please select a value for {0} quotation_to {1},Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1},
Please select a warehouse,"Моля, изберете склад",
Please select at least one domain.,"Моля, изберете поне един домейн.",
Please select correct account,Моля изберете правилния акаунт,
Please select date,"Моля, изберете дата",
Please select item code,Моля изберете код артикул,
Please select month and year,"Моля, изберете месец и година",
Please select prefix first,Моля изберете префикс първо,
Please select the Company,"Моля, изберете фирмата",
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Моля, изберете типа Multiple Tier Program за повече от една правила за събиране.",
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Моля, изберете групата за оценка, различна от &quot;Всички групи за оценка&quot;",
Please select the document type first,"Моля, изберете вида на документа първо",
Please select weekly off day,Моля изберете седмичен почивен ден,
Please select {0},Моля изберете {0},
Please select {0} first,Моля изберете {0} първо,
Please set 'Apply Additional Discount On',"Моля, задайте &quot;Прилагане Допълнителна отстъпка от &#39;",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Моля, задайте &quot;Асет Амортизация Cost Center&quot; в компания {0}",
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Моля, задайте &quot;Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи&quot; в компания {0}",
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Моля, задайте профил в Warehouse {0} или профил по подразбиране за инвентаризация в компанията {1}",
Please set B2C Limit in GST Settings.,"Моля, задайте B2C Limit в настройките на GST.",
Please set Company,"Моля, задайте фирмата",
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Моля, поставете фирмения филтър празен, ако Group By е &quot;Company&quot;",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0}",
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Моля, задайте на амортизация, свързани акаунти в категория активи {0} или Фирма {1}",
Please set Email Address,"Моля, задайте имейл адрес",
Please set GST Accounts in GST Settings,"Моля, задайте GST профили в настройките на GST",
Please set Hotel Room Rate on {},"Моля, посочете цената на стаята в хотел {}",
Please set Number of Depreciations Booked,"Моля, задайте Брой амортизации Резервирано",
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Моля, задайте нереализирана сметка за печалба / загуба в компанията {0}",
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee",
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Моля, задайте по подразбиране Holiday Списък на служителите {0} или Фирма {1}",
Please set account in Warehouse {0},"Моля, задайте профил в Склад {0}",
Please set an active menu for Restaurant {0},"Моля, задайте активно меню за ресторант {0}",
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Моля, задайте свързания профил в категорията за удържане на данъци {0} срещу фирмата {1}",
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Моля, задайте поне един ред в таблицата за данъци и такси",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0}",
Please set default account in Salary Component {0},"Моля, задайте профила по подразбиране в Заплата Компонент {0}",
Please set default customer in Restaurant Settings,"Моля, задайте клиент по подразбиране в настройките на ресторанта",
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Моля, задайте шаблон по подразбиране за уведомление за одобрение на отпадане в настройките на HR.",
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Моля, задайте шаблона по подразбиране за известие за отпадане на статуса в настройките на HR.",
Please set default {0} in Company {1},"Моля, задайте по подразбиране {0} в Company {1}",
Please set filter based on Item or Warehouse,"Моля, задайте филтър на базата на т или Warehouse",
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Моля, задайте политика за отпуск за служител {0} в регистъра за служител / степен",
Please set recurring after saving,"Моля, задайте повтарящи след спасяването",
Please set the Company,"Моля, задайте фирмата",
Please set the Customer Address,"Моля, задайте адреса на клиента",
Please set the Date Of Joining for employee {0},"Моля, задайте датата на присъединяване за служител {0}",
Please set the Default Cost Center in {0} company.,"Моля, задайте Центъра за разходи по подразбиране в {0} компания.",
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Моля, задайте имейл адреса на студента, за да изпратите заявката за плащане",
Please set the Item Code first,"Моля, първо задайте кода на елемента",
Please set the Payment Schedule,"Моля, задайте схемата за плащане",
Please set the series to be used.,"Моля, задайте серията, която да се използва.",
Please set {0} for address {1},"Моля, задайте {0} за адрес {1}",
Please setup Students under Student Groups,"Моля, настройте студентите под групи студенти",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Моля, споделете отзивите си към обучението, като кликнете върху &quot;Обратна връзка за обучението&quot; и след това върху &quot;Ново&quot;",
Please specify Company,"Моля, посочете фирма",
Please specify Company to proceed,"Моля, посочете фирма, за да продължите",
Please specify a valid 'From Case No.',"Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}",
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути",
Please specify currency in Company,"Моля, посочете валута във фирмата",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете",
Please specify from/to range,"Моля, посочете от / до интервал",
Please supply the specified items at the best possible rates,"Моля, доставете определени елементи на възможно най-добрите цени",
Please update your status for this training event,"Моля, актуализирайте състоянието си за това събитие за обучение",
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Моля, изчакайте 3 дни преди да изпратите отново напомнянето.",
Point of Sale,Точка на продажба,
Point-of-Sale,Точка на продажба,
Point-of-Sale Profile,POS профил,
Portal,Портал,
Portal Settings,Portal Settings,
Possible Supplier,Възможен доставчик,
Postal Expenses,Пощенски разходи,
Posting Date,Публикуване Дата,
Posting Date cannot be future date,Публикуване Дата не може да бъде бъдеща дата,
Posting Time,Време на осчетоводяване,
Posting date and posting time is mandatory,Публикуване дата и публикуване време е задължително,
Posting timestamp must be after {0},Време на осчетоводяване трябва да е след {0},
Potential opportunities for selling.,Потенциалните възможности за продажби.,
Practitioner Schedule,График на практикуващите,
Pre Sales,Предварителни продажби,
Preference,Предпочитание,
Prescribed Procedures,Предписани процедури,
Prescription,рецепта,
Prescription Dosage,Дозировка за рецепта,
Prescription Duration,Продължителност на рецептата,
Prescriptions,предписания,
Present,настояще,
Prev,Предишна,
Preview,Предварителен преглед,
Preview Salary Slip,Преглед на фиш за заплата,
Previous Financial Year is not closed,Предходната финансова година не е затворена,
Price,Цена,
Price List,Ценова листа,
Price List Currency not selected,Не е избрана валута на ценоразписа,
Price List Rate,Ценоразпис Курсове,
Price List master.,Ценоразпис - основен.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Ценоразписът трябва да е за покупка или продажба,
Price List {0} is disabled or does not exist,Ценоразпис {0} е забранено или не съществува,
Price or product discount slabs are required,Изискват се плочки за отстъпка на цена или продукт,
Pricing,Ценообразуване,
Pricing Rule,Ценообразуване Правило,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии.",
Pricing Rule {0} is updated,Правилото за ценообразуване {0} се актуализира,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.,
Primary Address Details,Основни данни за адреса,
Primary Contact Details,Основни данни за контакт,
Principal Amount,Размер на главницата,
Print Format,Print Format,
Print IRS 1099 Forms,Печат IRS 1099 Форми,
Print Report Card,Отпечатайте отчетната карта,
Print Settings,Настройки за печат,
Print and Stationery,Печат и консумативи,
Print settings updated in respective print format,Настройки за печат обновяват в съответния формат печат,
Print taxes with zero amount,Печатайте данъци с нулева сума,
Printing and Branding,Печат и Branding,
Private Equity,Private Equity,
Privilege Leave,Privilege отпуск,
Probation,Изпитание,
Probationary Period,Изпитателен срок,
Procedure,процедура,
Process Day Book Data,Обработвайте данните за дневна книга,
Process Master Data,Обработвайте основни данни,
Processing Chart of Accounts and Parties,Обработка на сметкоплана и страните,
Processing Items and UOMs,Обработка на елементи и UOMs,
Processing Party Addresses,Обработки на партиите,
Processing Vouchers,Обработка на ваучери,
Procurement,Доставяне,
Produced Qty,Произведен брой,
Product,продукт,
Product Bundle,Каталог Bundle,
Product Search,Търсене на продукти,
Production,производство,
Production Item,Производство - елемент,
Products,Продукти,
Profit and Loss,Приходи и разходи,
Profit for the year,Печалба за годината,
Program,програма,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни.,
Program {0} does not exist.,Програма {0} не съществува.,
Program: ,програма:,
Progress % for a task cannot be more than 100.,Прогресът в % на задача не може да бъде повече от 100.,
Project Collaboration Invitation,Проект Collaboration Покана,
Project Id,Id Project,
Project Manager,Ръководител На Проект,
Project Name,Име на проекта,
Project Start Date,Проект Начална дата,
Project Status,Статус на проекта,
Project Summary for {0},Обобщение на проекта за {0},
Project Update.,Актуализация на проекта.,
Project Value,Проект - Стойност,
Project activity / task.,Дейността на проект / задача.,
Project master.,Майстор Project.,
Project-wise data is not available for Quotation,Project-мъдър данни не е достъпно за оферта,
Projected,Прогнозно,
Projected Qty,Прожектиран брой,
Projected Quantity Formula,Формулирана количествена формула,
Projects,Проекти,
Property,Имот,
Property already added,Имоти вече добавени,
Proposal Writing,Предложение за писане,
Proposal/Price Quote,Предложение / ценова оферта,
Prospecting,Проучване,
Provisional Profit / Loss (Credit),Временна печалба / загуба (Credit),
Publications,публикации,
Publish Items on Website,Публикуване Теми на Website,
Published,Публикуван,
Publishing,издаване,
Purchase,покупка,
Purchase Amount,сума на покупката,
Purchase Date,Дата на закупуване,
Purchase Invoice,Фактура за покупка,
Purchase Invoice {0} is already submitted,Фактурата за покупка {0} вече е изпратена,
Purchase Manager,Мениджър покупки,
Purchase Master Manager,Покупка Майстор на мениджъра,
Purchase Order,Поръчка,
Purchase Order Amount,Сума за поръчка,
Purchase Order Amount(Company Currency),Сума за покупка (валута на компанията),
Purchase Order Date,Дата на поръчка за покупка,
Purchase Order Items not received on time,Поръчки за доставка не са получени навреме,
Purchase Order number required for Item {0},"Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}",
Purchase Order to Payment,Поръчка за покупка на плащане,
Purchase Order {0} is not submitted,Поръчка за покупка {0} не е подадена,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Поръчките за покупка не се допускат за {0} поради стойността на {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Поръчки дадени доставчици.,
Purchase Price List,Покупка Ценоразпис,
Purchase Receipt,Покупка Разписка,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Квитанция {0} не е подадена,
Purchase Tax Template,Покупка Tax Template,
Purchase User,Потребител за модул Закупуване,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Поръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки,
Purchasing,Закупуване,
Purpose must be one of {0},Цел трябва да бъде един от {0},
Qty,Количество,
Qty To Manufacture,Количество за производство,
Qty Total,Общ брой,
Qty for {0},Количество за {0},
Qualification,Квалификация,
Quality,качество,
Quality Action,Качествено действие,
Quality Goal.,Цел за качество.,
Quality Inspection,Проверка на качеството,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Проверка на качеството: {0} не се изпраща за продукта: {1} в ред {2},
Quality Management,Управление на качеството,
Quality Meeting,Качествена среща,
Quality Procedure,Процедура за качество,
Quality Procedure.,Процедура за качество,
Quality Review,Преглед на качеството,
Quantity,количество,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2},
Quantity must be less than or equal to {0},Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0},
Quantity must not be more than {0},Количество не трябва да бъде повече от {0},
Quantity required for Item {0} in row {1},"Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1}",
Quantity should be greater than 0,Количество трябва да бъде по-голямо от 0,
Quantity to Make,"Количество, което да се направи",
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.,
Quantity to Produce,Количество за производство,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Количеството за производство не може да бъде по-малко от нула,
Query Options,Опции Критерии,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Зареден за замяна на BOM. Това може да отнеме няколко минути.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Нарежда се за актуализиране на последната цена във всички сметки. Може да отнеме няколко минути.,
Quick Journal Entry,Quick вестник Влизане,
Quot Count,Брой на квотите,
Quot/Lead %,Цитат / Водещ%,
Quotation,Оферта,
Quotation {0} is cancelled,Оферта {0} е отменена,
Quotation {0} not of type {1},Оферта {0} не от типа {1},
Quotations,Оферти,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Оферта са предложения, оферти, изпратени до клиентите",
Quotations received from Suppliers.,Оферти получени от доставчици.,
Quotations: ,Оферти:,
Quotes to Leads or Customers.,Оферта до потенциални клиенти или клиенти.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Не са разрешени RFQ за {0} поради наличието на {1},
Range,диапазон,
Rate,Ед. Цена,
Rate:,Оценка:,
Rating,оценка,
Raw Material,Суровина,
Raw Materials,Суровини,
Raw Materials cannot be blank.,Суровини - не могат да бъдат празни.,
Re-open,Пре-отворена,
Read blog,Прочетете блога,
Read the ERPNext Manual,Прочетете инструкциите ERPNext,
Reading Uploaded File,Четене на качен файл,
Real Estate,Недвижим имот,
Reason For Putting On Hold,Причина за задържане,
Reason for Hold,Причина за задържане,
Reason for hold: ,Причина за задържане:,
Receipt,Касова бележка,
Receipt document must be submitted,трябва да се представи разписка документ,
Receivable,за получаване,
Receivable Account,Вземания - Сметка,
Received,Получен,
Received On,Получен на,
Received Quantity,Получено количество,
Received Stock Entries,Получени записи на акции,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Списък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver",
Recipients,Получатели,
Reconcile,Съгласувайте,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н.",
Records,Записи,
Redirect URL,Пренасочване на URL,
Ref,Ref,
Ref Date,Ref Дата,
Reference,препратка,
Reference #{0} dated {1},Референтен # {0} от {1},
Reference Date,Референтен Дата,
Reference Doctype must be one of {0},Референтен Doctype трябва да бъде един от {0},
Reference Document,Референтен документ,
Reference Document Type,Референтен Document Type,
Reference No & Reference Date is required for {0},Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Референтен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Референтен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата",
Reference No.,Референтен номер.,
Reference Number,Референтен Номер,
Reference Owner,Референтен Собственик,
Reference Type,Референтен Type,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2}",
References,Препратки,
Refresh Token,Обновяване Token,
Region,Област,
Register,Регистрирам,
Reject,Отхвърляне,
Rejected,Отхвърлени,
Related,сроден,
Relation with Guardian1,Връзка с Guardian1,
Relation with Guardian2,Връзка с Guardian2,
Release Date,Дата на излизане,
Reload Linked Analysis,Презареждане на свързания анализ,
Remaining,оставащ,
Remaining Balance,Оставащ баланс,
Remarks,Забележки,
Reminder to update GSTIN Sent,Напомняне за актуализиране на GSTIN Изпратено,
Remove item if charges is not applicable to that item,"Махни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция",
Removed items with no change in quantity or value.,Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.,
Reopen,Повторно отваряне,
Reorder Level,Пренареждане Level,
Reorder Qty,Пренареждане Количество,
Repeat Customer Revenue,Повторете Приходи Customer,
Repeat Customers,Повторете клиенти,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Заменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM,
Replied,Отговорено,
Replies,Отговори,
Report,Справка,
Report Builder,Report Builder,
Report Type,Тип на отчета,
Report Type is mandatory,Тип на отчета е задължително,
Reports,Справки,
Reqd By Date,Необходим до дата,
Reqd Qty,Необходимият брой,
Request for Quotation,Запитване за оферта,
Request for Quotations,Запитвания за оферти,
Request for Raw Materials,Заявка за суровини,
Request for purchase.,Заявка за покупка.,
Request for quotation.,Запитване за оферта.,
Requested Qty,Заявено Количество,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Изисквано количество: Количество, заявено за покупка, но не поръчано.",
Requesting Site,Заявка на сайт,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Искане за плащане срещу {0} {1} за количество {2},
Requestor,Заявител,
Required On,Необходим на,
Required Qty,Необходим Количество,
Required Quantity,Необходимо количество,
Reschedule,пренасрочвайте,
Research,Проучване,
Research & Development,Проучване & развитие,
Researcher,изследовател,
Resend Payment Email,Повторно изпращане на плащане Email,
Reserve Warehouse,Резервен склад,
Reserved Qty,Запазено Количество,
Reserved Qty for Production,Резервирано количество за производство,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,"Количество, запазено за производство: количество суровини за производство на производствени артикули.",
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Количество, запазено: Количество, поръчано за продажба, но не е доставено.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Запазеният склад е задължителен за елемент {0} в доставените суровини,
Reserved for manufacturing,Запазено за производство,
Reserved for sale,Запазено за продажба,
Reserved for sub contracting,Запазено за подписване на договори,
Resistant,устойчив,
Resolve error and upload again.,Решете грешка и качете отново.,
Responsibilities,Отговорности,
Rest Of The World,Останалата част от света,
Restart Subscription,Рестартирайте абонамента,
Restaurant,Ресторант,
Result Date,Дата на резултата,
Result already Submitted,Резултат вече е подаден,
Resume,Продължи,
Retail,На дребно,
Retail & Wholesale,Търговия на дребно и едро,
Retail Operations,Операции на дребно,
Retained Earnings,Неразпределена печалба,
Retention Stock Entry,Вписване на запасите от запаси,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Вече е създадено влизане в запасите от запаси или не е предоставено количество проба,
Return,връщане,
Return / Credit Note,Връщане / кредитно известие,
Return / Debit Note,Връщане / дебитно известие,
Returns,Се завръща,
Reverse Journal Entry,Вписване на обратния дневник,
Review Invitation Sent,Преглед на изпратената покана,
Review and Action,Преглед и действие,
Role,Роля,
Rooms Booked,Резервирани стаи,
Root Company,Root Company,
Root Type,Root Type,
Root Type is mandatory,Root Type е задължително,
Root cannot be edited.,Root не може да се редактира.,
Root cannot have a parent cost center,Root не може да има център на разходите майка,
Round Off,Закръглявам,
Rounded Total,Общо (закръглено),
Route,маршрут,
Row # {0}: ,Ред # {0}:,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2}",
Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: Пореден № е задължително,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Пореден № {1} не съвпада с {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ред # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде отрицателна,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ред # {0} (Платежна таблица): Сумата трябва да бъде положителна,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ред # {0}: Профил {1} не принадлежи на фирма {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ред # {0}: Разпределената сума не може да бъде по-голяма от остатъка.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row {0}: Asset {1} не може да бъде представен, той вече е {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Ред # {0}: Не може да зададете Оцени, ако сумата е по-голяма от таксуваната сума за елемент {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ред # {0}: дублиращ се запис в &quot;Референции&quot; {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ред # {0}: Очакваната дата на доставка не може да бъде преди датата на поръчката за покупка,
Row #{0}: Item added,Ред № {0}: Добавен е елемент,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row {0}: вестник Влизане {1} Няма профил {2} или вече съчетани срещу друг ваучер,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Не е позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка,
Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Моля, задайте повторна поръчка количество",
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}",
Row #{0}: Qty increased by 1,Ред № {0}: Количество се увеличи с 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ред # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от поръчка за покупка, покупка на фактура или вестник Влизане",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ред # {0}: Reqd by Date не може да бъде преди датата на транзакцията,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Определете доставчик за т {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ред № {0}: Състоянието трябва да бъде {1} за отстъпка от фактури {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ред # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}",
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ред {0}: Необходима е операция срещу елемента на суровината {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Ред {0} # Разпределената сума {1} не може да бъде по-голяма от сумата, която не е поискана {2}",
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ред {0} # Платената сума не може да бъде по-голяма от заявената предварително сума,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ред {0}: Вид дейност е задължително.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance срещу Клиентът трябва да бъде кредити,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на сумата на плащане Влизане {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Превръщане Factor е задължително,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ред {0}: Изисква се разходен център за елемент {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Валута на BOM # {1} трябва да бъде равна на избраната валута {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ред {0}: Изисква се начална дата на амортизацията,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ред {0}: Въведете местоположението на елемента на актив {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ред {0}: Валутен курс е задължителен,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ред {0}: Очакваната стойност след полезния живот трябва да е по-малка от сумата на брутната покупка,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ред {0}: От време и До време - е задължително.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Ред {0}: Времето трябва да е по-малко от времето,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Часове стойност трябва да е по-голяма от нула.,
Row {0}: Invalid reference {1},Ред {0}: Невалидно позоваване {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително",
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Моля, проверете &quot;е Advance&quot; срещу Account {1}, ако това е предварително влизане.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Ред {0}: Моля, задайте Причината за освобождаване от данъци в данъците и таксите върху продажбите",
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Ред {0}: Моля, задайте Начин на плащане в Схема за плащане",
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Ред {0}: Моля, задайте правилния код на Начин на плащане {1}",
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Кол е задължително,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ред {0}: Проверка на качеството е отхвърлена за елемент {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ред {0}: изберете работната станция срещу операцията {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,"Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}.",
Row {0}: {1} must be greater than 0,Ред {0}: {1} трябва да е по-голям от 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Редове с дублиращи се дати в други редове бяха намерени: {0},
Rules for adding shipping costs.,Правила за добавяне на транспортни разходи.,
Rules for applying pricing and discount.,Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.,
S.O. No.,S.O. No.,
SGST Amount,Сума на SGST,
SO Qty,SO Количество,
Safety Stock,Безопасен запас,
Salary,Заплата,
Salary Slip ID,Фиш за заплата ID,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за този период,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Заплата поднасяне на служител {0} вече е създаден за времето лист {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},"Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1}",
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Структурата на заплатата за служители вече съществува,
Salary Structure Missing,Липсва Структура на заплащането на служителите,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структурата на заплатата трябва да бъде подадена преди подаване на декларация за освобождаване от данъци,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Структурата на заплатата не е намерена за служител {0} и дата {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Структурата на заплатите трябва да има гъвкави компоненти на обезщетението за отпускане на обезщетение,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Заплата вече обработени за период между {0} и {1}, Оставете период заявление не може да бъде между този период от време.",
Sales,търговски,
Sales Account,Профил за продажби,
Sales Expenses,Продажби Разходи,
Sales Funnel,Фуния на продажбите,
Sales Invoice,Фактурата за продажба,
Sales Invoice {0} has already been submitted,Фактурата за продажба {0} вече е била подадена,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Фактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка,
Sales Manager,Мениджър Продажби,
Sales Master Manager,Мениджър на данни за продажби,
Sales Order,Поръчка за продажба,
Sales Order Item,Поръчка за продажба - позиция,
Sales Order required for Item {0},Поръчка за продажба се изисква за позиция {0},
Sales Order to Payment,Поръчка за продажба до Плащане,
Sales Order {0} is not submitted,Поръчка за продажба {0} не е изпратена,
Sales Order {0} is not valid,Поръчка за продажба {0} не е валидна,
Sales Order {0} is {1},Поръчка за продажба {0} е {1},
Sales Orders,Поръчки за продажба,
Sales Partner,Търговски партньор,
Sales Pipeline,Pipeline Продажби,
Sales Price List,Продажби Ценоразпис,
Sales Return,Продажби - Връщане,
Sales Summary,Обобщение на продажбите,
Sales Tax Template,Данъка върху продажбите - Шаблон,
Sales Team,Търговски отдел,
Sales User,Продажби - потребител,
Sales and Returns,Продажби и връщания,
Sales campaigns.,Продажби кампании.,
Sales orders are not available for production,Поръчките за продажба не са налице за производство,
Salutation,Поздрав,
Same Company is entered more than once,Същата фирма се вписват повече от веднъж,
Same item cannot be entered multiple times.,Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти.,
Same supplier has been entered multiple times,Същият доставчик е бил въведен няколко пъти,
Sample,Проба,
Sample Collection,Колекция от проби,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1},
Sanctioned,санкционирана,
Sanctioned Amount,Санкционирани Сума,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}.,
Sand,Пясък,
Saturday,Събота,
Saved,Запазен,
Saving {0},Запазване на {0},
Scan Barcode,Сканиране на баркод,
Schedule,разписание,
Schedule Admission,График за приемане,
Schedule Course,График на курса,
Schedule Date,График Дата,
Schedule Discharge,График за освобождаване от отговорност,
Scheduled,Планиран,
Scheduled Upto,Планирано до,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Графики за припокриване на {0}, искате ли да продължите, след като прескочите припокритите слотове?",
Score cannot be greater than Maximum Score,"Рейтинг не може да бъде по-голяма, отколкото Максимална оценка",
Score must be less than or equal to 5,Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5,
Scorecards,Scorecards,
Scrapped,Брак,
Search,Търсене,
Search Results,Резултати от търсенето,
Search Sub Assemblies,Търсене под Изпълнения,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Търсене по код на продукта, сериен номер, партида № или баркод",
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н.",
Secret Key,Тайната ключ,
Secretary,секретар,
Section Code,Код на раздела,
Secured Loans,Обезпечени кредити,
Securities & Commodity Exchanges,Ценни книжа и стоковите борси,
Securities and Deposits,Ценни книжа и депозити,
See All Articles,Виж всички статии,
See all open tickets,Вижте всички отворени билети,
See past orders,Вижте минали поръчки,
See past quotations,Вижте минали цитати,
Select,Изберете,
Select Alternate Item,Изберете алтернативен елемент,
Select Attribute Values,Изберете стойности на атрибутите,
Select BOM,Изберете BOM,
Select BOM and Qty for Production,Изберете BOM и Количество за производство,
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Изберете BOM, Qty и For Warehouse",
Select Batch,Изберете партида,
Select Batch Numbers,Изберете партидни номера,
Select Brand...,Изберете марка ...,
Select Company,Изберете фирма,
Select Company...,Изберете компания ...,
Select Customer,Изберете Клиент,
Select Days,Изберете Дни,
Select Default Supplier,Избор на доставчик по подразбиране,
Select DocType,Изберете тип документ,
Select Fiscal Year...,Изберете фискална година ...,
Select Item (optional),Изберете елемент (по избор),
Select Items based on Delivery Date,Изберете Елементи въз основа на Дата на доставка,
Select Items to Manufacture,Изберете артикули за Производство,
Select Loyalty Program,Изберете Програма за лоялност,
Select Patient,Изберете Пациент,
Select Possible Supplier,Изберете Възможен доставчик,
Select Property,Изберете Имот,
Select Quantity,Изберете Количество,
Select Serial Numbers,Изберете Серийни номера,
Select Target Warehouse,Изберете склад - цел,
Select Warehouse...,Изберете склад ...,
Select an account to print in account currency,"Изберете профил, който да печата във валута на профила",
Select an employee to get the employee advance.,"Изберете служител, за да накарате служителя предварително.",
Select at least one value from each of the attributes.,Изберете поне една стойност от всеки от атрибутите.,
Select change amount account,количество сметка Select промяна,
Select company first,Първо изберете фирма,
Select students manually for the Activity based Group,"Изберете ръчно студентите за групата, базирана на дейности",
Select the customer or supplier.,Изберете клиента или доставчика.,
Select the nature of your business.,Изберете естеството на вашия бизнес.,
Select the program first,Първо изберете програмата,
Select to add Serial Number.,"Изберете, за да добавите сериен номер.",
Select your Domains,Изберете вашите домейни,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Избраните ценови листи трябва да са проверени и проверени.,
Sell,продажба,
Selling,Продажба,
Selling Amount,Продажба Сума,
Selling Price List,Ценова листа за продажба,
Selling Rate,Продажна цена,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}",
Send Grant Review Email,Изпратете имейл за преглед на одобрението,
Send Now,Изпрати сега,
Send SMS,Изпратете SMS,
Send mass SMS to your contacts,Изпратете маса SMS към вашите контакти,
Sensitivity,чувствителност,
Sent,Изпратено,
Serial No and Batch,Сериен № и Партида,
Serial No is mandatory for Item {0},Сериен № е задължително за позиция {0},
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Сериен номер {0} не принадлежи на партида {1},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Сериен № {0} не принадлежи на склад {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Сериен № {0} не принадлежи на нито един склад,
Serial No {0} does not exist,Сериен № {0} не съществува,
Serial No {0} has already been received,Сериен № {0} е бил вече получен,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Сериен № {0} е в гаранция до {1},
Serial No {0} not found,Сериен № {0} не е намерен,
Serial No {0} not in stock,Сериен № {0} не е в наличност,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Сериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},"Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}",
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1},
Serial Numbers,Серийни номера,
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Серийните номера в ред {0} не съвпадат с бележката за доставка,
Serial no {0} has been already returned,Серийният номер {0} вече е върнат,
Serial number {0} entered more than once,Сериен номер {0} влезли повече от веднъж,
Serialized Inventory,Сериализирани Инвентаризация,
Series Updated,Номерация е обновена,
Series Updated Successfully,Номерацията е успешно обновена,
Series is mandatory,Номерацията е задължителна,
Series {0} already used in {1},Номерация {0} вече се използва в {1},
Service,Обслужване,
Service Expense,Expense Service,
Service Level Agreement,Споразумение за нивото на обслужване,
Service Level Agreement.,Споразумение за нивото на обслужване.,
Service Level.,Ниво на обслужване.,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Дата на спиране на услугата не може да бъде след датата на приключване на услугата,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Дата на спиране на услугата не може да бъде преди началната дата на услугата,
Services,Услуги,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н.",
Set Details,Задайте подробности,
Set New Release Date,Задайте нова дата на издаване,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Задайте на Project и всички задачи статус {0}?,
Set Status,Задаване на състояние,
Set Tax Rule for shopping cart,Определете данъчни правила за количката,
Set as Closed,Задай като Затворен,
Set as Completed,Задайте като завършен,
Set as Default,По подразбиране,
Set as Lost,Задай като Загубени,
Set as Open,Задай като Отворен,
Set default inventory account for perpetual inventory,Задайте профил по подразбиране за инвентара за вечни запаси,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Задайте това, ако клиентът е компания за публична администрация.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Задайте {0} в категория активи {1} или фирма {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Създаване на събитията в {0}, тъй като Работника прикрепен към по-долу, купува Лицата не разполага с потребителско име {1}",
Setting defaults,Настройване на настройките по подразбиране,
Setting up Email,Настройване на Email,
Setting up Email Account,Създаване на имейл акаунт,
Setting up Employees,Създаване Служители,
Setting up Taxes,Създаване Данъци,
Setting up company,Създаване на компания,
Settings,Настройки,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н.",
Settings for website homepage,Настройки за уебсайт страница,
Settings for website product listing,Настройки за списъка с продукти на уебсайта,
Settled,установен,
Setup Gateway accounts.,Gateway сметки за настройка.,
Setup SMS gateway settings,Настройки Setup SMS Gateway,
Setup cheque dimensions for printing,Проверете настройките размери за печат,
Setup default values for POS Invoices,Настройване на стандартните стойности за POS фактури,
Setup mode of POS (Online / Offline),Режим на настройка на POS (онлайн / офлайн),
Setup your Institute in ERPNext,Настройте своя институт в ERPNext,
Share Balance,Баланс на акциите,
Share Ledger,Акционерна книга,
Share Management,Управление на акции,
Share Transfer,Трансфер на акции,
Share Type,Тип на акциите,
Shareholder,акционер,
Ship To State,Кораб към държавата,
Shipments,Пратки,
Shipping,Доставки,
Shipping Address,Адрес за доставка,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адресът за доставка няма държава, която се изисква за това правило за доставка",
Shipping rule only applicable for Buying,Правилото за доставка е приложимо само при закупуване,
Shipping rule only applicable for Selling,"Правило за доставка, приложимо само за продажбата",
Shopify Supplier,Купи доставчик,
Shopping Cart,Количка за пазаруване,
Shopping Cart Settings,Количка за пазаруване - настройка,
Short Name,Кратко Име,
Shortage Qty,Недостиг Количество,
Show Completed,Показване завършено,
Show Cumulative Amount,Показване на кумулативната сума,
Show Employee,Показване на служителя,
Show Open,Покажи отворен,
Show Opening Entries,Показване на входните записи,
Show Payment Details,Показване на данните за плащане,
Show Return Entries,Показване на записите за връщане,
Show Salary Slip,Покажи фиш за заплата,
Show Variant Attributes,Показване на атрибутите на варианта,
Show Variants,Покажи варианти,
Show closed,Покажи затворен,
Show exploded view,Показване на разгънатия изглед,
Show only POS,Показване само на POS,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Покажи незатворен фискална година L баланси P &amp;,
Show zero values,Покажи нулеви стойности,
Sick Leave,Отпуск по болест,
Silt,тиня,
Single Variant,Един вариант,
Single unit of an Item.,Единична единица на дадена позиция.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Прескачане на алгоритъма за оставащите служители, тъй като вече съществуват записи за алтернативно разпределение. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Пропускане на назначение на структурата на заплатата за следните служители, тъй като срещу тях вече съществуват записи за определяне на структурата на заплатата. {0}",
Slideshow,Slideshow,
Slots for {0} are not added to the schedule,Слотовете за {0} не се добавят към графика,
Small,малък,
Soap & Detergent,Сапуни & почистващи препарати,
Software,Софтуер,
Software Developer,Разработчик на софтуер,
Softwares,софтуери,
Soil compositions do not add up to 100,Почвените състави не прибавят до 100,
Sold,продаден,
Some emails are invalid,Някои имейли са невалидни,
Some information is missing,Част от информацията липсва,
Something went wrong!,Нещо се обърка!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети",
Source,Източник,
Source Name,Източник Име,
Source Warehouse,Източник Склад,
Source and Target Location cannot be same,Източникът и местоназначението не могат да бъдат едни и същи,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Източник и целеви склад не могат да бъдат един и същ за ред {0},
Source and target warehouse must be different,Източник и целеви склад трябва да бъде различен,
Source of Funds (Liabilities),Източник на средства (пасиви),
Source warehouse is mandatory for row {0},Източник склад е задължително за ред {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1},
Split,разцепване,
Split Batch,Разделна партида,
Split Issue,Разделно издаване,
Sports,Спортове,
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Персоналният план {0} вече съществува за означаване {1},
Standard,Стандарт,
Standard Buying,Standard Изкупуването,
Standard Selling,Standard Selling,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартни договорни условия за покупко-продажба или покупка.,
Start Date,Начална Дата,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Началната дата на споразумението не може да бъде по-голяма или равна на Крайна дата.,
Start Year,Старт Година,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Началните и крайните дати не са в валиден Период на заплащане, не могат да се изчислят {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Началните и крайните дати, които не са в валиден период на заплащане, не могат да изчисляват {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Начална дата трябва да бъде по-малко от крайната дата за позиция {0},
Start date should be less than end date for task {0},Началната дата трябва да бъде по-малка от крайната дата за задача {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Началният ден е по-голям от крайния ден в задачата &quot;{0}&quot;,
Start on,Започнете,
State,Състояние,
State/UT Tax,Държавен / НТ данък,
Statement of Account,Извлечение от сметка,
Status must be one of {0},Статус трябва да бъде един от {0},
Stock,Наличност,
Stock Adjustment,Корекция на наличности,
Stock Analytics,Анализи на наличностите,
Stock Assets,Наличност на Активи,
Stock Available,Наличен наличност,
Stock Balance,Наличности,
Stock Entries already created for Work Order ,Вече се създават записи за поръчка за работа,
Stock Entry,Склад за вписване,
Stock Entry {0} created,Фондова Влизане {0} е създаден,
Stock Entry {0} is not submitted,Склад за вписване {0} не е подадена,
Stock Expenses,Сток Разходи,
Stock In Hand,Склад в ръка,
Stock Items,Артикулите за наличност,
Stock Ledger,Фондова Ledger,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите,
Stock Levels,запасите,
Stock Liabilities,Сток Задължения,
Stock Options,Сток Options,
Stock Qty,Коефициент на запас,
Stock Received But Not Billed,Фондова Получени Но Не Обявен,
Stock Reports,Сток Доклади,
Stock Summary,фондова Резюме,
Stock Transactions,сделки с акции,
Stock UOM,Склад - мерна единица,
Stock Value,Стойността на наличностите,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Разписка {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фондова не може да съществува за позиция {0}, тъй като има варианти",
Stock transactions before {0} are frozen,Сток сделки преди {0} са замразени,
Stop,Спри,
Stopped,Спряно,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Спиралата поръчка за работа не може да бъде отменена, първо я отменете, за да я отмените",
Stores,Магазини,
Structures have been assigned successfully,Структурите са назначени успешно,
Student,Студент,
Student Activity,Студентска дейност,
Student Address,Студентски адрес,
Student Admissions,Учебен,
Student Attendance,Student Присъствие,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студентски Партидите ви помогне да следите на посещаемост, оценки и такси за студенти",
Student Email Address,Student имейл адрес,
Student Email ID,Student Email ID,
Student Group,Student Group,
Student Group Strength,Студентска група,
Student Group is already updated.,Студентската група вече е актуализирана.,
Student Group: ,Студентска група:,
Student ID,Идент. № на студента,
Student ID: ,Идент. № на студента:,
Student LMS Activity,Студентска LMS активност,
Student Mobile No.,Student Mobile No.,
Student Name,Студент - Име,
Student Name: ,Име на студента:,
Student Report Card,Карта на студентите,
Student is already enrolled.,Student вече е регистриран.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Студент {0} - {1} се появява няколко пъти в ред {2} и {3},
Student {0} does not belong to group {1},Студентът {0} не принадлежи към групата {1},
Student {0} exist against student applicant {1},Студент {0} съществува срещу ученик кандидат {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Учениците са в основата на системата, добавят всички вашите ученици",
Sub Assemblies,Възложени Изпълнения,
Sub Type,Под-тип,
Sub-contracting,Подизпълнители,
Subcontract,подизпълнение,
Subject,Предмет,
Submit,Изпрати,
Submit Proof,Изпратете доказателство,
Submit Salary Slip,Знаете Заплата Slip,
Submit this Work Order for further processing.,Изпратете тази работна поръчка за по-нататъшна обработка.,
Submit this to create the Employee record,"Изпратете това, за да създадете запис на служителите",
Submitting Salary Slips...,Подаване на фишове за заплати ...,
Subscription,абонамент,
Subscription Management,Управление на абонаментите,
Subscriptions,Абонаменти,
Subtotal,Междинна сума,
Successful,Успешен,
Successfully Reconciled,Успешно съгласувани,
Successfully Set Supplier,Успешно задайте доставчика,
Successfully created payment entries,Създадени са успешно записи за плащане,
Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успешно изтрити всички транзакции, свързани с тази компания!",
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Сума на рекордите на критериите за оценка трябва да бъде {0}.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0},
Summary,резюме,
Summary for this month and pending activities,Резюме за този месец и предстоящи дейности,
Summary for this week and pending activities,Резюме за тази седмица и предстоящи дейности,
Sunday,Неделя,
Suplier,Доставчик,
Supplier,доставчик,
Supplier Group,Група доставчици,
Supplier Group master.,Главен доставчик на група доставчици.,
Supplier Id,Id на доставчик,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,"Дата Доставчик на фактура не може да бъде по-голяма, отколкото Публикуване Дата",
Supplier Invoice No,Доставчик - Фактура номер,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Фактура на доставчик не съществува в фактурата за покупка {0},
Supplier Name,Доставчик Наименование,
Supplier Part No,Доставчик Част номер,
Supplier Quotation,Доставчик оферта,
Supplier Scorecard,Доказателствена карта на доставчика,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Доставчик склад е задължителен за подизпълнители с разписка за покупка,
Supplier database.,Доставчик - база данни.,
Supplier {0} not found in {1},Доставчикът {0} не е намерен в {1},
Supplier(s),Доставчик (ци),
Supplies made to UIN holders,"Доставки, направени за притежатели на UIN",
Supplies made to Unregistered Persons,"Доставки, направени за нерегистрирани лица",
Suppliies made to Composition Taxable Persons,"Доставки, направени за данъчнозадължени лица по състав",
Supply Type,Тип доставка,
Support,Поддръжка,
Support Analytics,Анализи на поддръжката,
Support Settings,Настройки на модул Поддръжка,
Support Tickets,Подкрепа Билети,
Support queries from customers.,Заявки за поддръжка от клиенти.,
Susceptible,Податлив,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Синхронизирането временно бе деактивирано, тъй като максималните опити бяха превишени",
Syntax error in condition: {0},Синтактична грешка при състоянието: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Синтактична грешка във формула или състояние: {0},
System Manager,Мениджър на система,
TDS Rate %,TDS процент%,
Tap items to add them here,"Докоснете елементи, за да ги добавите тук",
Target,Цел,
Target ({}),Мишена ({}),
Target On,Цел - На,
Target Warehouse,Целеви склад,
Target warehouse is mandatory for row {0},Целеви склад е задължителен за ред {0},
Task,задача,
Tasks,Задачи,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Бяха създадени задачи за управление на болестта {0} (на ред {1}),
Tax,данък,
Tax Assets,Данъчни активи,
Tax Category,Данъчна категория,
Tax Category for overriding tax rates.,Данъчна категория за надвишаващи данъчни ставки.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Категорията &quot;Данъци&quot; е променена на &quot;Общо&quot;, тъй като всички теми са неакции",
Tax ID,Данъчен номер,
Tax Id: ,Данъчен номер:,
Tax Rate,Данъчна ставка,
Tax Rule Conflicts with {0},Данъчно правило противоречи с {0},
Tax Rule for transactions.,Данъчно правило за транзакции.,
Tax Template is mandatory.,Данъчен шаблон е задължителен.,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Данъци за удържане на данъци, приложими при транзакции.",
Tax template for buying transactions.,Данъчен шаблон за сделки при закупуване.,
Tax template for item tax rates.,Данъчен шаблон за данъчни ставки за артикули.,
Tax template for selling transactions.,Данъчен шаблон за сделки при продажба.,
Taxable Amount,Облагаема сума,
Taxes,Данъци,
Team Updates,Екип - промени,
Technology,технология,
Telecommunications,телекомуникации,
Telephone Expenses,Разходите за телефония,
Television,телевизия,
Template Name,Име на шаблона,
Template of terms or contract.,Шаблон за условия или договор.,
Templates of supplier scorecard criteria.,Шаблони на критериите за оценка на доставчика.,
Templates of supplier scorecard variables.,Шаблони на променливите на таблицата с резултатите от доставчика.,
Templates of supplier standings.,Шаблони за класиране на доставчиците.,
Temporarily on Hold,Временно на задържане,
Temporary,временен,
Temporary Accounts,Временни сметки,
Temporary Opening,Временно Откриване,
Terms and Conditions,Правила и условия,
Terms and Conditions Template,Условия за ползване - Шаблон,
Territory,Територия,
Test,Тест,
Thank you,Благодаря,
Thank you for your business!,Благодаря ви за вашия бизнес!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,&quot;От пакет №&quot; полето не трябва да бъде празно или да е по-малко от 1.,
The Brand,Марката,
The Item {0} cannot have Batch,Продуктът {0} не може да има партида,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програмата за лоялност не е валидна за избраната фирма,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Срокът за плащане на ред {0} е вероятно дубликат.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Term крайна дата не може да бъде по-рано от датата Term старт. Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Дата на срока Start не може да бъде по-рано от началото на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Датата края на годината не може да бъде по-рано от датата Година Start. Моля, коригирайте датите и опитайте отново.",
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Сумата от {0}, зададена в тази заявка за плащане, е различна от изчислената сума на всички планове за плащане: {1}. Уверете се, че това е правилно, преди да изпратите документа.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Деня (и), на който кандидатствате за отпуск е празник. Не е нужно да кандидатствате за отпуск.",
The field From Shareholder cannot be blank,"Полето ""От Акционер"" не може да бъде празно",
The field To Shareholder cannot be blank,"Полето ""До Акционер"" не може да бъде празно",
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Полетата &quot;Акционер&quot; и &quot;Акционер&quot; не могат да бъдат празни,
The folio numbers are not matching,Номерата на фолиото не съвпадат,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Отпускът на {0} не е между От Дата и До дата,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Името на института, за който искате да създадете тази система.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Броят на акциите и номерата на акциите са неконсистентни,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Профилът на платежния шлюз в плана {0} е различен от профила на платежния шлюз в това искане за плащане,
The selected BOMs are not for the same item,Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция,
The selected item cannot have Batch,Избраният елемент не може да има партида,
The seller and the buyer cannot be the same,Продавачът и купувачът не могат да бъдат същите,
The shareholder does not belong to this company,Акционерът не принадлежи на тази компания,
The shares already exist,Акциите вече съществуват,
The shares don't exist with the {0},Акциите не съществуват с {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Задачата е включена като основна задача. В случай, че има някакъв проблем при обработката във фонов режим, системата ще добави коментар за грешката в това Съгласуване на запасите и ще се върне към етапа на чернова.",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Има несъответствия между процента, не на акциите и изчислената сума",
There are more holidays than working days this month.,Има повече почивки от работни дни в този месец.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Въз основа на общата сума може да има няколко фактора за събиране. Но конверсионният коефициент за обратно изкупуване винаги ще бъде същият за всички нива.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Може да има само един акаунт нза тази фирма в {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за &quot;да цени&quot;,
There is no leave period in between {0} and {1},Няма период на отпуск между {0} и {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0},
There is nothing to edit.,"Няма нищо, за да редактирате.",
There isn't any item variant for the selected item,Няма вариант на елемента за избрания елемент,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изглежда има проблем с конфигурацията на GoCardless на сървъра. Не се притеснявайте, в случай на неуспех, сумата ще бъде възстановена в профила Ви.",
There were errors creating Course Schedule,Имаше грешки при създаването на График на курса,
There were errors.,Имаше грешки.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен &quot;Не Copy&quot; е зададен,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Тази позиция е вариант на {0} (шаблон).,
This Month's Summary,Резюме този месец,
This Week's Summary,Тази Седмица Резюме,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Това действие ще спре бъдещо таксуване. Наистина ли искате да отмените този абонамент?,
This covers all scorecards tied to this Setup,"Това обхваща всички показатели, свързани с тази настройка",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Този документ е над ограничението от {0} {1} за елемент {4}. Възможно ли е да направи друг {3} срещу същите {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Това е корен сметка и не може да се редактира.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Това е корен група клиенти и не може да се редактира.,
This is a root department and cannot be edited.,Това е коренно отделение и не може да бъде редактирано.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Това е единица за здравни услуги и не може да бъде редактирана.,
This is a root item group and cannot be edited.,Това е главната позиция група и не може да се редактира.,
This is a root sales person and cannot be edited.,"Това е човек, корен на продажбите и не може да се редактира.",
This is a root supplier group and cannot be edited.,Това е коренна група доставчици и не може да бъде редактирана.,
This is a root territory and cannot be edited.,Това е корен територия и не може да се редактира.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Това се основава на трупи срещу това превозно средство. Вижте график по-долу за повече подробности,
This is based on stock movement. See {0} for details,Това се основава на склад движение. Вижте {0} за подробности,
This is based on the Time Sheets created against this project,Това се основава на графици създадените срещу този проект,
This is based on the attendance of this Employee,Това се основава на присъствието на този служител,
This is based on the attendance of this Student,Това се основава на присъствието на този Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Това се основава на сделки срещу този клиент. Вижте график по-долу за повече подробности,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Това се основава на транзакции срещу този медицински специалист.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Това се основава на транзакции срещу този пациент. За подробности вижте графиката по-долу,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Това се основава на транзакции срещу това лице за продажби. За подробности вижте графиката по-долу,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Това ще изпрати Скача за заплати и ще създаде вписване в счетоводния дневник. Искаш ли да продължиш?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Този {0} е в конфликт с {1} за {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet за производство.,
Time Tracking,Проследяване на времето,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Времето слот бе прескочен, слотът {0} до {1} препокрива съществуващ слот {2} до {3}",
Time slots added,Добавени са времеви слотове,
Time(in mins),Времето (в минути),
Timer,Таймер,
Timer exceeded the given hours.,Таймерът надхвърли зададени часове.,
Timesheet,график,
Timesheet for tasks.,График за изпълнение на задачите.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,График {0} вече е завършен или анулиран,
Timesheets,График (Отчет),
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Графици, за да следите на времето, разходите и таксуването по дейности, извършени от вашия екип",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Заглавия за шаблони за печат, например проформа фактура.",
To,Да се,
To Address 1,Адрес 1,
To Address 2,За адреса 2,
To Bill,Да се фактурира,
To Date,Към Дата,
To Date cannot be before From Date,Към днешна дата не може да бъде преди от дата,
To Date cannot be less than From Date,Датата не може да бъде по-малка от дата,
To Date must be greater than From Date,Към днешна дата трябва да е по-голяма от От дата,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Към днешна дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че към днешна дата = {0}",
To Datetime,Към дата и час,
To Deliver,Да достави,
To Deliver and Bill,Да се доставят и фактурира,
To Fiscal Year,Към фискалната година,
To GSTIN,Към GSTIN,
To Party Name,На името на партията,
To Pin Code,За да кодирате кода,
To Place,Да поставя,
To Receive,Да получавам,
To Receive and Bill,За получаване и фактуриране,
To State,Да заявя,
To Warehouse,До склад,
To create a Payment Request reference document is required,"За да създадете референтен документ за искане за плащане, се изисква",
To date can not be equal or less than from date,"Към днешна дата не може да бъде равна или по-малка, отколкото от датата",
To date can not be less than from date,"Към днешна дата не може да е по-малко, отколкото от датата",
To date can not greater than employee's relieving date,Към днешна дата не може да е по-голямо от датата на освобождаване на служителя,
"To filter based on Party, select Party Type first","За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и",
To make Customer based incentive schemes.,Да се създават стимулиращи клиентски схеми.,
"To merge, following properties must be same for both items","За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","За да не се прилага ценообразуване правило в дадена сделка, всички приложими правила за ценообразуване трябва да бъдат забранени.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","За да зададете тази фискална година, като по подразбиране, щракнете върху &quot;По подразбиране&quot;",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,"За да видите дневници на точките за лоялност, присвоени на клиент.",
To {0},За {0},
To {0} | {1} {2},За {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Превключване на филтри,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Твърде много колони. Експортирайте доклада и го отпечатайте с помощта на приложение за електронни таблици.,
Tools,Инструменти,
Total (Credit),Общо (кредит),
Total (Without Tax),Общо (без данъци),
Total Absent,Общо Отсъствия,
Total Achieved,Общо постигнати,
Total Actual,Общо Край,
Total Allocated Leaves,Общо разпределени листа,
Total Amount,Обща сума,
Total Amount Credited,Общата сума е кредитирана,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Общо приложими такси в Покупка получаване артикули маса трябва да са същите, както Общо данъци и такси",
Total Budget,Общ бюджет,
Total Collected: {0},Общо събрани: {0},
Total Commission,Общо комисионна,
Total Contribution Amount: {0},Обща сума на приноса: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Общата сума за кредит / дебит трябва да бъде същата като свързаната с вписването в дневника,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Общ дебит трябва да бъде равна на Общ кредит. Разликата е {0},
Total Deduction,Общо приспадане,
Total Invoiced Amount,Общо Сума по фактура,
Total Leaves,Общо отсъствия,
Total Order Considered,Общо Поръчка Смятан,
Total Order Value,Обща стойност на поръчката,
Total Outgoing,Общо Outgoing,
Total Outstanding,Общо неизпълнени,
Total Outstanding Amount,Общият размер,
Total Outstanding: {0},Общо неизключение: {0},
Total Paid Amount,Общо платената сума,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Общата сума за плащане в График на плащанията трябва да е равна на Голямо / Закръглено Общо,
Total Payments,Общи плащания,
Total Present,Общо Present,
Total Qty,Общо количество,
Total Quantity,Общо количество,
Total Revenue,Общо приходи,
Total Student,Общо студент,
Total Target,Общо Цел,
Total Tax,Общо Данък,
Total Taxable Amount,Обща облагаема сума,
Total Taxable Value,Обща облагаема стойност,
Total Unpaid: {0},Общо Неплатени: {0},
Total Variance,Общото отклонение,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Общо Weightage на всички Критерии за оценка трябва да бъде 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям от общия сбор ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Общият размер на авансовото плащане не може да бъде по-голям от общия размер на претендираната сума,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Общият размер на авансовото плащане не може да бъде по-голям от общия размер на санкцията,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Общите разпределени листа са повече дни от максималното разпределение на {0} отпуск за служител {1} за периода,
Total allocated leaves are more than days in the period,Общо отпуснати листа са повече от дните през периода,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100,
Total cannot be zero,Общо не може да е нула,
Total contribution percentage should be equal to 100,Общият процент на вноската трябва да бъде равен на 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Общият размер на гъвкавия компонент на обезщетението {0} не трябва да бъде по-малък от максималните ползи {1},
Total hours: {0},Общо часове: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Общото разпределение на листа е задължително за тип &quot;Отпуск&quot; {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Общо работно време не трябва да са по-големи от работното време макс {0},
Total {0} ({1}),Общо {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да е необходимо да се промени &quot;Разпределете такси на базата на&quot;",
Total(Amt),Общо (сума),
Total(Qty),Общо (количество),
Traceability,Проследяване,
Traceback,Проследи,
Track Leads by Lead Source.,Следенето се проследява от водещия източник.,
Training,обучение,
Training Event,обучение на Събитията,
Training Events,Събития за обучение,
Training Feedback,обучение Обратна връзка,
Training Result,Обучение Резултати,
Transaction,транзакция,
Transaction Date,Транзакция - Дата,
Transaction Type,Тип транзакция,
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Валута на транзакция трябва да бъде същата като Плащане Портал валута,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Транзакцията не е разрешена срещу спряна поръчка за работа {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Справка за транзакция номер {0} от дата {1},
Transactions,Сделки,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Транзакциите могат да бъдат изтрити само от създателя на Дружеството,
Transfer,прехвърляне,
Transfer Material,Прехвърляне на материал,
Transfer Type,Тип трансфер,
Transfer an asset from one warehouse to another,Прехвърляне на актив от един склад в друг,
Transfered,прехвърлен,
Transferred Quantity,Прехвърлено количество,
Transport Receipt Date,Дата на получаване на транспорт,
Transport Receipt No,Разписка за транспорт №,
Transportation,транспорт,
Transporter ID,Идентификационен номер на превозвача,
Transporter Name,Превозвач Име,
Travel,пътуване,
Travel Expenses,Пътни разходи,
Tree Type,Tree Type,
Tree of Bill of Materials,Дърво на Спецификация на материали (BOM),
Tree of Item Groups.,Дърво на стокови групи.,
Tree of Procedures,Дърво на процедурите,
Tree of Quality Procedures.,Дърво на процедурите за качество.,
Tree of financial Cost Centers.,Дърво на разходните центрове.,
Tree of financial accounts.,Дърво на финансовите сметки.,
Treshold {0}% appears more than once,Праг за {0}% се появява повече от веднъж,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Крайната дата на пробния период не може да бъде преди началната дата на пробния период,
Trialling,изпробване,
Type of Business,Вид на бизнеса,
Types of activities for Time Logs,Видове дейности за времето за Logs,
UOM,мерна единица,
UOM Conversion factor is required in row {0},Мерна единица - фактор на превръщане се изисква на ред {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1},
URL,URL,
Unable to find DocType {0},DocType не може да се намери {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Не може да се намери валутен курс за {0} до {1} за ключова дата {2}. Моля, създайте ръчно запис на валута",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Не може да се намери резултат от {0}. Трябва да имате точки от 0 до 100,
Unable to find variable: ,Променливата не може да се намери:,
Unblock Invoice,Деблокиране на фактурата,
Uncheck all,Махнете отметката от всичко,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Незатворено данъчни години печалба / загуба (кредит),
Unit,Единица,
Unit of Measure,Мерна единица,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица,
Unknown,неизвестен,
Unpaid,неплатен,
Unsecured Loans,Необезпечени кредити,
Unsubscribe from this Email Digest,Отписване от този Email бюлетин,
Unsubscribed,Отписахте,
Until,До,
Unverified Webhook Data,Непотвърдени данни за Webhook,
Update Account Name / Number,Актуализиране на името / номера на профила,
Update Account Number / Name,Актуализиране на номера / име на профила,
Update Cost,Актуализация на стойността,
Update Items,Актуализиране на елементи,
Update Print Format,Актуализация на Print Format,
Update Response,Актуализиране на отговора,
Update bank payment dates with journals.,Актуализиране дати банкови платежни с списания.,
Update in progress. It might take a while.,Актуализираното актуализиране. Може да отнеме известно време.,
Update rate as per last purchase,Честота на актуализиране според последната покупка,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Актуализирането на запас трябва да бъде разрешено за фактурата за покупка {0},
Updating Variants...,Актуализиране на варианти ...,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Качете ваш дизайн за заглавно писмо и лого. (Можете да ги редактирате по-късно).,
Upper Income,Upper подоходно,
Use Sandbox,Използвайте Sandbox,
Used Leaves,Използвани листа,
User,потребител,
User ID,User ID,
User ID not set for Employee {0},User ID не е конфигуриран за служител {0},
User Remark,Потребителска забележка,
User has not applied rule on the invoice {0},Потребителят не е приложил правило във фактурата {0},
User {0} already exists,Потребителят {0} вече съществува,
User {0} created,Потребител {0} е създаден,
User {0} does not exist,Потребителят {0} не съществува,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Потребителят {0} няма профили по подразбиране за POS. Проверете по подразбиране в ред {1} за този потребител.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Потребителят {0} вече е назначен служител {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Потребител {0} вече е назначен за здравен специалист {1},
Users,Потребители,
Utility Expenses,Комунални разходи,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Валидността от датата трябва да бъде по-малка от Valid Up Date.,
Valid Till,Валиден до,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Валидни и валидни до горе полета са задължителни за кумулативните,
Valid from date must be less than valid upto date,Валидно от датата трябва да е по-малко от валидната до дата,
Valid till date cannot be before transaction date,Валидността до датата не може да бъде преди датата на транзакцията,
Validity,Валидност,
Validity period of this quotation has ended.,Периодът на валидност на тази котировка е приключил.,
Valuation Rate,Оценка Оценка,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Оценка процент е задължително, ако влезе Откриване Фондова",
Valuation type charges can not marked as Inclusive,Такси тип оценка не може маркирани като Inclusive,
Value Or Qty,Стойност или Количество,
Value Proposition,Стойностно предложение,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Цена Умение {0} трябва да бъде в интервала от {1} до {2} в стъпките на {3} за т {4},
Value missing,Стойността липсва,
Value must be between {0} and {1},Стойността трябва да бъде между {0} и {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Стойности на освободени, нулеви стойности и вътрешни доставки без GST",
Variable,променлив,
Variance,вариране,
Variance ({}),Вариант ({}),
Variant,вариант,
Variant Attributes,Вариант атрибути,
Variant Based On cannot be changed,Вариантът въз основа на не може да бъде променен,
Variant Details Report,Отчет за подробните варианти,
Variant creation has been queued.,Създаването на варианти е поставено на опашка.,
Vehicle Expenses,Камион Разходи,
Vehicle No,Превозно средство - Номер,
Vehicle Type,Тип на превозното средство,
Vehicle/Bus Number,Номер на превозното средство / автобуса,
Venture Capital,Рисков капитал,
View Chart of Accounts,Преглед на плана на сметките,
View Fees Records,Преглед на записите за таксите,
View Form,Преглед на формуляра,
View Lab Tests,Преглед на лабораторните тестове,
View Leads,Преглед на потенциалните клиенти,
View Ledger,Показване на счетоводна книга,
View Now,Вижте сега,
View a list of all the help videos,Вижте списък на всички помощни видеоклипове,
View in Cart,Виж в кошницата,
Visit report for maintenance call.,Посетете доклад за поддръжка повикване.,
Visit the forums,Посетете форумите,
Vital Signs,Жизнени знаци,
Volunteer,доброволец,
Volunteer Type information.,Информация за типа доброволци.,
Volunteer information.,Информация за доброволци.,
Voucher #,Ваучер #,
Voucher No,Ваучер No,
Voucher Type,Тип ваучер,
WIP Warehouse,Склад - незав.производство,
Walk In,Влизам,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може да се изтрие, тъй като съществува записвания за материални движения за този склад.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Складът не може да се променя за Serial No.,
Warehouse is mandatory,Склад е задължителен,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Изисква се склад за артикул {0} на ред {1},
Warehouse not found in the system,Складът не е открит в системата,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Необходимо е склад в ред № {0}, моля, задайте склад по подразбиране за елемента {1} за фирмата {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Склад се изисква за артикул {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Склад {0} не може да се изтрие, тъй като съществува количество за артикул {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не принадлежи на фирмата {1},
Warehouse {0} does not exist,Склад {0} не съществува,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Склад {0} не е свързан с нито един профил, моля, посочете профила в склада, или задайте профил по подразбиране за рекламни места в компанията {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Складове с деца възли не могат да бъдат превърнати в Леджър,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Складове с действащото сделка не може да се превърнат в група.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга.,
Warning,Предупреждение,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение,
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Внимание: Invalid сертификат SSL за закрепване {0},
Warning: Invalid attachment {0},Внимание: Невалиден прикачен файл {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Внимание: Оставете заявка съдържа следните дати блок,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу поръчка на клиента {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Внимание: Системата няма да провери за некоректно фактуриране, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула",
Warranty,Гаранция,
Warranty Claim,Гаранционен иск,
Warranty Claim against Serial No.,Гаранция иск срещу Serial No.,
Website,уебсайт,
Website Image should be a public file or website URL,Сайт на снимката трябва да бъде държавна файл или уеб сайт URL,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Сайт на снимката {0}, прикрепена към т {1} не може да бъде намерена",
Website Listing,Уебсайт,
Website Manager,Сайт на мениджъра,
Website Settings,Настройки Сайт,
Wednesday,Сряда,
Week,седмица,
Weekdays,делници,
Weekly,Седмично,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Тегло се споменава, \ nМоля спомена &quot;Тегло мерна единица&quot; твърде",
Welcome email sent,Имейлът за добре дошли е изпратен,
Welcome to ERPNext,Добре дошли в ERPNext,
What do you need help with?,За какво ти е необходима помощ?,
What does it do?,Какво прави?,
Where manufacturing operations are carried.,Когато се извършват производствени операции.,
White,бял,
Wire Transfer,Банков превод,
WooCommerce Products,Продукти на WooCommerce,
Work In Progress,Незавършено производство,
Work Order,Работна поръчка,
Work Order already created for all items with BOM,Работна поръчка вече е създадена за всички елементи с BOM,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Работната поръчка не може да бъде повдигната срещу шаблон за елемент,
Work Order has been {0},Работната поръчка е {0},
Work Order not created,Работната поръчка не е създадена,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поръчката за работа {0} трябва да бъде анулирана преди отмяната на тази поръчка за продажба,
Work Order {0} must be submitted,Поръчката за работа {0} трябва да бъде изпратена,
Work Orders Created: {0},Създадени работни поръчки: {0},
Work Summary for {0},Обобщена работа за {0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Склад за Незавършено производство се изисква преди изпращане,
Workflow,Workflow,
Working,работната,
Working Hours,Работно Време,
Workstation,Работна станция,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0}",
Wrapping up,Обобщавайки,
Wrong Password,Грешна парола,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Година на начална дата или крайна дата се припокриват с {0}. За да се избегне моля, задайте компания",
You are not authorized to add or update entries before {0},Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Вие нямате право да одобри листата на Блок Дати,
You are not authorized to set Frozen value,Вие не можете да настроите Frozen стойност,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Вие не присъствате през целия (ите) ден (и) между дни на компенсаторни отпуски,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Вие не можете да въведете текущата ваучер &quot;Срещу вестник Entry&quot; колона,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Можете да имате планове само със същия цикъл на таксуване в абонамент,
You can only redeem max {0} points in this order.,Можете да осребрите максимум {0} точки в тази поръчка.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Можете да го подновите само ако вашето членство изтече в рамките на 30 дни,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Можете да изберете само една опция от списъка с отметки.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можете да подадете Оставете Encashment само за валидна сума за инкасо,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Не можете да осребрите точките за лоялност, които имат по-голяма стойност от общата сума.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Вие не можете да кредитирате и дебитирате същия акаунт едновременно,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Вие не можете да изтривате фискална година {0}. Фискална година {0} е зададена по подразбиране в Global Settings,
You cannot delete Project Type 'External',Не можете да изтриете Тип на проекта &quot;Външен&quot;,
You cannot edit root node.,Не можете да редактирате корен възел.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Не можете да рестартирате абонамент, който не е анулиран.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Нямате достатъчно точки за лоялност, за да осребрите",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Вече оценихте критериите за оценка {}.,
You have already selected items from {0} {1},Вие вече сте избрали елементи от {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Вие сте били поканени да си сътрудничат по проекта: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитай отново.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Трябва да сте потребител, различен от администратор със системния мениджър и ролите на мениджъра на продукти, за да се регистрирате в Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Трябва да сте потребител с роли на System Manager и мениджър на елементи, за да добавите потребители към Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Трябва да сте потребител с роля на системния мениджър и мениджър на елементи, за да се регистрирате на Marketplace.",
You need to be logged in to access this page,"Трябва да сте влезли, за да получите достъп до тази страница",
You need to enable Shopping Cart,Трябва да се активира функционалността за количка за пазаруване,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Ще загубите записите на фактури, генерирани преди това. Наистина ли искате да рестартирате този абонамент?",
Your Organization,Вашата организация,
Your cart is Empty,Количката ви е Празна,
Your email address...,Вашата електронна поща...,
Your order is out for delivery!,Поръчката ви е за доставка!,
Your tickets,Вашите билети,
ZIP Code,Пощенски код,
[Error],[Грешка],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Форма / позиция / {0}) е изчерпана,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Замрази наличности по-стари от` трябва да бъде по-малък от %d дни.,
based_on,базиран на,
cannot be greater than 100,не може да бъде по-голямо от 100,
disabled user,забранени потребители,
"e.g. ""Build tools for builders""",например &quot;Билд инструменти за строители&quot;,
"e.g. ""Primary School"" or ""University""",например &quot;Основно училище&quot; или &quot;университет&quot;,
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","напр банков превод, в брой, с кредитна карта",
hidden,Скрит,
modified,модифициран,
old_parent,предишен_родител,
on,На,
{0} '{1}' is disabled,{0} &quot;{1}&quot; е деактивирана,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},"{0} ""{1}"" не е във Фискална година {2}",
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може да бъде по-голямо от планираното количество ({2}) в работната поръчка {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} е неактивен студент,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} не е записан в пакета {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} не е записан в курса {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Бюджет за сметка {1} по {2} {3} е {4}. Той ще буде превишен с {5},
{0} Digest,{0} Отчитайте,
{0} Request for {1},{0} Заявка за {1},
{0} Result submittted,{0} Резултатът е изпратен,
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} серийни номера, необходими за т {1}. Вие сте предоставили {2}.",
{0} Student Groups created.,{0} студентски групи са създадени.,
{0} Students have been enrolled,{0} Студенти са записани,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} срещу Сметка {1} от {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} по Поръчка {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} по Фактура за продажба {1},
{0} against Sales Order {1},{0} по Поръчка за Продажба {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},"{0} вече разпределена за Служител {1} за период {2} {3}, за да",
{0} applicable after {1} working days,{0} приложимо след {1} работни дни,
{0} asset cannot be transferred,{0} активът не може да се прехвърля,
{0} can not be negative,{0} не може да бъде отрицателно,
{0} created,{0} е създаден(а),
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} понастоящем има {1} карта на Доставчика за покупки и поръчките за покупка на този доставчик трябва да се издават с повишено внимание.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} понастоящем има {1} карта с резултати за доставчика, а RFQ на този доставчик трябва да се издават с повишено внимание.",
{0} does not belong to Company {1},{0} не принадлежи на компания {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} няма график за здравни специалисти. Добавете го в главния медицински специалист,
{0} entered twice in Item Tax,{0} е въведен два пъти в данък за позиция,
{0} for {1},{0} за {1},
{0} has been submitted successfully,{0} бе изпратен успешно,
{0} has fee validity till {1},{0} има валидност на таксата до {1},
{0} hours,{0} часа,
{0} in row {1},{0} на ред {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} е блокиран, така че тази транзакция не може да продължи",
{0} is mandatory,{0} е задължително,
{0} is mandatory for Item {1},{0} е задължително за Артикул {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} е задължително. Може би запис за обменни курсове на валута не е създаден от {1} към {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} не е в наличност,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не е валиден Партиден номер за Артикул {1},
{0} is not added in the table,{0} не се добавя в таблицата,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} не е в списъка за избор на почивка,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} не е в валиден период на заплащане,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} сега е по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната.",
{0} is on hold till {1},{0} е задържан до {1},
{0} item found.,{0} елемент е намерен.,
{0} items found.,{0} намерени елементи,
{0} items in progress,{0} артикула са в производство,
{0} items produced,{0} произведени артикули,
{0} must appear only once,{0} трябва да се появи само веднъж,
{0} must be negative in return document,"{0} трябва да бъде отрицателен, в документа за замяна",
{0} must be submitted,{0} трябва да бъде изпратено,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} не е разрешено да извършва транзакции с {1}. Моля, променете фирмата.",
{0} not found for item {1},{0} не е намерен за елемент {1},
{0} parameter is invalid,Параметърът {0} е невалиден,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записи на плащания не може да се филтрира по {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} трябва да бъде стойност между 0 и 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} единици от {1} са необходими в {2} на {3} {4} за {5}, за да завършите тази транзакция.",
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} единици от {1} необходимо в {2}, за да завършите тази транзакция.",
{0} valid serial nos for Item {1},{0} валидни серийни номера за Артикул {1},
{0} variants created.,{0} вариантите са създадени.,
{0} {1} created,{0} {1} създаден,
{0} {1} does not exist,{0} {1} не съществува,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} е променен. Моля, опреснете.",
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} не е изпратена, така че действието не може да бъде завършено",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} е свързана с {2}, но профилът на компания е {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} е отменен или затворен,
{0} {1} is cancelled or stopped,{1} {0} е отменен или спрян,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} е анулиран, затова действието не може да бъде завършено",
{0} {1} is closed,{0} {1} е затворен,
{0} {1} is disabled,{0} {1} е деактивиран,
{0} {1} is frozen,{0} {1} е замразен,
{0} {1} is fully billed,{0} {1} е напълно таксуван,
{0} {1} is not active,{0} {1} не е активен,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} не е свързана с {2} {3},
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} не присъства в компанията майка,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} не е изпратена,
{0} {1} is {2},{0} {1} е {2},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} трябва да бъде изпратено,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не в някоя активна фискална година.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} статусът е {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Печалби и загуби"" тип сметка {2} не е позволено в Начални салда",
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Сметка {2} не принадлежи на компания {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Сметка {2} е неактивна,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: осчетоводяване за {2} може да се направи само във валута: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Разходен Център е задължително за {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Не се изисква Разходен Център за сметка ""Печалби и загуби"" {2}. Моля, задайте Разходен Център по подразбиране за компанията.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Разходен център {2} не принадлежи на компания {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: изисква се клиент при сметка за вземания{2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Изисква се дебитна или кредитна сума за {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: изисква се доставчик при сметка за задължения {2},
{0}% Billed,{0}% Начислен,
{0}% Delivered,{0}% Доставени,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Имейлът на служителя не е намерен, следователно не е изпратен имейл",
{0}: From {0} of type {1},{0}: От {0} от вид {1},
{0}: From {1},{0}: От {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} не съществува,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не е намерен в Таблицата с Датайлите на Фактури,
{} of {},{} на {},
Assigned To,Възложените,
Chat,Чат,
Completed By,Завършено от,
Conditions,условия,
County,Окръг,
Day of Week,Ден от седмицата,
"Dear System Manager,","Уважаем мениджър на системата,",
Default Value,Стойност по подразбиране,
Email Group,Email група,
Email Settings,Email настройки,
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),Email не изпраща до {0} (отписахте / инвалиди),
Error Message,Съобщение за грешка,
Fieldtype,Fieldtype,
Help Articles,Помощни статии,
ID,Идентификатор,
Images,Снимки,
Import,Импорт,
Language,Език,
Likes,Харесва,
Merge with existing,Обединяване със съществуващото,
Office,Офис,
Orientation,ориентация,
Parent,Родител,
Passive,Пасивен,
Payment Failed,Неуспешно плащане,
Percent,Процент,
Permanent,постоянен,
Personal,Персонален,
Plant,Завод,
Post,Пост,
Postal,Пощенски,
Postal Code,пощенски код,
Previous,Предишен,
Provider,доставчик,
Read Only,Само За Четене,
Recipient,Получател,
Reviews,Отзиви,
Sender,Подател,
Shop,Магазин,
Subsidiary,Филиал,
There is some problem with the file url: {0},Има някакъв проблем с адреса на файл: {0},
There were errors while sending email. Please try again.,"Имаше грешки при изпращане на имейл. Моля, опитайте отново.",
Values Changed,Променени стойности,
or,или,
Ageing Range 4,Диапазон на стареене 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Разпределената сума не може да бъде по-голяма от нерегламентирана сума,
Allocated amount cannot be negative,Отделената сума не може да бъде отрицателна,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Сметката за разликата трябва да е акаунт от тип активи / пасиви, тъй като това вписване на акции е отварящо",
Error in some rows,Грешка в някои редове,
Import Successful,Импортирането е успешно,
Please save first,"Моля, запазете първо",
Price not found for item {0} in price list {1},Не е намерена цена за артикул {0} в ценовата листа {1},
Warehouse Type,Тип склад,
'Date' is required,Изисква се „Дата“,
Benefit,облага,
Budgets,бюджети,
Bundle Qty,Кол. Пакет,
Company GSTIN,Фирма GSTIN,
Company field is required,Полето на фирмата е задължително,
Creating Dimensions...,Създаване на размери ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дублиран запис срещу кода на артикула {0} и производителя {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Невалиден GSTIN! Въведеният от вас вход не съвпада с GSTIN формата за притежатели на UIN или нерезидентни доставчици на услуги OIDAR,
Invoice Grand Total,Фактура Голяма Обща,
Last carbon check date cannot be a future date,Последната дата за проверка на въглерода не може да бъде бъдеща дата,
Make Stock Entry,Направете запис на акции,
Quality Feedback,Качествена обратна връзка,
Quality Feedback Template,Качествен обратен шаблон,
Rules for applying different promotional schemes.,Правила за прилагане на различни промоционални схеми.,
Shift,изместване,
Show {0},Показване на {0},
"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Специални символи, с изключение на &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{{&quot; И &quot;}}&quot; не са позволени в именуването на серии {0}",
Target Details,Детайли за целта,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} вече има родителска процедура {1}.,
API,API,
Annual,Годишен,
Approved,Одобрен,
Change,Промяна,
Contact Email,Контакт Email,
Export Type,Тип експорт,
From Date,От дата,
Group By,Групирай по,
Importing {0} of {1},Импортиране на {0} от {1},
Invalid URL,невалиден адрес,
Landscape,пейзаж,
Last Sync On,Последно синхронизиране на,
Naming Series,Поредни Номера,
No data to export,Няма данни за експорт,
Portrait,Портрет,
Print Heading,Print Heading,
Scheduler Inactive,Графикът е неактивен,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,Графикът е неактивен. Данните не могат да се импортират.,
Show Document,Показване на документ,
Show Traceback,Показване на Traceback,
Video,Видео,
Webhook Secret,Webhook Secret,
% Of Grand Total,% От общата сума,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Изискват се „staff_field_value“ и „timetamp“.,
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Фирмата</b> е задължителен филтър.,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>От дата</b> е задължителен филтър.,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>От Time</b> не може да бъде по-късно от <b>To Time</b> за {0},
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Към днешна дата</b> е задължителен филтър.,
A new appointment has been created for you with {0},За вас беше създадена нова среща с {0},
Account Value,Стойност на сметката,
Account is mandatory to get payment entries,Сметката е задължителна за получаване на плащания,
Account is not set for the dashboard chart {0},Профилът не е зададен за таблицата на таблото {0},
Account {0} does not belong to company {1},Сметка {0} не принадлежи към Фирма {1},
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Акаунт {0} не съществува в таблицата на таблото {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Акаунт: <b>{0}</b> е капитал Незавършено производство и не може да бъде актуализиран от Entry Entry,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Акаунт: {0} не е разрешено при въвеждане на плащане,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Счетоводна величина <b>{0}</b> е необходима за сметка в баланса {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Счетоводно измерение <b>{0}</b> е необходимо за сметка „Печалба и загуба“ {1}.,
Accounting Masters,Магистър по счетоводство,
Accounting Period overlaps with {0},Счетоводният период се припокрива с {0},
Activity,Дейност,
Add / Manage Email Accounts.,Добавяне / Управление на имейл акаунти.,
Add Child,Добави Поделемент,
Add Loan Security,Добавете Заемна гаранция,
Add Multiple,Добави няколко,
Add Participants,Добавете участници,
Add to Featured Item,Добавяне към Featured Item,
Add your review,Добавете отзива си,
Add/Edit Coupon Conditions,Добавяне / редактиране на условия за талони,
Added to Featured Items,Добавено към Препоръчани елементи,
Added {0} ({1}),Добавен {0} ({1}),
Address Line 1,Адрес - Ред 1,
Addresses,Адреси,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Крайната дата на приемане трябва да бъде по-голяма от началната дата на приемане.,
Against Loan,Срещу заем,
Against Loan:,Срещу заем:,
All,всичко,
All bank transactions have been created,Всички банкови транзакции са създадени,
All the depreciations has been booked,Всички амортизации са записани,
Allocation Expired!,Разпределението изтече!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Разрешаване на нулиране на споразумението за ниво на обслужване от настройките за поддръжка.,
Amount of {0} is required for Loan closure,Сума от {0} е необходима за закриване на заем,
Amount paid cannot be zero,Изплатената сума не може да бъде нула,
Applied Coupon Code,Приложен купонов код,
Apply Coupon Code,Приложете купонния код,
Appointment Booking,Резервация за назначение,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Тъй като има съществуващи операции срещу т {0}, не можете да промените стойността на {1}",
Asset Id,Id на актива,
Asset Value,Стойност на активите,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Корекция на стойността на активите не може да бъде публикувана преди датата на покупка на актива <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Актив {0} не принадлежи на попечителя {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Актив {0} не принадлежи на местоположението {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Най-малко един от приложимите модули трябва да бъде избран,
Atleast one asset has to be selected.,Трябва да бъде избран най-малко един актив.,
Attendance Marked,Посещението бе отбелязано,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Посещението е отбелязано според регистрациите на служителите,
Authentication Failed,Неуспешна идентификация,
Automatic Reconciliation,Автоматично примиряване,
Available For Use Date,Достъпна за употреба дата,
Available Stock,Налични наличности,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Наличното количество е {0}, трябва {1}",
BOM 1,BOM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,BOM инструмент за сравнение,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},BOM рекурсия: {0} не може да бъде дете на {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {1},
Back to Home,Обратно в къщи,
Back to Messages,Обратно към Съобщения,
Bank Data mapper doesn't exist,Картограф на банкови данни не съществува,
Bank Details,Банкова информация,
Bank account '{0}' has been synchronized,Банковата сметка „{0}“ е синхронизирана,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Банкова сметка {0} вече съществува и не може да бъде създадена отново,
Bank accounts added,Добавени са банкови сметки,
Batch no is required for batched item {0},Не е необходим партиден номер за партиден артикул {0},
Billing Date,Дата на фактуриране,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Интервалът на фактуриране не може да бъде по-малък от 1,
Blue,Син,
Book,книга,
Book Appointment,Назначаване на книга,
Brand,Марка,
Browse,Разгледай,
Call Connected,Обаждане е свързано,
Call Disconnected,Обаждането е прекъснато,
Call Missed,Обаждане пропуснато,
Call Summary,Обобщение на обажданията,
Call Summary Saved,Резюмето на обажданията е запазено,
Cancelled,Отменен,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Не може да се изчисли времето на пристигане, тъй като адресът на водача липсва.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Не може да се оптимизира маршрута, тъй като адресът на драйвера липсва.",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Не може да се изпълни задача {0}, тъй като нейната зависима задача {1} не е завършена / анулирана.",
Cannot create loan until application is approved,"Не може да се създаде заем, докато заявлението не бъде одобрено",
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Няма съвпадащи записи. Моля изберете някоя друга стойност за {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Не може да се таксува за елемент {0} в ред {1} повече от {2}. За да разрешите надплащането, моля, задайте квота в Настройки на акаунти",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Грешка при планиране на капацитета, планираното начално време не може да бъде същото като крайното време",
Categories,Категории,
Changes in {0},Промени в {0},
Chart,диаграма,
Choose a corresponding payment,Изберете съответно плащане,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Кликнете върху връзката по-долу, за да потвърдите имейла си и да потвърдите срещата",
Close,Затвори,
Communication,Комуникации,
Compact Item Print,Компактен печат на елементи,
Company,Компания,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Фирма на актив {0} и документ за покупка {1} не съвпадат.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Сравнете BOMs за промени в суровините и експлоатацията,
Compare List function takes on list arguments,Функцията за сравняване на списъка приема аргументи от списъка,
Complete,Завършен,
Completed,завършен,
Completed Quantity,Готово количество,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Свържете акаунта си в Exotel с ERPNext и проследявайте дневниците на повикванията,
Connect your bank accounts to ERPNext,Свържете банковите си сметки с ERPNext,
Contact Seller,Свържи се с продавача,
Continue,продължи,
Cost Center: {0} does not exist,Център за разходи: {0} не съществува,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Споразумението за ниво на обслужване не можа да бъде зададено {0}.,
Country,Страна,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,"Кодът на държавата във файл не съвпада с кода на държавата, създаден в системата",
Create New Contact,Създайте нов контакт,
Create New Lead,Създайте нова водеща позиция,
Create Pick List,Създайте списък за избор,
Create Quality Inspection for Item {0},Създаване на проверка на качеството на артикул {0},
Creating Accounts...,Създаване на акаунти ...,
Creating bank entries...,Създаване на банкови записи ...,
Credit limit is already defined for the Company {0},Кредитният лимит вече е определен за компанията {0},
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter за изпращане,
Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter за изпращане,
Currency,Валута,
Current Status,Текущо състояние,
Customer PO,ПО на клиента,
Customize,Персонализирай,
Daily,Ежедневно,
Date,Дата,
Date Range,Период от време,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Датата на раждане не може да бъде по-голяма от датата на присъединяване.,
Dear,Уважаеми,
Default,Неустойка,
Define coupon codes.,Определете кодовете на купоните.,
Delayed Days,Закъснели дни,
Delete,Изтрий,
Delivered Quantity,Доставено количество,
Delivery Notes,Доставка Бележки,
Depreciated Amount,Амортизирана сума,
Description,Описание,
Designation,Предназначение,
Difference Value,Стойност на разликата,
Dimension Filter,Размерен филтър,
Disabled,Неактивен,
Disbursement and Repayment,Изплащане и погасяване,
Distance cannot be greater than 4000 kms,Разстоянието не може да бъде по-голямо от 4000 км,
Do you want to submit the material request,Искате ли да изпратите материалната заявка,
Doctype,Doctype,
Document {0} successfully uncleared,Документът {0} успешно не е изчистен,
Download Template,Изтеглете шаблони,
Dr,Dr,
Due Date,Срок за плащане,
Duplicate,Дубликат,
Duplicate Project with Tasks,Дублиращ проект със задачи,
Duplicate project has been created,Създаден е дублиран проект,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON може да се генерира само от представен документ,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON може да се генерира само от подаден документ,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON не може да бъде генериран за възвръщаемост на продажбите от сега,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext не можа да намери никакъв съвпадащ запис за плащане,
Earliest Age,Най-ранна епоха,
Edit Details,Редактиране на подробностите,
Edit Profile,Редактирай профил,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Идентификационен номер на GST Transporter или номер на превозното средство не се изисква, ако начинът на транспорт е път",
Email,електронна поща,
Email Campaigns,Кампании по имейл,
Employee ID is linked with another instructor,Идентификационният номер на служителя е свързан с друг инструктор,
Employee Tax and Benefits,Данък на служителите и предимства,
Employee is required while issuing Asset {0},"Служителят е задължен, докато издава актив {0}",
Employee {0} does not belongs to the company {1},Служителят {0} не принадлежи на компанията {1},
Enable Auto Re-Order,Активиране на автоматичната повторна поръчка,
End Date of Agreement can't be less than today.,Крайната дата на споразумението не може да бъде по-малка от днешната.,
End Time,Край (време),
Energy Point Leaderboard,Табло за енергийна точка,
Enter API key in Google Settings.,Въведете API ключ в настройките на Google.,
Enter Supplier,Въведете доставчик,
Enter Value,Въведете стойност,
Entity Type,Тип обект,
Error,Грешка,
Error in Exotel incoming call,Грешка при входящо повикване в Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Грешка: {0} е задължително поле,
Event Link,Връзка към събитието,
Exception occurred while reconciling {0},Изключение възникна по време на съгласуване {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Очакваните и освобождаващите дати не могат да бъдат по-малки от датата на График на приемане,
Expire Allocation,Изтичане на разпределението,
Expired,Изтекъл,
Export,Експорт,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Износът не оставя. Трябва {0} роля за износ.,
Failed to add Domain,Неуспешно добавяне на домейн,
Fetch Items from Warehouse,Извличане на артикули от склад,
Fetching...,Извлича се ...,
Field,поле,
File Manager,Файлов мениджър,
Filters,Филтри,
Finding linked payments,Намиране на свързани плащания,
Fleet Management,Управление на автопарка,
Following fields are mandatory to create address:,Следните полета са задължителни за създаване на адрес:,
For Month,За месец,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","За артикул {0} на ред {1}, броят на серийните номера не съвпада с избраното количество",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),За операция {0}: Количеството ({1}) не може да бъде по-голямо от очакваното количество ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},За количество {0} не трябва да е по-голямо от количеството на работната поръчка {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Безплатният артикул не е зададен в правилото за ценообразуване {0},
From Date and To Date are Mandatory,От дата и до дата са задължителни,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,"От служителя се изисква, докато получавате актив {0} до целево място",
Fuel Expense,Разход за гориво,
Future Payment Amount,Бъдеща сума на плащане,
Future Payment Ref,Бъдещо плащане Реф,
Future Payments,Бъдещи плащания,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN код не съществува за един или повече елементи,
Generate E-Way Bill JSON,Генерирайте е-Way Bill JSON,
Get Items,Вземи артикули,
Get Outstanding Documents,Вземете изключителни документи,
Goal,Цел,
Greater Than Amount,По-голяма от сумата,
Green,Зелен,
Group,Група,
Group By Customer,Групиране по клиент,
Group By Supplier,Групиране по доставчик,
Group Node,Група - Елемент,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},"Груповите складове не могат да се използват при транзакции. Моля, променете стойността на {0}",
Help,Помощ,
Help Article,Помощ статия,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Помага ви да следите договорите въз основа на доставчика, клиента и служителя",
Helps you manage appointments with your leads,Помага ви да управлявате срещи с водещите си клиенти,
Home,Начална страница,
IBAN is not valid,IBAN не е валиден,
Import Data from CSV / Excel files.,Импортиране на данни от CSV / Excel файлове.,
In Progress,Напред,
Incoming call from {0},Входящо обаждане от {0},
Incorrect Warehouse,Неправилен склад,
Intermediate,Междинен,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Невалиден баркод. Към този баркод няма прикрепен артикул.,
Invalid credentials,Невалидни идентификационни данни,
Invite as User,Покани като Потребител,
Issue Priority.,Приоритет на издаване.,
Issue Type.,Тип издание,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изглежда, че има проблем с конфигурацията на лентата на сървъра. В случай на неуспех, сумата ще бъде възстановена в профила Ви.",
Item Reported,Елементът е отчетен,
Item listing removed,Списъкът на артикулите е премахнат,
Item quantity can not be zero,Количеството на артикула не може да бъде нула,
Item taxes updated,Актуализираните данъци върху артикулите,
Item {0}: {1} qty produced. ,Елемент {0}: {1} брой произведени.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Дата на присъединяване не може да бъде по-голяма от Дата на напускане,
Lab Test Item {0} already exist,Тест на лабораторния тест {0} вече съществува,
Last Issue,Последен брой,
Latest Age,Последна епоха,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Заявлението за напускане е свързано с отпускане на отпуски {0}. Заявлението за напускане не може да бъде зададено като отпуск без заплащане,
Leaves Taken,Отнети листа,
Less Than Amount,По-малко от сумата,
Liabilities,пасив,
Loading...,Зарежда се ...,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Заемът надвишава максималния размер на заема от {0} според предложените ценни книжа,
Loan Applications from customers and employees.,Заявления за заем от клиенти и служители.,
Loan Disbursement,Изплащане на заем,
Loan Processes,Заемни процеси,
Loan Security,Заемна гаранция,
Loan Security Pledge,Залог за заем на заем,
Loan Security Pledge Created : {0},Залог за заем на заем създаден: {0},
Loan Security Price,Цена на заемна гаранция,
Loan Security Price overlapping with {0},Цената на заемната гаранция се припокрива с {0},
Loan Security Unpledge,Отстраняване на сигурността на заема,
Loan Security Value,Стойност на сигурността на кредита,
Loan Type for interest and penalty rates,Тип заем за лихви и наказателни лихви,
Loan amount cannot be greater than {0},Сумата на заема не може да бъде по-голяма от {0},
Loan is mandatory,Заемът е задължителен,
Loans,Кредити,
Loans provided to customers and employees.,"Кредити, предоставяни на клиенти и служители.",
Location,Местоположение,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,"Тип регистрация е необходим за регистрации, попадащи в смяната: {0}.",
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Изглежда, че някой ви е изпратил непълен URL. Моля, попитайте ги да го потвърдят.",
Make Journal Entry,Направи вестник Влизане,
Make Purchase Invoice,Направи фактурата за покупка,
Manufactured,Произведен,
Mark Work From Home,Маркирайте работа от вкъщи,
Master,Майстор,
Max strength cannot be less than zero.,Максималната сила не може да бъде по-малка от нула.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Достигнаха максимални опити за тази викторина!,
Message,съобщение,
Missing Values Required,Липсват задължителни стойности,
Mobile No,Мобилен номер,
Mobile Number,Мобилен номер,
Month,Месец,
Name,име,
Near you,Близо до вас,
Net Profit/Loss,Нетна печалба / загуба,
New Expense,Нов разход,
New Invoice,Нова фактура,
New Payment,Ново плащане,
New release date should be in the future,Нова дата на издаване трябва да бъде в бъдеще,
Newsletter,Бютелин с новини,
No Account matched these filters: {},"Няма акаунт, който съответства на тези филтри: {}",
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Няма намерен служител за дадената стойност на полето на служителя. &#39;{}&#39;: {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Няма отпуснати отпуски на служителя: {0} за вид на отпуска: {1},
No communication found.,Не е намерена комуникация.,
No correct answer is set for {0},Не е зададен правилен отговор за {0},
No description,няма описание,
No issue has been raised by the caller.,Никакъв проблем не е повдигнат от обаждащия се.,
No items to publish,Няма елементи за публикуване,
No outstanding invoices found,Не са открити неизплатени фактури,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Няма открити фактури за {0} {1}, които отговарят на филтрите, които сте посочили.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Без неизпълнени фактури не се изисква преоценка на валутния курс,
No reviews yet,Още няма отзиви,
No views yet,Няма още показвания,
Non stock items,Активни артикули,
Not Allowed,Не е позволено,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Не е позволено да създава счетоводна величина за {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,"Не е позволено. Моля, деактивирайте тестовия шаблон за лаборатория",
Note,Забележка,
Notes: ,Забележки:,
On Converting Opportunity,Относно възможността за конвертиране,
On Purchase Order Submission,При подаване на поръчка,
On Sales Order Submission,При подаване на поръчка за продажба,
On Task Completion,При изпълнение на задачата,
On {0} Creation,На {0} Създаване,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Понастоящем се поддържат само .csv и .xlsx файлове,
Only expired allocation can be cancelled,Само разпределението с изтекъл срок може да бъде анулирано,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Само потребители с ролята на {0} могат да създават приложения за отпуснати отпуски,
Open,Отворено,
Open Contact,Отворете контакт,
Open Lead,Отворено олово,
Opening and Closing,Отваряне и затваряне,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Оперативна цена според работна поръчка / BOM,
Order Amount,Сума на поръчката,
Page {0} of {1},Стр. {0} от {1},
Paid amount cannot be less than {0},Платената сума не може да бъде по-малка от {0},
Parent Company must be a group company,Родителската компания трябва да е групова компания,
Passing Score value should be between 0 and 100,Стойността на преминаване на оценка трябва да бъде между 0 и 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Политиката за паролата не може да съдържа интервали или едновременни тирета. Форматът ще бъде преструктуриран автоматично,
Patient History,История на пациента,
Pause,пауза,
Pay,Плащане,
Payment Document Type,Тип на документа за плащане,
Payment Name,Име на плащане,
Penalty Amount,Сума на наказанието,
Pending,В очакване на,
Performance,производителност,
Period based On,"Период, базиран на",
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Необходим е непрекъснат опис на компанията {0} за преглед на този отчет.,
Phone,Телефон,
Pick List,Изберете списък,
Plaid authentication error,Грешка в автентичността на плейд,
Plaid public token error,Грешка в обществен маркер,
Plaid transactions sync error,Грешка при синхронизиране на транзакции,
Please check the error log for details about the import errors,"Моля, проверете журнала за грешки за подробности относно грешките при импортиране",
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,"Моля, създайте <b>настройките</b> на <b>DATEV</b> за компания <b>{}</b> .",
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,"Моля, създайте корекция на вписването в журнала за сума {0}",
Please do not create more than 500 items at a time,"Моля, не създавайте повече от 500 артикула наведнъж",
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Моля, въведете <b>сметка за разлика</b> или задайте по подразбиране <b>акаунт</b> за <b>корекция на запасите</b> за компания {0}",
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Моля, въведете GSTIN и посочете адреса на компанията {0}",
Please enter Item Code to get item taxes,"Моля, въведете кода на артикула, за да получите данъци върху артикулите",
Please enter Warehouse and Date,"Моля, въведете Склад и Дата",
Please enter the designation,"Моля, въведете обозначението",
Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Моля, влезте като потребител на Marketplace, за да редактирате този елемент.",
Please login as a Marketplace User to report this item.,"Моля, влезте като потребител на Marketplace, за да докладвате за този артикул.",
Please select <b>Template Type</b> to download template,"Моля, изберете <b>Тип шаблон</b> за изтегляне на шаблон",
Please select Applicant Type first,"Моля, първо изберете типа кандидат",
Please select Customer first,"Моля, първо изберете клиента",
Please select Item Code first,"Моля, първо изберете кода на артикула",
Please select Loan Type for company {0},"Моля, изберете тип заем за компания {0}",
Please select a Delivery Note,"Моля, изберете Бележка за доставка",
Please select a Sales Person for item: {0},"Моля, изберете продавач за артикул: {0}",
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',"Моля, изберете друг начин на плащане. Слоя не поддържа транзакции във валута &quot;{0}&quot;",
Please select the customer.,"Моля, изберете клиента.",
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Моля, настройте доставчик срещу артикулите, които ще бъдат разгледани в поръчката за покупка.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Моля, задайте главите на акаунта в GST Settings за Compnay {0}",
Please set an email id for the Lead {0},"Моля, задайте имейл идентификатор за водещия {0}",
Please set default UOM in Stock Settings,"Моля, задайте по подразбиране UOM в Настройки на запасите",
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Моля, задайте филтър въз основа на артикул или склад поради голямо количество записи.",
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Моля, настройте графика на кампанията в кампанията {0}",
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},"Моля, задайте валиден номер GSTIN в Адрес на компанията за компания {0}",
Please set {0},"Моля, задайте {0}",customer
Please setup a default bank account for company {0},"Моля, настройте банкова сметка по подразбиране за компания {0}",
Please specify,"Моля, посочете",
Please specify a {0},"Моля, посочете {0}",lead
Pledge Status,Статус на залог,
Pledge Time,Време за залог,
Printing,Печатане,
Priority,Приоритет,
Priority has been changed to {0}.,Приоритетът е променен на {0}.,
Priority {0} has been repeated.,Приоритет {0} се повтаря.,
Processing XML Files,Обработка на XML файлове,
Profitability,Доходност,
Project,Проект,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Предложените залози са задължителни за обезпечените заеми,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Посочете учебната година и задайте началната и крайната дата.,
Public token is missing for this bank,Публичен маркер липсва за тази банка,
Publish,публикувам,
Publish 1 Item,Публикуване на 1 елемент,
Publish Items,Публикуване на елементи,
Publish More Items,Публикуване на още елементи,
Publish Your First Items,Публикувайте първите си артикули,
Publish {0} Items,Публикувайте {0} Елементи,
Published Items,Публикувани артикули,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Фактура за покупка не може да бъде направена срещу съществуващ актив {0},
Purchase Invoices,Фактури за покупка,
Purchase Orders,Поръчки за покупка,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Покупка на разписка няма артикул, за който е активирана задържана проба.",
Purchase Return,Покупка Return,
Qty of Finished Goods Item,Брой готови стоки,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Количеството или сумата е мандатрой за гаранция на заема,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Проверка на качеството, необходима за изпращане на артикул {0}",
Quantity to Manufacture,Количество за производство,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Количеството за производство не може да бъде нула за операцията {0},
Quarterly,Тримесечно,
Queued,На опашка,
Quick Entry,Бързо въвеждане,
Quiz {0} does not exist,Тест {0} не съществува,
Quotation Amount,Сума на офертата,
Rate or Discount is required for the price discount.,За отстъпката от цените се изисква курс или отстъпка.,
Reason,Причина,
Reconcile Entries,Съгласуване на записи,
Reconcile this account,Примирете този акаунт,
Reconciled,помирен,
Recruitment,назначаване на работа,
Red,Червен,
Refreshing,Обновяване,
Release date must be in the future,Дата на издаване трябва да бъде в бъдеще,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Дата на освобождаване трябва да бъде по-голяма или равна на датата на присъединяване,
Rename,Преименувай,
Rename Not Allowed,Преименуването не е позволено,
Repayment Method is mandatory for term loans,Методът на погасяване е задължителен за срочните заеми,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Началната дата на погасяване е задължителна за срочните заеми,
Report Item,Елемент на отчета,
Report this Item,Подайте сигнал за този елемент,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,"Количество, запазено за подизпълнение: Количеството суровини за изработка на артикули, възложени на подизпълнители.",
Reset,Нулиране,
Reset Service Level Agreement,Нулиране на споразумение за ниво на обслужване,
Resetting Service Level Agreement.,Възстановяване на споразумение за ниво на обслужване.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Сумата за връщане не може да бъде по-голяма непоискана сума,
Review,преглед,
Room,Стая,
Room Type,Тип стая,
Row # ,Ред #,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ред № {0}: Приетите склад и доставчикът не могат да бъдат еднакви,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е бил таксуван.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е доставен",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, който вече е получен",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие елемент {1}, на който е присвоена работна поръчка.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Ред № {0}: Не може да се изтрие артикул {1}, който е присвоен на поръчката на клиента.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"Ред № {0}: Не може да се избере Склад за доставчици, докато се добавят суровини към подизпълнителя",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Ред № {0}: Център за разходи {1} не принадлежи на компания {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Ред № {0}: Операция {1} не е завършена за {2} количество готови продукти в работна поръчка {3}. Моля, актуализирайте състоянието на работа чрез Job Card {4}.",
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ред № {0}: За извършване на транзакцията е необходим платежен документ,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Ред № {0}: Пореден номер {1} не принадлежи на партида {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Ред № {0}: Крайната дата на услугата не може да бъде преди датата на публикуване на фактура,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Ред № {0}: Началната дата на услугата не може да бъде по-голяма от крайната дата на услугата,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Ред № {0}: Дата на стартиране и край на услугата е необходима за отложено счетоводство,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ред {0}: Невалиден шаблон за данък върху артикула за елемент {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ред {0}: Количество не е налично за {4} в склад {1} в час на публикуване на записа ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ред {0}: потребителят не е приложил правилото {1} към елемента {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Ред {0}: датата на раждане на братята не може да бъде по-голяма от днешната.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ред ({0}): {1} вече се отстъпва от {2},
Rows Added in {0},Редове добавени в {0},
Rows Removed in {0},Редовете са премахнати в {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Пределно ограничената сума е пресечена за {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Сумата на санкционирания заем вече съществува за {0} срещу компания {1},
Save,Запази,
Save Item,Запазване на елемент,
Saved Items,Запазени елементи,
Search Items ...,Елементи за търсене ...,
Search for a payment,Търсете плащане,
Search for anything ...,Търсете нещо ...,
Search results for,Резултати от търсенето за,
Select All,Избери всички,
Select Difference Account,Изберете Различен акаунт,
Select a Default Priority.,Изберете приоритет по подразбиране.,
Select a company,Изберете фирма,
Select finance book for the item {0} at row {1},Изберете книга за финансиране за елемента {0} на ред {1},
Select only one Priority as Default.,Изберете само един приоритет по подразбиране.,
Seller Information,Информация за продавача,
Send,Изпращам,
Send a message,Изпрати съобщение,
Sending,Изпращане,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Изпраща имейли за водене или връзка въз основа на график на кампанията,
Serial Number Created,Създаден сериен номер,
Serial Numbers Created,Създадени серийни номера,
Serial no(s) required for serialized item {0},За сериализиран артикул се изискват сериен номер (и) {0},
Series,Номерация,
Server Error,грешка в сървъра,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Споразумението за ниво на услугата е променено на {0}.,
Service Level Agreement was reset.,Споразумението за ниво на услугата беше нулирано.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Споразумение за ниво на услуга с тип субект {0} и субект {1} вече съществува.,
Set,Определете,
Set Meta Tags,Задайте мета тагове,
Set {0} in company {1},Задайте {0} във фирма {1},
Setup,Настройки,
Setup Wizard,Помощник за инсталиране,
Shift Management,Shift Management,
Show Future Payments,Показване на бъдещи плащания,
Show Linked Delivery Notes,Показване на свързани бележки за доставка,
Show Sales Person,Покажи лице за продажби,
Show Stock Ageing Data,Показване на данни за стареене на запасите,
Show Warehouse-wise Stock,"Показване на склад, съобразен със склада",
Size,Размер,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Нещо се обърка при оценяването на викторината.,
Sr,Номер,
Start,Начало,
Start Date cannot be before the current date,Началната дата не може да бъде преди текущата,
Start Time,Начален Час,
Status,Статус,
Status must be Cancelled or Completed,Състоянието трябва да бъде отменено или завършено,
Stock Balance Report,Доклад за баланса на акциите,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Вписването на акции вече е създадено спрямо този списък за избор,
Stock Ledger ID,Идентификационен номер на фондовата книга,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Стойността на запасите ({0}) и салдото по сметката ({1}) не са синхронизирани за сметка {2} и тя е свързана със складове.,
Stores - {0},Магазини - {0},
Student with email {0} does not exist,Студент с имейл {0} не съществува,
Submit Review,Изпратете прегледа,
Submitted,Изпратено,
Supplier Addresses And Contacts,Доставчик Адреси и контакти,
Synchronize this account,Синхронизирайте този акаунт,
Tag,свободен край,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,"Целевото местоположение е задължително, докато получавате актив {0} от служител",
Target Location is required while transferring Asset {0},Целевото местоположение е задължително при прехвърляне на актив {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},По време на получаване на активи се изисква целево местоположение или служител {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,{0} Крайната дата на задачата не може да бъде след крайната дата на проекта.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,{0} Началната дата на задачата не може да бъде след крайната дата на проекта.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Данъчна сметка не е посочена за Shopify Tax {0},
Tax Total,Общ данък,
Template,Шаблон,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Кампанията &#39;{0}&#39; вече съществува за {1} &#39;{2}&#39;,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Разликата между време и време трябва да е кратна на назначение,
The field Asset Account cannot be blank,Полето Акаунт за активи не може да бъде празно,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Полето Сметка за собствен капитал / пасив не може да бъде празно,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Създадени са следните серийни номера: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Родителският акаунт {0} не съществува в качения шаблон,
The question cannot be duplicate,Въпросът не може да бъде дублиран,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Избраният запис за плащане трябва да бъде свързан с банкова транзакция от кредитор,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Избраният запис за плащане трябва да бъде свързан с банкова транзакция на длъжник,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Общата разпределена сума ({0}) е намазана с платената сума ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Няма свободни работни места по план за персонала {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Това Споразумение за ниво на услуга е специфично за Клиента {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Това действие ще прекрати връзката на този акаунт от всяка външна услуга, интегрираща ERPNext с вашите банкови сметки. Не може да бъде отменено. Сигурен ли си ?",
This bank account is already synchronized,Тази банкова сметка вече е синхронизирана,
This bank transaction is already fully reconciled,Тази банкова транзакция вече е напълно съгласувана,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Този служител вече има дневник със същата времева марка. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Тази страница следи артикулите, които искате да закупите от продавачите.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Тази страница следи вашите артикули, към които купувачите са проявили известен интерес.",
Thursday,Четвъртък,
Timing,синхронизиране,
Title,Заглавие,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","За да разрешите над таксуване, актуализирайте „Над надбавка за фактуриране“ в Настройки на акаунти или Елемент.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","За да разрешите свръх получаване / доставка, актуализирайте &quot;Над получаване / Позволение за доставка&quot; в Настройки на запасите или артикула.",
To date needs to be before from date,Към днешна дата трябва да е преди датата,
Total,Общо,
Total Early Exits,Общо ранни изходи,
Total Late Entries,Общо късни записи,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Общата сума на заявката за плащане не може да бъде по-голяма от {0},
Total payments amount can't be greater than {},Общата сума на плащанията не може да бъде по-голяма от {},
Totals,Общо,
Training Event:,Обучително събитие:,
Transactions already retreived from the statement,"Транзакции, които вече са изтеглени от извлечението",
Transfer Material to Supplier,Трансфер Материал на доставчик,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Транспортната разписка № и дата са задължителни за избрания от вас начин на транспорт,
Tuesday,Вторник,
Type,Тип,
Unable to find Salary Component {0},Не може да се намери компонент на заплатата {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Не може да се намери времевия интервал през следващите {0} дни за операцията {1}.,
Unable to update remote activity,Не може да се актуализира отдалечена активност,
Unknown Caller,Неизвестен обаждащ се,
Unlink external integrations,Прекъснете връзката на външните интеграции,
Unmarked Attendance for days,Без отбелязано посещение за дни,
Unpublish Item,Отказване на елемент,
Unreconciled,Неизравнени,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Неподдържана GST категория за генериране на E-Way Bill JSON,
Update,Актуализация,
Update Details,Актуализиране на подробности,
Update Taxes for Items,Актуализирайте данъците за артикулите,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Качете банково извлечение, свържете или съгласувайте банкова сметка",
Upload a statement,Качете изявление,
Use a name that is different from previous project name,"Използвайте име, различно от предишното име на проекта",
User {0} is disabled,Потребителят {0} е деактивиран,
Users and Permissions,Потребители и права,
Vacancies cannot be lower than the current openings,Свободните места не могат да бъдат по-ниски от сегашните отвори,
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Валидно от времето трябва да е по-малко от валидното до време.,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},"Степен на оценка, необходим за позиция {0} в ред {1}",
Values Out Of Sync,Стойности извън синхронизирането,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Тип превозно средство се изисква, ако начинът на транспорт е път",
Vendor Name,Име на продавача,
Verify Email,Потвърди Имейл,
View,Изглед,
View all issues from {0},Преглед на всички проблеми от {0},
View call log,Преглед на дневника на повикванията,
Warehouse,Склад,
Warehouse not found against the account {0},Складът не е намерен срещу акаунта {0},
Welcome to {0},Добре дошли {0},
Why do think this Item should be removed?,"Защо мисля, че този артикул трябва да бъде премахнат?",
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Работна поръчка {0}: Работна карта не е намерена за операцията {1},
Workday {0} has been repeated.,Работният ден {0} се повтаря.,
XML Files Processed,Обработени XML файлове,
Year,Година,
Yearly,Годишно,
You,Ти,
You are not allowed to enroll for this course,Нямате право да се запишете за този курс,
You are not enrolled in program {0},Не сте записани в програма {0},
You can Feature upto 8 items.,Можете да включите до 8 елемента.,
You can also copy-paste this link in your browser,Можете също да копирате-постави този линк в браузъра си,
You can publish upto 200 items.,Можете да публикувате до 200 елемента.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Трябва да активирате автоматично пренареждане в Настройки на запасите, за да поддържате нивата на повторна поръчка.",
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Трябва да сте регистриран доставчик, за да генерирате e-Way Bill",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Трябва да влезете като потребител на Marketplace, преди да можете да добавяте отзиви.",
Your Featured Items,Вашите избрани артикули,
Your Items,Вашите вещи,
Your Profile,Твоят профил,
Your rating:,Вашият рейтинг:,
and,и,
e-Way Bill already exists for this document,За този документ вече съществува e-Way Bill,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Използваните талони са {1}. Позволеното количество се изчерпва,
{0} Name,{0} Име,
{0} Operations: {1},{0} Операции: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} създадени банкови транзакции (и),
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} създадени банкови транзакции (и) и грешки {1},
{0} can not be greater than {1},{0} не може да бъде по-голям от {1},
{0} conversations,{0} разговори,
{0} is not a company bank account,{0} не е банкова сметка на компанията,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,"{0} не е групов възел. Моля, изберете групов възел като родителски разходен център",
{0} is not the default supplier for any items.,{0} не е доставчик по подразбиране за никакви артикули.,
{0} is required,{0} е задължително,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} трябва да е по-малко от {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} е невалиден статус на посещение.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} е необходим за генериране на E-Way Bill JSON,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Невалидна загубена причина {0}, моля, създайте нова изгубена причина",
Profit This Year,Печалба тази година,
Total Expense,Общ разход,
Total Expense This Year,Общ разход тази година,
Total Income,Общ доход,
Total Income This Year,Общ доход тази година,
Barcode,Баркод,
Bold,смел,
Center,Център,
Clear,ясно,
Comment,коментар,
Comments,Коментари,
DocType,DocType,
Download,Изтегли,
Left,Наляво,
Link,връзка,
New,нов,
Not Found,Не е намерен,
Print,печат,
Reference Name,Референтно име,
Refresh,Обнови,
Success,успех,
Time,път,
Value,стойност,
Actual,действителен,
Add to Cart,Добави в кошницата,
Days Since Last Order,Дни от последната поръчка,
In Stock,В наличност,
Loan Amount is mandatory,Размерът на заема е задължителен,
Mode Of Payment,Начин на плащане,
No students Found,Няма намерени ученици,
Not in Stock,Не е в наличност,
Please select a Customer,"Моля, изберете клиент",
Printed On,отпечатан на,
Received From,Получени от,
Sales Person,Продавач,
To date cannot be before From date,Към днешна дата не може да бъде преди от дата,
Write Off,Отписвам,
{0} Created,Създаден е {0},
Email Id,Email ID,
No,Не,
Reference Doctype,Референтен Doctype,
User Id,Потребителски идентификатор,
Yes,да,
Actual ,действителен,
Add to cart,Добави в кошницата,
Budget,бюджет,
Chart of Accounts,График на сметките,
Customer database.,База данни на клиентите.,
Days Since Last order,Дни след последната поръчка,
Download as JSON,Изтеглете като JSON,
End date can not be less than start date,Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата,
For Default Supplier (Optional),За доставчик по подразбиране (по избор),
From date cannot be greater than To date,От дата не може да бъде по-голямо от до дата,
Group by,Групирай по,
In stock,В наличност,
Item name,Име на артикул,
Loan amount is mandatory,Размерът на заема е задължителен,
Minimum Qty,Минимален брой,
More details,Повече детайли,
Nature of Supplies,Природа на консумативите,
No Items found.,Няма намерени елементи.,
No employee found,Няма намерен служител,
No students found,Няма намерени студенти,
Not in stock,Не е в наличност,
Not permitted,Не е разрешено,
Open Issues ,открити въпроси,
Open Projects ,Отворени проекти,
Open To Do ,Open To Do,
Operation Id,Операция ID,
Partially ordered,Частична поръчано,
Please select company first,"Моля, първо изберете фирма",
Please select patient,"Моля, изберете Пациент",
Printed On ,Отпечатано,
Projected qty,Прожектиран брой,
Sales person,Търговец,
Serial No {0} Created,Сериен № {0} е създаден,
Source Location is required for the Asset {0},Необходимо е местоположението на източника за актива {0},
Tax Id,Данъчен номер,
To Time,До време,
To date cannot be before from date,Датата не може да бъде преди От дата,
Total Taxable value,Обща данъчна стойност,
Upcoming Calendar Events ,Предстоящи Календар на събитията,
Value or Qty,Стойност или Количество,
Variance ,вариране,
Variant of,Вариант на,
Write off,Отписвам,
hours,Часове,
received from,Получени от,
to,Към,
Cards,карти,
Percentage,Процент,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,"Неуспешно настройване на настройките по подразбиране за държава {0}. Моля, свържете се с support@erpnext.com",
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ред № {0}: Елемент {1} не е сериализиран / партиден елемент. Не може да има сериен номер / номер на партида срещу него.,
Please set {0},"Моля, задайте {0}",
Please set {0},"Моля, задайте {0}",supplier
Draft,проект,"docstatus,=,0"
Cancelled,Отменен,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Моля, настройте системата за именуване на инструктори в Образование&gt; Настройки за образование",
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Моля, задайте Именуване на серия за {0} чрез Настройка&gt; Настройки&gt; Наименуване на серия",
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Коефициент на конверсия на UOM ({0} -&gt; {1}) не е намерен за артикул: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Код на артикула&gt; Група артикули&gt; Марка,
Customer > Customer Group > Territory,Клиент&gt; Група клиенти&gt; Територия,
Supplier > Supplier Type,Доставчик&gt; Тип доставчик,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Моля, настройте системата за именуване на служители в Човешки ресурси&gt; Настройки за човешки ресурси",
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Моля, настройте сериите за номериране на посещаемостта чрез Настройка&gt; Серия за номериране",
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Стойността на {0} се различава между елементи {1} и {2},
Auto Fetch,Автоматично извличане,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Извличане на серийни номера въз основа на FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Облагаеми доставки (различни от нулеви, нулеви и освободени)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","За да разрешите различни тарифи, деактивирайте квадратчето за отметка {0} в {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Текущата стойност на километража трябва да е по-голяма от стойността на последния километраж {0},
No additional expenses has been added,Не са добавени допълнителни разходи,
Asset{} {assets_link} created for {},Активът {} {assets_link} е създаден за {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Ред {}: Серията за именуване на активи е задължителна за автоматичното създаване на елемент {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Активите не са създадени за {0}. Ще трябва да създадете актив ръчно.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,"{0} {1} има счетоводни записи във валута {2} за фирма {3}. Моля, изберете сметка за вземане или плащане с валута {2}.",
Invalid Account,Невалиден акаунт,
Purchase Order Required,Поръчка за покупка Задължително,
Purchase Receipt Required,Покупка Квитанция Задължително,
Account Missing,Липсва акаунт,
Requested,Заявени,
Partially Paid,Частично платено,
Invalid Account Currency,Невалидна валута на сметката,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Ред {0}: Елементът {1}, количеството трябва да е положително число",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Моля, задайте {0} за партиден елемент {1}, който се използва за задаване на {2} при Изпращане.",
Expiry Date Mandatory,Срок на годност Задължителен,
Variant Item,Вариант артикул,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} и BOM 2 {1} не трябва да бъдат еднакви,
Note: Item {0} added multiple times,Забележка: Елемент {0} е добавен няколко пъти,
YouTube,YouTube,
Vimeo,Vimeo,
Publish Date,Дата на публикуване,
Duration,продължителност,
Advanced Settings,Разширени настройки,
Path,път,
Components,Компоненти,
Verified By,Проверени от,
Invalid naming series (. missing) for {0},Невалидна поредица от имена (. Липсва) за {0},
Filter Based On,Филтър на базата на,
Reqd by date,Reqd по дата,
Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Номер на част от производителя <b>{0}</b> е невалиден,
Invalid Part Number,Невалиден номер на част,
Select atleast one Social Media from Share on.,Изберете поне една социална медия от Споделяне на.,
Invalid Scheduled Time,Невалидно планирано време,
Length Must be less than 280.,Дължина Трябва да е по-малка от 280.,
Error while POSTING {0},Грешка при ПУБЛИКУВАНЕ {0},
"Session not valid, Do you want to login?",Сесията не е валидна. Искате ли да влезете?,
Session Active,Активна сесия,
Session Not Active. Save doc to login.,"Сесията не е активна. Запазете документа, за да влезете.",
Error! Failed to get request token.,Грешка! Получаването на маркера на заявката не бе успешно.,
Invalid {0} or {1},Невалидни {0} или {1},
Error! Failed to get access token.,Грешка! Неуспешно получаване на токен за достъп.,
Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Невалиден потребителски ключ или потребителски таен ключ,
Your Session will be expire in ,Вашата сесия ще изтече през,
days.,дни.,
Session is expired. Save doc to login.,"Сесията е изтекла. Запазете документа, за да влезете.",
Error While Uploading Image,Грешка при качване на изображение,
You Didn't have permission to access this API,Нямахте разрешение за достъп до този API,
Valid Upto date cannot be before Valid From date,Валидна до актуална дата не може да бъде преди Валидна от дата,
Valid From date not in Fiscal Year {0},"Важи от дата, която не е във фискалната година {0}",
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},"Валидна до актуална дата, която не е във фискалната година {0}",
Group Roll No,Групово руло №,
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Поддържане и съща ставка През Продажби Cycle,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ред {1}: Количеството ({0}) не може да бъде дроб. За да разрешите това, деактивирайте „{2}“ в UOM {3}.",
Must be Whole Number,Трябва да е цяло число,
Please setup Razorpay Plan ID,"Моля, настройте Razorpay ID на плана",
Contact Creation Failed,Неуспешно създаване на контакт,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} вече съществува за служител {1} и период {2},
Leaves Allocated,Разпределени листа,
Leaves Expired,Листата изтече,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Отпуск без заплащане не съвпада с одобрените {} записи,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Плочата за данък върху дохода не е зададена в Задание на структура на заплатата: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Данък върху дохода: {0} е деактивиран,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Данъчната плоча на дохода трябва да действа на или преди началната дата на периода на изплащане на заплатите: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Не е намерен запис за отпуск за служител {0} на {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,"Ред {0}: {1} е необходим в таблицата с разходите, за да се резервира иск за разходи.",
Set the default account for the {0} {1},Задайте профила по подразбиране за {0} {1},
(Half Day),(Полудневна),
Income Tax Slab,Данък върху дохода,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Ред № {0}: Не може да се зададе сума или формула за компонент на заплата {1} с променлива въз основа на облагаема заплата,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,"Ред № {}: {} от {} трябва да бъде {}. Моля, променете акаунта или изберете друг акаунт.",
Row #{}: Please asign task to a member.,"Ред № {}: Моля, задайте задача на член.",
Process Failed,Процесът е неуспешен,
Tally Migration Error,Грешка при миграция на Tally,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,"Моля, задайте Warehouse в настройките на Woocommerce",
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Ред {0}: Склад за доставка ({1}) и Склад за клиенти ({2}) не могат да бъдат еднакви,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Ред {0}: Датата на падежа в таблицата с условията за плащане не може да бъде преди датата на осчетоводяване,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,"Не може да се намери {} за елемент {}. Моля, задайте едни и същи в Настройки на главен елемент или склад",
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Ред № {0}: Партидата {1} вече е изтекла.,
Start Year and End Year are mandatory,Началната и крайната година са задължителни,
GL Entry,Записване в главна книга,
Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Не може да разпредели повече от {0} спрямо срока на плащане {1},
The root account {0} must be a group,Основният акаунт {0} трябва да е група,
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,Правилото за доставка не е приложимо за държава {0} в адреса за доставка,
Get Payments from,Вземете плащания от,
Set Shipping Address or Billing Address,Задайте адрес за доставка или адрес за фактуриране,
Consultation Setup,Настройка на консултацията,
Fee Validity,Валидност на таксата,
Laboratory Setup,Лабораторна настройка,
Dosage Form,Доза от,
Records and History,Записи и история,
Patient Medical Record,Медицински запис на пациента,
Rehabilitation,Рехабилитация,
Exercise Type,Тип упражнение,
Exercise Difficulty Level,Упражнение Ниво на трудност,
Therapy Type,Тип терапия,
Therapy Plan,План за терапия,
Therapy Session,Терапевтична сесия,
Motor Assessment Scale,Скала за оценка на двигателя,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Важно] [ERPNext] Грешки при автоматично пренареждане,
"Regards,","За разбирането,",
The following {0} were created: {1},Създадени са следните {0}: {1},
Work Orders,Работни поръчки,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} е създаден успешно,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Работна поръчка не може да бъде създадена по следната причина:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Добавете елементи в таблицата Местоположения на артикули,
Update Current Stock,Актуализиране на текущия запас,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Запазване на пробата се основава на партида, моля, проверете Има партида №, за да запазите проба от артикул",
Empty,Празно,
Currently no stock available in any warehouse,Понастоящем няма наличност в нито един склад,
BOM Qty,BOM Брой,
Time logs are required for {0} {1},За {0} {1} са необходими времеви журнали,
Total Completed Qty,Общо завършен брой,
Qty to Manufacture,Количество за производство,
Repay From Salary can be selected only for term loans,Погасяване от заплата може да бъде избрано само за срочни заеми,
No valid Loan Security Price found for {0},Не е намерена валидна цена за сигурност на заема за {0},
Loan Account and Payment Account cannot be same,Заемната сметка и платежната сметка не могат да бъдат еднакви,
Loan Security Pledge can only be created for secured loans,Залогът за обезпечение на кредита може да бъде създаден само за обезпечени заеми,
Social Media Campaigns,Кампании в социалните медии,
From Date can not be greater than To Date,От дата не може да бъде по-голяма от до дата,
Please set a Customer linked to the Patient,"Моля, задайте клиент, свързан с пациента",
Customer Not Found,Клиентът не е намерен,
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,"Моля, конфигурирайте консуматив за клинична процедура в",
Missing Configuration,Липсваща конфигурация,
Out Patient Consulting Charge Item,Извън позиция за консултация за консултация с пациента,
Inpatient Visit Charge Item,Стойност на такса за посещение в болница,
OP Consulting Charge,Разходи за консултации по ОП,
Inpatient Visit Charge,Такса за посещение в болница,
Appointment Status,Състояние на назначаването,
Test: ,Тест:,
Collection Details: ,Подробности за колекцията:,
{0} out of {1},{0} от {1},
Select Therapy Type,Изберете тип терапия,
{0} sessions completed,{0} завършени сесии,
{0} session completed,{0} сесията завърши,
out of {0},от {0},
Therapy Sessions,Терапевтични сесии,
Add Exercise Step,Добавете стъпка за упражнение,
Edit Exercise Step,Редактирайте стъпка упражнение,
Patient Appointments,Назначаване на пациента,
Item with Item Code {0} already exists,Елемент с код на артикул {0} вече съществува,
Registration Fee cannot be negative or zero,Таксата за регистрация не може да бъде отрицателна или нулева,
Configure a service Item for {0},Конфигурирайте елемент на услуга за {0},
Temperature: ,Температура:,
Pulse: ,Пулс:,
Respiratory Rate: ,Дихателна честота:,
BP: ,BP:,
BMI: ,ИТМ:,
Note: ,Забележка:,
Check Availability,Провери наличността,
Please select Patient first,"Моля, първо изберете Пациент",
Please select a Mode of Payment first,"Моля, първо изберете режим на плащане",
Please set the Paid Amount first,"Моля, първо задайте платената сума",
Not Therapies Prescribed,Не са предписани терапии,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},Няма предписани терапии за пациент {0},
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Дата на назначаване и практикуващ здравен специалист са задължителни,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Не са открити предписани процедури за избрания пациент,
Please select a Patient first,"Моля, първо изберете пациент",
There are no procedure prescribed for ,"Няма процедура, предписана за",
Prescribed Therapies,Предписани терапии,
Appointment overlaps with ,Назначаването се припокрива с,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} има уговорена среща с {1} в {2} с продължителност {3} минути.,
Appointments Overlapping,Назначения Припокриване,
Consulting Charges: {0},Консултантски такси: {0},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},"Назначение е отменено. Моля, прегледайте и анулирайте фактурата {0}",
Appointment Cancelled.,Назначение е отменено.,
Fee Validity {0} updated.,Валидност на таксата {0} е актуализирана.,
Practitioner Schedule Not Found,График на практикуващия не е намерен,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} е в половин ден отпуск на {1},
{0} is on Leave on {1},{0} е в отпуск на {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} няма график на медицински специалист. Добавете го в Healthcare Practitioner,
Healthcare Service Units,Здравни служби,
Complete and Consume,Попълнете и консумирайте,
Complete {0} and Consume Stock?,Попълнете {0} и консумирайте запаси?,
Complete {0}?,Попълнете {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Количество на склад за стартиране на процедурата не е налично в склада {0}. Искате ли да запишете запис на запас?,
{0} as on {1},{0} както на {1},
Clinical Procedure ({0}):,Клинична процедура ({0}):,
Please set Customer in Patient {0},"Моля, задайте Клиент в Пациент {0}",
Item {0} is not active,Елементът {0} не е активен,
Therapy Plan {0} created successfully.,Планът за терапия {0} е създаден успешно.,
Symptoms: ,Симптоми:,
No Symptoms,Няма симптоми,
Diagnosis: ,Диагноза:,
No Diagnosis,Няма диагноза,
Drug(s) Prescribed.,Предписано лекарство (а).,
Test(s) Prescribed.,Тест (и) Предписани.,
Procedure(s) Prescribed.,Предписани процедури.,
Counts Completed: {0},Извършени броения: {0},
Patient Assessment,Оценка на пациента,
Assessments,Оценки,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат.",
Account Name,Име на Сметка,
Inter Company Account,Вътрешна фирмена сметка,
Parent Account,Родител Акаунт,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките.,
Chargeable,Платим,
Rate at which this tax is applied,"Скоростта, с която се прилага този данък",
Frozen,Замръзен,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите.",
Balance must be,Балансът задължително трябва да бъде,
Lft,Lft,
Rgt,Rgt,
Old Parent,Предишен родител,
Include in gross,Включете в бруто,
Auditor,Одитор,
Accounting Dimension,Счетоводно измерение,
Dimension Name,Име на величината,
Dimension Defaults,Размери по подразбиране,
Accounting Dimension Detail,Подробности за счетоводното измерение,
Default Dimension,Размер по подразбиране,
Mandatory For Balance Sheet,Задължително за баланс,
Mandatory For Profit and Loss Account,Задължително за сметка на печалбата и загубата,
Accounting Period,Отчетен период,
Period Name,Име на периода,
Closed Documents,Затворени документи,
Accounts Settings,Настройки на Сметки,
Settings for Accounts,Настройки за сметки,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Направи счетоводен запис за всеки склад Movement,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Потребителите с тази роля е разрешено да задават замразени сметки и да се създаде / модифицира счетоводни записи срещу замразените сметки,
Determine Address Tax Category From,Определете категорията на адресния данък от,
Over Billing Allowance (%),Надбавка за таксуване (%),
Credit Controller,Кредит контрольор,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Провери за уникалност на фактура на доставчик,
Make Payment via Journal Entry,Направи Плащане чрез вестник Влизане,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Прекратяване на връзката с плащане при анулиране на фактура,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Автоматично отписване на амортизацията на активи,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Автоматично добавяне на данъци и такси от шаблона за данък върху стоки,
Automatically Fetch Payment Terms,Автоматично извличане на условията за плащане,
Show Payment Schedule in Print,Показване на графика на плащанията в печат,
Currency Exchange Settings,Настройки за обмяна на валута,
Allow Stale Exchange Rates,Разрешаване на стационарни обменни курсове,
Stale Days,Старши дни,
Report Settings,Настройки на отчетите,
Use Custom Cash Flow Format,Използвайте персонализиран формат на паричен поток,
Allowed To Transact With,Позволени да извършват транзакции с,
SWIFT number,SWIFT номер,
Branch Code,Код на клона,
Address and Contact,Адрес и контакти,
Address HTML,Адрес HTML,
Contact HTML,Контакт - HTML,
Data Import Configuration,Конфигурация за импортиране на данни,
Bank Transaction Mapping,Картографиране на банкови транзакции,
Plaid Access Token,Плейд достъп до маркера,
Company Account,Фирмена сметка,
Account Subtype,Подтип на профила,
Is Default Account,Профил по подразбиране,
Is Company Account,Е фирмен профил,
Party Details,Детайли за партито,
Account Details,Детайли на сметка,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Номер на банкова сметка,
Integration Details,Детайли за интеграция,
Integration ID,Интеграционен идентификатор,
Last Integration Date,Последна дата за интеграция,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Променете тази дата ръчно, за да настроите следващата начална дата на синхронизацията",
Mask,маска,
Bank Account Subtype,Подтип на банковата сметка,
Bank Account Type,Тип банкова сметка,
Bank Guarantee,Банкова гаранция,
Bank Guarantee Type,Вид банкова гаранция,
Receiving,получаване,
Providing,Осигуряване,
Reference Document Name,Име на референтния документ,
Validity in Days,Валидност в дни,
Bank Account Info,Информация за банкова сметка,
Clauses and Conditions,Клаузи и условия,
Other Details,Други детайли,
Bank Guarantee Number,Номер на банковата гаранция,
Name of Beneficiary,Име на бенефициента,
Margin Money,Маржин пари,
Charges Incurred,Възнаграждения,
Fixed Deposit Number,Номер на фиксиран депозит,
Account Currency,Валута на сметката,
Select the Bank Account to reconcile.,"Изберете банковата сметка, за да се съгласувате.",
Include Reconciled Entries,Включи засечени позиции,
Get Payment Entries,Вземете Записи на плащане,
Payment Entries,Записи на плащане,
Update Clearance Date,Актуализация Клирънсът Дата,
Bank Reconciliation Detail,Банково извлечение - Подробности,
Cheque Number,Чек Номер,
Cheque Date,Чек Дата,
Statement Header Mapping,Ръководство за картографиране на отчети,
Statement Headers,Функции на заглавната част на протокола,
Transaction Data Mapping,Картографиране на данните за транзакциите,
Mapped Items,Картирани елементи,
Bank Statement Settings Item,Елемент за настройки на банковата декларация,
Mapped Header,Картографирано заглавие,
Bank Header,Заглавие на банката,
Bank Statement Transaction Entry,Вписване в транзакция на банкова декларация,
Bank Transaction Entries,Въведени банкови транзакции,
New Transactions,Нови транзакции,
Match Transaction to Invoices,Сравняване на транзакциите с фактури,
Create New Payment/Journal Entry,Създаване на нов запис / запис в дневника,
Submit/Reconcile Payments,Изпращане / уреждане на плащания,
Matching Invoices,Съответстващи фактури,
Payment Invoice Items,Елементи за плащане на фактура,
Reconciled Transactions,Съгласувани транзакции,
Bank Statement Transaction Invoice Item,Показател за транзакция на банкова декларация,
Payment Description,Описание на плащането,
Invoice Date,Дата на фактура,
invoice,фактура,
Bank Statement Transaction Payment Item,Елемент за плащане на транзакция в банкова сметка,
outstanding_amount,outstanding_amount,
Payment Reference,Референция за плащане,
Bank Statement Transaction Settings Item,Елемент за настройки на транзакция на банкова декларация,
Bank Data,Банкови данни,
Mapped Data Type,Тип данни с карти,
Mapped Data,Картографирани данни,
Bank Transaction,Банкова транзакция,
ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
Transaction ID,Номер на транзакцията,
Unallocated Amount,Неразпределена сума,
Field in Bank Transaction,Поле в банкова транзакция,
Column in Bank File,Колона в банков файл,
Bank Transaction Payments,Банкови транзакции,
Control Action,Контролно действие,
Applicable on Material Request,Приложимо за материално искане,
Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Действие, ако годишният бюджет е надхвърлен на МР",
Warn,Предупреждавай,
Ignore,Игнорирай,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Действие, ако натрупаният месечен бюджет е надхвърлен на МР",
Applicable on Purchase Order,Приложим за поръчка за покупка,
Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Действие, ако е надхвърлен годишният бюджет по ОП",
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Действие, ако натрупаният месечен бюджет е превишен в PO",
Applicable on booking actual expenses,Прилага се при резервиране на действителните разходи,
Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Действие, ако годишният бюджет е надхвърлен на действителния",
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Действие, ако натрупаният месечен бюджет надхвърли действителния",
Budget Accounts,бюджетни сметки,
Budget Account,Сметка за бюджет,
Budget Amount,Бюджет сума,
C-Form,Cи-Форма,
ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-,
C-Form No,Си-форма номер,
Received Date,Дата на получаване,
Quarter,Тримесечие,
I,аз,
II,II,
III,III,
IV,IV,
C-Form Invoice Detail,Детайли на Cи-форма Фактура,
Invoice No,Фактура номер,
Cash Flow Mapper,Касовият поток,
Section Name,Име на секцията,
Section Header,Секция Header,
Section Leader,Ръководител на секцията,
e.g Adjustments for:,напр. корекции за:,
Section Subtotal,Раздел Междинна сума,
Section Footer,Раздел Footer,
Position,позиция,
Cash Flow Mapping,Картографиране на паричните потоци,
Select Maximum Of 1,Изберете максимум от 1,
Is Finance Cost,Финансовата цена е,
Is Working Capital,Работен капитал,
Is Finance Cost Adjustment,Регулирането на финансовите разходи,
Is Income Tax Liability,Отговорност за облагане на дохода,
Is Income Tax Expense,Разходите за данък върху дохода,
Cash Flow Mapping Accounts,Касови отчети за парични потоци,
account,Сметка,
Cash Flow Mapping Template,Шаблон за картографиране на парични потоци,
Cash Flow Mapping Template Details,Детайли на шаблона за картографиране на паричните потоци,
POS-CLO-,POS-CLO-,
Custody,попечителство,
Net Amount,Нетна сума,
Cashier Closing Payments,Плащания за закриване на касата,
Chart of Accounts Importer,Сметкоплан Вносител,
Import Chart of Accounts from a csv file,Импортиране на сметкоплан от csv файл,
Attach custom Chart of Accounts file,Прикачете файл с персонализиран сметкоплан,
Chart Preview,Преглед на диаграмата,
Chart Tree,Дърво на диаграмите,
Cheque Print Template,Чек шаблони за печат,
Has Print Format,Има формат за печат,
Primary Settings,Основни настройки,
Cheque Size,Чек Размер,
Regular,Редовен,
Starting position from top edge,Начална позиция от горния ръб,
Cheque Width,Чек Ширина,
Cheque Height,Чек Височина,
Scanned Cheque,Сканиран чек,
Is Account Payable,Дали профил Платими,
Distance from top edge,Разстояние от горния ръб,
Distance from left edge,Разстояние от левия край,
Message to show,Съобщение за показване,
Date Settings,Дата Настройки,
Starting location from left edge,Започвайки място от левия край,
Payer Settings,Настройки платеца,
Width of amount in word,Ширина на сума с думи,
Line spacing for amount in words,Разстоянието между редовете за сумата с думи,
Amount In Figure,Сума На фигура,
Signatory Position,подписалите Позиция,
Closed Document,Затворен документ,
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения.,
Cost Center Name,Разходен център - Име,
Parent Cost Center,Разходен център - Родител,
lft,Lft,
rgt,RGT,
Coupon Code,Код на талона,
Coupon Name,Име на талон,
"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",напр. &quot;Лятна ваканция 2019 оферта 20&quot;,
Coupon Type,Тип купон,
Promotional,Промоционални,
Gift Card,Карта за подарък,
unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,уникален напр. SAVE20 Да се използва за получаване на отстъпка,
Validity and Usage,Валидност и употреба,
Valid From,Валиден от,
Valid Upto,Валидно до,
Maximum Use,Максимална употреба,
Used,Използва се,
Coupon Description,Описание на талона,
Discounted Invoice,Фактура с отстъпка,
Debit to,Дебит на,
Exchange Rate Revaluation,Преоценка на обменния курс,
Get Entries,Получете вписвания,
Exchange Rate Revaluation Account,Сметка за преоценка на обменния курс,
Total Gain/Loss,Общо печалба / загуба,
Balance In Account Currency,Баланс във валутата на сметката,
Current Exchange Rate,Текущ валутен курс,
Balance In Base Currency,Баланс в базовата валута,
New Exchange Rate,Нов обменен курс,
New Balance In Base Currency,Ново равновесие в основна валута,
Gain/Loss,Печалба / загуба,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи движения се записват към ** Фискална година **.,
Year Name,Година Име,
"For e.g. 2012, 2012-13","Например 2012, 2012-13",
Year Start Date,Година Начална дата,
Year End Date,Година Крайна дата,
Companies,Фирми,
Auto Created,Автоматично създадена,
Stock User,Склад за потребителя,
Fiscal Year Company,Фискална година - Компания,
Debit Amount,Дебит сума,
Credit Amount,Кредитна сметка,
Debit Amount in Account Currency,Дебит сума във валута на сметката,
Credit Amount in Account Currency,Кредитна сметка във валута на сметката,
Voucher Detail No,Ваучер Деайли Номер,
Is Opening,Се отваря,
Is Advance,Е аванс,
To Rename,За преименуване,
GST Account,GST профил,
CGST Account,CGST профил,
SGST Account,Сметка SGST,
IGST Account,IGST профил,
CESS Account,CESS профил,
Loan Start Date,Начална дата на кредита,
Loan Period (Days),Период на заема (дни),
Loan End Date,Крайна дата на кредита,
Bank Charges,Банкови такси,
Short Term Loan Account,Краткосрочна кредитна сметка,
Bank Charges Account,Банкова сметка,
Accounts Receivable Credit Account,Кредитна сметка за вземане на сметки,
Accounts Receivable Discounted Account,Дисконтирана сметка за вземане на сметки,
Accounts Receivable Unpaid Account,Неплатена сметка на вземанията,
Item Tax Template,Шаблон за данък върху артикулите,
Tax Rates,Данъчни ставки,
Item Tax Template Detail,Детайл за данъчен шаблон,
Entry Type,Влизане Type,
Inter Company Journal Entry,Вътрешно фирмено вписване,
Bank Entry,Банков запис,
Cash Entry,Каса - Запис,
Credit Card Entry,Кредитна карта - Запис,
Contra Entry,Обратно записване,
Excise Entry,Акциз - запис,
Write Off Entry,Въвеждане на отписване,
Opening Entry,Начално записване,
ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
Accounting Entries,Счетоводни записи,
Total Debit,Общо дебит,
Total Credit,Общо кредит,
Difference (Dr - Cr),Разлика (Dr - Cr),
Make Difference Entry,Направи Разлика Влизане,
Total Amount Currency,Обща сума във валута,
Total Amount in Words,Обща сума - Словом,
Remark,Забележка,
Paid Loan,Платен заем,
Inter Company Journal Entry Reference,Интерфейс за вписване в дневника на фирмата,
Write Off Based On,Отписване на базата на,
Get Outstanding Invoices,Вземи неплатените фактури,
Write Off Amount,Отписване на сума,
Printing Settings,Настройки за печат,
Pay To / Recd From,Плати на / Получи от,
Payment Order,Поръчка за плащане,
Subscription Section,Абонаментна секция,
Journal Entry Account,Вестник Влизане Акаунт,
Account Balance,Баланс на Сметка,
Party Balance,Компания - баланс,
Accounting Dimensions,Счетоводни измерения,
If Income or Expense,Ако приход или разход,
Exchange Rate,Обменен курс,
Debit in Company Currency,Дебит сума във валута на фирмата,
Credit in Company Currency,Кредит във валута на фирмата,
Payroll Entry,Въвеждане на заплати,
Employee Advance,Служител Advance,
Reference Due Date,Дата на референтната дата,
Loyalty Program Tier,Програма за лоялност,
Redeem Against,Осребряване срещу,
Expiry Date,Срок На Годност,
Loyalty Point Entry Redemption,Отстъпка за вписване на точки за лоялност,
Redemption Date,Дата на обратно изкупуване,
Redeemed Points,Изплатени точки,
Loyalty Program Name,Име на програмата за лоялност,
Loyalty Program Type,Тип програма за лоялност,
Single Tier Program,Едноетажна програма,
Multiple Tier Program,Програма с няколко нива,
Customer Territory,Клиентска територия,
Auto Opt In (For all customers),Автоматично включване (за всички клиенти),
Collection Tier,Колекция подреждане,
Collection Rules,Правила за събиране,
Redemption,изкупление,
Conversion Factor,Коефициент на преобразуване,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Точки на лоялност = Колко базова валута?,
Expiry Duration (in days),Продължителност на изтичането (в дни),
Help Section,Помощната секция,
Loyalty Program Help,Помощ за програмата за лоялни клиенти,
Loyalty Program Collection,Колекция от програми за лоялност,
Tier Name,Име на подреждането,
Minimum Total Spent,Минимален общ брой изразходвани средства,
Collection Factor (=1 LP),Колекционен фактор (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,За колко похарчени = 1 точка на лоялност,
Mode of Payment Account,Вид на разплащателна сметка,
Default Account,Сметка по подрозбиране,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"По подразбиране профилът ще бъде автоматично актуализиран в POS фактура, когато е избран този режим.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Месечно Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целеви разходи през месеците, ако имате сезонност в бизнеса си.",
Distribution Name,Дистрибутор - Име,
Name of the Monthly Distribution,Име на месец Дистрибуцията,
Monthly Distribution Percentages,Месечено процентно разпределение,
Monthly Distribution Percentage,Месечено процентно разпределение,
Percentage Allocation,Процентно разпределение,
Create Missing Party,Създайте липсващата страна,
Create missing customer or supplier.,Създаване на липсващ клиент или доставчик.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Отваряне на елемента от инструмента за създаване на фактури,
Temporary Opening Account,Временна сметка за откриване,
Party Account,Сметка на компания,
Type of Payment,Вид на плащане,
ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-,
Receive,Получавам,
Internal Transfer,вътрешен трансфер,
Payment Order Status,Състояние на платежното нареждане,
Payment Ordered,Платено нареждане,
Payment From / To,Плащане от / към,
Company Bank Account,Банкова сметка на компанията,
Party Bank Account,Банкова сметка на партията,
Account Paid From,Сметка за плащане от,
Account Paid To,Сметка за плащане към,
Paid Amount (Company Currency),Платената сума (фирмена валути),
Received Amount,получената сума,
Received Amount (Company Currency),Получената сума (фирмена валута),
Get Outstanding Invoice,Вземете изключителна фактура,
Payment References,плащане Референции,
Writeoff,Отписване,
Total Allocated Amount,Общата отпусната сума,
Total Allocated Amount (Company Currency),Общата отпусната сума (Company валути),
Set Exchange Gain / Loss,Определете Exchange Печалба / загуба,
Difference Amount (Company Currency),Разлика сума (валути на фирмата),
Write Off Difference Amount,Сметка за разлики от отписване,
Deductions or Loss,Удръжки или загуба,
Payment Deductions or Loss,Плащане Удръжки или загуба,
Cheque/Reference Date,Чек / Референция Дата,
Payment Entry Deduction,Плащането - отстъпка/намаление,
Payment Entry Reference,Плащане - Референция,
Allocated,Разпределен,
Payment Gateway Account,Портал за плащания - Акаунт,
Payment Account,Разплащателна сметка,
Default Payment Request Message,Съобщение за заявка за плащане по подразбиране,
PMO-,PMO-,
Payment Order Type,Вид платежно нареждане,
Payment Order Reference,Референция за поръчка за плащане,
Bank Account Details,Детайли за банковата сметка,
Payment Reconciliation,Плащания - Засичане,
Receivable / Payable Account,Вземания / дължими суми Акаунт,
Bank / Cash Account,Банкова / Кеш Сметка,
From Invoice Date,От Дата на фактура,
To Invoice Date,Към датата на фактурата,
Minimum Invoice Amount,Минимална сума на фактурата,
Maximum Invoice Amount,Максимална сума на фактурата,
System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Системата ще извлече всички записи, ако граничната стойност е нула.",
Get Unreconciled Entries,Вземи неизравнени записвания,
Unreconciled Payment Details,Неизравнени данни за плащане,
Invoice/Journal Entry Details,Фактура / журнални записвания - Детайли,
Payment Reconciliation Invoice,Заплащане помирение Invoice,
Invoice Number,Номер на фактура,
Payment Reconciliation Payment,Заплащане помирение плащане,
Reference Row,Референтен Ред,
Allocated amount,Разпределена сума,
Payment Request Type,Тип на заявката за плащане,
Outward,навън,
Inward,навътре,
ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-,
Transaction Details,Детайли за транзакциите,
Amount in customer's currency,Сума във валута на клиента,
Is a Subscription,Е абонамент,
Transaction Currency,Валута на транзакция,
Subscription Plans,Абонаментни планове,
SWIFT Number,SWIFT номер,
Recipient Message And Payment Details,Получател на съобщението и данни за плащане,
Make Sales Invoice,Направи фактурата за продажба,
Mute Email,Mute Email,
payment_url,payment_url,
Payment Gateway Details,Gateway за плащания - Детайли,
Payment Schedule,Схема на плащане,
Invoice Portion,Част от фактурите,
Payment Amount,Сума За Плащане,
Payment Term Name,Условия за плащане - Име,
Due Date Based On,Базисна дата на базата на,
Day(s) after invoice date,Ден (и) след датата на фактурата,
Day(s) after the end of the invoice month,Ден (и) след края на месеца на фактурата,
Month(s) after the end of the invoice month,Месец (и) след края на месеца на фактурата,
Credit Days,Дни - Кредит,
Credit Months,Кредитни месеци,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Разпределете плащането въз основа на условията за плащане,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ако това квадратче е отметнато, платената сума ще бъде разделена и разпределена според сумите в графика на плащанията за всеки срок на плащане",
Payment Terms Template Detail,Условия за плащане - детайли на шаблон,
Closing Fiscal Year,Приключване на финансовата година,
Closing Account Head,Закриване на профила Head,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Главата на сметка при пасив или капиталов, в които ще се отчитат печалба / загуба",
POS Customer Group,POS Customer Group,
POS Field,ПОС поле,
POS Item Group,POS Позиция Group,
Company Address,Адрес на компанията,
Update Stock,Актуализация Наличности,
Ignore Pricing Rule,Игнориране на правилата за ценообразуване,
Applicable for Users,Приложимо за потребители,
Sales Invoice Payment,Фактурата за продажба - Плащане,
Item Groups,Групи елементи,
Only show Items from these Item Groups,Показвайте само елементи от тези групи от продукти,
Customer Groups,Групи клиенти,
Only show Customer of these Customer Groups,Показвайте само клиент на тези групи клиенти,
Write Off Account,Отпишат Акаунт,
Write Off Cost Center,Разходен център за отписване,
Account for Change Amount,Сметка за ресто,
Taxes and Charges,Данъци и такси,
Apply Discount On,Нанесете отстъпка от,
POS Profile User,Потребителски потребителски профил на POS,
Apply On,Приложи върху,
Price or Product Discount,Отстъпка за цена или продукт,
Apply Rule On Item Code,Приложете правило за кода на артикула,
Apply Rule On Item Group,Прилагане на правило за група артикули,
Apply Rule On Brand,Прилагане на правило на марката,
Mixed Conditions,Смесени условия,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Условията ще бъдат приложени за всички избрани комбинирани елементи.,
Is Cumulative,Натрупва се,
Coupon Code Based,На базата на кода на купона,
Discount on Other Item,Отстъпка за друг артикул,
Apply Rule On Other,Прилагане на правило за други,
Party Information,Информация за партията,
Quantity and Amount,Количество и количество,
Min Qty,Минимално Количество,
Max Qty,Max Количество,
Min Amt,Мин,
Max Amt,Макс,
Period Settings,Настройки на периода,
Margin,марж,
Margin Type,Тип марж,
Margin Rate or Amount,Марж процент или сума,
Price Discount Scheme,Схема за ценови отстъпки,
Rate or Discount,Процент или Отстъпка,
Discount Percentage,Отстъпка Процент,
Discount Amount,Отстъпка Сума,
For Price List,За Ценовата листа,
Product Discount Scheme,Схема за отстъпки на продуктите,
Same Item,Същият артикул,
Free Item,Безплатен артикул,
Threshold for Suggestion,Праг за предложение,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Системата ще уведоми за увеличаване или намаляване на количеството или количеството,
"Higher the number, higher the priority","По-голямо число, по-висок приоритет",
Apply Multiple Pricing Rules,Прилагайте множество правила за ценообразуване,
Apply Discount on Rate,Прилагане на отстъпка при курс,
Validate Applied Rule,Валидирайте приложеното правило,
Rule Description,Описание на правилото,
Pricing Rule Help,Ценообразуване Правило Помощ,
Promotional Scheme Id,Идентификационен номер на промоционална схема,
Promotional Scheme,Промоционална схема,
Pricing Rule Brand,Правило за ценовата марка,
Pricing Rule Detail,Подробности за правилото за ценообразуване,
Child Docname,Docname на дете,
Rule Applied,Прилага се правило,
Pricing Rule Item Code,Правило за ценообразуване Код на артикула,
Pricing Rule Item Group,Правило за ценообразуване,
Price Discount Slabs,Ценови плочи с отстъпка,
Promotional Scheme Price Discount,Промоционална схема Отстъпка от цени,
Product Discount Slabs,Плочи за отстъпки на продукти,
Promotional Scheme Product Discount,Отстъпка за промоционална схема,
Min Amount,Минимална сума,
Max Amount,Максимална сума,
Discount Type,Тип отстъпка,
ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-,
Tax Withholding Category,Категория на удържане на данъци,
Edit Posting Date and Time,Редактиране на Дата и час на публикуване,
Is Paid,се заплаща,
Is Return (Debit Note),Връща се (дебитна бележка),
Apply Tax Withholding Amount,Прилагане на сума за удържане на данък,
Accounting Dimensions ,Счетоводни размери,
Supplier Invoice Details,Доставчик Данни за фактурата,
Supplier Invoice Date,Доставчик Дата Invoice,
Return Against Purchase Invoice,Върнете Срещу фактурата за покупка,
Select Supplier Address,Изберете доставчик Адрес,
Contact Person,Лице за контакт,
Select Shipping Address,Изберете Адрес за доставка,
Currency and Price List,Валута и ценова листа,
Price List Currency,Ценоразпис на валути,
Price List Exchange Rate,Ценоразпис Валутен курс,
Set Accepted Warehouse,Задайте Приет склад,
Rejected Warehouse,Отхвърлени Warehouse,
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Склад, в койт се поддържа запас от отхвърлените артикули",
Raw Materials Supplied,Суровини - доставени,
Supplier Warehouse,Доставчик Склад,
Pricing Rules,Правила за ценообразуване,
Supplied Items,Доставени артикули,
Total (Company Currency),Общо (фирмена валута),
Net Total (Company Currency),Нето Общо (фирмена валута),
Total Net Weight,Общо нетно тегло,
Shipping Rule,Доставка Правило,
Purchase Taxes and Charges Template,Покупка данъци и такси Template,
Purchase Taxes and Charges,Покупка данъци и такси,
Tax Breakup,Данъчно разделяне,
Taxes and Charges Calculation,Данъци и такси - Изчисление,
Taxes and Charges Added (Company Currency),Данъци и такси - Добавени (фирмена валута),
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Данъци и такси - Удръжки (фирмена валута),
Total Taxes and Charges (Company Currency),Общо данъци и такси (фирмена валута),
Taxes and Charges Added,Данъци и такси - Добавени,
Taxes and Charges Deducted,Данъци и такси - Удръжки,
Total Taxes and Charges,Общо данъци и такси,
Additional Discount,Допълнителна отстъпка,
Apply Additional Discount On,Нанесете Допълнителна отстъпка от,
Additional Discount Amount (Company Currency),Допълнителна отстъпка сума (във Валута на Фирмата),
Additional Discount Percentage,Допълнителен процент отстъпка,
Additional Discount Amount,Допълнителна сума за отстъпка,
Grand Total (Company Currency),Общо (фирмена валута),
Rounding Adjustment (Company Currency),Корекция на закръгляването (валута на компанията),
Rounded Total (Company Currency),Общо закръглено (фирмена валута),
In Words (Company Currency),Словом (фирмена валута),
Rounding Adjustment,Настройка на закръгляването,
In Words,Словом,
Total Advance,Общо аванс,
Disable Rounded Total,Забранете Закръглена Сума Общо,
Cash/Bank Account,Сметка за Каса / Банка,
Write Off Amount (Company Currency),Сума за отписване (фирмена валута),
Set Advances and Allocate (FIFO),Задаване на аванси и разпределение (FIFO),
Get Advances Paid,Вземи платени аванси,
Advances,Аванси,
Terms,Условия,
Terms and Conditions1,Условия за ползване - 1,
Group same items,Групирай същите елементи,
Print Language,Print Език,
"Once set, this invoice will be on hold till the set date","След като бъде зададена, тази фактура ще бъде задържана до определената дата",
Credit To,Кредит на,
Party Account Currency,Компания - валута,
Against Expense Account,Срещу Разходна Сметка,
Inter Company Invoice Reference,Интерфейс на фактурата за фирмата,
Is Internal Supplier,Е вътрешен доставчик,
Start date of current invoice's period,Начална дата на периода на текущата фактура за,
End date of current invoice's period,Крайна дата на периода на текущата фактура за,
Update Auto Repeat Reference,Актуализиране на референцията за автоматично повторение,
Purchase Invoice Advance,Фактурата за покупка - аванс,
Purchase Invoice Item,"Фактурата за покупка, т",
Quantity and Rate,Брой и процент,
Received Qty,Получено количество,
Accepted Qty,Приема Количество,
Rejected Qty,Отхвърлени Количество,
UOM Conversion Factor,Мерна единица - фактор на превръщане,
Discount on Price List Rate (%),Отстъпка от Ценоразпис (%),
Price List Rate (Company Currency),Ценоразпис Rate (Company валути),
Rate ,Ед. Цена,
Rate (Company Currency),Rate (Company валути),
Amount (Company Currency),Сума (валута на фирмата),
Is Free Item,Безплатен артикул,
Net Rate,Нетен коефициент,
Net Rate (Company Currency),Нетен коефициент (фирмена валута),
Net Amount (Company Currency),Нетната сума (фирмена валута),
Item Tax Amount Included in Value,"Сума на данъка върху артикулите, включена в стойността",
Landed Cost Voucher Amount,Поземлен Cost Ваучер Сума,
Raw Materials Supplied Cost,Цена на доставени суровини,
Accepted Warehouse,Приет Склад,
Serial No,Сериен Номер,
Rejected Serial No,Отхвърлени Пореден №,
Expense Head,Expense Head,
Is Fixed Asset,Има дълготраен актив,
Asset Location,Местоположение на активите,
Deferred Expense,Отсрочени разходи,
Deferred Expense Account,Отсрочен разход,
Service Stop Date,Дата на спиране на услугата,
Enable Deferred Expense,Активиране на отложения разход,
Service Start Date,Начална дата на услугата,
Service End Date,Дата на приключване на услугата,
Allow Zero Valuation Rate,Разрешаване на нулева стойност,
Item Tax Rate,Позиция данъчна ставка,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,"Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси",
Purchase Order Item,Поръчка за покупка Точка,
Purchase Receipt Detail,Детайл за получаване на покупка,
Item Weight Details,Елемент за теглото на елемента,
Weight Per Unit,Тегло на единица,
Total Weight,Общо тегло,
Weight UOM,Тегло мерна единица,
Page Break,Разделител за страница,
Consider Tax or Charge for,Помислете за данък или такса за,
Valuation and Total,Оценка и Обща сума,
Valuation,Оценка,
Add or Deduct,Добави или Приспадни,
Deduct,Приспада,
On Previous Row Amount,На предишния ред Сума,
On Previous Row Total,На предишния ред Total,
On Item Quantity,На брой,
Reference Row #,Референтен Ред #,
Is this Tax included in Basic Rate?,"Това ли е данък, включен в основната ставка?",
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер",
Account Head,Главна Сметка,
Tax Amount After Discount Amount,Сума на данъка след сумата на отстъпката,
Item Wise Tax Detail ,Данни Wise данък подробно,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като &quot;доставка&quot;, &quot;Застраховане&quot;, &quot;Работа&quot; и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на &quot;Previous Row Total&quot; можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка.",
Salary Component Account,Заплата Компонент - Сметка,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Включи плащане (POS),
Offline POS Name,Офлайн POS Име,
Is Return (Credit Note),Е връщане (кредитна бележка),
Return Against Sales Invoice,Върнете Срещу фактурата за продажба,
Update Billed Amount in Sales Order,Актуализиране на таксуваната сума в поръчката за продажба,
Customer PO Details,Подробни данни за клиента,
Customer's Purchase Order,Поръчка на Клиента,
Customer's Purchase Order Date,Поръчка на Клиента - Дата,
Customer Address,Клиент - Адрес,
Shipping Address Name,Адрес за доставка Име,
Company Address Name,Име на фирмен адрес,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента",
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на клиента",
Set Source Warehouse,Задайте изходен склад,
Packing List,Опаковъчен Лист,
Packed Items,Опаковани артикули,
Product Bundle Help,Каталог Bundle Помощ,
Time Sheet List,Време Списък Sheet,
Time Sheets,Време Sheets,
Total Billing Amount,Общо Фактурирана Сума,
Sales Taxes and Charges Template,Продажби данъци и такси - шаблон,
Sales Taxes and Charges,Продажби данъци и такси,
Loyalty Points Redemption,Изплащане на точки за лоялност,
Redeem Loyalty Points,Осребряване на точките за лоялност,
Redemption Account,Сметка за обратно изкупуване,
Redemption Cost Center,Център за осребряване на разходите,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Словом ще бъде видим след като запазите фактурата.,
Allocate Advances Automatically (FIFO),Автоматично разпределяне на аванси (FIFO),
Get Advances Received,Вземи Получени аванси,
Base Change Amount (Company Currency),Базовата ресто сума (Валута на компанията),
Write Off Outstanding Amount,Отписване на дължимата сума,
Terms and Conditions Details,Условия за ползване - Детайли,
Is Internal Customer,Е вътрешен клиент,
Is Discounted,Отстъпка,
Unpaid and Discounted,Неплатен и отстъпка,
Overdue and Discounted,Просрочени и намалени,
Accounting Details,Счетоводство Детайли,
Debit To,Дебит към,
Is Opening Entry,Се отваря Влизане,
C-Form Applicable,Cи-форма приложима,
Commission Rate (%),Комисионен процент (%),
Sales Team1,Търговски отдел1,
Against Income Account,Срещу Приходна Сметка,
Sales Invoice Advance,Фактурата за продажба - Аванс,
Advance amount,Авансова сума,
Sales Invoice Item,Фактурата за продажба - позиция,
Customer's Item Code,Клиентски Код на позиция,
Brand Name,Марка Име,
Qty as per Stock UOM,Количество по мерна единица на склад,
Discount and Margin,Отстъпка и Марж,
Rate With Margin,Оцени с марджин,
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Отстъпка (%) от ценовата листа с марджин,
Rate With Margin (Company Currency),Оцени с марджин (валута на компанията),
Delivered By Supplier,Доставени от доставчик,
Deferred Revenue,Отсрочени приходи,
Deferred Revenue Account,Отсрочени приходи,
Enable Deferred Revenue,Активиране на отложените приходи,
Stock Details,Фондова Детайли,
Customer Warehouse (Optional),Склад на клиенти (по избор),
Available Batch Qty at Warehouse,Свободно Batch Количество в склада,
Available Qty at Warehouse,В наличност Количество в склада,
Delivery Note Item,Складова разписка - Позиция,
Base Amount (Company Currency),Базовата сума (Валута на компанията),
Sales Invoice Timesheet,Фактурата за продажба - График,
Time Sheet,Time Sheet,
Billing Hours,Фактурирани часове,
Timesheet Detail,График - детайли,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Сума на данъка след сумата на отстъпката (фирмена валута),
Item Wise Tax Detail,Позиция Wise Tax Подробности,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като &quot;доставка&quot;, &quot;Застраховане&quot;, &quot;Работа&quot; и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на &quot;Previous Row Total&quot; можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите.",
* Will be calculated in the transaction.,* Ще се изчисли при транзакция.,
From No,От №,
To No,До номер,
Is Company,Е фирма,
Current State,Текущо състояние,
Purchased,Закупен,
From Shareholder,От акционер,
From Folio No,От фолио №,
To Shareholder,Към акционера,
To Folio No,Към фолио №,
Equity/Liability Account,Сметка за собствен капитал / отговорност,
Asset Account,Активна сметка,
(including),(включително),
ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
Folio no.,Фолио №,
Address and Contacts,Адрес и контакти,
Contact List,Списък с контакти,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Скрит списък поддържащ списъка с контакти, свързани с акционера",
Specify conditions to calculate shipping amount,"Посочете условия, за да изчисли стойността на доставката",
Shipping Rule Label,Доставка Правило Label,
example: Next Day Shipping,Например: Доставка на следващия ден,
Shipping Rule Type,Тип правило за превоз,
Shipping Account,Доставка Акаунт,
Calculate Based On,Изчислете на основата на,
Fixed,Фиксиран,
Net Weight,Нето Тегло,
Shipping Amount,Доставка Сума,
Shipping Rule Conditions,Условия за доставка,
Restrict to Countries,Ограничаване до държави,
Valid for Countries,Важи за Държави,
Shipping Rule Condition,Правило за условия на доставка,
A condition for a Shipping Rule,Условие за Правило за Доставка,
From Value,От стойност,
To Value,До стойност,
Shipping Rule Country,Доставка Правило Country,
Subscription Period,Период на абонамента,
Subscription Start Date,Начална дата на абонамента,
Cancelation Date,Дата на анулиране,
Trial Period Start Date,Начална дата на пробния период,
Trial Period End Date,Крайна дата на пробния период,
Current Invoice Start Date,Текуща дата на началната фактура,
Current Invoice End Date,Текуща дата на фактурата,
Days Until Due,Дни до разсрочване,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Брой дни, през които абонатът трябва да плати фактури, генерирани от този абонамент",
Cancel At End Of Period,Отменете в края на периода,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Генериране на фактура в началото на периода,
Plans,планове,
Discounts,Отстъпки,
Additional DIscount Percentage,Допълнителна отстъпка Процент,
Additional DIscount Amount,Допълнителна отстъпка сума,
Subscription Invoice,Фактура за абонамент,
Subscription Plan,План за абонамент,
Cost,цена,
Billing Interval,Интервал на фактуриране,
Billing Interval Count,Графичен интервал на фактуриране,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Брой интервали за интервалното поле, напр. Ако интервалът е &quot;Дни&quot; и интервалът на фактуриране е 3, фактурите ще се генерират на всеки 3 дни",
Payment Plan,Платежен план,
Subscription Plan Detail,Подробности за абонаментния план,
Plan,план,
Subscription Settings,Настройки за абонамент,
Grace Period,Гратисен период,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Брой дни след изтичане на датата на фактурата преди анулиране на абонамента за записване или маркиране като неплатен,
Prorate,разпределям пропорционално,
Tax Rule,Данъчна Правило,
Tax Type,Данъчна тип,
Use for Shopping Cart,Използвайте за количката,
Billing City,(Фактура) Град,
Billing County,(Фактура) Област,
Billing State,(Фактура) Състояние,
Billing Zipcode,Фактуриран пощенски код,
Billing Country,(Фактура) Държава,
Shipping City,Доставка Град,
Shipping County,Доставка Област,
Shipping State,Доставка - състояние,
Shipping Zipcode,Доставка на пощенски код,
Shipping Country,Доставка Държава,
Tax Withholding Account,Сметка за удържане на данъци,
Tax Withholding Rates,Данъчни удръжки,
Rates,Цените,
Tax Withholding Rate,Данъчен удържан данък,
Single Transaction Threshold,Праг на единична транзакция,
Cumulative Transaction Threshold,Граница на кумулативните транзакции,
Agriculture Analysis Criteria,Критерии за анализ на селското стопанство,
Linked Doctype,Свързани,
Water Analysis,Воден анализ,
Soil Analysis,Анализ на почвите,
Plant Analysis,Анализ на растенията,
Fertilizer,тор,
Soil Texture,Течност на почвата,
Weather,Метеорологично време,
Agriculture Manager,Мениджър на земеделието,
Agriculture User,Потребител на селското стопанство,
Agriculture Task,Задача за селското стопанство,
Task Name,Задача Име,
Start Day,Начален ден,
End Day,Край на деня,
Holiday Management,Управление на ваканциите,
Ignore holidays,Пренебрегвайте празниците,
Previous Business Day,Предишен работен ден,
Next Business Day,Следващ работен ден,
Urgent,Спешно,
Crop,Реколта,
Crop Name,Име на реколтата,
Scientific Name,Научно наименование,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Можете да определите всички задачи, които трябва да изпълните за тази култура тук. Дневното поле се използва, за да се посочи денят, в който трябва да се извърши задачата, 1 е 1-ия ден и т.н.",
Crop Spacing,Разреждане на реколта,
Crop Spacing UOM,Разреждане на реколта - мерна ед-ца,
Row Spacing,Разстояние между редовете,
Row Spacing UOM,Разстоянието между редовете - мерна единица,
Perennial,целогодишен,
Biennial,двегодишен,
Planting UOM,Засаждане на UOM,
Planting Area,Район за засаждане,
Yield UOM,Добив UOM,
Materials Required,Необходими материали,
Produced Items,Произведени елементи,
Produce,продукция,
Byproducts,странични продукти,
Linked Location,Свързано местоположение,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Връзка към всички Местоположения, в които расте Растението",
This will be day 1 of the crop cycle,Това ще бъде ден 1 от цикъла на култивиране,
ISO 8601 standard,Стандарт ISO 8601,
Cycle Type,Тип цикъл,
Less than a year,По-малко от година,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Минималната дължина между всяко растение в полето за оптимален растеж,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Минималното разстояние между редиците растения за оптимален растеж,
Detected Diseases,Открити болести,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Списък на заболяванията, открити на полето. Когато е избран, той автоматично ще добави списък със задачи, за да се справи с болестта",
Detected Disease,Открита болест,
LInked Analysis,Свързан Анализ,
Disease,Болест,
Tasks Created,Създадени задачи,
Common Name,Често срещано име,
Treatment Task,Лечение на лечението,
Treatment Period,Период на лечение,
Fertilizer Name,Име на тора,
Density (if liquid),Плътност (ако е течност),
Fertilizer Contents,Съдържание на тора,
Fertilizer Content,Съдържание на тор,
Linked Plant Analysis,Свързан анализ на растенията,
Linked Soil Analysis,Свързан анализ на почвите,
Linked Soil Texture,Свързана текстура на почвата,
Collection Datetime,Дата на събиране на колекцията,
Laboratory Testing Datetime,Лабораторно тестване,
Result Datetime,Резултат Време,
Plant Analysis Criterias,Критерии за анализ на растенията,
Plant Analysis Criteria,Критерии за анализ на растенията,
Minimum Permissible Value,Минимална допустима стойност,
Maximum Permissible Value,Максимална допустима стойност,
Ca/K,Ca / K,
Ca/Mg,Ca / Mg,
Mg/K,Mg / K,
(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
Soil Analysis Criterias,Критерии за анализ на почвите,
Soil Analysis Criteria,Критерии за анализ на почвите,
Soil Type,Тип на почвата,
Loamy Sand,Сладък пясък,
Sandy Loam,Sandy Loam,
Loam,глинеста почва,
Silt Loam,Silt Loam,
Sandy Clay Loam,Пясъчен глинест слой,
Clay Loam,Клей Гран,
Silty Clay Loam,Силти глинести лом,
Sandy Clay,Санди Клей,
Silty Clay,Силт Глей,
Clay Composition (%),Състав на глина (%),
Sand Composition (%),Състав на пясъка (%),
Silt Composition (%),Състав на Silt (%),
Ternary Plot,Ternary Парцел,
Soil Texture Criteria,Критерии за почвената текстура,
Type of Sample,Тип на пробата,
Container,Контейнер,
Origin,произход,
Collection Temperature ,Температура на събиране,
Storage Temperature,Температура на съхранение,
Appearance,Външен вид,
Person Responsible,Отговорно лице,
Water Analysis Criteria,Критерии за анализ на водата,
Weather Parameter,Параметър на времето,
ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-,
Asset Owner,Собственик на актив,
Asset Owner Company,Дружество собственик на актив,
Custodian,попечител,
Disposal Date,Отписване - Дата,
Journal Entry for Scrap,Вестник Влизане за скрап,
Available-for-use Date,Налична за използване дата,
Calculate Depreciation,Изчислете амортизацията,
Allow Monthly Depreciation,Позволете месечна амортизация,
Number of Depreciations Booked,Брой на осчетоводени амортизации,
Finance Books,Финансови книги,
Straight Line,Права,
Double Declining Balance,Двоен неснижаем остатък,
Manual,наръчник,
Value After Depreciation,Стойност след амортизация,
Total Number of Depreciations,Общ брой на амортизации,
Frequency of Depreciation (Months),Честота на амортизация (месеца),
Next Depreciation Date,Следваща дата на амортизация,
Depreciation Schedule,Амортизационен план,
Depreciation Schedules,Амортизационни Списъци,
Insurance details,Данни за застраховката,
Policy number,Номер на полица,
Insurer,застраховател,
Insured value,Застрахованата стойност,
Insurance Start Date,Начална дата на застраховката,
Insurance End Date,Крайна дата на застраховката,
Comprehensive Insurance,Цялостно застраховане,
Maintenance Required,Необходима е поддръжка,
Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Проверете дали активът изисква профилактична поддръжка или калибриране,
Booked Fixed Asset,Закупени активи,
Purchase Receipt Amount,Размер на разписката за покупка,
Default Finance Book,Основна финансова книга,
Quality Manager,Мениджър по качеството,
Asset Category Name,Asset Категория Име,
Depreciation Options,Опции за амортизация,
Enable Capital Work in Progress Accounting,Активиране на капиталовата работа в счетоводството в прогрес,
Finance Book Detail,Подробности за финансовата книга,
Asset Category Account,Дълготраен актив Категория сметка,
Fixed Asset Account,Дълготраен актив - Сметка,
Accumulated Depreciation Account,Сметка за Натрупана амортизация,
Depreciation Expense Account,Сметка за амортизационните разходи,
Capital Work In Progress Account,Работа в процес на развитие на капитала,
Asset Finance Book,Асет книга за финансиране,
Written Down Value,Написана стойност надолу,
Expected Value After Useful Life,Очакваната стойност след полезния живот,
Rate of Depreciation,Норма на амортизация,
In Percentage,В процент,
Maintenance Team,Екип за поддръжка,
Maintenance Manager Name,Име на мениджъра на поддръжката,
Maintenance Tasks,Задачи за поддръжка,
Manufacturing User,Потребител - производство,
Asset Maintenance Log,Журнал за поддръжка на активите,
ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-,
Maintenance Type,Тип Поддръжка,
Maintenance Status,Статус на поддръжка,
Planned,планиран,
Has Certificate ,Притежава сертификат,
Certificate,Сертификат,
Actions performed,Извършени действия,
Asset Maintenance Task,Задача за поддръжка на активи,
Maintenance Task,Задача за поддръжка,
Preventive Maintenance,Профилактика,
Calibration,калибровка,
2 Yearly,2 Годишно,
Certificate Required,Изисква се сертификат,
Assign to Name,Присвояване на име,
Next Due Date,Следваща дата,
Last Completion Date,Последна дата на приключване,
Asset Maintenance Team,Екип за поддръжка на активи,
Maintenance Team Name,Име на екипа за поддръжка,
Maintenance Team Members,Членове на екипа за поддръжка,
Purpose,Предназначение,
Stock Manager,Склад за мениджъра,
Asset Movement Item,Елемент за движение на активи,
Source Location,Местоположение на източника,
From Employee,От служител,
Target Location,Насочване към местоположението,
To Employee,Към служителя,
Asset Repair,Възстановяване на активи,
ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-,
Failure Date,Дата на неуспех,
Assign To Name,Присвояване на име,
Repair Status,Ремонт Състояние,
Error Description,Описание на грешката,
Downtime,престой,
Repair Cost,Цена на ремонта,
Manufacturing Manager,Мениджър производство,
Current Asset Value,Текуща стойност на активите,
New Asset Value,Нова стойност на активите,
Make Depreciation Entry,Направи запис за амортизация,
Finance Book Id,Id на финансовата книга,
Location Name,Име на местоположението,
Parent Location,Родителско местоположение,
Is Container,Има контейнер,
Check if it is a hydroponic unit,Проверете дали е хидропонична единица,
Location Details,Детайли за местоположението,
Latitude,Географска ширина,
Longitude,Георгафска дължина,
Area,Площ,
Area UOM,Площ UOM,
Tree Details,Дърво - Детайли,
Maintenance Team Member,Член на екипа за поддръжка,
Team Member,Член на екипа,
Maintenance Role,Роля за поддръжка,
Buying Settings,Настройки за Купуване,
Settings for Buying Module,Настройки на модул - Закупуване,
Supplier Naming By,"Доставчик наименуването им,",
Default Supplier Group,Група доставчици по подразбиране,
Default Buying Price List,Ценови лист за закупуване по подразбиране,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Възстановяване на суровини от договори за подизпълнение,
Material Transferred for Subcontract,Прехвърлен материал за подизпълнение,
Over Transfer Allowance (%),Помощ за прехвърляне (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Процент, който можете да прехвърлите повече срещу поръчаното количество. Например: Ако сте поръчали 100 единици. и вашето обезщетение е 10%, тогава можете да прехвърлите 110 единици.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-РСР-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Вземи позициите от отворените заявки за материали,
Fetch items based on Default Supplier.,Извличане на артикули въз основа на доставчика по подразбиране.,
Required By,Изисквани от,
Order Confirmation No,Потвърждаване на поръчка №,
Order Confirmation Date,Дата на потвърждаване на поръчката,
Customer Mobile No,Клиент - мобилен номер,
Customer Contact Email,Клиент - email за контакти,
Set Target Warehouse,Задайте целеви склад,
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Задава „Склад“ във всеки ред от таблицата „Предмети“.,
Supply Raw Materials,Доставка на суровини,
Purchase Order Pricing Rule,Правило за ценообразуване на поръчка,
Set Reserve Warehouse,Задайте резервен склад,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Словом ще бъде видим след като запазите поръчката за покупка.,
Advance Paid,Авансово изплатени суми,
Tracking,Проследяване,
% Billed,% Фактуриран,
% Received,% Получени,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,Справка за поръчка на Inter,
Supplier Part Number,Доставчик Част номер,
Billed Amt,Фактурирана Сума,
Warehouse and Reference,Склад и справочник,
To be delivered to customer,Да бъде доставен на клиент,
Material Request Item,Заявка за материал - позиция,
Supplier Quotation Item,Оферта на доставчик - позиция,
Against Blanket Order,Срещу Завивка орден,
Blanket Order,Поръчка за одеяла,
Blanket Order Rate,Обикновена поръчка,
Returned Qty,Върнати Количество,
Purchase Order Item Supplied,Поръчка за покупка приложените аксесоари,
BOM Detail No,BOM Детайли Номер,
Stock Uom,Склад - мерна единица,
Raw Material Item Code,Суровина - Код,
Supplied Qty,Доставено количество,
Purchase Receipt Item Supplied,Покупка Квитанция приложените аксесоари,
Current Stock,Наличност,
PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-,
For individual supplier,За отделен доставчик,
Link to Material Requests,Връзка към заявки за материали,
Message for Supplier,Съобщение за доставчика,
Request for Quotation Item,Запитване за оферта - позиция,
Required Date,Изисвани - Дата,
Request for Quotation Supplier,Запитване за оферта - Доставчик,
Send Email,Изпрати е-мейл,
Quote Status,Статус на цитата,
Download PDF,Изтегляне на PDF,
Supplier of Goods or Services.,Доставчик на стоки или услуги.,
Name and Type,Име и вид,
SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-,
Default Bank Account,Банкова сметка по подразб.,
Is Transporter,Трансферър,
Represents Company,Представлява фирма,
Supplier Type,Доставчик Тип,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Позволете създаването на фактура за покупка без поръчка,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Позволете създаването на фактура за покупка без разписка за покупка,
Warn RFQs,Предупреждавайте RFQ,
Warn POs,Предупреждавайте ОО,
Prevent RFQs,Предотвратяване на RFQ,
Prevent POs,Предотвратяване на ОО,
Billing Currency,(Фактура) Валута,
Default Payment Terms Template,Шаблон за стандартни условия за плащане,
Block Supplier,Доставчик на блокове,
Hold Type,Тип задържане,
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Оставете празно, ако доставчикът бъде блокиран за неопределено време",
Default Payable Accounts,По подразбиране Платими сметки,
Mention if non-standard payable account,Посочете дали е нестандартна платима сметка,
Default Tax Withholding Config,По подразбиране конфиг,
Supplier Details,Доставчик - детайли,
Statutory info and other general information about your Supplier,Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик,
PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
Supplier Address,Доставчик Адрес,
Link to material requests,Препратка към материални искания,
Rounding Adjustment (Company Currency,Настройка на закръгляването (валута на компанията,
Auto Repeat Section,Секция за автоматично повтаряне,
Is Subcontracted,Преотстъпват,
Lead Time in days,Време за въвеждане в дни,
Supplier Score,Доклад за доставчиците,
Indicator Color,Цвят на индикатора,
Evaluation Period,Период на оценяване,
Per Week,На седмица,
Per Month,На месец,
Per Year,На година,
Scoring Setup,Настройване на точките,
Weighting Function,Функция за тежест,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Променливите на таблицата с показатели могат да бъдат използвани, както и: {total_score} (общият резултат от този период), {period_number} (броят на периодите до ден днешен)",
Scoring Standings,Резултати от класирането,
Criteria Setup,Настройка на критериите,
Load All Criteria,Заредете всички критерии,
Scoring Criteria,Критерии за оценяване,
Scorecard Actions,Действия в Scorecard,
Warn for new Request for Quotations,Предупреждавайте за нова заявка за оферти,
Warn for new Purchase Orders,Предупреждавайте за нови Поръчки за покупка,
Notify Supplier,Уведомете доставчика,
Notify Employee,Уведомявайте служителя,
Supplier Scorecard Criteria,Критерии за таблицата с показателите за доставчиците,
Criteria Name,Име на критерия,
Max Score,Максимален рейтинг,
Criteria Formula,Формула на критериите,
Criteria Weight,Критерии Тегло,
Supplier Scorecard Period,Период на таблицата за доставчиците,
PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-,
Period Score,Период Резултат,
Calculations,Изчисленията,
Criteria,Критерии,
Variables,Променливи,
Supplier Scorecard Setup,Настройка на таблицата с доставчици,
Supplier Scorecard Scoring Criteria,Критерий за оценяване на доставчиците на Scorecard,
Score,резултат,
Supplier Scorecard Scoring Standing,Документация за оценката на Доставчика,
Standing Name,Постоянно име,
Purple,Лилаво,
Yellow,Жълто,
Orange,Оранжево,
Min Grade,Мин.оценка,
Max Grade,Максимална оценка,
Warn Purchase Orders,Предупреждавайте поръчки за покупка,
Prevent Purchase Orders,Предотвратяване на поръчки за покупка,
Employee ,Служител,
Supplier Scorecard Scoring Variable,Профил за проследяване на проследяващия доставчик,
Variable Name,Име на променливата,
Parameter Name,Име на параметъра,
Supplier Scorecard Standing,Стойност на таблицата с доставчици,
Notify Other,Известяване на други,
Supplier Scorecard Variable,Променлива на таблицата за доставчиците,
Call Log,Списък обаждания,
Received By,Получено от,
Caller Information,Информация за обаждащия се,
Contact Name,Контакт - име,
Lead ,Водя,
Lead Name,Потенциален клиент - име,
Ringing,звънене,
Missed,Пропуснати,
Call Duration in seconds,Продължителност на разговора в секунди,
Recording URL,URL адрес на записа,
Communication Medium,Комуникационна среда,
Communication Medium Type,Среден тип комуникация,
Voice,глас,
Catch All,Хванете всички,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ако няма определен времеви интервал, комуникацията ще се обработва от тази група",
Timeslots,ТСл.Х,
Communication Medium Timeslot,Средно време за комуникация,
Employee Group,Служителска група,
Appointment,уговорена среща,
Scheduled Time,Планирано време,
Unverified,непроверен,
Customer Details,Клиент - Детайли,
Phone Number,Телефонен номер,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Свързани документи,
Appointment With,Назначение С,
Calendar Event,Събитие в календара,
Appointment Booking Settings,Настройки за резервация за назначения,
Enable Appointment Scheduling,Активиране на планирането на срещи,
Agent Details,Подробности за агента,
Availability Of Slots,Наличност на слотове,
Number of Concurrent Appointments,Брой едновременни срещи,
Agents,агенти,
Appointment Details,Подробности за назначение,
Appointment Duration (In Minutes),Продължителност на срещата (в минути),
Notify Via Email,Уведомете чрез имейл,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Уведомете клиента и агента по имейл в деня на срещата.,
Number of days appointments can be booked in advance,Брой назначения за дни може да се резервира предварително,
Success Settings,Настройки за успех,
Success Redirect URL,URL адрес за пренасочване на успеха,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Оставете празно за дома. Това е относително към URL адреса на сайта, например „about“ ще пренасочи към „https://yoursitename.com/about“",
Appointment Booking Slots,Слот за резервация за назначение,
Day Of Week,Ден на седмицата,
From Time ,От време,
Campaign Email Schedule,График на имейл кампанията,
Send After (days),Изпращане след (дни),
Signed,подписан,
Party User,Потребител на партия,
Unsigned,неподписан,
Fulfilment Status,Статус на изпълнение,
N/A,N / A,
Unfulfilled,неизпълнен,
Partially Fulfilled,Частично изпълнено,
Fulfilled,Изпълнен,
Lapsed,Отпаднали,
Contract Period,Период на договора,
Signee Details,Сигнес Детайли,
Signee,Signee,
Signed On,Подписано,
Contract Details,Детайли за договора,
Contract Template,Шаблон на договора,
Contract Terms,Условия на договора,
Fulfilment Details,Подробности за изпълнението,
Requires Fulfilment,Изисква изпълнение,
Fulfilment Deadline,Краен срок за изпълнение,
Fulfilment Terms,Условия за изпълнение,
Contract Fulfilment Checklist,Контролен списък за изпълнение на договори,
Requirement,изискване,
Contract Terms and Conditions,Общите условия на договора,
Fulfilment Terms and Conditions,Условия и условия за изпълнение,
Contract Template Fulfilment Terms,Условия за изпълнение на Общите условия на договора,
Email Campaign,Кампания по имейл,
Email Campaign For ,Кампания за имейл за,
Lead is an Organization,Водещият е организация,
CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
Person Name,Лице Име,
Lost Quotation,Неспечелена оферта,
Interested,Заинтересован,
Converted,Преобразуван,
Do Not Contact,Не притеснявайте,
From Customer,От клиент,
Campaign Name,Име на кампанията,
Follow Up,Последвай,
Next Contact By,Следваща Контакт с,
Next Contact Date,Следваща дата за контакт,
Ends On,Завършва,
Address & Contact,Адрес и контакти,
Mobile No.,Моб. номер,
Lead Type,Тип потенциален клиент,
Channel Partner,Channel Partner,
Consultant,Консултант,
Market Segment,Пазарен сегмент,
Industry,Индустрия,
Request Type,Заявка Тип,
Product Enquiry,Каталог Запитване,
Request for Information,Заявка за информация,
Suggestions,Предложения,
Blog Subscriber,Блог - Абонат,
LinkedIn Settings,Настройки на LinkedIn,
Company ID,Идентификационен номер на компанията,
OAuth Credentials,Удостоверения за OAuth,
Consumer Key,Потребителски ключ,
Consumer Secret,Потребителска тайна,
User Details,Потребителски данни,
Person URN,Лице URN,
Session Status,Състояние на сесията,
Lost Reason Detail,Детайл за изгубената причина,
Opportunity Lost Reason,Възможност Изгубена причина,
Potential Sales Deal,Потенциални Продажби Deal,
CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-,
Opportunity From,Възможност - От,
Customer / Lead Name,Клиент / Потенциален клиент - Име,
Opportunity Type,Вид възможност,
Converted By,Преобразувано от,
Sales Stage,Етап на продажба,
Lost Reason,Причина за загубата,
Expected Closing Date,Очаквана дата на закриване,
To Discuss,Да обсъдим,
With Items,С артикули,
Probability (%),Вероятност (%),
Contact Info,Информация за контакт,
Customer / Lead Address,Клиент / Потенциален клиент - Адрес,
Contact Mobile No,Контакт - мобилен номер,
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Въведете името на кампанията, ако източник на запитване е кампания",
Opportunity Date,Възможност - Дата,
Opportunity Item,Възможност - позиция,
Basic Rate,Основен курс,
Stage Name,Сценично име,
Social Media Post,Пост в социалните медии,
Post Status,Състояние на публикацията,
Posted,Публикувано,
Share On,Сподели на,
Twitter,Twitter,
LinkedIn,LinkedIn,
Twitter Post Id,Идентификатор на публикацията в Twitter,
LinkedIn Post Id,Идентификационен номер на LinkedIn,
Tweet,Чуруликане,
Twitter Settings,Настройки на Twitter,
API Secret Key,Секретен ключ на API,
Term Name,Условия - Име,
Term Start Date,Условия - Начална дата,
Term End Date,Условия - Крайна дата,
Academics User,Потребители Академици,
Academic Year Name,Учебна година - Наименование,
Article,статия,
LMS User,Потребител на LMS,
Assessment Criteria Group,Критерии за оценка Group,
Assessment Group Name,Име Оценка Group,
Parent Assessment Group,Родител Група оценка,
Assessment Name,оценка Име,
Grading Scale,Оценъчна скала,
Examiner,ревизор,
Examiner Name,Наименование на ревизора,
Supervisor,Ръководител,
Supervisor Name,Наименование на надзорник,
Evaluate,Оценяване,
Maximum Assessment Score,Максимална оценка,
Assessment Plan Criteria,План за оценка Критерии,
Maximum Score,Максимална оценка,
Result,Резултат,
Total Score,Общ резултат,
Grade,Клас,
Assessment Result Detail,Оценка Резултати Подробности,
Assessment Result Tool,Оценка Резултати Tool,
Result HTML,Резултати HTML,
Content Activity,Съдържателна активност,
Last Activity ,Последна активност,
Content Question,Въпрос за съдържание,
Question Link,Връзка към въпроса,
Course Name,Наименование на курс,
Topics,Теми,
Hero Image,Изображение на герой,
Default Grading Scale,Оценъчна скала по подразбиране,
Education Manager,Мениджър на образованието,
Course Activity,Курсова дейност,
Course Enrollment,Записване в курса,
Activity Date,Дата на активност,
Course Assessment Criteria,Критерии за оценка на курса,
Weightage,Weightage,
Course Content,Съдържание на учебната дисциплина,
Quiz,викторина,
Program Enrollment,програма за записване,
Enrollment Date,Записван - Дата,
Instructor Name,инструктор Име,
EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-,
Course Scheduling Tool,Инструмент за създаване на график на курса,
Course Start Date,Курс Начална дата,
To TIme,До време,
Course End Date,Курс Крайна дата,
Course Topic,Тема на курса,
Topic,Тема,
Topic Name,Тема Наименование,
Education Settings,Настройки за обучение,
Current Academic Year,Текуща академична година,
Current Academic Term,Настоящ академичен срок,
Attendance Freeze Date,Дата на замразяване на присъствие,
Validate Batch for Students in Student Group,Валидирайте партида за студенти в студентска група,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","За групова студентска група, студентската партида ще бъде валидирана за всеки студент от програмата за записване.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Утвърждаване на записания курс за студенти в студентската група,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","За курсовата студентска група, курсът ще бъде валидиран за всеки студент от записаните курсове по програма за записване.",
Make Academic Term Mandatory,Задължително е академичното наименование,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ако е активирано, полето Академичен термин ще бъде задължително в програмата за записване на програми.",
Skip User creation for new Student,Пропуснете създаването на потребител за нов студент,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","По подразбиране се създава нов потребител за всеки нов ученик. Ако е активирана, няма да се създава нов потребител, когато се създава нов ученик.",
Instructor Records to be created by,"Инструктори, които трябва да бъдат създадени от",
Employee Number,Брой на служителите,
Fee Category,Категория Такса,
Fee Component,Такса Компонент,
Fees Category,Такси - Категория,
Fee Schedule,График за такса,
Fee Structure,Структура на таксите,
EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
Fee Creation Status,Статус за създаване на такси,
In Process,В Процес,
Send Payment Request Email,Изпращане на имейл с искане за плащане,
Student Category,Student Категория,
Fee Breakup for each student,Разпределение на таксите за всеки студент,
Total Amount per Student,Обща сума на студент,
Institution,Институция,
Fee Schedule Program,Програма за таксуване на таксите,
Student Batch,Student Batch,
Total Students,Общо студенти,
Fee Schedule Student Group,Схема на студентската група за такси,
EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-,
EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-ТАКСА-.YYYY.-,
Include Payment,Включване на плащането,
Send Payment Request,Изпращане на искане за плащане,
Student Details,Студентски детайли,
Student Email,Студентски имейл,
Grading Scale Name,Оценъчна скала - Име,
Grading Scale Intervals,Оценъчна скала - Интервали,
Intervals,Интервали,
Grading Scale Interval,Оценъчна скала - Интервал,
Grade Code,Код на клас,
Threshold,праг,
Grade Description,Клас - Описание,
Guardian,пазач,
Guardian Name,Наименование Guardian,
Alternate Number,Alternate Number,
Occupation,Професия,
Work Address,Служебен адрес,
Guardian Of ,пазител на,
Students,Ученици,
Guardian Interests,Guardian Интереси,
Guardian Interest,Guardian Интерес,
Interest,Лихва,
Guardian Student,Guardian Student,
EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-,
Instructor Log,Инструкторски дневник,
Other details,Други детайли,
Option,опция,
Is Correct,Е вярно,
Program Name,програма Наименование,
Program Abbreviation,програма Съкращение,
Courses,Курсове,
Is Published,Издава се,
Allow Self Enroll,Разрешаване на саморегистрирането,
Is Featured,Представя се,
Intro Video,Въведение видео,
Program Course,програма на курса,
School House,училище Къща,
Boarding Student,Студент на борда,
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Проверете това, ако студентът пребивава в хостел на института.",
Walking,ходене,
Institute's Bus,Автобус на Института,
Public Transport,Обществен транспорт,
Self-Driving Vehicle,Самоходно превозно средство,
Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop от Guardian,
Enrolled courses,Регистрирани курсове,
Program Enrollment Course,Курс за записване на програмата,
Program Enrollment Fee,Програма такса за записване,
Program Enrollment Tool,Програма за записване Tool,
Get Students From,Вземете студентите от,
Student Applicant,Student Заявител,
Get Students,Вземете студентите,
Enrollment Details,Детайли за записване,
New Program,Нова програма,
New Student Batch,Нова студентска партида,
Enroll Students,Прием на студенти,
New Academic Year,Новата учебна година,
New Academic Term,Нов академичен термин,
Program Enrollment Tool Student,Програма за записване Tool Student,
Student Batch Name,Student Batch Име,
Program Fee,Такса програма,
Question,въпрос,
Single Correct Answer,Единен правилен отговор,
Multiple Correct Answer,Множество правилен отговор,
Quiz Configuration,Конфигурация на викторината,
Passing Score,Резултат за преминаване,
Score out of 100,Резултат от 100,
Max Attempts,Максимални опити,
Enter 0 to waive limit,"Въведете 0, за да откажете лимита",
Grading Basis,Основа за оценка,
Latest Highest Score,Последен най-висок резултат,
Latest Attempt,Последен опит,
Quiz Activity,Викторина дейност,
Enrollment,записване,
Pass,Pass,
Quiz Question,Въпрос на викторина,
Quiz Result,Резултат от теста,
Selected Option,Избрана опция,
Correct,правилен,
Wrong,погрешно,
Room Name,стая Име,
Room Number,Номер на стая,
Seating Capacity,Седалки капацитет,
House Name,Наименование Къща,
EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-,
Student Mobile Number,Student мобилен номер,
Joining Date,Постъпване - Дата,
Blood Group,Кръвна група,
A+,A+,
A-,A-,
B+,B+,
B-,B-,
O+,O+,
O-,О-,
AB+,AB+,
AB-,AB-,
Nationality,националност,
Home Address,Начален адрес,
Guardian Details,Guardian Детайли,
Guardians,Guardians,
Sibling Details,събрат Детайли,
Siblings,Братя и сестри,
Exit,Изход,
Date of Leaving,Дата на напускане,
Leaving Certificate Number,Оставянето Сертификат номер,
Reason For Leaving,Причина за напускане,
Student Admission,прием на студенти,
Admission Start Date,Прием - Начална дата,
Admission End Date,Прием - Крайна дата,
Publish on website,Публикуване на интернет страницата,
Eligibility and Details,Допустимост и подробности,
Student Admission Program,Програма за прием на студенти,
Minimum Age,Минимална възраст,
Maximum Age,Максимална възраст,
Application Fee,Такса за кандидатстване,
Naming Series (for Student Applicant),Поредни Номера (за Кандидат студент),
LMS Only,Само за LMS,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Application Status,Статус Application,
Application Date,Дата Application,
Student Attendance Tool,Student Присъствие Tool,
Group Based On,Групирана Въз основа,
Students HTML,"Студентите, HTML",
Group Based on,Групирано по,
Student Group Name,Наименование Student Group,
Max Strength,Максимална здравина,
Set 0 for no limit,Определете 0 за без лимит,
Instructors,инструктори,
Student Group Creation Tool,Student Група инструмент за създаване на,
Leave blank if you make students groups per year,"Оставете празно, ако правите групи ученици на година",
Get Courses,Вземете курсове,
Separate course based Group for every Batch,Разделна курсова група за всяка партида,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Оставете без отметка, ако не искате да разгледате партида, докато правите курсови групи.",
Student Group Creation Tool Course,Student Група инструмент за създаване на курса,
Course Code,Код на курса,
Student Group Instructor,Инструктор на група студенти,
Student Group Student,Student Група Student,
Group Roll Number,Номер на ролката в групата,
Student Guardian,Student Guardian,
Relation,Връзка,
Mother,майка,
Father,баща,
Student Language,Student Език,
Student Leave Application,Student оставите приложението,
Mark as Present,Маркирай като настояще,
Student Log,Student Вход,
Academic,Академичен,
Achievement,постижение,
Student Report Generation Tool,Инструмент за генериране на доклади за учениците,
Include All Assessment Group,Включете цялата група за оценка,
Show Marks,Показване на марки,
Add letterhead,Добавяне на буквите,
Print Section,Раздел за печат,
Total Parents Teacher Meeting,Обща среща на учителите по родители,
Attended by Parents,Участваха родители,
Assessment Terms,Условия за оценяване,
Student Sibling,Student Sibling,
Studying in Same Institute,Обучение в същия институт,
NO,НЕ,
YES,Да,
Student Siblings,студентските Братя и сестри,
Topic Content,Съдържание на темата,
Amazon MWS Settings,Amazon MWS Настройки,
ERPNext Integrations,ERPNext Интеграции,
Enable Amazon,Активирайте Amazon,
MWS Credentials,Удостоверения за MWS,
Seller ID,Идентификатор на продавача,
AWS Access Key ID,Идентификационен номер на AWS Access Key,
MWS Auth Token,MWS Auth Token,
Market Place ID,Идентификационен номер на пазара,
AE,AE,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
IN,В,
JP,JP,
IT,ТО,
MX,MX,
UK,Великобритания,
US,нас,
Customer Type,Тип на клиента,
Market Place Account Group,Пазарна група на място,
After Date,След датата,
Amazon will synch data updated after this date,"Amazon ще синхронизира данните, актуализирани след тази дата",
Sync Taxes and Charges,Синхронизиране на данъци и такси,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Получете финансова разбивка на данните за данъците и таксите от Amazon,
Sync Products,Синхронизиране на продукти,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Винаги синхронизирайте продуктите си от Amazon MWS, преди да синхронизирате подробностите за поръчките",
Sync Orders,Синхронизиране на поръчки,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Кликнете върху този бутон, за да изтеглите данните за поръчките си от Amazon MWS.",
Enable Scheduled Sync,Активирайте планирано синхронизиране,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Поставете отметка за това, за да активирате рутината за ежедневно синхронизиране по график",
Max Retry Limit,Макс,
Exotel Settings,Настройки на екзотела,
Account SID,SID на акаунта,
API Token,API Token,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,
Mandate,мандат,
GoCardless Customer,GoCardless Клиент,
GoCardless Settings,GoCardless Настройки,
Webhooks Secret,Уикенд Тайк,
Plaid Settings,Настройки на плейд,
Synchronize all accounts every hour,Синхронизирайте всички акаунти на всеки час,
Plaid Client ID,Плейд клиентски идентификатор,
Plaid Secret,Plaid Secret,
Plaid Environment,Plaid Environment,
sandbox,пясък,
development,развитие,
production,производство,
QuickBooks Migrator,Бързият мигрант,
Application Settings,Настройки на приложението,
Token Endpoint,Точката крайна точка,
Scope,Обхват,
Authorization Settings,Настройки за упълномощаване,
Authorization Endpoint,Крайна точка за разрешаване,
Authorization URL,Упълномощен URL адрес,
Quickbooks Company ID,Идентификационен номер на фирма за бързи книги,
Company Settings,Настройки на компанията,
Default Shipping Account,Стандартна пощенска пратка,
Default Warehouse,Склад по подразбиране,
Default Cost Center,Разходен център по подразбиране,
Undeposited Funds Account,Сметка за неплатени средства,
Shopify Log,Магазин за дневник,
Request Data,Поискайте данни,
Shopify Settings,Настройки за пазаруване,
status html,състояние html,
Enable Shopify,Активиране на Shopify,
App Type,Тип приложение,
Last Sync Datetime,Последно време за синхронизиране,
Shop URL,URL адрес на магазин,
eg: frappe.myshopify.com,напр .: frappe.myshopify.com,
Shared secret,Споделена тайна,
Webhooks Details,Подробности за Webhooks,
Webhooks,Webhooks,
Customer Settings,Настройки на клиента,
Default Customer,Клиент по подразбиране,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Групата на клиентите ще се включи в избраната група, докато синхронизира клиентите си от Shopify",
For Company,За компания,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Парична сметка ще се използва за създаване на фактура за продажба,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Актуализиране на цената от Shopify до ERPNext Ценова листа,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Стандартна складова база за създаване на поръчка за продажба и доставка,
Sales Order Series,Серия поръчки за продажба,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Импортирайте бележките за доставка от Shopify при доставката,
Delivery Note Series,Серия за доставка,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Импорт на фактурата за продажба от Shopify, ако плащането е маркирано",
Sales Invoice Series,Серия фактури за продажби,
Shopify Tax Account,Купи данъчна сметка,
Shopify Tax/Shipping Title,Купи данъчно / транспортно заглавие,
ERPNext Account,ERPNext сметка,
Shopify Webhook Detail,Магазин за подробности за Webhook,
Webhook ID,ID на Webhook,
Tally Migration,Tally миграция,
Master Data,Основни данни,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Данни, експортирани от Tally, които се състоят от сметкоплан, клиенти, доставчици, адреси, артикули и UOM",
Is Master Data Processed,Обработва ли се главните данни,
Is Master Data Imported,Импортират ли се главните данни,
Tally Creditors Account,Tally сметка кредитори,
Creditors Account set in Tally,"Сметка за кредитори, зададена в Tally",
Tally Debtors Account,Tally Account длъжници,
Debtors Account set in Tally,Сметката на длъжниците е зададена в Tally,
Tally Company,Tally Company,
Company Name as per Imported Tally Data,Име на компанията според импортираните данни на Tally,
Default UOM,UOM по подразбиране,
UOM in case unspecified in imported data,"UOM в случай, че не е посочено в импортираните данни",
ERPNext Company,ERPNext Company,
Your Company set in ERPNext,Вашата компания е зададена в ERPNext,
Processed Files,Обработени файлове,
Parties,страни,
UOMs,Мерни единици,
Vouchers,Ваучери,
Round Off Account,Закръгляне - Акаунт,
Day Book Data,Данни за дневна книга,
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Данни за дневна книга, експортирани от Tally, които се състоят от всички исторически транзакции",
Is Day Book Data Processed,Обработва ли се данни за дневна книга,
Is Day Book Data Imported,Импортират ли се данните за дневна книга,
Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,
Enable Sync,Активиране на синхронизирането,
Woocommerce Server URL,Woocommerce URL на сървъра,
Secret,Тайна,
API consumer key,Потребителски ключ API,
API consumer secret,API потребителска тайна,
Tax Account,Данъчна сметка,
Freight and Forwarding Account,Сметка за превоз и спедиция,
Creation User,Създаване потребител,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Потребителят, който ще бъде използван за създаване на клиенти, артикули и поръчки за продажби. Този потребител трябва да има съответните разрешения.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Този склад ще се използва за създаване на поръчки за продажба. Резервният склад е &quot;Магазини&quot;.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Резервната серия е „SO-WOO-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Тази компания ще бъде използвана за създаване на поръчки за продажби.,
Delivery After (Days),Доставка след (дни),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Това е компенсиране по подразбиране (дни) за датата на доставка в поръчки за продажби. Резервното компенсиране е 7 дни от датата на поставяне на поръчката.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Това е UOM по подразбиране, използвано за артикули и поръчки за продажба. Резервният UOM е „Nos“.",
Endpoints,Endpoints,
Endpoint,Endpoint,
Antibiotic Name,Името на антибиотика,
Healthcare Administrator,Здравен администратор,
Laboratory User,Лабораторен потребител,
Is Inpatient,Е стационар,
Default Duration (In Minutes),Продължителност по подразбиране (в минути),
Body Part,Част от тялото,
Body Part Link,Връзка на част от тялото,
HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
Procedure Template,Шаблон на процедурата,
Procedure Prescription,Процедура за предписване,
Service Unit,Обслужващо звено,
Consumables,Консумативи,
Consume Stock,Консумирайте запасите,
Invoice Consumables Separately,Консумативи за фактури отделно,
Consumption Invoiced,Фактурирана консумация,
Consumable Total Amount,Обща сума на консуматива,
Consumption Details,Подробности за консумацията,
Nursing User,Потребител на сестрински грижи,
Clinical Procedure Item,Клинична процедура позиция,
Invoice Separately as Consumables,Фактура отделно като консумативи,
Transfer Qty,Трансферно количество,
Actual Qty (at source/target),Действително Количество (at source/target),
Is Billable,Таксува се,
Allow Stock Consumption,Позволете запасите от потребление,
Sample UOM,Примерна UOM,
Collection Details,Подробности за колекцията,
Change In Item,Промяна в елемент,
Codification Table,Кодификационна таблица,
Complaints,Жалби,
Dosage Strength,Сила на дозиране,
Strength,сила,
Drug Prescription,Лекарствена рецепта,
Drug Name / Description,Име / описание на лекарството,
Dosage,дозиране,
Dosage by Time Interval,Дозиране по интервал от време,
Interval,интервал,
Interval UOM,Интервал (мерна единица),
Hour,Час,
Update Schedule,Актуализиране на график,
Exercise,Упражнение,
Difficulty Level,Ниво на трудност,
Counts Target,Брои целта,
Counts Completed,Брой завършени,
Assistance Level,Ниво на помощ,
Active Assist,Активен асистент,
Exercise Name,Име на упражнението,
Body Parts,Части на тялото,
Exercise Instructions,Инструкции за упражнения,
Exercise Video,Видео за упражнения,
Exercise Steps,Стъпки за упражнения,
Steps,Стъпки,
Steps Table,Таблица на стъпките,
Exercise Type Step,Тип упражнение Стъпка,
Max number of visit,Максимален брой посещения,
Visited yet,Посетена още,
Reference Appointments,Референтни назначения,
Valid till,Важи до,
Fee Validity Reference,Справка за валидност на таксата,
Basic Details,Основни подробности,
HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Mobile,Мобилен,
Phone (R),Телефон (R),
Phone (Office),Телефон (офис),
Employee and User Details,Данни за служителите и потребителите,
Hospital,Болница,
Appointments,Назначения,
Practitioner Schedules,Практически графици,
Charges,Такси,
Out Patient Consulting Charge,Такса за консултиране на пациенти,
Default Currency,Валута по подразбиране,
Healthcare Schedule Time Slot,График за време за здравеопазване,
Parent Service Unit,Отдел за обслужване на родители,
Service Unit Type,Тип обслужващо устройство,
Allow Appointments,Разрешаване на срещи,
Allow Overlap,Разрешаване на припокриване,
Inpatient Occupancy,Задържане в болница,
Occupancy Status,Статус на заетост,
Vacant,незает,
Occupied,зает,
Item Details,Подробности за елемента,
UOM Conversion in Hours,UOM Преобразуване в часове,
Rate / UOM,Честота / UOM,
Change in Item,Промяна в елемента,
Out Patient Settings,Настройки на пациента,
Patient Name By,Име на пациента по,
Patient Name,Име на пациента,
Link Customer to Patient,Свържете клиента с пациент,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ако е поставена отметка, клиентът ще бъде създаден, преместен на пациента. Фактурите за пациента ще бъдат създадени срещу този клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент.",
Default Medical Code Standard,Стандартен стандарт за медицински кодове,
Collect Fee for Patient Registration,Съберете такса за регистрация на пациента,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Поставянето на отметка по това ще създаде нови пациенти със статус на инвалиди по подразбиране и ще бъде активирано само след фактуриране на таксата за регистрация.,
Registration Fee,Регистрационна такса,
Automate Appointment Invoicing,Автоматизирайте фактурирането за назначаване,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Управлявайте изпращането и анулирането на фактурата за назначаване за пациентски срещи,
Enable Free Follow-ups,Активирайте безплатни последващи действия,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Брой срещи на пациенти в валидни дни,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Разрешен брой безплатни проследявания (Срещи на пациенти в валидни дни),
Valid Number of Days,Валиден брой дни,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Период от време (валиден брой дни) за безплатни консултации,
Default Healthcare Service Items,Елементи на здравни услуги по подразбиране,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Можете да конфигурирате елементи по подразбиране за таксуване на консултации за фактури, елементи за консумация на процедури и стационарни посещения",
Clinical Procedure Consumable Item,Клинична процедура консумирана точка,
Default Accounts,Акаунти по подразбиране,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Необходимите сметки за доходи, които не се използват в здравния специалист, за да резервират такси за назначаване.",
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,"Сметки за вземания по подразбиране, които да се използват за резервиране на такси за назначаване.",
Out Patient SMS Alerts,Извън SMS съобщения за пациента,
Patient Registration,Регистриране на пациента,
Registration Message,Регистрационно съобщение,
Confirmation Message,Съобщение за потвърждение,
Avoid Confirmation,Пропускане на потвърждението,
Do not confirm if appointment is created for the same day,Не потвърждавайте дали среща е създадена за същия ден,
Appointment Reminder,Напомняне за назначаване,
Reminder Message,Съобщение за напомняне,
Remind Before,Напомняй преди,
Laboratory Settings,Лабораторни настройки,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Създайте лабораторни тестове при подаване на фактури за продажби,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Поставянето на отметка за това ще създаде лабораторни тестове, посочени във фактурата за продажба при изпращане.",
Create Sample Collection document for Lab Test,Създайте документ за събиране на проби за лабораторен тест,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Поставянето на отметка за това ще създаде документ за събиране на проби всеки път, когато създавате лабораторен тест",
Employee name and designation in print,Наименование и наименование на служителя в печат,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Проверете това, ако искате името и обозначението на служителя, асоцииран с Потребителя, който изпраща документа, да бъдат отпечатани в отчета за лабораторни тестове.",
Do not print or email Lab Tests without Approval,Не печатайте и не изпращайте по имейл лабораторни тестове без одобрение,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Проверката на това ще ограничи отпечатването и изпращането по имейл на лабораторни тестови документи, освен ако те нямат статута на одобрени",
Custom Signature in Print,Персонализиран подпис в печат,
Laboratory SMS Alerts,Лабораторни SMS сигнали,
Result Printed Message,Резултат отпечатано съобщение,
Result Emailed Message,Резултат по имейл съобщение,
Check In,Включване,
Check Out,Разгледайте,
HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-,
A Positive,А Положителен,
A Negative,А Отрицателен,
AB Positive,AB Положителен,
AB Negative,AB отрицателен,
B Positive,B Положителен,
B Negative,B Отрицателен,
O Positive,O Положителен,
O Negative,O Отрицателен,
Date of birth,Дата на раждане,
Admission Scheduled,Приемането е насрочено,
Discharge Scheduled,Освобождаването е планирано,
Discharged,зауствани,
Admission Schedule Date,Дата на приемане на графиката,
Admitted Datetime,Време за приемане,
Expected Discharge,Очаквано освобождаване от отговорност,
Discharge Date,Дата на освобождаване от отговорност,
Lab Prescription,Лабораторни предписания,
Lab Test Name,Име на лабораторния тест,
Test Created,Създаден е тест,
Submitted Date,Изпратена дата,
Approved Date,Одобрена дата,
Sample ID,Идентификатор на образец,
Lab Technician,Лабораторен техник,
Report Preference,Предпочитание за отчета,
Test Name,Име на теста,
Test Template,Тестов шаблон,
Test Group,Тестова група,
Custom Result,Потребителски резултат,
LabTest Approver,LabTest Схема,
Add Test,Добавяне на тест,
Normal Range,Нормален диапазон,
Result Format,Формат на резултатите,
Single,Единичен,
Compound,съединение,
Descriptive,описателен,
Grouped,Групирани,
No Result,Няма резултати,
This value is updated in the Default Sales Price List.,Тази стойност се актуализира в ценовата листа по подразбиране.,
Lab Routine,Рутинна лаборатория,
Result Value,Резултатна стойност,
Require Result Value,Изискайте резултатна стойност,
Normal Test Template,Нормален тестов шаблон,
Patient Demographics,Демографски данни за пациентите,
HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Middle Name (optional),Средно име (по избор),
Inpatient Status,Стационарно състояние на пациентите,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Ако в „Здравни настройки“ е отметнато „Свързване на клиент с пациент“ и не е избран съществуващ клиент, за този пациент ще бъде създаден клиент за записване на транзакции в модул Акаунти.",
Personal and Social History,Лична и социална история,
Marital Status,Семейно Положение,
Married,Омъжена,
Divorced,Разведен,
Widow,Вдовица,
Patient Relation,Отношение на пациента,
"Allergies, Medical and Surgical History","Алергии, медицинска и хирургическа история",
Allergies,алергии,
Medication,лечение,
Medical History,Медицинска история,
Surgical History,Хирургическа история,
Risk Factors,Рискови фактори,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Професионални опасности и фактори на околната среда,
Other Risk Factors,Други рискови фактори,
Patient Details,Детайли за пациента,
Additional information regarding the patient,Допълнителна информация относно пациента,
HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Patient Age,Възраст на пациента,
Get Prescribed Clinical Procedures,Вземете предписани клинични процедури,
Therapy,Терапия,
Get Prescribed Therapies,Вземете предписани терапии,
Appointment Datetime,Назначаване Дата и час,
Duration (In Minutes),Продължителност (в минути),
Reference Sales Invoice,Референтна фактура за продажби,
More Info,Повече Информация,
Referring Practitioner,Препращащ лекар,
Reminded,Напомнено,
HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
Assessment Template,Шаблон за оценка,
Assessment Datetime,Оценка на дата и час,
Assessment Description,Описание на оценката,
Assessment Sheet,Лист за оценка,
Total Score Obtained,"Общ резултат, получен",
Scale Min,Мащаб Мин,
Scale Max,Мащаб Макс,
Patient Assessment Detail,Подробности за оценка на пациента,
Assessment Parameter,Параметър за оценка,
Patient Assessment Parameter,Параметър за оценка на пациента,
Patient Assessment Sheet,Лист за оценка на пациента,
Patient Assessment Template,Шаблон за оценка на пациента,
Assessment Parameters,Параметри за оценка,
Parameters,Параметри,
Assessment Scale,Скала за оценка,
Scale Minimum,Мащаб Минимум,
Scale Maximum,Скала Максимум,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
Encounter Date,Дата на среща,
Encounter Time,Среща на времето,
Encounter Impression,Среща впечатление,
Symptoms,Симптоми,
In print,В печат,
Medical Coding,Медицински кодиране,
Procedures,Процедури,
Therapies,Терапии,
Review Details,Преглед на подробностите,
Patient Encounter Diagnosis,Диагностика на срещата с пациента,
Patient Encounter Symptom,Симптом на пациентска среща,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Attach Medical Record,Приложете медицинска карта,
Reference DocType,Референтен DocType,
Spouse,Съпруг,
Family,семейство,
Schedule Details,Подробности за графика,
Schedule Name,Име на графиката,
Time Slots,Времеви слотове,
Practitioner Service Unit Schedule,График на звеното за обслужване на практикуващите,
Procedure Name,Име на процедурата,
Appointment Booked,Назначаване Записано,
Procedure Created,Създадена е процедура,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
Collected By,Събрани от,
Particulars,подробности,
Result Component,Компонент за резултатите,
HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
Therapy Plan Details,Подробности за терапевтичния план,
Total Sessions,Общо сесии,
Total Sessions Completed,Общо завършени сесии,
Therapy Plan Detail,Подробности за терапевтичния план,
No of Sessions,Брой сесии,
Sessions Completed,Завършени сесии,
Tele,Теле,
Exercises,Упражнения,
Therapy For,Терапия за,
Add Exercises,Добавете упражнения,
Body Temperature,Температура на тялото,
Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Наличие на треска (температура&gt; 38,5 ° С или поддържана температура&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Сърдечна честота / импулс,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Скоростта на пулса за възрастни е между 50 и 80 удара в минута.,
Respiratory rate,Респираторна скорост,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормалният референтен диапазон за възрастен е 16-20 вдишвания / минута (RCP 2012),
Tongue,език,
Coated,покрит,
Very Coated,Много покрито,
Normal,нормален,
Furry,кожен,
Cuts,Cuts,
Abdomen,корем,
Bloated,подут,
Fluid,течност,
Constipated,запек,
Reflexes,Рефлексите,
Hyper,Hyper,
Very Hyper,Много хипер,
One Sided,Едностранно,
Blood Pressure (systolic),Кръвно налягане (систолично),
Blood Pressure (diastolic),Кръвно налягане (диастолично),
Blood Pressure,Кръвно налягане,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормалното покой на кръвното налягане при възрастен е приблизително 120 mmHg систолично и 80 mmHg диастолично, съкратено &quot;120/80 mmHg&quot;",
Nutrition Values,Хранителни стойности,
Height (In Meter),Височина (в метър),
Weight (In Kilogram),Тегло (в килограми),
BMI,BMI,
Hotel Room,Хотелска стая,
Hotel Room Type,Тип стая тип хотел,
Capacity,Капацитет,
Extra Bed Capacity,Допълнителен капацитет на легло,
Hotel Manager,Управител на хотел,
Hotel Room Amenity,Хотелска стая Amenity,
Billable,Подлежащи на таксуване,
Hotel Room Package,Пакет за хотелски стаи,
Amenities,Удобства,
Hotel Room Pricing,Ценообразуване в хотелски стаи,
Hotel Room Pricing Item,Елемент за ценообразуване в хотелски стаи,
Hotel Room Pricing Package,Пакет за хотелско ценообразуване,
Hotel Room Reservation,Резервация на хотелски стаи,
Guest Name,Име на госта,
Late Checkin,Късно пристигане,
Booked,Резервирано,
Hotel Reservation User,Потребителски резервационен хотел,
Hotel Room Reservation Item,Резервация за хотелска стая,
Hotel Settings,Настройки на хотела,
Default Taxes and Charges,По подразбиране данъци и такси,
Default Invoice Naming Series,Стандартна серия за наименуване на фактури,
Additional Salary,Допълнителна заплата,
HR,ЧР,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
Salary Component,Заплата Компонент,
Overwrite Salary Structure Amount,Презаписване на сумата на структурата на заплатите,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Удържайте пълния данък върху избраната дата за заплащане,
Payroll Date,Дата на заплащане,
Date on which this component is applied,"Дата, на която този компонент е приложен",
Salary Slip,Фиш за заплата,
Salary Component Type,Тип компонент на заплатата,
HR User,ЧР потребителя,
Appointment Letter,Писмо за уговаряне на среща,
Job Applicant,Кандидат За Работа,
Applicant Name,Заявител Име,
Appointment Date,Дата на назначаване,
Appointment Letter Template,Шаблон писмо за назначаване,
Body,тяло,
Closing Notes,Заключителни бележки,
Appointment Letter content,Съдържание на писмото,
Appraisal,Оценка,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,Оценка Template,
For Employee Name,За Име на служител,
Goals,Цели,
Total Score (Out of 5),Общ резултат (от 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Всякакви други забележки, отбелязване на усилието, които трябва да отиде в регистрите.",
Appraisal Goal,Оценка Goal,
Key Responsibility Area,Ключова област на отговорност,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Резултати на (0-5),
Score Earned,Резултат спечелените,
Appraisal Template Title,Оценка Template Title,
Appraisal Template Goal,Оценка Template Goal,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Ключова област на ефективността,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
On Leave,В отпуск,
Work From Home,Работа от вкъщи,
Leave Application,Заявяване на отсъствия,
Attendance Date,Присъствие Дата,
Attendance Request,Искане за участие,
Late Entry,Късен вход,
Early Exit,Ранен изход,
Half Day Date,Половин ден - Дата,
On Duty,На смяна,
Explanation,обяснение,
Compensatory Leave Request,Искане за компенсаторно напускане,
Leave Allocation,Оставете Разпределение,
Worked On Holiday,Работил на почивка,
Work From Date,Работа от дата,
Work End Date,Дата на приключване на работа,
Email Sent To,Изпратено имейл до,
Select Users,Изберете Потребители,
Send Emails At,Изпрати имейли до,
Reminder,Напомняне,
Daily Work Summary Group User,Ежедневен потребител на група за обобщена работа,
email,електронна поща,
Parent Department,Отдел &quot;Майки&quot;,
Leave Block List,Оставете Block List,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Дни за които Holidays са блокирани за този отдел.,
Leave Approver,Одобряващ отсъствия,
Expense Approver,Expense одобряващ,
Department Approver,Сервиз на отдела,
Approver,Одобряващ,
Required Skills,Необходими умения,
Skills,умения,
Designation Skill,Обозначение Умение,
Skill,умение,
Driver,шофьор,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,окачен,
Transporter,транспортьор,
Applicable for external driver,Приложим за външен драйвер,
Cellphone Number,номер на мобилен телефон,
License Details,Детайли на лиценза,
License Number,Номер на лиценза,
Issuing Date,Дата на издаване,
Driving License Categories,Категории лицензионни шофьори,
Driving License Category,Категория на лиценза за шофьори,
Fleet Manager,Мениджър на автопарк,
Driver licence class,Клас на шофьорска книжка,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Тип заетост,
Emergency Contact,Контактите При Аварийни Случаи,
Emergency Contact Name,Име за спешен контакт,
Emergency Phone,Телефон за спешни,
ERPNext User,ERPПреводен потребител,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System Потребител (вход) ID. Ако е зададено, че ще стане по подразбиране за всички форми на човешките ресурси.",
Create User Permission,Създаване на потребителско разрешение,
This will restrict user access to other employee records,Това ще ограничи достъпа на потребителите до други записи на служители,
Joining Details,Обединяване на подробности,
Offer Date,Оферта - Дата,
Confirmation Date,Потвърждение Дата,
Contract End Date,Договор Крайна дата,
Notice (days),Известие (дни),
Date Of Retirement,Дата на пенсиониране,
Department and Grade,Департамент и степен,
Reports to,Справки до,
Attendance and Leave Details,Подробности за посещенията и отпуските,
Leave Policy,Оставете политика,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Идентификационен номер на устройството за присъствие (идентификатор на биометричен / RF етикет),
Applicable Holiday List,Приложим Списък за празници,
Default Shift,Shift по подразбиране,
Salary Details,Детайли за заплатите,
Salary Mode,Mode Заплата,
Bank A/C No.,Банкова сметка номер,
Health Insurance,Здравна осигуровка,
Health Insurance Provider,Доставчик на здравно осигуряване,
Health Insurance No,Здравно осигуряване №,
Prefered Email,Предпочитан Email,
Personal Email,Личен имейл,
Permanent Address Is,Постоянен адрес е,
Rented,Отдаден под наем,
Owned,Собственост,
Permanent Address,Постоянен Адрес,
Prefered Contact Email,Предпочитан имейл за контакт,
Company Email,Фирмен Email,
Provide Email Address registered in company,"Осигуряване на адрес, регистриран в компания",
Current Address Is,Настоящият адрес е,
Current Address,Настоящ Адрес,
Personal Bio,Лично Био,
Bio / Cover Letter,Био / покритие писмо,
Short biography for website and other publications.,Кратка биография за уебсайт и други публикации.,
Passport Number,Номер на паспорт,
Date of Issue,Дата на издаване,
Place of Issue,Място на издаване,
Widowed,Овдовял,
Family Background,Семейна среда,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тук можете да поддържат семейните детайли като името и професията на майка, съпруга и деца",
Health Details,Здравни Детайли,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тук можете да се поддържа височина, тегло, алергии, медицински опасения и т.н.",
Educational Qualification,Образователно-квалификационна,
Previous Work Experience,Предишен трудов опит,
External Work History,Външно работа,
History In Company,История във фирмата,
Internal Work History,Вътрешен Work История,
Resignation Letter Date,Дата на молбата за напускане,
Relieving Date,Облекчаване Дата,
Reason for Leaving,Причина за напускане,
Leave Encashed?,Отсъствието е платено?,
Encashment Date,Инкасо Дата,
New Workplace,Ново работно място,
HR-EAD-.YYYY.-,HR-ЕАД-.YYYY.-,
Returned Amount,Върната сума,
Claimed,Твърдеше,
Advance Account,Адванс акаунт,
Employee Attendance Tool,Инструмент - Служител Присъствие,
Unmarked Attendance,Неотбелязано присъствие,
Employees HTML,Служители HTML,
Marked Attendance,Маркирано като присъствие,
Marked Attendance HTML,Маркирано като присъствие HTML,
Employee Benefit Application,Приложение за обезщетения за служители,
Max Benefits (Yearly),Максимални ползи (годишно),
Remaining Benefits (Yearly),Оставащи ползи (годишно),
Payroll Period,Период на заплащане,
Benefits Applied,Приложими ползи,
Dispensed Amount (Pro-rated),"Сума, разпределена (пропорционално)",
Employee Benefit Application Detail,Детайли за кандидатстване за обезщетения за служители,
Earning Component,Компонент на приходите,
Pay Against Benefit Claim,Заплащане срещу обезщетение за обезщетение,
Max Benefit Amount,Максимална сума на ползата,
Employee Benefit Claim,Обезщетение за обезщетения за служители,
Claim Date,Дата на искането,
Benefit Type and Amount,Вид и сума на обезщетението,
Claim Benefit For,Възползвайте се от обезщетението за,
Max Amount Eligible,"Максимална сума, която е допустима",
Expense Proof,Разходно доказателство,
Employee Boarding Activity,Дейност на борда на служителите,
Activity Name,Име на дейност,
Task Weight,Задача Тегло,
Required for Employee Creation,Изисква се за създаване на служители,
Applicable in the case of Employee Onboarding,Приложимо в случай на наемане на служител,
Employee Checkin,Служител Checkin,
Log Type,Тип на дневника,
OUT,OUT,
Location / Device ID,Местоположение / Идентификационен номер на устройството,
Skip Auto Attendance,Пропуснете автоматично посещение,
Shift Start,Shift Start,
Shift End,Shift End,
Shift Actual Start,Действително начало на Shift,
Shift Actual End,Действителен край на смяната,
Employee Education,Служител - Образование,
School/University,Училище / Университет,
Graduate,Завършвам,
Post Graduate,Post Graduate,
Under Graduate,Под Graduate,
Year of Passing,Година на изтичане,
Class / Percentage,Клас / Процент,
Major/Optional Subjects,Основни / избираеми предмети,
Employee External Work History,Служител за външна работа,
Total Experience,Общо Experience,
Default Leave Policy,Стандартно отпуск,
Default Salary Structure,Стандартна структура на заплатите,
Employee Group Table,Таблица на групата на служителите,
ERPNext User ID,ERPNext User ID,
Employee Health Insurance,Здравно осигуряване на служителите,
Health Insurance Name,Здравноосигурително име,
Employee Incentive,Стимулиране на служителите,
Incentive Amount,Стимулираща сума,
Employee Internal Work History,Служител Вътрешен - История на работа,
Employee Onboarding,Наблюдение на служителите,
Notify users by email,Уведомете потребителите по имейл,
Employee Onboarding Template,Шаблон за служители на борда,
Activities,дейности,
Employee Onboarding Activity,Активност при наемане на служители,
Employee Other Income,Други доходи на служителите,
Employee Promotion,Промоция на служителите,
Promotion Date,Дата на промоцията,
Employee Promotion Details,Детайли за промоцията на служителите,
Employee Promotion Detail,Подробности за промоцията на служителите,
Employee Property History,История на собствеността на служителя,
Employee Separation,Отделяне на служители,
Employee Separation Template,Шаблон за разделяне на служители,
Exit Interview Summary,Изход Резюме на интервюто,
Employee Skill,Умение на служителите,
Proficiency,Опитност,
Evaluation Date,Дата на оценка,
Employee Skill Map,Карта на уменията на служителите,
Employee Skills,Умения на служителите,
Trainings,Обучения,
Employee Tax Exemption Category,Категория на освобождаване от данък на служителите,
Max Exemption Amount,Сума за максимално освобождаване,
Employee Tax Exemption Declaration,Декларация за освобождаване от данъци на служителите,
Declarations,декларации,
Total Declared Amount,Обща декларирана сума,
Total Exemption Amount,Обща сума за освобождаване,
Employee Tax Exemption Declaration Category,Декларация за освобождаване от данък за служителите,
Exemption Sub Category,Освобождаване от подкатегорията,
Exemption Category,Категория на освобождаване,
Maximum Exempted Amount,Максимално освободена сума,
Declared Amount,Декларирана сума,
Employee Tax Exemption Proof Submission,Декларация за освобождаване от данък върху доходите на служителите,
Submission Date,Дата за предаване,
Tax Exemption Proofs,Доказателства за освобождаване от данъци,
Total Actual Amount,Обща действителна сума,
Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Данни за освобождаване от данък върху доходите на служителите,
Maximum Exemption Amount,Максимална сума за освобождаване,
Type of Proof,Вид доказателство,
Actual Amount,Действителна сума,
Employee Tax Exemption Sub Category,Подкатегория за освобождаване от данък за служителите,
Tax Exemption Category,Категория на освобождаване от данъци,
Employee Training,Обучение на служителите,
Training Date,Дата на обучение,
Employee Transfer,Трансфер на служители,
Transfer Date,Дата на прехвърляне,
Employee Transfer Details,Детайли за прехвърлянето на служители,
Employee Transfer Detail,Детайли за прехвърлянето на служителите,
Re-allocate Leaves,Преразпределяне на листата,
Create New Employee Id,Създайте нов идентификационен номер на служител,
New Employee ID,Нов идентификационен номер на служител,
Employee Transfer Property,Собственост,
HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-,
Expense Taxes and Charges,Данъци и такси за разходи,
Total Sanctioned Amount,Общо санкционирани Сума,
Total Advance Amount,Обща сума на аванса,
Total Claimed Amount,Общо заявена Сума,
Total Amount Reimbursed,Обща сума възстановена,
Vehicle Log,Превозното средство - Журнал,
Employees Email Id,Служители Email Id,
More Details,Повече информация,
Expense Claim Account,Expense претенция профил,
Expense Claim Advance,Разходи за възстановяване на разходи,
Unclaimed amount,Непоискана сума,
Expense Claim Detail,Expense претенция Подробности,
Expense Date,Expense Дата,
Expense Claim Type,Expense претенция Type,
Holiday List Name,Име на списък на празниците,
Total Holidays,Общо почивки,
Add Weekly Holidays,Добавете седмични празници,
Weekly Off,Седмичен Off,
Add to Holidays,Добави в почивните дни,
Holidays,Ваканция,
Clear Table,Изчистване на таблица,
HR Settings,Настройки на човешките ресурси (ЧР),
Employee Settings,Настройки на служители,
Retirement Age,пенсионна възраст,
Enter retirement age in years,Въведете пенсионна възраст в години,
Stop Birthday Reminders,Stop напомняне за рождени дни,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Задължителният разпоредител с разходи в декларацията за разходи,
Payroll Settings,Настройки ТРЗ,
Leave,Оставете,
Max working hours against Timesheet,Max работно време срещу график,
Include holidays in Total no. of Working Days,Включи празници в общия брой на работните дни,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ако е избрано, Total не. на работните дни ще включва празници, а това ще доведе до намаляване на стойността на Заплата на ден",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ако е поставено отметка, скрива и деактивира поле Окръглена обща стойност в фишовете за заплати",
The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,"Частта от дневните заплати, която трябва да се изплаща за полудневно присъствие",
Email Salary Slip to Employee,Email Заплата поднасяне на служителите,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee,
Encrypt Salary Slips in Emails,Шифровайте фишове за заплати в имейлите,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Липсата на заплата, изпратена на служителя, ще бъде защитена с парола, паролата ще се генерира въз основа на политиката за паролата.",
Password Policy,Политика за пароли,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Пример:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Това ще генерира парола като SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Оставете настройките,
Leave Approval Notification Template,Оставете шаблона за уведомление за одобрение,
Leave Status Notification Template,Оставете шаблона за уведомление за състояние,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Ролята е разрешена за създаване на резервно приложение за напускане,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Оставете призванието задължително в отпуск,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Показване на листата на всички членове на катедрата в календара,
Auto Leave Encashment,Автоматично оставяне Encashment,
Hiring Settings,Настройки за наемане,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Проверете свободни работни места при създаване на оферта за работа,
Identification Document Type,Идентификационен документ тип,
Effective from,В сила от,
Allow Tax Exemption,Разрешаване на освобождаване от данъци,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Ако е активирана, декларацията за освобождаване от данък ще бъде взета предвид при изчисляване на данъка върху дохода.",
Standard Tax Exemption Amount,Стандартна сума за освобождаване от данък,
Taxable Salary Slabs,Задължителни платени заплати,
Taxes and Charges on Income Tax,Данъци и такси върху данъка върху доходите,
Other Taxes and Charges,Други данъци и такси,
Income Tax Slab Other Charges,Други такси върху данъка върху дохода,
Min Taxable Income,Мин облагаем доход,
Max Taxable Income,Макс облагаем доход,
Applicant for a Job,Заявител на Job,
Accepted,Приет,
Job Opening,Откриване на работа,
Cover Letter,Мотивационно писмо,
Resume Attachment,Resume Attachment,
Job Applicant Source,Източник на кандидат за работа,
Applicant Email Address,Имейл адрес на кандидата,
Awaiting Response,Очаква отговор,
Job Offer Terms,Условия за оферта за работа,
Select Terms and Conditions,Изберете Общи условия,
Printing Details,Printing Детайли,
Job Offer Term,Срок на офертата за работа,
Offer Term,Оферта Условия,
Value / Description,Стойност / Описание,
Description of a Job Opening,Описание на позиция за работа,
Job Title,Длъжност,
Staffing Plan,Персонал План,
Planned number of Positions,Планиран брой позиции,
"Job profile, qualifications required etc.","Профил на работа, необходими квалификации и т.н.",
HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
Allocation,Разпределяне,
New Leaves Allocated,Нови листа Отпуснати,
Add unused leaves from previous allocations,Добави неизползвани отпуски от предишни разпределения,
Unused leaves,Неизползваните отпуски,
Total Leaves Allocated,Общо Leaves Отпуснати,
Total Leaves Encashed,Цялата листа се появи,
Leave Period,Оставете период,
Carry Forwarded Leaves,Извършва предаден Leaves,
Apply / Approve Leaves,Нанесете / Одобряване Leaves,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Остатък на отпуск преди заявката,
Total Leave Days,Общо дни отсъствие,
Leave Approver Name,Одобряващ отсъствия - Име,
Follow via Email,Следвайте по имейл,
Block Holidays on important days.,Блокиране на празници на важни дни.,
Leave Block List Name,Оставете Block List Име,
Applies to Company,Отнася се за Фирма,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако не се проверява, списъкът ще трябва да бъдат добавени към всеки отдел, където тя трябва да се приложи.",
Block Days,Блокиране - Дни,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Спрете потребители от извършване Оставете Заявленията за следните дни.,
Leave Block List Dates,Оставете Block Списък Дати,
Allow Users,Разрешаване на потребителите,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Позволете на следните потребители да одобрят Оставете Applications за блокови дни.,
Leave Block List Allowed,Оставете Block List любимци,
Leave Block List Allow,Оставете Block List Позволете,
Allow User,Позволи на потребителя,
Leave Block List Date,Оставете Block List Дата,
Block Date,Блокиране - Дата,
Leave Control Panel,Контролен панел - отстъствия,
Select Employees,Изберете Служители,
Employment Type (optional),Тип на заетост (незадължително),
Branch (optional),Клон (незадължително),
Department (optional),Отдел (незадължително),
Designation (optional),Обозначение (незадължително),
Employee Grade (optional),Служител клас (незадължително),
Employee (optional),Служител (незадължително),
Allocate Leaves,Разпределете листата,
Carry Forward,Пренасяне,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Моля изберете прехвърляне, ако и вие искате да се включат предходната фискална година баланс оставя на тази фискална година",
New Leaves Allocated (In Days),Нови листа Отпуснати (в дни),
Allocate,Разпределяне,
Leave Balance,Оставете баланс,
Encashable days,Дни за включване,
Encashment Amount,Сума за инкасация,
Leave Ledger Entry,Оставете вписване на книга,
Transaction Name,Име на транзакцията,
Is Carry Forward,Е пренасяне,
Is Expired,Изтича,
Is Leave Without Pay,Дали си тръгне без Pay,
Holiday List for Optional Leave,Почивен списък за незадължителен отпуск,
Leave Allocations,Оставете разпределения,
Leave Policy Details,Оставете подробности за правилата,
Leave Policy Detail,Оставете подробности за правилата,
Annual Allocation,Годишно разпределение,
Leave Type Name,Тип отсъствие - Име,
Max Leaves Allowed,Макс листата са разрешени,
Applicable After (Working Days),Приложимо след (работни дни),
Maximum Continuous Days Applicable,Използват се максимални продължителни дни,
Is Optional Leave,Опция по избор,
Allow Negative Balance,Разрешаване на отрицателен баланс,
Include holidays within leaves as leaves,Включи празници в рамките на отпуските като отпуски,
Is Compensatory,Това е компенсаторно,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Максимално пренасяне на препратени листа,
Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Срок на валидност,
Calculated in days,Изчислява се в дни,
Encashment,Инкасо,
Allow Encashment,Разрешаване на инкорпорирането,
Encashment Threshold Days,Дни на прага на инкаса,
Earned Leave,Спечелен отпуск,
Is Earned Leave,Спечелено е,
Earned Leave Frequency,Спечелена честота на излизане,
Rounding,Усъвършенстването,
Payroll Employee Detail,Детайл на служителите за заплати,
Payroll Frequency,ТРЗ Честота,
Fortnightly,всеки две седмици,
Bimonthly,Два пъти месечно,
Employees,Служители,
Number Of Employees,Брой служители,
Employee Details,Детайли на служителите,
Validate Attendance,Утвърждаване на присъствието,
Salary Slip Based on Timesheet,Заплата Slip Въз основа на график,
Select Payroll Period,Изберете ТРЗ Период,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Приспадане на данъка за несправедливи обезщетения за служителите,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Освобождаване от данък за неразрешено освобождаване от данъци,
Select Payment Account to make Bank Entry,"Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане",
Salary Slips Created,Създадени са заплати,
Salary Slips Submitted,Предоставени са фишове за заплати,
Payroll Periods,Периоди на заплащане,
Payroll Period Date,Период на заплащане Дата,
Purpose of Travel,Цел на пътуване,
Retention Bonus,Бонус за задържане,
Bonus Payment Date,Бонус Дата на плащане,
Bonus Amount,Бонус Сума,
Abbr,Съкращение,
Depends on Payment Days,Зависи от дните на плащане,
Is Tax Applicable,Приложим ли е данък,
Variable Based On Taxable Salary,Променлива основа на облагаемата заплата,
Exempted from Income Tax,Освободени от данък върху доходите,
Round to the Nearest Integer,Завъртете до най-близкия цяло число,
Statistical Component,Статистически компонент,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ако е избрано, стойността, посочена или изчислена в този компонент, няма да допринесе за приходите или удръжките. Въпреки това, стойността му може да се посочи от други компоненти, които могат да бъдат добавени или приспаднати.",
Do Not Include in Total,Не включвайте общо,
Flexible Benefits,Гъвкави ползи,
Is Flexible Benefit,Е гъвкава полза,
Max Benefit Amount (Yearly),Максимална сума на възнаграждението (годишно),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Само данъчно въздействие (не може да претендира, но част от облагаемия доход)",
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Създаване на отделен запис за плащане срещу обезщетение за обезщетение,
Condition and Formula,Състояние и формула,
Amount based on formula,Сума на база формула,
Formula,формула,
Salary Detail,Заплата Подробности,
Component,Компонент,
Do not include in total,Не включвай в общо,
Default Amount,Сума по подразбиране,
Additional Amount,Допълнителна сума,
Tax on flexible benefit,Данък върху гъвкавата полза,
Tax on additional salary,Данък върху допълнителната заплата,
Salary Structure,Структура Заплата,
Working Days,Работни дни,
Salary Slip Timesheet,Заплата Slip график,
Total Working Hours,Общо работни часове,
Hour Rate,Цена на час,
Bank Account No.,Банкова сметка номер,
Earning & Deduction,Приходи & Удръжки,
Earnings,Печалба,
Deductions,Удръжки,
Loan repayment,Погасяване на кредита,
Employee Loan,Служител кредит,
Total Principal Amount,Обща главна сума,
Total Interest Amount,Обща сума на лихвата,
Total Loan Repayment,Общо кредит за погасяване,
net pay info,Нет Инфо.БГ заплащане,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Общо Приспадане - кредит за погасяване,
Total in words,Общо - СЛОВОМ,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Заплата Компонент за график базирани работни заплати.,
Leave Encashment Amount Per Day,Оставете сума за натрупване на ден,
Max Benefits (Amount),Максимални ползи (сума),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Заплата раздялата въз основа на доходите и приспадане.,
Total Earning,Общо Приходи,
Salary Structure Assignment,Задание за структурата на заплатите,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift Type,
Shift Request,Заявка за смени,
Enable Auto Attendance,Активиране на автоматично посещение,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Отбележете присъствието въз основа на „Checkine Employee Checkin“ за служители, назначени на тази смяна.",
Auto Attendance Settings,Настройки за автоматично присъствие,
Determine Check-in and Check-out,Определете настаняване и напускане,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Редуване на записи като IN и OUT по време на една и съща смяна,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Строго въз основа на типа на журнала в Checkin Employee,
Working Hours Calculation Based On,Изчисляване на работното време въз основа на,
First Check-in and Last Check-out,Първо настаняване и последно напускане,
Every Valid Check-in and Check-out,Всяка валидна регистрация и напускане,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Започнете настаняването преди началото на смяната (в минути),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Времето преди началния час на смяната, през който се приема за напускане на служителите за присъствие.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Разрешаване на напускане след края на смяната (в минути),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Време след края на смяната, по време на което напускането се счита за присъствие.",
Working Hours Threshold for Half Day,Праг на работното време за половин ден,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Работно време, под което е отбелязан половин ден. (Нула за деактивиране)",
Working Hours Threshold for Absent,Праг на работното време за отсъстващи,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Работно време, под което е отбелязан отсъстващ. (Нула за деактивиране)",
Process Attendance After,Посещение на процесите след,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Посещението ще бъде маркирано автоматично само след тази дата.,
Last Sync of Checkin,Последна синхронизация на Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Последно известна успешна синхронизация на служителя Checkin. Нулирайте това само ако сте сигурни, че всички регистрационни файлове са синхронизирани от всички местоположения. Моля, не променяйте това, ако не сте сигурни.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Настройки за гратисен период за автоматично присъствие,
Enable Entry Grace Period,Активиране Период на граница за влизане,
Late Entry Grace Period,Период за късен вход,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Времето след началното време на смяната, когато настаняването се счита за късно (в минути).",
Enable Exit Grace Period,Активиране Период на изход,
Early Exit Grace Period,Период за ранно излизане от грация,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Времето преди края на смяната при напускане се счита за ранно (в минути).,
Skill Name,Име на умение,
Staffing Plan Details,Персонални подробности за плана,
Staffing Plan Detail,Персоналният план подробности,
Total Estimated Budget,Общ прогнозен бюджет,
Vacancies,"Свободни работни места,",
Estimated Cost Per Position,Очаквана цена за позиция,
Total Estimated Cost,Общо оценени разходи,
Current Count,Текущ брой,
Current Openings,Текущи отвори,
Number Of Positions,Брой позиции,
Taxable Salary Slab,Облагаема платежна платформа,
From Amount,От сума,
To Amount,Към сумата,
Percent Deduction,Процентно отчисление,
Training Program,Програма за обучение,
Event Status,Статус Събитие,
Has Certificate,Има сертификат,
Seminar,семинар,
Theory,Теория,
Workshop,цех,
Conference,конференция,
Exam,Изпит,
Internet,интернет,
Self-Study,Самоподготовка,
Advance,напредък,
Trainer Name,Наименование Trainer,
Trainer Email,Trainer Email,
Attendees,Присъстващи,
Employee Emails,Имейли на служителите,
Training Event Employee,Обучение Събитие на служителите,
Invited,Поканен,
Feedback Submitted,Обратна връзка - Изпратена,
Optional,по избор,
Training Result Employee,Обучение Резултати Employee,
Travel Itinerary,Пътешествие,
Travel From,Пътуване от,
Travel To,Пътувам до,
Mode of Travel,Начин на пътуване,
Flight,полет,
Train,Влак,
Taxi,такси,
Rented Car,Отдавна кола,
Meal Preference,Предпочитание за хранене,
Vegetarian,вегетарианец,
Non-Vegetarian,Не вегетарианец,
Gluten Free,Без глутен,
Non Diary,Дневник,
Travel Advance Required,Необходима е предварителна пътуване,
Departure Datetime,Дата на заминаване,
Arrival Datetime,Дата на пристигане,
Lodging Required,Необходимо е настаняване,
Preferred Area for Lodging,Предпочитана площ за настаняване,
Check-in Date,Дата на настаняването,
Check-out Date,Дата на напускане,
Travel Request,Заявка за пътуване,
Travel Type,Тип пътуване,
Domestic,вътрешен,
International,международен,
Travel Funding,Финансиране на пътуванията,
Require Full Funding,Изисква се пълно финансиране,
Fully Sponsored,Напълно спонсориран,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Частично спонсорирани, изискват частично финансиране",
Copy of Invitation/Announcement,Копие от поканата / обявяването,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Подробности за спонсора (име, местоположение)",
Identification Document Number,Идентификационен номер на документа,
Any other details,Всякакви други подробности,
Costing Details,Подробности за цената,
Costing,Остойностяване,
Event Details,Подробности за събитието,
Name of Organizer,Име на организатора,
Address of Organizer,Адрес на организатора,
Travel Request Costing,Разходи за пътуване,
Expense Type,Тип разход,
Sponsored Amount,Спонсорирана сума,
Funded Amount,Финансирана сума,
Upload Attendance,Качи Присъствие,
Attendance From Date,Присъствие От дата,
Attendance To Date,Присъствие към днешна дата,
Get Template,Вземи шаблон,
Import Attendance,Импорт - Присъствие,
Upload HTML,Качи HTML,
Vehicle,Превозно средство,
License Plate,Регистрационен номер,
Odometer Value (Last),Километраж Стойност (Последна),
Acquisition Date,Дата на придобиване,
Chassis No,Шаси Номер,
Vehicle Value,стойност на превозното средство,
Insurance Details,Застраховка Детайли,
Insurance Company,Застрахователно дружество,
Policy No,Полица номер,
Additional Details,допълнителни детайли,
Fuel Type,гориво,
Petrol,бензин,
Diesel,дизел,
Natural Gas,Природен газ,
Electric,електрически,
Fuel UOM,мерна единица гориво,
Last Carbon Check,Последна проверка на въглерода,
Wheels,Колела,
Doors,Врати,
HR-VLOG-.YYYY.-,HR-Vlog-.YYYY.-,
Odometer Reading,показание на километража,
Current Odometer value ,Текуща стойност на одометъра,
last Odometer Value ,последна стойност на одометъра,
Refuelling Details,Зареждане с гориво - Детайли,
Invoice Ref,Фактура Референция,
Service Details,Детайли за услугата,
Service Detail,Детайли за услуга,
Vehicle Service,Service Vehicle,
Service Item,Service точка,
Brake Oil,Спирачна течност,
Brake Pad,Спирачна накладка,
Clutch Plate,Съединител Плейт,
Engine Oil,Моторно масло,
Oil Change,Смяна на масло,
Inspection,инспекция,
Mileage,километраж,
Hub Tracked Item,Хубав проследяван елемент,
Hub Node,Hub Node,
Image List,Списък с изображения,
Item Manager,Мениджъра на позиция,
Hub User,Потребител на Hub,
Hub Password,Парола за Hub,
Hub Users,Hub потребители,
Marketplace Settings,Пазарни настройки,
Disable Marketplace,Деактивиране на пазара,
Marketplace URL (to hide and update label),URL адрес на пазара (за скриване и актуализиране на етикета),
Registered,препоръчано,
Sync in Progress,Синхронизиране в процес,
Hub Seller Name,Име на продавача,
Custom Data,Персонализирани данни,
Member,Член,
Partially Disbursed,Частично Изплатени,
Loan Closure Requested,Изисквано закриване на заем,
Repay From Salary,Погасяване от Заплата,
Loan Details,Заем - Детайли,
Loan Type,Вид на кредита,
Loan Amount,Заета сума,
Is Secured Loan,Осигурен е заем,
Rate of Interest (%) / Year,Лихвен процент (%) / Година,
Disbursement Date,Изплащане - Дата,
Disbursed Amount,Изплатена сума,
Is Term Loan,Термин заем ли е,
Repayment Method,Възстановяване Метод,
Repay Fixed Amount per Period,Погасяване фиксирана сума за Период,
Repay Over Number of Periods,Погасяване Над брой периоди,
Repayment Period in Months,Възстановяването Период в месеци,
Monthly Repayment Amount,Месечна погасителна сума,
Repayment Start Date,Начална дата на погасяване,
Loan Security Details,Детайли за сигурност на заема,
Maximum Loan Value,Максимална стойност на кредита,
Account Info,Информация за профила,
Loan Account,Кредитна сметка,
Interest Income Account,Сметка Приходи от лихви,
Penalty Income Account,Сметка за доходи от санкции,
Repayment Schedule,погасителен план,
Total Payable Amount,Общо Задължения Сума,
Total Principal Paid,Общо платена главница,
Total Interest Payable,"Общо дължима лихва,",
Total Amount Paid,Обща платена сума,
Loan Manager,Кредитен мениджър,
Loan Info,Заем - Информация,
Rate of Interest,Размерът на лихвата,
Proposed Pledges,Предложени обещания,
Maximum Loan Amount,Максимален Размер на заема,
Repayment Info,Възстановяване Info,
Total Payable Interest,Общо дължими лихви,
Against Loan ,Срещу заем,
Loan Interest Accrual,Начисляване на лихви по заеми,
Amounts,суми,
Pending Principal Amount,Висяща главна сума,
Payable Principal Amount,Дължима главна сума,
Paid Principal Amount,Платена главница,
Paid Interest Amount,Платена лихва,
Process Loan Interest Accrual,Начисляване на лихви по заемни процеси,
Repayment Schedule Name,Име на графика за погасяване,
Regular Payment,Редовно плащане,
Loan Closure,Закриване на заем,
Payment Details,Подробности на плащане,
Interest Payable,Дължими лихви,
Amount Paid,"Сума, платена",
Principal Amount Paid,Основна изплатена сума,
Repayment Details,Подробности за погасяване,
Loan Repayment Detail,Подробности за изплащането на заема,
Loan Security Name,Име на сигурността на заема,
Unit Of Measure,Мерна единица,
Loan Security Code,Код за сигурност на заема,
Loan Security Type,Тип на заема,
Haircut %,Прическа%,
Loan Details,Подробности за заема,
Unpledged,Unpledged,
Pledged,Заложените,
Partially Pledged,Частично заложено,
Securities,ценни книжа,
Total Security Value,Обща стойност на сигурността,
Loan Security Shortfall,Недостиг на кредитна сигурност,
Loan ,заем,
Shortfall Time,Време за недостиг,
America/New_York,Америка / New_York,
Shortfall Amount,Сума на недостиг,
Security Value ,Стойност на сигурността,
Process Loan Security Shortfall,Дефицит по сигурността на заемния процес,
Loan To Value Ratio,Съотношение заем към стойност,
Unpledge Time,Време за сваляне,
Loan Name,Заем - Име,
Rate of Interest (%) Yearly,Лихвен процент (%) Годишен,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Наказателна лихва (%) на ден,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Наказателната лихва се начислява ежедневно върху чакащата лихва в случай на забавено погасяване,
Grace Period in Days,Грейс период за дни,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Брой дни от датата на падежа, до която неустойката няма да бъде начислена в случай на забавяне на изплащането на заема",
Pledge,залог,
Post Haircut Amount,Сума на прическата след публикуване,
Process Type,Тип процес,
Update Time,Време за актуализация,
Proposed Pledge,Предложен залог,
Total Payment,Общо плащане,
Balance Loan Amount,Баланс на заема,
Is Accrued,Начислява се,
Salary Slip Loan,Кредит за заплащане,
Loan Repayment Entry,Вписване за погасяване на заем,
Sanctioned Loan Amount,Санкционирана сума на заема,
Sanctioned Amount Limit,Ограничен размер на санкционираната сума,
Unpledge,Unpledge,
Haircut,подстригване,
MAT-MSH-.YYYY.-,МАТ-MSH-.YYYY.-,
Generate Schedule,Генериране на график,
Schedules,Графици,
Maintenance Schedule Detail,График за поддръжка Подробности,
Scheduled Date,Предвидена дата,
Actual Date,Действителна дата,
Maintenance Schedule Item,График за техническо обслужване - позиция,
Random,Случайно,
No of Visits,Брои на Посещения,
MAT-MVS-.YYYY.-,МАТ-MVS-.YYYY.-,
Maintenance Date,Поддръжка Дата,
Maintenance Time,Поддръжка на времето,
Completion Status,Статус на Завършване,
Partially Completed,Частично завършени,
Fully Completed,Завършен до ключ,
Unscheduled,Нерепаративен,
Breakdown,Авария,
Purposes,Цели,
Customer Feedback,Обратна връзка на клиент,
Maintenance Visit Purpose,Поддръжка посещение Предназначение,
Work Done,"Работата, извършена",
Against Document No,Срещу документ №,
Against Document Detail No,Against Document Detail No,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Тип поръчка,
Blanket Order Item,Поръчай елемент за одеяла,
Ordered Quantity,Поръчано количество,
Item to be manufactured or repacked,Т да се произвеждат или преопаковани,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Брой на т получен след производството / препакетиране от дадени количества суровини,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Задайте скорост на елемента на подменю въз основа на BOM,
Allow Alternative Item,Разрешаване на алтернативен елемент,
Item UOM,Позиция - Мерна единица,
Conversion Rate,Обменен курс,
Rate Of Materials Based On,Курсове на материали на основата на,
With Operations,С операции,
Manage cost of operations,Управление на разходите за дейността,
Transfer Material Against,Прехвърляне на материал срещу,
Routing,Routing,
Materials,Материали,
Quality Inspection Required,Необходима е проверка на качеството,
Quality Inspection Template,Шаблон за проверка на качеството,
Scrap,Вторични суровини,
Scrap Items,скрап артикули,
Operating Cost,Експлоатационни разходи,
Raw Material Cost,Разходи за суровини,
Scrap Material Cost,Скрап Cost,
Operating Cost (Company Currency),Експлоатационни разходи (фирмена валута),
Raw Material Cost (Company Currency),Разход за суровини (валута на компанията),
Scrap Material Cost(Company Currency),Скрап Cost (Company валути),
Total Cost,Обща Цена,
Total Cost (Company Currency),Обща цена (валута на компанията),
Materials Required (Exploded),Необходими материали (в детайли),
Exploded Items,Експлодирани предмети,
Show in Website,Показване в уебсайт,
Item Image (if not slideshow),Позиция - снимка (ако не слайдшоу),
Thumbnail,Thumbnail,
Website Specifications,Сайт Спецификации,
Show Items,Показване на артикули,
Show Operations,Показване на операции,
Website Description,Website Описание,
BOM Explosion Item,BOM Детайла позиция,
Qty Consumed Per Unit,Количество Консумирано на бройка,
Include Item In Manufacturing,Включете артикул в производството,
BOM Item,BOM Позиция,
Item operation,Позиция на елемента,
Rate & Amount,Оцени и сума,
Basic Rate (Company Currency),Основен курс (Валута на компанията),
Scrap %,Скрап%,
Original Item,Оригинален елемент,
BOM Operation,BOM Операция,
Operation Time ,Време за работа,
In minutes,След минути,
Batch Size,Размер на партидата,
Base Hour Rate(Company Currency),Базова цена на час (Валута на компанията),
Operating Cost(Company Currency),Експлоатационни разходи (Валути на фирмата),
BOM Scrap Item,BOM позиция за брак,
Basic Amount (Company Currency),Основна сума (Валута на компанията),
BOM Update Tool,Инструмент за актуализиране на буквите,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Замяна на конкретна спецификация за поръчки във всички други части, където се използва. Той ще замени старата връзка за BOM, ще актуализира разходите и ще регенерира таблицата &quot;BOM Explosion Item&quot; по нов BOM. Той също така актуализира най-новата цена във всички BOMs.",
Replace BOM,Замяна на BOM,
Current BOM,Текущ BOM,
The BOM which will be replaced,"BOM, който ще бъде заменен",
The new BOM after replacement,Новият BOM след подмяна,
Replace,Заменете,
Update latest price in all BOMs,Актуализирайте последната цена във всички спецификации,
BOM Website Item,BOM Website позиция,
BOM Website Operation,BOM Website Операция,
Operation Time,Операция - време,
PO-JOB.#####,PO-работа. #####,
Timing Detail,Подробности за времето,
Time Logs,Час Logs,
Total Time in Mins,Общо време в минути,
Operation ID,Идентификационен номер на операцията,
Transferred Qty,Прехвърлено Количество,
Job Started,Работата започна,
Started Time,Стартирано време,
Current Time,Текущо време,
Job Card Item,Позиция на карта за работа,
Job Card Time Log,Дневник на времената карта за работа,
Time In Mins,Времето в мин,
Completed Qty,Изпълнено Количество,
Manufacturing Settings,Настройки производство,
Raw Materials Consumption,Консумация на суровини,
Allow Multiple Material Consumption,Позволявайте многократна консумация на материали,
Backflush Raw Materials Based On,Изписване на суровини въз основа на,
Material Transferred for Manufacture,Материалът е прехвърлен за Производство,
Capacity Planning,Планиране на капацитета,
Disable Capacity Planning,Деактивиране на планирането на капацитета,
Allow Overtime,Разрешаване на Извънредно раб.време,
Allow Production on Holidays,Разрешаване на производство на празници,
Capacity Planning For (Days),Планиране на капацитет за (дни),
Default Warehouses for Production,Складове по подразбиране за производство,
Default Work In Progress Warehouse,Склад за незав.производство по подразбиране,
Default Finished Goods Warehouse,По подразбиране - Склад за готова продукция,
Default Scrap Warehouse,Склад за скрап по подразбиране,
Overproduction Percentage For Sales Order,Процент на свръхпроизводство за поръчка за продажба,
Overproduction Percentage For Work Order,Процент на свръхпроизводство за работна поръчка,
Other Settings,Други настройки,
Update BOM Cost Automatically,Актуализиране на цената на BOM автоматично,
Material Request Plan Item,Елемент от плана за материали,
Material Request Type,Заявка за материал - тип,
Material Issue,Изписване на материал,
Customer Provided,Предоставен от клиента,
Minimum Order Quantity,Минимално Количество за Поръчка,
Default Workstation,Работно място по подразбиране,
Production Plan,План за производство,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
Get Items From,Вземете елементи от,
Get Sales Orders,Вземи поръчките за продажби,
Material Request Detail,Подробности за заявка за материал,
Get Material Request,Вземи заявка за материал,
Material Requests,Заявки за материали,
Get Items For Work Order,Получете поръчки за работа,
Material Request Planning,Планиране на материални заявки,
Include Non Stock Items,Включете некласирани елементи,
Include Subcontracted Items,Включете подизпълнители,
Ignore Existing Projected Quantity,Игнорирайте съществуващото прогнозирано количество,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","За да научите повече за прогнозираното количество, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">щракнете тук</a> .",
Download Required Materials,Изтеглете необходимите материали,
Get Raw Materials For Production,Вземи суровини за производство,
Total Planned Qty,Общ планиран брой,
Total Produced Qty,Общ брой произведени количества,
Material Requested,"Материал, поискан",
Production Plan Item,Производство Plan Точка,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Направете работна поръчка за артикули за монтаж,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Ако е активирана, системата ще създаде работния ред за експлодираните елементи, срещу които е налична BOM.",
Planned Start Date,Планирана начална дата,
Quantity and Description,Количество и описание,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Каталог Bundle Точка,
Production Plan Material Request,Производство План Материал Заявка,
Production Plan Sales Order,Производство планира продажбите Поръчка,
Sales Order Date,Поръчка за продажба - Дата,
Routing Name,Име на маршрутизация,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Артикул за производство,
Material Transferred for Manufacturing,"Материал, прехвърлен за производство",
Manufactured Qty,Произведено Количество,
Use Multi-Level BOM,Използвайте Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,План материал за частите,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Пропуснете прехвърляне на материали до WIP склад,
Check if material transfer entry is not required,Проверете дали не се изисква въвеждане на материал за прехвърляне,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Възстановени суровини от складов цех,
Update Consumed Material Cost In Project,Актуализиране на разходите за консумирани материали в проекта,
Warehouses,Складове,
This is a location where raw materials are available.,"Това е място, където се предлагат суровини.",
Work-in-Progress Warehouse,Склад за Незавършено производство,
This is a location where operations are executed.,"Това е място, където се изпълняват операции.",
This is a location where final product stored.,"Това е място, където се съхранява крайният продукт.",
Scrap Warehouse,скрап Warehouse,
This is a location where scraped materials are stored.,"Това е място, където се съхраняват изстъргани материали.",
Required Items,Необходими неща,
Actual Start Date,Действителна Начална дата,
Planned End Date,Планирана Крайна дата,
Actual End Date,Действителна Крайна дата,
Operation Cost,Оперативни разходи,
Planned Operating Cost,Планиран експлоатационни разходи,
Actual Operating Cost,Действителни оперативни разходи,
Additional Operating Cost,Допълнителна експлоатационни разходи,
Total Operating Cost,Общо оперативни разходи,
Manufacture against Material Request,Производство по заявка за материали,
Work Order Item,Елемент за работа,
Available Qty at Source Warehouse,Налични количества в склада на източника,
Available Qty at WIP Warehouse,Наличен брой в WIP Warehouse,
Work Order Operation,Работа с поръчки за работа,
Operation Description,Операция - Описание,
Operation completed for how many finished goods?,Операция попълва за колко готова продукция?,
Work in Progress,Незавършено производство,
Estimated Time and Cost,Очаквано време и разходи,
Planned Start Time,Планиран начален час,
Planned End Time,Планирано Крайно време,
in Minutes,В минути,
Actual Time and Cost,Действителното време и разходи,
Actual Start Time,Действително Начално Време,
Actual End Time,Действително Крайно Време,
Updated via 'Time Log',Updated чрез &quot;Time Log&quot;,
Actual Operation Time,Действително време за операцията,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',в протокола Updated чрез &quot;Time Log&quot;,
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(надница на час / 60) * действително отработено време,
Workstation Name,Работна станция - Име,
Production Capacity,Производствен капацитет,
Operating Costs,Оперативни разходи,
Electricity Cost,Разход за ток,
per hour,на час,
Consumable Cost,Консумативи цена,
Rent Cost,Разход за наем,
Wages,Заплати,
Wages per hour,Заплати на час,
Net Hour Rate,Net Hour Курсове,
Workstation Working Hour,Работна станция - Работно време,
Certification Application,Заявление за сертифициране,
Name of Applicant,Име на кандидата,
Certification Status,Сертификационен статус,
Yet to appear,И все пак да се появи,
Certified,Сертифицирана,
Not Certified,Не е сертифициран,
USD,щатски долар,
INR,INR,
Certified Consultant,Сертифициран консултант,
Name of Consultant,Име на консултанта,
Certification Validity,Валидност на сертификацията,
Discuss ID,Обсъдете ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Мениджър с нестопанска цел,
Chapter Head,Заглавие на глава,
Meetup Embed HTML,Meetup Вграждане на HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,глави / име_на_ глава leave blank automatically set след запаметяване на главата.,
Chapter Members,Глава Членове,
Members,Потребители,
Chapter Member,Член на главата,
Website URL,Website URL,
Leave Reason,Причина за отсъствие,
Donor Name,Име на дарителя,
Donor Type,Тип на дарителя,
Withdrawn,оттеглен,
Grant Application Details ,Подробности за кандидатстването,
Grant Description,Описание на безвъзмездните средства,
Requested Amount,Исканата сума,
Has any past Grant Record,Има ли някакъв минал регистър за безвъзмездни средства,
Show on Website,Показване на уебсайта,
Assessment Mark (Out of 10),Маркер за оценка (от 10),
Assessment Manager,Мениджър за оценка,
Email Notification Sent,Изпратено е известие за имейл,
NPO-MEM-.YYYY.-,НПО-MEM-.YYYY.-,
Membership Expiry Date,Дата на изтичане на членството,
Razorpay Details,Подробности за Razorpay,
Subscription ID,Идент. № на абонамента,
Customer ID,Клиентски номер,
Subscription Activated,Абонаментът е активиран,
Subscription Start ,Старт на абонамента,
Subscription End,Край на абонамента,
Non Profit Member,Член с нестопанска цел,
Membership Status,Състояние на членството,
Member Since,Потребител от,
Payment ID,Идентификационен номер на плащане,
Membership Settings,Настройки за членство,
Enable RazorPay For Memberships,Активирайте RazorPay за членство,
RazorPay Settings,Настройки на RazorPay,
Billing Cycle,Цикъл на фактуриране,
Billing Frequency,Честота на таксуване,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Броят на фактурите, за които клиентът трябва да бъде таксуван. Например, ако клиент купува 1-годишно членство, което трябва да се таксува ежемесечно, тази стойност трябва да бъде 12.",
Razorpay Plan ID,Идент. № на плана на Razorpay,
Volunteer Name,Име на доброволците,
Volunteer Type,Тип доброволци,
Availability and Skills,Наличност и умения,
Availability,Наличност,
Weekends,Събота и неделя,
Availability Timeslot,Наличност Timeslot,
Morning,Сутрин,
Afternoon,следобед,
Evening,вечер,
Anytime,По всяко време,
Volunteer Skills,Доброволни умения,
Volunteer Skill,Доброволчески умения,
Homepage,Начална страница,
Hero Section Based On,Раздел Герой Въз основа на,
Homepage Section,Секция за начална страница,
Hero Section,Раздел Герой,
Tag Line,Tag Line,
Company Tagline for website homepage,Фирма Лозунгът за уебсайт страница,
Company Description for website homepage,Описание на компанията за началната страница на уеб сайта,
Homepage Slideshow,Слайдшоу за начална страница,
"URL for ""All Products""",URL за &quot;Всички продукти&quot;,
Products to be shown on website homepage,"Продукти, които се показват на сайта на началната страница",
Homepage Featured Product,Начална страница Featured Каталог,
route,маршрут,
Section Based On,Раздел Въз основа на,
Section Cards,Карти за раздели,
Number of Columns,Брой на колоните,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Брой колони за този раздел. По 3 карти ще се показват на ред, ако изберете 3 колони.",
Section HTML,Раздел HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,"Използвайте това поле, за да изобразите всеки персонализиран HTML в секцията.",
Section Order,Раздел Ред,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ред, в който секциите трябва да се показват. 0 е първо, 1 е второ и така нататък.",
Homepage Section Card,Карта за секция на началната страница,
Subtitle,подзаглавие,
Products Settings,Продукти - Настройки,
Home Page is Products,Начална страница е Продукти,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Ако е избрано, на началната страница ще бъде по подразбиране т Групата за сайта",
Show Availability Status,Показване на статуса на наличност,
Product Page,Страница на продукта,
Products per Page,Продукти на страница,
Enable Field Filters,Активиране на филтри за полета,
Item Fields,Полета на артикулите,
Enable Attribute Filters,Активиране на филтри за атрибути,
Attributes,Атрибути,
Hide Variants,Скриване на варианти,
Website Attribute,Атрибут на уебсайта,
Attribute,Атрибут,
Website Filter Field,Поле за филтриране на уебсайтове,
Activity Cost,Разходи за дейността,
Billing Rate,(Фактура) Курс,
Costing Rate,Остойностяване Курсове,
title,заглавие,
Projects User,Проекти на потребителя,
Default Costing Rate,Default Остойностяване Курсове,
Default Billing Rate,Курс по подразбиране за фактуриране,
Dependent Task,Зависима задача,
Project Type,Тип на проекта,
% Complete Method,% Изпълнен Метод,
Task Completion,Задача Изпълнение,
Task Progress,Задача Прогрес,
% Completed,% Завършен,
From Template,От шаблон,
Project will be accessible on the website to these users,Проектът ще бъде достъпен на интернет страницата на тези потребители,
Copied From,Копирано от,
Start and End Dates,Начална и крайна дата,
Actual Time (in Hours),Действително време (в часове),
Costing and Billing,Остойностяване и фактуриране,
Total Costing Amount (via Timesheets),Обща сума за изчисляване на разходите (чрез Timesheets),
Total Expense Claim (via Expense Claims),Общо разход претенция (чрез разход Вземания),
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Общата покупна цена на придобиване (чрез покупка на фактура),
Total Sales Amount (via Sales Order),Обща продажна сума (чрез поръчка за продажба),
Total Billable Amount (via Timesheets),Обща таксуваема сума (чрез Timesheets),
Total Billed Amount (via Sales Invoices),Обща таксувана сума (чрез фактури за продажби),
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Общо разходи за потребление на материали (чрез вписване в наличност),
Gross Margin,Брутна печалба,
Gross Margin %,Брутна печалба %,
Monitor Progress,Наблюдение на напредъка,
Collect Progress,Събиране на напредъка,
Frequency To Collect Progress,Честота на събиране на напредъка,
Twice Daily,Два пъти на ден,
First Email,Първи имейл,
Second Email,Втори имейл,
Time to send,Време за изпращане,
Day to Send,Ден за Изпращане,
Message will be sent to the users to get their status on the Project,"Съобщението ще бъде изпратено до потребителите, за да получат статуса си в проекта",
Projects Manager,Мениджър Проекти,
Project Template,Шаблон на проекта,
Project Template Task,Задача на шаблона на проекта,
Begin On (Days),Започнете от (дни),
Duration (Days),Продължителност (дни),
Project Update,Актуализация на проекта,
Project User,Потребител в проект,
View attachments,Преглед на прикачените файлове,
Projects Settings,Настройки на проекти,
Ignore Workstation Time Overlap,Игнорирайте времето за припокриване на работната станция,
Ignore User Time Overlap,Игнорирайте времето за припокриване на потребителя,
Ignore Employee Time Overlap,Игнорирайте времето за припокриване на служителите,
Weight,тегло,
Parent Task,Родителска задача,
Timeline,Timeline,
Expected Time (in hours),Очаквано време (в часове),
% Progress,% Прогрес,
Is Milestone,Е важна дата,
Task Description,Описание на задачата,
Dependencies,Зависимостите,
Dependent Tasks,Зависими задачи,
Depends on Tasks,Зависи от Задачи,
Actual Start Date (via Time Sheet),Действително Начална дата (чрез Time Sheet),
Actual Time (in hours),Действителното време (в часове),
Actual End Date (via Time Sheet),Действително Крайна дата (чрез Time Sheet),
Total Costing Amount (via Time Sheet),Общо Остойностяване сума (чрез Time Sheet),
Total Expense Claim (via Expense Claim),Общо разход претенция (чрез Expense претенция),
Total Billing Amount (via Time Sheet),Обща сума за плащане (чрез Time Sheet),
Review Date,Преглед Дата,
Closing Date,Крайна дата,
Task Depends On,Задачата зависи от,
Task Type,Тип задача,
TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Employee Detail,Служител - Детайли,
Billing Details,Детайли за фактура,
Total Billable Hours,Общо Billable Часа,
Total Billed Hours,Общо Фактурирани Часа,
Total Costing Amount,Общо Остойностяване сума,
Total Billable Amount,Общо фактурирания сума,
Total Billed Amount,Общо Обявен сума,
% Amount Billed,% Фактурирана сума,
Hrs,Часове,
Costing Amount,Остойностяване Сума,
Corrective/Preventive,Коригиращи / Превантивно,
Corrective,поправителен,
Preventive,профилактичен,
Resolution,Резолюция,
Resolutions,резолюции,
Quality Action Resolution,Качествена резолюция за действие,
Quality Feedback Parameter,Качествен параметър за обратна връзка,
Quality Feedback Template Parameter,Параметър на шаблона за обратна връзка с качеството,
Quality Goal,Цел за качество,
Monitoring Frequency,Мониторинг на честотата,
Weekday,делничен,
Objectives,Цели,
Quality Goal Objective,Цел за качество,
Objective,Обективен,
Agenda,дневен ред,
Minutes,Минути,
Quality Meeting Agenda,Програма за качествена среща,
Quality Meeting Minutes,Качествени минути на срещата,
Minute,Минута,
Parent Procedure,Процедура за родители,
Processes,процеси,
Quality Procedure Process,Процес на качествена процедура,
Process Description,Описание на процеса,
Link existing Quality Procedure.,Свържете съществуващата процедура за качество.,
Additional Information,Допълнителна информация,
Quality Review Objective,Цел за преглед на качеството,
DATEV Settings,Настройки на DATEV,
Regional,областен,
Consultant ID,Идентификационен номер на консултант,
GST HSN Code,GST HSN кодекс,
HSN Code,HSN код,
GST Settings,Настройки за GST,
GST Summary,Резюме на GST,
GSTIN Email Sent On,GSTIN имейлът е изпратен на,
GST Accounts,GST сметки,
B2C Limit,B2C лимит,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Задайте стойност на фактура за B2C. B2CL и B2CS, изчислени въз основа на тази стойност на фактурата.",
GSTR 3B Report,GSTR 3B отчет,
January,януари,
February,февруари,
March,Март,
April,април,
May,Май,
June,юни,
July,Юли,
August,Август,
September,Септември,
October,октомври,
November,ноември,
December,декември,
JSON Output,Изход JSON,
Invoices with no Place Of Supply,Фактури без място на доставка,
Import Supplier Invoice,Импортиране на фактура за доставчици,
Invoice Series,Серия фактури,
Upload XML Invoices,Качване на XML фактури,
Zip File,ZIP файл,
Import Invoices,Импортиране на фактури,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Щракнете върху бутона Импортиране на фактури, след като zip файла е прикачен към документа. Всички грешки, свързани с обработката, ще бъдат показани в Дневника на грешките.",
Lower Deduction Certificate,Долен сертификат за приспадане,
Certificate Details,Подробности за сертификата,
194A,194А,
194C,194C,
194D,194D,
194H,194H,
194I,194I,
194J,194J,
194LA,194LA,
194LBB,194LBB,
194LBC,194LBC,
Certificate No,Сертификат №,
Deductee Details,Подробности за приспадания,
PAN No,PAN номер,
Validity Details,Подробности за валидност,
Rate Of TDS As Per Certificate,Процент на TDS според сертификата,
Certificate Limit,Ограничение на сертификата,
Invoice Series Prefix,Префикс на серията фактури,
Active Menu,Активно меню,
Restaurant Menu,Ресторант Меню,
Price List (Auto created),Ценоразпис (създадено автоматично),
Restaurant Manager,Мениджър на ресторант,
Restaurant Menu Item,Ресторант позиция в менюто,
Restaurant Order Entry,Реклама в ресторанта,
Restaurant Table,Ресторант Маса,
Click Enter To Add,Щракнете върху Enter to Add,
Last Sales Invoice,Последна фактура за продажби,
Current Order,Текуща поръчка,
Restaurant Order Entry Item,Рекламен елемент за поръчка на ресторант,
Served,Сервира,
Restaurant Reservation,Ресторант Резервация,
Waitlisted,Waitlisted,
No Show,Няма показване,
No of People,Брой хора,
Reservation Time,Време за резервация,
Reservation End Time,Време за край на резервацията,
No of Seats,Брой на седалките,
Minimum Seating,Минимално сядане,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Следете кампаниите по продажби. Следете потенциални клиенти, оферти, поръчки за продажба и т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,График на кампанията,
Buyer of Goods and Services.,Купувач на стоки и услуги.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Банкова сметка на фирмата по подразбиране,
From Lead,От потенциален клиент,
Account Manager,Акаунт мениджър,
Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Разрешаване на създаването на фактура за продажба без поръчка за продажба,
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Позволете създаването на фактура за продажба без бележка за доставка,
Default Price List,Ценоразпис по подразбиране,
Primary Address and Contact Detail,Основен адрес и данни за контакт,
"Select, to make the customer searchable with these fields","Изберете, за да направите клиента достъпен за търсене с тези полета",
Customer Primary Contact,Първичен контакт на клиента,
"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Преименувайте отново, ако избраният контакт се редактира след запазване",
Customer Primary Address,Първичен адрес на клиента,
"Reselect, if the chosen address is edited after save","Преименувайте отново, ако избраният адрес се редактира след запазване",
Primary Address,Основен адрес,
Mention if non-standard receivable account,"Споменете, ако нестандартно вземане предвид",
Credit Limit and Payment Terms,Кредитен лимит и условия за плащане,
Additional information regarding the customer.,Допълнителна информация за клиента.,
Sales Partner and Commission,Търговски партньор и комисионни,
Commission Rate,Комисионен Курс,
Sales Team Details,Търговски отдел - Детайли,
Customer POS id,Идент. № на ПОС на клиента,
Customer Credit Limit,Лимит на клиентски кредит,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Поставете проверка на кредитния лимит по поръчка за продажба,
Industry Type,Вид индустрия,
MAT-INS-.YYYY.-,МАТ-INS-.YYYY.-,
Installation Date,Дата на инсталация,
Installation Time,Време за монтаж,
Installation Note Item,Монтаж Забележка Точка,
Installed Qty,Инсталирано количество,
Lead Source,Потенциален клиент - Източник,
Period Start Date,Дата на началния период,
Period End Date,Крайна дата на периода,
Cashier,Касиер,
Difference,разлика,
Modes of Payment,Начини на плащане,
Linked Invoices,Свързани фактури,
POS Closing Voucher Details,Детайли за ваучерите за затваряне на POS,
Collected Amount,Събрана сума,
Expected Amount,Очаквана сума,
POS Closing Voucher Invoices,Фактурите за ваучери за затваряне на POS,
Quantity of Items,Количество артикули,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** артикули ** в друг ** т **. Това е полезно, ако се съчетае някои ** артикули ** в пакет и ще ви поддържа в наличност на опакованите ** позиции **, а не съвкупността ** т **. Пакетът ** т ** ще има &quot;Дали фондова т&quot; като &quot;No&quot; и &quot;Е-продажба т&quot; като &quot;Yes&quot;. Например: Ако се продават лаптопи и раници отделно и да има специална цена, ако клиентът купува и двете, а след това на лаптоп + Backpack ще бъде нов продукт Bundle т. Забележка: BOM = Бил на материали",
Parent Item,Родител позиция,
List items that form the package.,"Списък на елементите, които формират пакета.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Оферта до,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията",
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията",
Additional Discount and Coupon Code,Допълнителен код за отстъпка и купон,
Referral Sales Partner,Референтен партньор за продажби,
In Words will be visible once you save the Quotation.,Словом ще бъде видим след като запазите офертата.,
Term Details,Условия - Детайли,
Quotation Item,Оферта Позиция,
Against Doctype,Срещу Вид Документ,
Against Docname,Срещу Документ,
Additional Notes,допълнителни бележки,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-РСР-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Пропуснете бележка за доставка,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Словом ще бъде видим след като запазите поръчката за продажба.,
Track this Sales Order against any Project,Абонирай се за тази поръчка за продажба срещу всеки проект,
Billing and Delivery Status,Статус на фактуриране и доставка,
Not Delivered,Не е доставен,
Fully Delivered,Напълно Доставени,
Partly Delivered,Частично Доставени,
Not Applicable,Не Е Приложимо,
% Delivered,% Доставени,
% of materials delivered against this Sales Order,% от материалите доставени към тази Поръчка за Продажба,
% of materials billed against this Sales Order,% от материали начислени по тази Поръчка за Продажба,
Not Billed,Не фактуриран,
Fully Billed,Напълно фактуриран,
Partly Billed,Частично фактурирани,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Осигурете доставка на базата на произведен сериен номер,
Supplier delivers to Customer,Доставчик доставя на Клиента,
Delivery Warehouse,Склад за доставка,
Planned Quantity,Планирано количество,
For Production,За производство,
Work Order Qty,Количество поръчка за поръчка,
Produced Quantity,Произведено количество,
Used for Production Plan,Използвани за производство на План,
Sales Partner Type,Тип на партньорски партньори,
Contact No.,Контакт - номер,
Contribution (%),Принос (%),
Contribution to Net Total,Принос към Net Общо,
Selling Settings,Продажби - Настройка,
Settings for Selling Module,Настройки на модул - Продажба,
Customer Naming By,Задаване на име на клиента от,
Campaign Naming By,Задаване на име на кампания,
Default Customer Group,Клиентска група по подразбиране,
Default Territory,Територия по подразбиране,
Close Opportunity After Days,Затвори възможността след брой дни,
Default Quotation Validity Days,Начални дни на валидност на котировката,
Sales Update Frequency,Честота на обновяване на продажбите,
Each Transaction,Всяка транзакция,
SMS Center,SMS Center,
Send To,Изпрати на,
All Contact,Всички контакти,
All Customer Contact,Всички клиенти Контакти,
All Supplier Contact,All доставчика Свържи се с,
All Sales Partner Contact,Всички продажби Partner Контакт,
All Lead (Open),All Lead (Open),
All Employee (Active),All Employee (Active),
All Sales Person,Всички продажби Person,
Create Receiver List,Създаване на списък за получаване,
Receiver List,Получател - Списък,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Съобщения по-големи от 160 знака, ще бъдат разделени на няколко съобщения",
Total Characters,Общо знаци,
Total Message(s),Общо съобщения,
Authorization Control,Разрешение Control,
Authorization Rule,Разрешение Правило,
Average Discount,Средна отстъпка,
Customerwise Discount,Отстъпка на ниво клиент,
Itemwise Discount,Отстъпка на ниво позиция,
Customer or Item,Клиент или елемент,
Customer / Item Name,Клиент / Име на артикул,
Authorized Value,Оторизирана сума,
Applicable To (Role),Приложими по отношение на (Role),
Applicable To (Employee),Приложими по отношение на (Employee),
Applicable To (User),Приложими по отношение на (User),
Applicable To (Designation),Приложими по отношение на (наименование),
Approving Role (above authorized value),Приемане Role (над разрешено стойност),
Approving User (above authorized value),Одобряване на потребителя (над разрешено стойност),
Brand Defaults,По подразбиране на марката,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Юридическо лице / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, част от организацията.",
Change Abbreviation,Промени Съкращение,
Parent Company,Компанията-майка,
Default Values,Стойности по подразбиране,
Default Holiday List,Списък на почивни дни по подразбиране,
Default Selling Terms,Условия за продажба по подразбиране,
Default Buying Terms,Условия за покупка по подразбиране,
Create Chart Of Accounts Based On,Създаване на индивидуален сметкоплан на базата на,
Standard Template,Стандартен шаблон,
Existing Company,Съществуваща компания,
Chart Of Accounts Template,Сметкоплан - Шаблон,
Existing Company ,Съществуваща фирма,
Date of Establishment,Дата на основаване,
Sales Settings,Настройки на продажбите,
Monthly Sales Target,Месечна цел за продажби,
Sales Monthly History,Месечна история на продажбите,
Transactions Annual History,Годишна история на транзакциите,
Total Monthly Sales,Общо месечни продажби,
Default Cash Account,Каса - сметка по подразбиране,
Default Receivable Account,Сметка за вземания по подразбиране,
Round Off Cost Center,Разходен център при закръгляне,
Discount Allowed Account,Скитка разрешена сметка,
Discount Received Account,Сметка получена сметка,
Exchange Gain / Loss Account,Exchange Печалба / загуба на профила,
Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Нереализиран профил за печалба / загуба в Exchange,
Allow Account Creation Against Child Company,Разрешете създаване на акаунт срещу компания на детето,
Default Payable Account,Сметка за задължения по подразбиране,
Default Employee Advance Account,Стандартен авансов профил на служител,
Default Cost of Goods Sold Account,Себестойност на продадените стоки - Сметка по подразбиране,
Default Income Account,Сметка за приходи - по подразбиране,
Default Deferred Revenue Account,Отчет за разсрочени приходи по подразбиране,
Default Deferred Expense Account,Отложен разход за сметка по подразбиране,
Default Payroll Payable Account,По подразбиране ТРЗ Задължения сметка,
Default Expense Claim Payable Account,Разплащателна сметка по подразбиране,
Stock Settings,Сток Settings,
Enable Perpetual Inventory,Активиране на постоянен инвентаризация,
Default Inventory Account,Сметка по подразбиране за инвентаризация,
Stock Adjustment Account,Корекция на наличности - Сметка,
Fixed Asset Depreciation Settings,Дълготраен актив - Настройки на амортизация,
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Серия за вписване на амортизацията на активите (вписване в дневника),
Gain/Loss Account on Asset Disposal,Печалба / Загуба на профила за продажба на активи,
Asset Depreciation Cost Center,Център за амортизация на разходите Асет,
Budget Detail,Бюджет Подробности,
Exception Budget Approver Role,Ролята на родителите за изключване на бюджета,
Company Info,Информация за компанията,
For reference only.,Само за справка.,
Company Logo,Лого на фирмата,
Date of Incorporation,Дата на учредяване,
Date of Commencement,Дата на започване,
Phone No,Телефон No,
Company Description,Описание на компанията,
Registration Details,Регистрация Детайли,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н.",
Delete Company Transactions,Изтриване на транзакциите на фирма,
Currency Exchange,Обмяна На Валута,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Посочете Валутен курс за конвертиране на една валута в друга,
From Currency,От валута,
To Currency,За валута,
For Buying,За покупка,
For Selling,За продажба,
Customer Group Name,Група клиенти - Име,
Parent Customer Group,Клиентска група - Родител,
Only leaf nodes are allowed in transaction,Само листните възли са позволени в транзакция,
Mention if non-standard receivable account applicable,"Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо",
Credit Limits,Кредитни лимити,
Email Digest,Email бюлетин,
Send regular summary reports via Email.,Изпрати редовни обобщени доклади чрез електронна поща.,
Email Digest Settings,Имейл преглед Settings,
How frequently?,Колко често?,
Next email will be sent on:,Следващият имейл ще бъде изпратен на:,
Note: Email will not be sent to disabled users,Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания,
Profit & Loss,Печалба & загуба,
New Income,Нови приходи,
New Expenses,Нови разходи,
Annual Income,Годишен доход,
Annual Expenses,годишните разходи,
Bank Balance,Баланс на банка,
Bank Credit Balance,Банков кредитен баланс,
Receivables,Вземания,
Payables,Задължения,
Sales Orders to Bill,Поръчки за продажба на Бил,
Purchase Orders to Bill,Поръчки за покупка до Бил,
New Sales Orders,Нова поръчка за продажба,
New Purchase Orders,Нови поръчки за покупка,
Sales Orders to Deliver,Поръчки за доставка за доставка,
Purchase Orders to Receive,"Поръчки за покупка, които да получавате",
New Purchase Invoice,Нова фактура за покупка,
New Quotations,Нови Оферти,
Open Quotations,Отворени оферти,
Open Issues,Отворени издания,
Open Projects,Отворени проекти,
Purchase Orders Items Overdue,Покупки за поръчки Елементи Просрочени,
Upcoming Calendar Events,Предстоящи събития в календара,
Open To Do,Отворено за правене,
Add Quote,Добави оферта,
Global Defaults,Глобални настройки по подразбиране,
Default Company,Фирма по подразбиране,
Current Fiscal Year,Текуща фискална година,
Default Distance Unit,Разделителна единица по подразбиране,
Hide Currency Symbol,Скриване на валутен символ,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Да не се показва символи като $ и т.н. до валути.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако деактивирате, поле &quot;Rounded Общо&quot; няма да се вижда в всяка сделка",
Disable In Words,"Изключване ""С думи""",
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ако забраните, ""Словом"" полето няма да се вижда в никоя транзакция",
Item Classification,Класификация на позиция,
General Settings,Основни настройки,
Item Group Name,Име на група позиции,
Parent Item Group,Родител т Group,
Item Group Defaults,Фабричните настройки на групата елементи,
Item Tax,Позиция - Данък,
Check this if you want to show in website,"Маркирайте това, ако искате да се показват в сайт",
Show this slideshow at the top of the page,Покажете слайдшоу в горната част на страницата,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / банер, който ще се появи на върха на списъка с продукти.",
Set prefix for numbering series on your transactions,Определете префикс за номериране серия от вашите сделки,
Setup Series,Настройка на номерацията,
Select Transaction,Изберете транзакция,
Help HTML,Помощ HTML,
Series List for this Transaction,Списък с номерации за тази транзакция,
User must always select,Потребителят трябва винаги да избере,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Маркирайте това, ако искате да задължите потребителя да избере серия преди да запише. Няма да има по подразбиране, ако маркирате това.",
Update Series,Актуализация Номериране,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промяна на изходния / текущия номер за последователност на съществуваща серия.,
Prefix,Префикс,
Current Value,Текуща стойност,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс,
Update Series Number,Актуализация на номер за номериране,
Quotation Lost Reason,Оферта Причина за загубване,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / афилиат / търговец, който продава на фирми продукти срещу комисионна.",
Sales Partner Name,Търговски партньор - Име,
Partner Type,Тип родител,
Address & Contacts,Адрес и контакти,
Address Desc,Адрес Описание,
Contact Desc,Контакт - Описание,
Sales Partner Target,Търговски партньор - Цел,
Targets,Цели,
Show In Website,Покажи в уебсайта,
Referral Code,Референтен код,
To Track inbound purchase,За проследяване на входяща покупка,
Logo,Лого,
Partner website,Партньорски уебсайт,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели.",
Name and Employee ID,Име и Employee ID,
Sales Person Name,Търговец - Име,
Parent Sales Person,Родител Продажби Person,
Select company name first.,Изберете име на компанията на първо място.,
Sales Person Targets,Търговец - Цели,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Дефинират целите т Group-мъдър за тази Продажби Person.,
Supplier Group Name,Име на групата доставчици,
Parent Supplier Group,Група доставчици-родители,
Target Detail,Цел - Подробности,
Target Qty,Целево Количество,
Target Amount,Целевата сума,
Target Distribution,Цел - Разпределение,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания.",
Applicable Modules,Приложими модули,
Terms and Conditions Help,Условия за ползване - Помощ,
Classification of Customers by region,Класификация на клиентите по регион,
Territory Name,Територия Име,
Parent Territory,Територия - Родител,
Territory Manager,Мениджър на територия,
For reference,За референция,
Territory Targets,Територия Цели,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение.",
UOM Name,Мерна единица - Име,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Маркирайте това да забраниш фракции. (За NOS),
Website Item Group,Website т Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Обява на артикул в няколко групи,
Default settings for Shopping Cart,Настройките по подразбиране за пазарската количка,
Enable Shopping Cart,Активиране на количката,
Display Settings,Настройки на дисплея,
Show Public Attachments,Показване на публичните прикачени файлове,
Show Price,Показване на цената,
Show Stock Availability,Показване на наличностите в наличност,
Show Contact Us Button,Покажи бутон Свържете се с нас,
Show Stock Quantity,Показване на наличностите,
Show Apply Coupon Code,Показване на прилагане на кода на купона,
Allow items not in stock to be added to cart,"Позволете артикулите, които не са на склад, да бъдат добавени в количката",
Prices will not be shown if Price List is not set,"Цените няма да се показват, ако ценова листа не е настроено",
Quotation Series,Оферта Series,
Checkout Settings,Поръчка - Настройки,
Enable Checkout,Активиране Checkout,
Payment Success Url,Успешно плащане URL,
After payment completion redirect user to selected page.,След плащане завършване пренасочи потребителското към избраната страница.,
Batch Details,Подробности за партидата,
Batch ID,Партида Номер,
image,изображение,
Parent Batch,Родителска партида,
Manufacturing Date,Дата на производство,
Batch Quantity,Количество партиди,
Batch UOM,Партидна UOM,
Source Document Type,Тип източник на документа,
Source Document Name,Име на изходния документ,
Batch Description,Партида Описание,
Bin,Хамбар,
Reserved Quantity,Запазено Количество,
Actual Quantity,Действителното количество,
Requested Quantity,заявеното количество,
Reserved Qty for sub contract,Запазено количество за поддоговор,
Moving Average Rate,Пълзяща средна стойност - Курс,
FCFS Rate,FCFS Курсове,
Customs Tariff Number,Тарифен номер Митници,
Tariff Number,тарифен номер,
Delivery To,Доставка до,
MAT-DN-.YYYY.-,МАТ-DN-.YYYY.-,
Is Return,Дали Return,
Issue Credit Note,Издаване кредитна бележка,
Return Against Delivery Note,Върнете Срещу Бележка за доставка,
Customer's Purchase Order No,Поръчка на Клиента - Номер,
Billing Address Name,Име за фактуриране,
Required only for sample item.,Изисква се само за проба т.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Словом ще бъде видим след като запазите складовата разписка.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Словом (износ) ще бъде видим след като запазите складовата разписка.,
Transporter Info,Превозвач Информация,
Driver Name,Име на водача,
Track this Delivery Note against any Project,Абонирай се за тази доставка Note срещу всеки проект,
Inter Company Reference,Референтен номер на компанията,
Print Without Amount,Печат без сума,
% Installed,% Инсталиран,
% of materials delivered against this Delivery Note,% от материали доставени по тази Бележка за доставка,
Installation Status,Монтаж - Статус,
Excise Page Number,Акцизи - страница номер,
Instructions,Инструкции,
From Warehouse,От склад,
Against Sales Order,Срещу поръчка за продажба,
Against Sales Order Item,Срещу ред от поръчка за продажба,
Against Sales Invoice,Срещу фактура за продажба,
Against Sales Invoice Item,Срещу ред от фактура за продажба,
Available Batch Qty at From Warehouse,Свободно Batch Количество в От Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,В наличност Количество в От Warehouse,
Delivery Settings,Настройки за доставка,
Dispatch Settings,Настройки за изпращане,
Dispatch Notification Template,Шаблон за уведомяване за изпращане,
Dispatch Notification Attachment,Изпращане на уведомление за прикачване,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Оставете празно, за да използвате стандартния формат на бележката за доставка",
Send with Attachment,Изпратете с прикачен файл,
Delay between Delivery Stops,Закъснение между спирането на доставката,
Delivery Stop,Спиране на доставката,
Lock,Ключалка,
Visited,Посетена,
Order Information,информация за поръчка,
Contact Information,Информация за връзка,
Email sent to,"Писмо, изпратено до",
Dispatch Information,Информация за изпращане,
Estimated Arrival,Очаквано пристигане,
MAT-DT-.YYYY.-,МАТ-DT-.YYYY.-,
Initial Email Notification Sent,Първоначално изпратено имейл съобщение,
Delivery Details,Детайли за доставка,
Driver Email,Имейл на шофьора,
Driver Address,Адрес на водача,
Total Estimated Distance,Общо оценено разстояние,
Distance UOM,Разстояние от UOM,
Departure Time,Час на отпътуване,
Delivery Stops,Доставката спира,
Calculate Estimated Arrival Times,Изчислете прогнозните часове на пристигане,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Използвайте API на Google Maps Direction, за да изчислите прогнозни времена на пристигане",
Optimize Route,Оптимизиране на маршрута,
Use Google Maps Direction API to optimize route,"Използвайте API на Google Maps Direction, за да оптимизирате маршрута",
In Transit,Транзитно,
Fulfillment User,Потребител на изпълнението,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад.",
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
Variant Of,Вариант на,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако елемент е вариант на друга позиция след това описание, изображение, ценообразуване, данъци и т.н., ще бъдат определени от шаблона, освен ако изрично е посочено",
Is Item from Hub,Елементът е от Центъра,
Default Unit of Measure,Мерна единица по подразбиране,
Maintain Stock,Поддържане на наличности,
Standard Selling Rate,Standard Selling Rate,
Auto Create Assets on Purchase,Автоматично създаване на активи при покупка,
Asset Naming Series,Серия наименуване на активи,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Надбавка за доставка / получаване (%),
Barcodes,Баркодове,
Shelf Life In Days,Живот през дните,
End of Life,Края на живота,
Default Material Request Type,Тип заявка за материали по подразбиране,
Valuation Method,Метод на оценка,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Пълзяща средна стойност,
Warranty Period (in days),Гаранционен срок (в дни),
Auto re-order,Автоматична повторна поръчка,
Reorder level based on Warehouse,Пренареждане равнище въз основа на Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,"Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden",
Units of Measure,Мерни единици за измерване,
Will also apply for variants,Ще се прилага и за варианти,
Serial Nos and Batches,Серийни номера и партиди,
Has Batch No,Има партиден №,
Automatically Create New Batch,Автоматично създаване на нова папка,
Batch Number Series,Серия от серии от партиди,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Пример: ABCD. #####. Ако е зададена серия и партида № не е посочена в транзакциите, тогава автоматично се създава номера на партидата въз основа на тази серия. Ако винаги искате да посочите изрично партида № за този елемент, оставете го празно. Забележка: тази настройка ще има приоритет пред Prefix на серията за наименоване в Настройки на запасите.",
Has Expiry Date,Има дата на изтичане,
Retain Sample,Запазете пробата,
Max Sample Quantity,Макс. Количество проби,
Maximum sample quantity that can be retained,"Максимално количество проба, което може да бъде запазено",
Has Serial No,Има сериен номер,
Serial Number Series,Сериен номер Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. ABCD ##### Ако серията е настроен и сериен номер не се споменава в сделки, ще бъде създаден след това автоматично пореден номер въз основа на тази серия. Ако искате винаги да споменава изрично серийни номера за тази позиция. оставите полето празно.",
Variants,Варианти,
Has Variants,Има варианти,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н.",
Variant Based On,Вариант на базата на,
Item Attribute,Позиция атрибут,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Продажби, покупка, неизпълнение на счетоводство",
Item Defaults,Елемент по подразбиране,
"Purchase, Replenishment Details","Детайли за покупка, попълване",
Is Purchase Item,Дали Покупка Точка,
Default Purchase Unit of Measure,Елемент за мярка по подразбиране за покупка,
Minimum Order Qty,Минимално количество за поръчка,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Минималното количество трябва да бъде според запасите UOM,
Average time taken by the supplier to deliver,Средното време взети от доставчика да достави,
Is Customer Provided Item,Предоставен ли е клиент артикул,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Доставени от доставчик (Drop Ship),
Supplier Items,Доставчик артикули,
Foreign Trade Details,Външна търговия - Детайли,
Country of Origin,Страна на произход,
Sales Details,Продажби Детайли,
Default Sales Unit of Measure,Единица по продажби по подразбиране,
Is Sales Item,Е-продажба Точка,
Max Discount (%),Максимална отстъпка (%),
No of Months,Брой месеци,
Customer Items,Клиентски елементи,
Inspection Criteria,Критериите за инспекция,
Inspection Required before Purchase,Инспекция е задължително преди покупка,
Inspection Required before Delivery,Инспекция е изисквана преди доставка,
Default BOM,BOM по подразбиране,
Supply Raw Materials for Purchase,Доставка на суровини за поръчка,
If subcontracted to a vendor,Ако възложи на продавача,
Customer Code,Клиент - Код,
Default Item Manufacturer,Производител на артикули по подразбиране,
Default Manufacturer Part No,Номер на производителя по подразбиране,
Show in Website (Variant),Покажи в уебсайта (вариант),
Items with higher weightage will be shown higher,Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи,
Show a slideshow at the top of the page,Покажи на слайдшоу в горната част на страницата,
Website Image,Изображение на уебсайт,
Website Warehouse,Склад за уебсайта,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Покажи ""В наличност"" или ""Не е в наличност"" на базата на складовата наличност в този склад.",
Website Item Groups,Website стокови групи,
List this Item in multiple groups on the website.,Списък този продукт в няколко групи в сайта.,
Copy From Item Group,Копирай от група позиция,
Website Content,Съдържание на уебсайтове,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Можете да използвате всяко валидно обозначение Bootstrap 4 в това поле. Той ще бъде показан на страницата ви с артикули.,
Total Projected Qty,Общото прогнозно Количество,
Hub Publishing Details,Подробна информация за издателя,
Publish in Hub,Публикувай в Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Публикуване т да hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Категория хъб за публикуване,
Hub Warehouse,Службата за складове,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Публикувайте &quot;На склад&quot; или &quot;Не на склад&quot; на Hub въз основа на наличностите, налични в този склад.",
Synced With Hub,Синхронизирано с хъб,
Item Alternative,Алтернативен елемент,
Alternative Item Code,Алтернативен код на елемента,
Two-way,Двупосочен,
Alternative Item Name,Алтернативно име на елемента,
Attribute Name,Име на атрибута,
Numeric Values,Числови стойности,
From Range,От диапазон,
Increment,Увеличение,
To Range,До диапазон,
Item Attribute Values,Позиция атрибут - Стойности,
Item Attribute Value,Позиция атрибут - Стойност,
Attribute Value,Атрибут Стойност,
Abbreviation,Абревиатура,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е &quot;SM&quot;, а кодът на елемент е &quot;ТЕНИСКА&quot;, кодът позиция на варианта ще бъде &quot;ТЕНИСКА-SM&quot;",
Item Barcode,Позиция Barcode,
Barcode Type,Тип баркод,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Клиентска Позиция - Детайли,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За удобство на клиентите, тези кодове могат да бъдат използвани в печатни формати като фактури и доставка Notes",
Ref Code,Ref Code,
Item Default,Елемент по подразбиране,
Purchase Defaults,По подразбиране за покупката,
Default Buying Cost Center,Разходен център за закупуване по подразбиране,
Default Supplier,Доставчик по подразбиране,
Default Expense Account,Разходна сметка по подразбиране,
Sales Defaults,Предпоставки за продажбите,
Default Selling Cost Center,Разходен център за продажби по подразбиране,
Item Manufacturer,Позиция - Производител,
Item Price,Елемент Цена,
Packing Unit,Опаковъчно устройство,
Quantity that must be bought or sold per UOM,"Количество, което трябва да бъде закупено или продадено на UOM",
Item Quality Inspection Parameter,Позиция проверка на качеството на параметър,
Acceptance Criteria,Критерии за приемане,
Item Reorder,Позиция Пренареждане,
Check in (group),Проверете в (група),
Request for,заявка за,
Re-order Level,Re-Поръчка Level,
Re-order Qty,Re-Поръчка Количество,
Item Supplier,Позиция - Доставчик,
Item Variant,Артикул вариант,
Item Variant Attribute,Позиция Variant Умение,
Do not update variants on save,Не актуализирайте вариантите при запис,
Fields will be copied over only at time of creation.,Полетата ще бъдат копирани само по време на създаването.,
Allow Rename Attribute Value,Разрешаване на преименуване на стойност на атрибута,
Rename Attribute Value in Item Attribute.,Преименувайте стойността на атрибута в атрибута на елемента,
Copy Fields to Variant,Копиране на полетата до вариант,
Item Website Specification,Позиция Website Specification,
Table for Item that will be shown in Web Site,"Таблица за елемент, който ще бъде показан в Web Site",
Landed Cost Item,Поземлен Cost Точка,
Receipt Document Type,Получаване Тип на документа,
Receipt Document,Получаване на документация,
Applicable Charges,Приложимите цени,
Purchase Receipt Item,Покупка Квитанция Точка,
Landed Cost Purchase Receipt,Кацнал на разхода за закупуване Разписка,
Landed Cost Taxes and Charges,Приземи Разходни данъци и такси,
Landed Cost Voucher,Поземлен Cost Ваучер,
MAT-LCV-.YYYY.-,МАТ-LCV-.YYYY.-,
Purchase Receipts,Изкупните Приходи,
Purchase Receipt Items,Покупка Квитанция артикули,
Get Items From Purchase Receipts,Вземи елементите от Квитанция за покупки,
Distribute Charges Based On,Разпредели такси на базата на,
Landed Cost Help,Поземлен Cost Помощ,
Manufacturers used in Items,Използвани производители в артикули,
Limited to 12 characters,Ограничено до 12 символа,
MAT-MR-.YYYY.-,МАТ-MR-.YYYY.-,
Partially Ordered,Частично подредени,
Transferred,Прехвърлен,
% Ordered,% Поръчани,
Terms and Conditions Content,Правила и условия - съдържание,
Quantity and Warehouse,Количество и Склад,
Lead Time Date,Време за въвеждане - Дата,
Min Order Qty,Минимално количество за поръчка,
Packed Item,Опакован артикул,
To Warehouse (Optional),До склад (по избор),
Actual Batch Quantity,Действително количество на партидата,
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
Parent Detail docname,Родител Подробности docname,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генериране на товарителници за пакети трябва да бъдат доставени. Използва се за уведомяване на пакетите номер, съдържание на пакети и теглото му.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект)",
MAT-PAC-.YYYY.-,МАТ-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,От Пакет номер,
Identification of the package for the delivery (for print),Наименование на пакета за доставка (за печат),
To Package No.,До пакет No.,
If more than one package of the same type (for print),Ако повече от един пакет от същия тип (за печат),
Package Weight Details,Тегло на пакет - Детайли,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нетното тегло на този пакет. (Изчислява се автоматично като сума от нетно тегло на позициите),
Net Weight UOM,Нето тегло мерна единица,
Gross Weight,Брутно Тегло,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Брутното тегло на опаковката. Обикновено нетно тегло + опаковъчен материал тегло. (За печат),
Gross Weight UOM,Бруто тегло мерна единица,
Packing Slip Item,Приемо-предавателен протокол - ред,
DN Detail,DN Подробности,
STO-PICK-.YYYY.-,STO ИЗБОР-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Прехвърляне на материал за Производство,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Количеството суровини ще бъде определено въз основа на количеството на артикула за готови стоки,
Parent Warehouse,Склад - Родител,
Items under this warehouse will be suggested,Предметите под този склад ще бъдат предложени,
Get Item Locations,Вземете местоположения на артикули,
Item Locations,Местоположения на артикули,
Pick List Item,Изберете елемент от списъка,
Picked Qty,Избран Кол,
Price List Master,Ценоразпис - основен,
Price List Name,Ценоразпис Име,
Price Not UOM Dependent,Цена не зависи от UOM,
Applicable for Countries,Приложимо за Държави,
Price List Country,Ценоразпис - Държава,
MAT-PRE-.YYYY.-,МАТ-ПРЕДВАРИТЕЛНО .YYYY.-,
Supplier Delivery Note,Бележка за доставка на доставчик,
Time at which materials were received,При която бяха получени материали Time,
Return Against Purchase Receipt,Върнете Срещу Покупка Разписка,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която доставчик валута се превръща в основна валута на компанията",
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Приет склад“ във всеки ред от таблицата с артикули.,
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Отхвърлен склад“ във всеки ред от таблицата с артикули.,
Raw Materials Consumed,Консумирани суровини,
Get Current Stock,Вземи наличности,
Consumed Items,Консумирани артикули,
Add / Edit Taxes and Charges,Добавяне / Редактиране на данъци и такси,
Auto Repeat Detail,Автоматично повторение,
Transporter Details,Превозвач Детайли,
Vehicle Number,Номер на превозно средство,
Vehicle Date,Камион Дата,
Received and Accepted,Получена и приета,
Accepted Quantity,Прието Количество,
Rejected Quantity,Отхвърлени Количество,
Accepted Qty as per Stock UOM,Прието количество според запаса UOM,
Sample Quantity,Количество проба,
Rate and Amount,Процент и размер,
MAT-QA-.YYYY.-,МАТ-QA-.YYYY.-,
Report Date,Справка Дата,
Inspection Type,Тип Инспекция,
Item Serial No,Позиция Сериен №,
Sample Size,Размер на извадката,
Inspected By,Инспектирани от,
Readings,Четения,
Quality Inspection Reading,Проверка на качеството Reading,
Reading 1,Четене 1,
Reading 2,Четене 2,
Reading 3,Четене 3,
Reading 4,Четене 4,
Reading 5,Четене 5,
Reading 6,Четене 6,
Reading 7,Четене 7,
Reading 8,Четене 8,
Reading 9,Четене 9,
Reading 10,Четене 10,
Quality Inspection Template Name,Име на шаблона за проверка на качеството,
Quick Stock Balance,Бърз баланс на запасите,
Available Quantity,Налично количество,
Distinct unit of an Item,Обособена единица на артикул,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Складът може да се променя само чрез Стокова разписка / Бележка за доставка / Разписка за Покупка,
Purchase / Manufacture Details,Покупка / Производство Детайли,
Creation Document Type,Създаване на тип документ,
Creation Document No,Създаване документ №,
Creation Date,Дата на създаване,
Creation Time,Време на създаване,
Asset Details,Данни за активите,
Asset Status,Състояние на активите,
Delivery Document Type,Тип документ за Доставка,
Delivery Document No,Доставка документ №,
Delivery Time,Време За Доставка,
Invoice Details,Данни за фактурите,
Warranty / AMC Details,Гаранция / AMC Детайли,
Warranty Expiry Date,Гаранция - Дата на изтичане,
AMC Expiry Date,AMC срок на годност,
Under Warranty,В гаранция,
Out of Warranty,Извън гаранция,
Under AMC,Под AMC,
Out of AMC,Няма AMC,
Warranty Period (Days),Гаранционен период (дни),
Serial No Details,Сериен № - Детайли,
MAT-STE-.YYYY.-,МАТ-STE-.YYYY.-,
Stock Entry Type,Тип на влизане в склад,
Stock Entry (Outward GIT),Вход в склад (външно GIT),
Material Consumption for Manufacture,Материалната консумация за производство,
Repack,Преопаковане,
Send to Subcontractor,Изпращане на подизпълнител,
Delivery Note No,Складова разписка - Номер,
Sales Invoice No,Фактура за продажба - Номер,
Purchase Receipt No,Покупка Квитанция номер,
Inspection Required,"Инспекция, изискван",
From BOM,От BOM,
For Quantity,За Количество,
As per Stock UOM,По мерна единица на склад,
Including items for sub assemblies,Включително артикули за под събрания,
Default Source Warehouse,Склад по подразбиране,
Source Warehouse Address,Адрес на склад за източника,
Default Target Warehouse,Приемащ склад по подразбиране,
Target Warehouse Address,Адрес на целевия склад,
Update Rate and Availability,Актуализация Курсове и Наличност,
Total Incoming Value,Общо Incoming Value,
Total Outgoing Value,Общо Изходящ Value,
Total Value Difference (Out - In),Общо Разлика (Изх - Вх),
Additional Costs,Допълнителни разходи,
Total Additional Costs,Общо допълнителни разходи,
Customer or Supplier Details,Клиент или доставчик - Детайли,
Per Transferred,На прехвърлен,
Stock Entry Detail,Склад за вписване Подробности,
Basic Rate (as per Stock UOM),Основен курс (по мерна единица на артикула),
Basic Amount,Основна сума,
Additional Cost,Допълнителен разход,
Serial No / Batch,Сериен № / Партида,
BOM No. for a Finished Good Item,BOM Номер. за позиция на завършен продукт,
Material Request used to make this Stock Entry,Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане,
Subcontracted Item,Подизпълнителна позиция,
Against Stock Entry,Срещу влизането на акции,
Stock Entry Child,Дете за влизане в акции,
PO Supplied Item,PO доставен артикул,
Reference Purchase Receipt,Справка за покупка,
Stock Ledger Entry,Фондова Ledger Влизане,
Outgoing Rate,Изходящ Курс,
Actual Qty After Transaction,Действително Количество След Трансакция,
Stock Value Difference,Склад за Value Разлика,
Stock Queue (FIFO),Фондова Queue (FIFO),
Is Cancelled,Е отменен,
Stock Reconciliation,Склад за помирение,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове.",
MAT-RECO-.YYYY.-,МАТ-Reco-.YYYY.-,
Reconciliation JSON,Равнение JSON,
Stock Reconciliation Item,Склад за помирение Точка,
Before reconciliation,Преди изравняване,
Current Serial No,Текущ сериен номер,
Current Valuation Rate,Курс на преоценка,
Current Amount,Текуща сума,
Quantity Difference,Количествена разлика,
Amount Difference,сума Разлика,
Item Naming By,"Позиция наименуването им,",
Default Item Group,Група елементи по подразбиране,
Default Stock UOM,Мерна единица за стоки по подразбиране,
Sample Retention Warehouse,Склад за съхраняване на проби,
Default Valuation Method,Метод на оценка по подразбиране,
Show Barcode Field,Покажи поле за баркод,
Convert Item Description to Clean HTML,Конвертиране на елемента Описание за почистване на HTML,
Allow Negative Stock,Разрешаване на отрицателна наличност,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO,
Auto Material Request,Auto Материал Искане,
Inter Warehouse Transfer Settings,Настройки за прехвърляне на Inter Warehouse,
Freeze Stock Entries,Фиксиране на вписване в запасите,
Stock Frozen Upto,Фондова Frozen Upto,
Batch Identification,Идентификация на партидата,
Use Naming Series,Използвайте серията за наименуване,
Naming Series Prefix,Наименуване на серийния префикс,
UOM Category,UOM Категория,
UOM Conversion Detail,Мерна единица - превръщане - детайли,
Variant Field,Поле за варианти,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Логически Склад, за който са направени стоковите разписки.",
Warehouse Detail,Скалд - Детайли,
Warehouse Name,Склад - Име,
Warehouse Contact Info,Склад - Информация за контакт,
PIN,PIN,
ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Raised By (Email),Повдигнат от (Email),
Issue Type,Тип на издаване,
Issue Split From,Издаване Сплит от,
Service Level,Ниво на обслужване,
Response By,Отговор от,
Response By Variance,Отговор по вариация,
Ongoing,в процес,
Resolution By,Резолюция от,
Resolution By Variance,Резолюция по вариация,
Service Level Agreement Creation,Създаване на споразумение за ниво на услуга,
First Responded On,Първо отговорили на,
Resolution Details,Резолюция Детайли,
Opening Date,Откриване Дата,
Opening Time,Наличност - Време,
Resolution Date,Резолюция Дата,
Via Customer Portal,Чрез Портал на клиенти,
Support Team,Екип по поддръжката,
Issue Priority,Приоритет на издаване,
Service Day,Ден на обслужване,
Workday,работен ден,
Default Priority,Приоритет по подразбиране,
Priorities,Приоритети,
Support Hours,Часове за поддръжка,
Support and Resolution,Подкрепа и резолюция,
Default Service Level Agreement,Споразумение за ниво на обслужване по подразбиране,
Entity,единица,
Agreement Details,Подробности за споразумението,
Response and Resolution Time,Време за реакция и разрешаване,
Service Level Priority,Приоритет на нивото на услугата,
Resolution Time,Време за разделителна способност,
Support Search Source,Източник за търсене за поддръжка,
Source Type,Тип на източника,
Query Route String,Запитване за низ на маршрута,
Search Term Param Name,Име на параметъра за търсене,
Response Options,Опции за отговор,
Response Result Key Path,Ключова пътека за резултата от отговора,
Post Route String,Поставете низ на маршрута,
Post Route Key List,Списък с ключ за маршрут,
Post Title Key,Ключ за заглавието,
Post Description Key,Ключ за описание на публикацията,
Link Options,Опции за връзката,
Source DocType,Източник DocType,
Result Title Field,Поле за заглавие на резултатите,
Result Preview Field,Поле за предварителен изглед,
Result Route Field,Поле за маршрут на резултата,
Service Level Agreements,Споразумения за ниво на обслужване,
Track Service Level Agreement,Споразумение за проследяване на ниво услуга,
Allow Resetting Service Level Agreement,Разрешаване на нулиране на споразумението за ниво на обслужване,
Close Issue After Days,Затваряне на проблем след брой дни,
Auto close Issue after 7 days,Автоматично затваряне на проблема след 7 дни,
Support Portal,Портал за поддръжка,
Get Started Sections,Стартирайте секциите,
Show Latest Forum Posts,Показване на последните мнения в форума,
Forum Posts,Форум Публикации,
Forum URL,URL адрес на форума,
Get Latest Query,Получаване на последно запитване,
Response Key List,Списък с ключови думи за реакция,
Post Route Key,Ключ за маршрут,
Search APIs,Приложни програмни интерфейси за търсене,
SER-WRN-.YYYY.-,ДОИ-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Дата на изписване,
Item and Warranty Details,Позиция и подробности за гаранцията,
Warranty / AMC Status,Гаранция / AMC Status,
Resolved By,Разрешен от,
Service Address,Услуга - Адрес,
If different than customer address,Ако е различен от адреса на клиента,
Raised By,Повдигнат от,
From Company,От фирма,
Rename Tool,Преименуване на Tool,
Utilities,Комунални услуги,
Type of document to rename.,Вид на документа за преименуване.,
File to Rename,Файл за Преименуване,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име",
Rename Log,Преименуване - журнал,
SMS Log,SMS Журнал,
Sender Name,Подател Име,
Sent On,Изпратено на,
No of Requested SMS,Брои на заявени SMS,
Requested Numbers,Желани номера,
No of Sent SMS,Брои на изпратените SMS,
Sent To,Изпратени На,
Absent Student Report,Доклад за отсъствия на учащи се,
Assessment Plan Status,Статус на плана за оценка,
Asset Depreciation Ledger,Asset Амортизация Леджър,
Asset Depreciations and Balances,Активи амортизации и баланси,
Available Stock for Packing Items,"Свободно фондова за артикули, Опаковки",
Bank Clearance Summary,Резюме - Банков Клирънс,
Bank Remittance,Банкови преводи,
Batch Item Expiry Status,Партида - Статус на срок на годност,
Batch-Wise Balance History,Баланс по партиди,
BOM Explorer,BOM Explorer,
BOM Search,BOM Търсене,
BOM Stock Calculated,Изчислено количество на BOM,
BOM Variance Report,Доклад за отклоненията в BOM,
Campaign Efficiency,Ефективност на кампаниите,
Cash Flow,Паричен поток,
Completed Work Orders,Завършени работни поръчки,
To Produce,Да произведа,
Produced,Продуциран,
Consolidated Financial Statement,Консолидиран финансов отчет,
Course wise Assessment Report,Разумен доклад за оценка,
Customer Acquisition and Loyalty,Спечелени и лоялност на клиенти,
Customer Credit Balance,Клиентско кредитно салдо,
Customer Ledger Summary,Обобщение на клиентската книга,
Customer-wise Item Price,"Цена на артикула, съобразена с клиентите",
Customers Without Any Sales Transactions,Клиенти без каквито и да са продажби,
Daily Timesheet Summary,Daily график Резюме,
Daily Work Summary Replies,Обобщена информация за дневната работа,
DATEV,DATEV,
Delayed Item Report,Отчет за отложено изделие,
Delayed Order Report,Доклад за забавена поръчка,
Delivered Items To Be Billed,"Доставени изделия, които да се фактурират",
Delivery Note Trends,Складова разписка - Тенденции,
Electronic Invoice Register,Регистър на електронни фактури,
Employee Advance Summary,Обобщена информация за служителите,
Employee Billing Summary,Обобщение на служителите,
Employee Birthday,Рожден ден на Служител,
Employee Information,Служител - Информация,
Employee Leave Balance,Служител - полагащ се отпуск в дни,
Employee Leave Balance Summary,Обобщение на баланса на служителите,
Employees working on a holiday,"Служителите, които работят по празници",
Eway Bill,Еуей Бил,
Expiring Memberships,Изтичащи членства,
Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
Final Assessment Grades,Оценъчни оценки,
Fixed Asset Register,Регистър на фиксирани активи,
Gross and Net Profit Report,Отчет за брутната и нетната печалба,
GST Itemised Purchase Register,GST Подробен регистър на покупките,
GST Itemised Sales Register,GST Подробен регистър на продажбите,
GST Purchase Register,Регистър на покупките в GST,
GST Sales Register,Търговски регистър на GST,
GSTR-1,GSTR-1,
GSTR-2,GSTR-2,
Hotel Room Occupancy,Заседание в залата на хотела,
HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-мъдро обобщение на външните доставки,
Inactive Customers,Неактивни Клиенти,
Inactive Sales Items,Неактивни артикули за продажби,
IRS 1099,IRS 1099,
Issued Items Against Work Order,Издадени елементи срещу поръчка за работа,
Projected Quantity as Source,Прогнозно количество като Източник,
Item Balance (Simple),Баланс на елемента (опростен),
Item Price Stock,Стойност на стоката,
Item Prices,Елемент Цени,
Item Shortage Report,Позиция Недостиг Доклад,
Item Variant Details,Елементи на варианта на елемента,
Item-wise Price List Rate,Точка-мъдър Ценоразпис Курсове,
Item-wise Purchase History,Точка-мъдър История на покупките,
Item-wise Purchase Register,Точка-мъдър Покупка Регистрация,
Item-wise Sales History,Точка-мъдър Продажби История,
Item-wise Sales Register,Точка-мъдър Продажби Регистрация,
Items To Be Requested,Позиции които да бъдат поискани,
Reserved,Резервирано,
Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Препоръчано Пренареждане Level,
Lead Details,Потенциален клиент - Детайли,
Lead Owner Efficiency,Водеща ефективност на собственика,
Loan Repayment and Closure,Погасяване и закриване на заем,
Loan Security Status,Състояние на сигурността на кредита,
Lost Opportunity,Изгубена възможност,
Maintenance Schedules,Графици за поддръжка,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати,
Monthly Attendance Sheet,Месечен зрители Sheet,
Open Work Orders,Отваряне на поръчки за работа,
Qty to Deliver,Количество за доставка,
Patient Appointment Analytics,Анализ за назначаване на пациент,
Payment Period Based On Invoice Date,Заплащане Период на базата на датата на фактурата,
Pending SO Items For Purchase Request,Чакащи позиции от поръчки за продажба по искане за покупка,
Procurement Tracker,Проследяване на поръчки,
Product Bundle Balance,Баланс на продуктовия пакет,
Production Analytics,Производство - Анализи,
Profit and Loss Statement,ОПР /Отчет за приходите и разходите/,
Profitability Analysis,Анализ на рентабилността,
Project Billing Summary,Обобщение на проекта за фактуриране,
Project wise Stock Tracking,Проектно разумно проследяване на запасите,
Project wise Stock Tracking ,Проект мъдър фондова Tracking,
Prospects Engaged But Not Converted,"Перспективи, ангажирани, но не преобразувани",
Purchase Analytics,Закупуване - Анализи,
Purchase Invoice Trends,Фактурата за покупка Trends,
Qty to Receive,Количество за получаване,
Received Qty Amount,Получена Количество Сума,
Billed Qty,Сметка Кол,
Purchase Order Trends,Поръчката Trends,
Purchase Receipt Trends,Покупка Квитанция Trends,
Purchase Register,Покупка Регистрация,
Quotation Trends,Оферта Тенденции,
Received Items To Be Billed,"Приети артикули, които да се фактирират",
Qty to Order,Количество към поръчка,
Requested Items To Be Transferred,Желани артикули да бъдат прехвърлени,
Qty to Transfer,Количество за прехвърляне,
Salary Register,Заплата Регистрирайте се,
Sales Analytics,Анализ на продажбите,
Sales Invoice Trends,Тенденциите във фактурите за продажба,
Sales Order Trends,Поръчка за продажба - Тенденции,
Sales Partner Commission Summary,Обобщение на комисията за търговски партньори,
Sales Partner Target Variance based on Item Group,Целево отклонение на продажбения партньор въз основа на група артикули,
Sales Partner Transaction Summary,Обобщение на търговския партньор,
Sales Partners Commission,Комисионна за Търговски партньори,
Invoiced Amount (Exclusive Tax),Фактурирана сума (без данък),
Average Commission Rate,Среден процент на комисионна,
Sales Payment Summary,Резюме на плащанията за продажби,
Sales Person Commission Summary,Резюме на Комисията по продажбите,
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Целево отклонение за лице за продажби въз основа на група артикули,
Sales Person-wise Transaction Summary,Цели на търговец - Резюме на транзакцията,
Sales Register,Продажбите Регистрация,
Serial No Service Contract Expiry,Сериен № - Договор за услуги - Дата на изтичане,
Serial No Status,Сериен № - Статус,
Serial No Warranty Expiry,Сериен № Гаранция - Изтичане,
Stock Ageing,Склад за живот на възрастните хора,
Stock and Account Value Comparison,Сравнение на стойността на запасите и сметките,
Stock Projected Qty,Фондова Прогнозно Количество,
Student and Guardian Contact Details,Студентски и Guardian Данни за контакт,
Student Batch-Wise Attendance,Student партиди Присъствие,
Student Fee Collection,Student за събиране на такси,
Student Monthly Attendance Sheet,Student Месечен Присъствие Sheet,
Subcontracted Item To Be Received,"Елемент за подизпълнител, който трябва да бъде получен",
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Възложители на подизпълнители, които ще бъдат прехвърлени",
Supplier Ledger Summary,Обобщение на водещата книга,
Supplier-Wise Sales Analytics,Доставчик мъдър анализ на продажбите,
Support Hour Distribution,Разпределение на часовете за поддръжка,
TDS Computation Summary,Обобщение на изчисленията за TDS,
TDS Payable Monthly,Такса за плащане по месеци,
Territory Target Variance Based On Item Group,Териториална целева вариация на базата на група артикули,
Territory-wise Sales,Продажби на територията,
Total Stock Summary,Общо обобщение на наличностите,
Trial Balance,Оборотна ведомост,
Trial Balance (Simple),Пробен баланс (прост),
Trial Balance for Party,Оборотка за партньор,
Unpaid Expense Claim,Неплатен Expense Претенция,
Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Позиция Баланс Възраст и стойност,
Work Order Stock Report,Доклад за работните поръчки,
Work Orders in Progress,Работни поръчки в ход,
Validation Error,Грешка при проверка,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Автоматично обработва отложено счетоводно записване,
Bank Clearance,Банково освобождаване,
Bank Clearance Detail,Подробности за банковото освобождаване,
Update Cost Center Name / Number,Актуализирайте име / номер на разходния център,
Journal Entry Template,Шаблон за запис в дневник,
Template Title,Заглавие на шаблона,
Journal Entry Type,Тип на списанието,
Journal Entry Template Account,Акаунт на шаблон за запис в дневник,
Process Deferred Accounting,Обработвайте отложено счетоводство,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Не може да се създаде ръчно въвеждане! Деактивирайте автоматичното въвеждане за отложено счетоводство в настройките на сметките и опитайте отново,
End date cannot be before start date,Крайната дата не може да бъде преди началната дата,
Total Counts Targeted,Общо целево броене,
Total Counts Completed,Общо завършено броене,
Counts Targeted: {0},Насочени бройки: {0},
Payment Account is mandatory,Платежната сметка е задължителна,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Ако е отметнато, пълната сума ще бъде приспадната от облагаемия доход, преди да се изчисли данък върху дохода, без да се подават декларация или доказателство.",
Disbursement Details,Подробности за изплащане,
Material Request Warehouse,Склад за заявки за материали,
Select warehouse for material requests,Изберете склад за заявки за материали,
Transfer Materials For Warehouse {0},Прехвърляне на материали за склад {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Склад за искане на материал за производствен план,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Склад на източника“ във всеки ред от таблицата с артикули.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Задава „Target Warehouse“ във всеки ред от таблицата с елементи.,
Show Cancelled Entries,Показване на отменени записи,
Backdated Stock Entry,Вписване на акции със задна дата,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Ред № {}: Валутата на {} - {} не съответства на валутата на компанията.,
{} Assets created for {},"{} Активи, създадени за {}",
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Номер {1} вече се използва в {2} {3},
Update Bank Clearance Dates,Актуализиране на датите за клиринг на банки,
Healthcare Practitioner: ,Здравен специалист:,
Lab Test Conducted: ,Проведен лабораторен тест:,
Lab Test Event: ,Събитие от лабораторен тест:,
Lab Test Result: ,Резултат от лабораторния тест:,
Clinical Procedure conducted: ,Проведена клинична процедура:,
Therapy Session Charges: {0},Такси за терапевтична сесия: {0},
Therapy: ,Терапия:,
Therapy Plan: ,План за терапия:,
Total Counts Targeted: ,Общ брой на целите:,
Total Counts Completed: ,Общо завършено броене:,
Andaman and Nicobar Islands,Андамански и Никобарски острови,
Andhra Pradesh,Андра Прадеш,
Arunachal Pradesh,Аруначал Прадеш,
Assam,Асам,
Bihar,Бихар,
Chandigarh,Чандигарх,
Chhattisgarh,Чхатисгарх,
Dadra and Nagar Haveli,Дадра и Нагар Хавели,
Daman and Diu,Даман и Диу,
Delhi,Делхи,
Goa,Гоа,
Gujarat,Гуджарат,
Haryana,Харяна,
Himachal Pradesh,Химачал Прадеш,
Jammu and Kashmir,Джаму и Кашмир,
Jharkhand,Джаркханд,
Karnataka,Карнатака,
Kerala,Керала,
Lakshadweep Islands,Острови Лакшадуип,
Madhya Pradesh,Мадхя Прадеш,
Maharashtra,Махаращра,
Manipur,Манипур,
Meghalaya,Мегхалая,
Mizoram,Мизорам,
Nagaland,Нагаланд,
Odisha,Одиша,
Other Territory,Друга територия,
Pondicherry,Пондичери,
Punjab,Пенджаб,
Rajasthan,Раджастан,
Sikkim,Сиким,
Tamil Nadu,Тамил Наду,
Telangana,Телангана,
Tripura,Трипура,
Uttar Pradesh,Утар Прадеш,
Uttarakhand,Утаракханд,
West Bengal,Западна Бенгалия,
Is Mandatory,Задължително,
Published on,Публикувано на,
Service Received But Not Billed,"Услугата получена, но не е таксувана",
Deferred Accounting Settings,Настройки за отложено счетоводство,
Book Deferred Entries Based On,Резервирайте отложените записи въз основа на,
Days,Дни,
Months,Месеци,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Резервирайте отложените записи чрез запис в дневника,
Submit Journal Entries,Изпращане на записи в дневника,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Ако това не е отметнато, записите в дневника ще бъдат запазени в състояние на чернова и ще трябва да бъдат изпратени ръчно",
Enable Distributed Cost Center,Активиране на разпределен център за разходи,
Distributed Cost Center,Разпределен център на разходите,
Dunning,Дънинг,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
Overdue Days,Просрочени дни,
Dunning Type,Дънинг тип,
Dunning Fee,Такса за уволнение,
Dunning Amount,Дънинг сума,
Resolved,Решено,
Unresolved,Нерешен,
Printing Setting,Настройка за печат,
Body Text,Основен текст,
Closing Text,Заключителен текст,
Resolve,Разрешете,
Dunning Letter Text,Текст на писмото от Дънинг,
Is Default Language,Езикът по подразбиране,
Letter or Email Body Text,Основен текст на писмо или имейл,
Letter or Email Closing Text,Текст за затваряне на писмо или имейл,
Body and Closing Text Help,Помощ за основния текст и заключителния текст,
Overdue Interval,Просрочен интервал,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Този раздел позволява на потребителя да задава основния и затварящия текст на Dunning Letter за тип Dunning въз основа на езика, който може да се използва в Print.",
Reference Detail No,Референтен детайл №,
Custom Remarks,Потребителски забележки,
Please select a Company first.,"Моля, първо изберете фирма.",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Ред № {0}: Типът на референтния документ трябва да бъде от Поръчка за продажба, Фактура за продажба, Запис в дневник или Дънинг",
POS Closing Entry,Затваряне на POS вход,
POS Opening Entry,Вход за отваряне на POS,
POS Transactions,POS транзакции,
POS Closing Entry Detail,Подробности за затварянето на POS,
Opening Amount,Начална сума,
Closing Amount,Затваряща сума,
POS Closing Entry Taxes,POS данъци при закриване на входа,
POS Invoice,POS фактура,
ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
Consolidated Sales Invoice,Консолидирана фактура за продажби,
Return Against POS Invoice,Връщане срещу POS фактура,
Consolidated,Консолидиран,
POS Invoice Item,POS фактура,
POS Invoice Merge Log,Регистрационен файл за сливане на фактури на POS,
POS Invoices,POS фактури,
Consolidated Credit Note,Консолидирана кредитна бележка,
POS Invoice Reference,Справка за POS фактури,
Set Posting Date,Задайте дата на публикуване,
Opening Balance Details,Подробности за началния баланс,
POS Opening Entry Detail,Подробности за влизането в POS,
POS Payment Method,POS метод на плащане,
Payment Methods,начини за плащане,
Process Statement Of Accounts,Процес на извлечение на сметки,
General Ledger Filters,Филтри на главната книга,
Customers,Клиенти,
Select Customers By,Изберете Клиенти по,
Fetch Customers,Извличане на клиенти,
Send To Primary Contact,Изпращане до основния контакт,
Print Preferences,Предпочитания за печат,
Include Ageing Summary,Включете Резюме на стареенето,
Enable Auto Email,Активирайте Auto Email,
Filter Duration (Months),Продължителност на филтъра (месеци),
CC To,CC До,
Help Text,Помощен текст,
Emails Queued,Имейлите на опашката,
Process Statement Of Accounts Customer,Обработка на декларация на клиенти,
Billing Email,Имейл за фактуриране,
Primary Contact Email,Основен имейл за контакт,
PSOA Cost Center,Център за разходи на PSOA,
PSOA Project,Проект PSOA,
ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
Supplier GSTIN,Доставчик GSTIN,
Place of Supply,Място на доставка,
Select Billing Address,Изберете Адрес за фактуриране,
GST Details,Подробности за GST,
GST Category,GST категория,
Registered Regular,Регистриран редовен,
Registered Composition,Регистриран състав,
Unregistered,Нерегистриран,
SEZ,SEZ,
Overseas,В чужбина,
UIN Holders,Притежатели на UIN,
With Payment of Tax,С плащане на данък,
Without Payment of Tax,Без заплащане на данък,
Invoice Copy,Копие на фактура,
Original for Recipient,Оригинал за получател,
Duplicate for Transporter,Дубликат за Transporter,
Duplicate for Supplier,Дубликат за доставчик,
Triplicate for Supplier,Трикратно за доставчика,
Reverse Charge,Обратно зареждане,
Y,Y.,
N,н,
E-commerce GSTIN,Електронна търговия GSTIN,
Reason For Issuing document,Причина за издаване на документ,
01-Sales Return,01-Връщане на продажбите,
02-Post Sale Discount,Отстъпка за продажба след 02,
03-Deficiency in services,03-Дефицит в услугите,
04-Correction in Invoice,04-Корекция във фактура,
05-Change in POS,05-Промяна в POS,
06-Finalization of Provisional assessment,06-Финализиране на временната оценка,
07-Others,07-Други,
Eligibility For ITC,Допустимост за ITC,
Input Service Distributor,Дистрибутор на услуги за въвеждане,
Import Of Service,Внос на услуга,
Import Of Capital Goods,Внос на капиталови стоки,
Ineligible,Забранено,
All Other ITC,Всички други ITC,
Availed ITC Integrated Tax,Наличен ITC интегриран данък,
Availed ITC Central Tax,Наличен централен данък на ITC,
Availed ITC State/UT Tax,Наличен ITC щат / UT данък,
Availed ITC Cess,Наличен ITC Cess,
Is Nil Rated or Exempted,Дали е класиран или освободен от нула,
Is Non GST,Не е GST,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
Is Consolidated,Консолидиран е,
Billing Address GSTIN,Адрес за фактуриране GSTIN,
Customer GSTIN,Клиент GSTIN,
GST Transporter ID,GST Transporter ID,
Distance (in km),Разстояние (в км),
Road,Път,
Air,Въздух,
Rail,Железопътна,
Ship,Кораб,
GST Vehicle Type,GST тип превозно средство,
Over Dimensional Cargo (ODC),Свръхразмерен товар (ODC),
Consumer,Консуматор,
Deemed Export,Считан за износ,
Port Code,Код на пристанището,
Shipping Bill Number,Номер на фактура за доставка,
Shipping Bill Date,Дата на фактура за доставка,
Subscription End Date,Крайна дата на абонамента,
Follow Calendar Months,Следвайте месеците на календара,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Ако това е отметнато, ще бъдат създадени следващи нови фактури на началните дати на календарния месец и тримесечието, независимо от началната дата на текущата фактура",
Generate New Invoices Past Due Date,Генерирайте нови фактури с изтекъл срок,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Нови фактури ще бъдат генерирани по график, дори ако текущите фактури са неплатени или са изтекли",
Document Type ,тип на документа,
Subscription Price Based On,Абонаментна цена на база,
Fixed Rate,Фиксирана лихва,
Based On Price List,Въз основа на ценовата листа,
Monthly Rate,Месечна ставка,
Cancel Subscription After Grace Period,Анулиране на абонамента след гратисен период,
Source State,Източник,
Is Inter State,Е Inter State,
Purchase Details,Подробности за покупката,
Depreciation Posting Date,Дата на осчетоводяване на амортизация,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",По подразбиране името на доставчика е зададено според въведеното име на доставчика. Ако искате доставчиците да бъдат посочени от,
choose the 'Naming Series' option.,изберете опцията „Naming Series“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,"Конфигурирайте ценовата листа по подразбиране, когато създавате нова транзакция за покупка. Цените на артикулите ще бъдат извлечени от тази ценова листа.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за покупка или разписка, без първо да създавате поръчка за покупка. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен доставчик, като активирате отметката в квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за покупка без поръчка за покупка“ в главния модул на доставчика.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за покупка, без първо да създадете разписка за покупка. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен доставчик, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за покупка без разписка за покупка“ в главния модул на доставчика.",
Quantity & Stock,Количество и наличност,
Call Details,Подробности за обажданията,
Authorised By,Упълномощен от,
Signee (Company),Подписващо лице (компания),
Signed By (Company),Подписано от (компания),
First Response Time,Първо време за реакция,
Request For Quotation,Запитване за оферта,
Opportunity Lost Reason Detail,Подробности за изгубената възможност,
Access Token Secret,Достъп до тайна за токени,
Add to Topics,Добавяне към теми,
...Adding Article to Topics,... Добавяне на статия към теми,
Add Article to Topics,Добавете статия към темите,
This article is already added to the existing topics,Тази статия вече е добавена към съществуващите теми,
Add to Programs,Добавяне към програми,
Programs,Програми,
...Adding Course to Programs,... Добавяне на курс към програми,
Add Course to Programs,Добавете курс към програми,
This course is already added to the existing programs,Този курс вече е добавен към съществуващите програми,
Learning Management System Settings,Настройки на системата за управление на обучението,
Enable Learning Management System,Активирайте системата за управление на обучението,
Learning Management System Title,Заглавие на системата за управление на обучението,
...Adding Quiz to Topics,... Добавяне на тест към теми,
Add Quiz to Topics,Добавете Викторина към Темите,
This quiz is already added to the existing topics,Тази викторина вече е добавена към съществуващите теми,
Enable Admission Application,Активирайте заявлението за прием,
EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
Marking attendance,Маркиране на присъствието,
Add Guardians to Email Group,Добавете Пазители към имейл групата,
Attendance Based On,Присъствие въз основа на,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Проверете това, за да маркирате студента като присъстващ, в случай че студентът не присъства в института, за да участва или да представлява института във всеки случай.",
Add to Courses,Добави към курсове,
...Adding Topic to Courses,... Добавяне на тема към курсове,
Add Topic to Courses,Добавете тема към курсовете,
This topic is already added to the existing courses,Тази тема вече е добавена към съществуващите курсове,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Ако Shopify няма клиент в поръчката, тогава докато синхронизира поръчките, системата ще разгледа клиента по подразбиране за поръчката",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Акаунтите се задават от системата автоматично, но потвърждават тези настройки по подразбиране",
Default Round Off Account,По подразбиране закръглена сметка,
Failed Import Log,Неуспешен регистър на импортирането,
Fixed Error Log,Фиксиран регистър на грешките,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Фирма {0} вече съществува. Продължаването ще замени компанията и сметкоплана,
Meta Data,Мета данни,
Unresolve,Неразрешаване,
Create Document,Създаване на документ,
Mark as unresolved,Означава като нерешен,
TaxJar Settings,Настройки на TaxJar,
Sandbox Mode,Режим на пясъчник,
Enable Tax Calculation,Активирайте изчисляването на данъка,
Create TaxJar Transaction,Създайте транзакция TaxJar,
Credentials,Акредитивни писма,
Live API Key,Жив API ключ,
Sandbox API Key,API ключ на Sandbox,
Configuration,Конфигурация,
Tax Account Head,Ръководител на данъчна сметка,
Shipping Account Head,Ръководител на сметка за доставка,
Practitioner Name,Име на практикуващ,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Въведете име за шаблона за клинична процедура,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Задайте кода на артикула, който ще се използва за фактуриране на клиничната процедура.",
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Изберете група артикули за позицията на клиничната процедура.,
Clinical Procedure Rate,Степен на клинична процедура,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Проверете това, ако клиничната процедура се таксува и също така задайте тарифата.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Проверете това, ако клиничната процедура използва консумативи. Щракнете",
to know more,за да знаете повече,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Можете също така да зададете Медицински отдел за шаблона. След запазване на документа автоматично ще бъде създаден елемент за фактуриране на тази клинична процедура. След това можете да използвате този шаблон, докато създавате клинични процедури за пациенти. Шаблоните ви спестяват от попълване на излишни данни всеки път. Можете също да създавате шаблони за други операции като лабораторни тестове, терапевтични сесии и др.",
Descriptive Test Result,Описателен резултат от теста,
Allow Blank,Разрешаване на празно,
Descriptive Test Template,Описателен шаблон за тест,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Ако искате да проследите ТРЗ и други HRMS операции за Практикуващ, създайте служител и го свържете тук.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Задайте току-що създадения график за практикуващи. Това ще се използва при резервиране на срещи.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Създайте елемент на услуга за консултации за извънпациентни пациенти.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Ако този специалист по здравни грижи работи за стационарния отдел, създайте услуга за стационарни посещения.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Определете таксата за консултация с пациента за този практикуващ.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Ако този специалист по здравни грижи работи и за отделението за стационар, задайте таксата за стационарно посещение за този специалист.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Ако е отметнато, ще бъде създаден клиент за всеки пациент. Пациентски фактури ще бъдат създадени срещу този Клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент. Това поле е проверено по подразбиране.",
Collect Registration Fee,Събирайте такса за регистрация,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Ако вашето здравно заведение таксува регистрации на пациенти, можете да проверите това и да зададете таксата за регистрация в полето по-долу. Поставянето на отметка по това ще създаде нови пациенти със статус на инвалиди по подразбиране и ще бъде активирано само след фактуриране на таксата за регистрация.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Поставянето на отметка автоматично ще създаде фактура за продажба всеки път, когато е резервирана среща за пациент.",
Healthcare Service Items,Предмети на здравни услуги,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Можете да създадете елемент от услугата за такса за стационарно посещение и да го зададете тук. По същия начин можете да настроите други елементи на здравни услуги за фактуриране в този раздел. Щракнете,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Настройте акаунти по подразбиране за здравното заведение,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Ако искате да замените настройките на акаунтите по подразбиране и да конфигурирате сметките за приходи и вземания за здравеопазване, можете да го направите тук.",
Out Patient SMS alerts,Извън предупреждения за пациента SMS,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Ако искате да изпратите SMS предупреждение при регистрация на пациент, можете да активирате тази опция. Подобно, можете да настроите SMS известия за пациента за други функции в този раздел. Щракнете",
Admission Order Details,Подробности за поръчката за прием,
Admission Ordered For,Входът е нареден за,
Expected Length of Stay,Очаквана продължителност на престоя,
Admission Service Unit Type,Тип единица услуга за прием,
Healthcare Practitioner (Primary),Здравен специалист (първичен),
Healthcare Practitioner (Secondary),Медицински специалист (средно образование),
Admission Instruction,Инструкция за прием,
Chief Complaint,Главна жалба,
Medications,Лекарства,
Investigations,Разследвания,
Discharge Detials,Детайли за освобождаване от отговорност,
Discharge Ordered Date,Дата на нареждане за освобождаване от отговорност,
Discharge Instructions,Инструкции за разреждане,
Follow Up Date,Дата на проследяване,
Discharge Notes,Бележки за освобождаване от отговорност,
Processing Inpatient Discharge,Обработка на стационарно освобождаване,
Processing Patient Admission,Обработка на прием на пациент,
Check-in time cannot be greater than the current time,Времето за регистрация не може да бъде по-голямо от текущото време,
Process Transfer,Прехвърляне на процеса,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,Очаквана дата на резултата,
Expected Result Time,Очаквано време за резултат,
Printed on,Отпечатано на,
Requesting Practitioner,"Моля, практикуващ",
Requesting Department,Отдел за искане,
Employee (Lab Technician),Служител (лаборант),
Lab Technician Name,Име на лаборант,
Lab Technician Designation,Определение на лаборант,
Compound Test Result,Резултат от теста на съединението,
Organism Test Result,Резултат от теста за организъм,
Sensitivity Test Result,Резултат от теста за чувствителност,
Worksheet Print,Печат на работен лист,
Worksheet Instructions,Инструкции за работния лист,
Result Legend Print,Резултат Легенда Печат,
Print Position,Позиция за печат,
Bottom,Отдолу,
Top,Горна част,
Both,И двете,
Result Legend,Легенда за резултата,
Lab Tests,Лабораторни тестове,
No Lab Tests found for the Patient {0},Не са открити лабораторни тестове за пациента {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Не изпратих SMS, липсващ мобилен номер на пациента или съдържание на съобщение.",
No Lab Tests created,Няма създадени лабораторни тестове,
Creating Lab Tests...,Създаване на лабораторни тестове ...,
Lab Test Group Template,Шаблон за лабораторна тестова група,
Add New Line,Добавяне на нов ред,
Secondary UOM,Вторичен UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Single</b> : Резултати, които изискват само един вход.<br> <b>Съединение</b> : Резултати, които изискват множество входове за събития.<br> <b>Описателно</b> : Тестове, които имат множество компоненти на резултата с ръчно въвеждане на резултат.<br> <b>Групирани</b> : Тестови шаблони, които са група от други тестови шаблони.<br> <b>Без резултат</b> : Тестове без резултати, могат да бъдат поръчани и таксувани, но няма да бъде създаден лабораторен тест. напр. Подтестове за групирани резултати",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Ако не е отметнато, елементът няма да бъде наличен в фактури за продажби за фактуриране, но може да се използва при създаване на групов тест.",
Description ,Описание,
Descriptive Test,Описателен тест,
Group Tests,Групови тестове,
Instructions to be printed on the worksheet,Инструкции за отпечатване на работния лист,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Информация, която ще помогне за лесното интерпретиране на протокола от теста, ще бъде отпечатана като част от резултата от лабораторния тест.",
Normal Test Result,Нормален резултат от теста,
Secondary UOM Result,Вторичен резултат на UOM,
Italic,Курсив,
Underline,Подчертайте,
Organism,Организъм,
Organism Test Item,Тест за организъм,
Colony Population,Население на колонии,
Colony UOM,Колония UOM,
Tobacco Consumption (Past),Консумация на тютюн (минало),
Tobacco Consumption (Present),Консумация на тютюн (в момента),
Alcohol Consumption (Past),Консумация на алкохол (минало),
Alcohol Consumption (Present),Консумация на алкохол (в момента),
Billing Item,Елемент за фактуриране,
Medical Codes,Медицински кодове,
Clinical Procedures,Клинични процедури,
Order Admission,Поръчка за прием,
Scheduling Patient Admission,Планиране на прием на пациент,
Order Discharge,Поръчайте освобождаване,
Sample Details,Подробности за пробата,
Collected On,Събрано на,
No. of prints,Брой разпечатки,
Number of prints required for labelling the samples,"Брой отпечатъци, необходими за етикетиране на пробите",
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,На време,
Out Time,Време за излизане,
Payroll Cost Center,Център за разходи за заплати,
Approvers,Одобряващи,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Първият одобряващ в списъка ще бъде зададен като одобряващ по подразбиране.,
Shift Request Approver,Одобряващ заявка за смяна,
PAN Number,Номер на PAN,
Provident Fund Account,Провиден фонд,
MICR Code,MICR код,
Repay unclaimed amount from salary,Изплатете непотърсена сума от заплата,
Deduction from salary,Приспадане от заплата,
Expired Leaves,Листа с изтекъл срок на годност,
Reference No,Референтен номер,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,"Процентът на подстригване е процентната разлика между пазарната стойност на обезпечението на заема и стойността, приписана на тази заемна гаранция, когато се използва като обезпечение за този заем.",
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Съотношението заем към стойност изразява съотношението на сумата на заема към стойността на заложената гаранция. Дефицит на обезпечение на заема ще се задейства, ако той падне под определената стойност за който и да е заем",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Ако това не е отметнато, заемът по подразбиране ще се счита за кредит за търсене",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,"Тази сметка се използва за резервиране на изплащане на заеми от кредитополучателя, както и за изплащане на заеми на кредитополучателя",
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"Тази сметка е капиталова сметка, която се използва за разпределяне на капитал за сметка за оттегляне на заеми",
This account will be used for booking loan interest accruals,Този акаунт ще се използва за резервиране на начисления на лихви по заем,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,"Този акаунт ще се използва за неустойки за резервации, наложени поради забавено погасяване",
Variant BOM,Вариант BOM,
Template Item,Елемент от шаблона,
Select template item,Изберете елемент на шаблон,
Select variant item code for the template item {0},Изберете код на вариант на елемент за елемента на шаблона {0},
Downtime Entry,Влизане в престой,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Работна станция / машина,
Operator,Оператор,
In Mins,В Минс,
Downtime Reason,Причина за престой,
Stop Reason,Спри причина,
Excessive machine set up time,Прекомерно време за настройка на машината,
Unplanned machine maintenance,Непланирана поддръжка на машината,
On-machine press checks,Проверки на пресата в машината,
Machine operator errors,Грешки на машинен оператор,
Machine malfunction,Неизправност на машината,
Electricity down,Намалява тока,
Operation Row Number,Номер на операционния ред,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Операция {0} добавена няколко пъти в работната поръчка {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Ако има отметка, за една работна поръчка могат да се използват множество материали. Това е полезно, ако се произвеждат един или повече отнемащи време продукти.",
Backflush Raw Materials,Обратно измиване на суровини,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Вписването на запас от тип „Производство“ е известно като обратно изплакване. Суровините, които се консумират за производството на готови изделия, са известни като обратно промиване.<br><br> При създаване на Производствена позиция, суровините се пренасочват въз основа на спецификацията на производствения елемент. Ако искате суровините да бъдат преизчиствани въз основа на записа за прехвърляне на материали, направен срещу тази работна поръчка, можете да го зададете в това поле.",
Work In Progress Warehouse,Склад в процес на изпълнение,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Този склад ще бъде автоматично актуализиран в полето Work In Progress Warehouse на Work Order.,
Finished Goods Warehouse,Склад за готови стоки,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Този склад ще се актуализира автоматично в полето Целеви склад на Работна поръчка.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ако е отметнато, BOM разходите ще се актуализират автоматично въз основа на процента на оценка / Ценоразпис / процент на последната покупка на суровини.",
Source Warehouses (Optional),Складови бази (по избор),
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Системата ще вземе материалите от избраните складове. Ако не е посочено, системата ще създаде заявка за материал за покупка.",
Lead Time,Преднина,
PAN Details,Подробности за PAN,
Create Customer,Създаване на клиент,
Invoicing,Фактуриране,
Enable Auto Invoicing,Активирайте автоматичното фактуриране,
Send Membership Acknowledgement,Изпратете потвърждение за членство,
Send Invoice with Email,Изпратете фактура с имейл,
Membership Print Format,Членство Формат за печат,
Invoice Print Format,Формат за печат на фактура,
Revoke <Key></Key>,Отнемете&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
You can learn more about memberships in the manual. ,Можете да научите повече за членството в ръководството.,
ERPNext Docs,ERPNext Docs,
Regenerate Webhook Secret,Регенерирайте тайната на Webhook,
Generate Webhook Secret,Генерирайте тайната на Webhook,
Copy Webhook URL,Копирайте URL адреса на Webhook,
Linked Item,Свързан елемент,
Is Recurring,Повтаря се,
HRA Exemption,Освобождаване от HRA,
Monthly House Rent,Месечен наем на къща,
Rented in Metro City,Отдава се под наем в Метро Сити,
HRA as per Salary Structure,HRA според структурата на заплатите,
Annual HRA Exemption,Годишно освобождаване от HRA,
Monthly HRA Exemption,Месечно освобождаване от HRA,
House Rent Payment Amount,Сума за плащане на наем на къща,
Rented From Date,Нает от дата,
Rented To Date,Отдадено под наем,
Monthly Eligible Amount,Месечна допустима сума,
Total Eligible HRA Exemption,Общо допустимо освобождаване от HRA,
Validating Employee Attendance...,Проверка на присъствието на служители ...,
Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Изпращане на фишове за заплата и създаване на запис в дневник ...,
Calculate Payroll Working Days Based On,Изчислете работните дни на ТРЗ въз основа на,
Consider Unmarked Attendance As,Помислете за неозначено присъствие като,
Fraction of Daily Salary for Half Day,Дял от дневната заплата за половин ден,
Component Type,Тип на компонента,
Provident Fund,спестовни фонд,
Additional Provident Fund,Допълнителен осигурителен фонд,
Provident Fund Loan,Заем за осигурителен фонд,
Professional Tax,Професионален данък,
Is Income Tax Component,Е компонент на данъка върху дохода,
Component properties and references ,Свойства на компонентите и препратки,
Additional Salary ,Допълнителна заплата,
Unmarked days,Немаркирани дни,
Absent Days,Отсъстващи дни,
Conditions and Formula variable and example,Условия и формула променлива и пример,
Feedback By,Обратна връзка от,
Manufacturing Section,Производствена секция,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ",По подразбиране Името на клиента се задава според въведеното Пълно име. Ако искате клиентите да бъдат именувани от,
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,"Конфигурирайте ценовата листа по подразбиране, когато създавате нова транзакция за продажби. Цените на артикулите ще бъдат извлечени от тази ценова листа.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за продажба или бележка за доставка, без първо да създавате поръчка за продажба. Тази конфигурация може да бъде заменена за конкретен клиент, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за продажба без поръчка за продажба“ в клиентския мастер.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Ако тази опция е конфигурирана „Да“, ERPNext ще ви попречи да създадете фактура за продажба, без първо да създадете бележка за доставка. Тази конфигурация може да бъде заменена за определен клиент, като активирате квадратчето „Разрешаване на създаването на фактура за продажба без бележка за доставка“ в клиентския мастер.",
Default Warehouse for Sales Return,Склад по подразбиране за връщане на продажбите,
Default In Transit Warehouse,По подразбиране в транзитния склад,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,"Активирайте непрекъснатия инвентар за артикули, които не са на склад",
HRA Settings,Настройки на HRA,
Basic Component,Основен компонент,
HRA Component,Компонент на HRA,
Arrear Component,Компонент за просрочие,
Please enter the company name to confirm,"Моля, въведете името на компанията, за да потвърдите",
Quotation Lost Reason Detail,Подробности за изгубената оферта,
Enable Variants,Активиране на варианти,
Save Quotations as Draft,Запазете котировките като чернова,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,"Моля, изберете клиент",
Against Delivery Note Item,Срещу артикул с бележка за доставка,
Is Non GST ,Не е GST,
Image Description,Описание на изображението,
Transfer Status,Състояние на прехвърляне,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Проследете тази разписка за покупка спрямо всеки проект,
Please Select a Supplier,"Моля, изберете доставчик",
Add to Transit,Добавяне към Transit,
Set Basic Rate Manually,Ръчно задайте основната ставка,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",По подразбиране Името на артикула е зададено според въведения код на артикула. Ако искате Елементите да бъдат именувани от,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Задайте склад по подразбиране за транзакции с инвентар. Това ще бъде изтеглено в склада по подразбиране в главния елемент.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Това ще позволи елементите на склад да се показват в отрицателни стойности. Използването на тази опция зависи от вашия случай на употреба. Когато тази опция е отметната, системата предупреждава, преди да възпрепятства транзакция, която причинява отрицателни наличности.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Изберете между методите за оценка на FIFO и плъзгаща средна стойност. Щракнете,
to know more about them.,за да знаете повече за тях.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,"Показвайте полето „Сканиране на баркод“ над всяка дъщерна таблица, за да вмъквате елементи с лекота.",
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Серийните номера за запасите ще бъдат зададени автоматично въз основа на елементите, въведени на база първи в първи при транзакции като фактури за покупка / продажба, бележки за доставка и др.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ако е празно, при транзакции ще се вземе предвид основният акаунт в склада или фирменото неизпълнение",
Service Level Agreement Details,Подробности за споразумението на ниво услуга,
Service Level Agreement Status,Състояние на споразумението за ниво на услугата,
On Hold Since,На изчакване от,
Total Hold Time,Общо време на задържане,
Response Details,Подробности за отговора,
Average Response Time,Средно време за реакция,
User Resolution Time,Време за разрешаване на потребителя,
SLA is on hold since {0},SLA е на изчакване от {0},
Pause SLA On Status,Състояние на SLA на пауза,
Pause SLA On,Поставете SLA на пауза,
Greetings Section,Секция „Поздрави“,
Greeting Title,Поздравително заглавие,
Greeting Subtitle,Поздравителни субтитри,
Youtube ID,ID на Youtube,
Youtube Statistics,Статистика в Youtube,
Views,Изгледи,
Dislikes,Нехаресвания,
Video Settings,Настройки за видео,
Enable YouTube Tracking,Активирайте проследяването в YouTube,
30 mins,30 минути,
1 hr,1 час,
6 hrs,6 часа,
Patient Progress,Напредък на пациента,
Targetted,Насочени,
Score Obtained,Получена оценка,
Sessions,Сесии,
Average Score,Среден резултат,
Select Assessment Template,Изберете Шаблон за оценка,
out of ,извън,
Select Assessment Parameter,Изберете Параметър за оценка,
Gender: ,Пол:,
Contact: ,Контакт:,
Total Therapy Sessions: ,Общо терапевтични сесии:,
Monthly Therapy Sessions: ,Месечни терапевтични сесии:,
Patient Profile,Профил на пациента,
Point Of Sale,Точка на продажба,
Email sent successfully.,Имейлът е изпратен успешно.,
Search by invoice id or customer name,Търсете по идентификатор на фактура или име на клиент,
Invoice Status,Състояние на фактурата,
Filter by invoice status,Филтрирайте по състояние на фактурата,
Select item group,Изберете група артикули,
No items found. Scan barcode again.,Няма намерени елементи. Сканирайте отново баркод.,
"Search by customer name, phone, email.","Търсене по име на клиент, телефон, имейл.",
Enter discount percentage.,Въведете процент на отстъпка.,
Discount cannot be greater than 100%,Отстъпката не може да бъде по-голяма от 100%,
Enter customer's email,Въведете имейл на клиента,
Enter customer's phone number,Въведете телефонния номер на клиента,
Customer contact updated successfully.,Контактът с клиента се актуализира успешно.,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,"Елементът ще бъде премахнат, тъй като няма избрани серийни / партидни.",
Discount (%),Отстъпка (%),
You cannot submit the order without payment.,Не можете да изпратите поръчката без заплащане.,
You cannot submit empty order.,Не можете да изпратите празна поръчка.,
To Be Paid,Да бъде платен,
Create POS Opening Entry,Създайте запис за отваряне на POS,
Please add Mode of payments and opening balance details.,"Моля, добавете подробности за начина на плащане и началното салдо.",
Toggle Recent Orders,Превключване на последните поръчки,
Save as Draft,Запишете като чернова,
You must add atleast one item to save it as draft.,"Трябва да добавите поне един елемент, за да го запазите като чернова.",
There was an error saving the document.,При запазването на документа възникна грешка.,
You must select a customer before adding an item.,"Трябва да изберете клиент, преди да добавите елемент.",
Please Select a Company,"Моля, изберете фирма",
Active Leads,Активни клиенти,
Please Select a Company.,"Моля, изберете фирма.",
BOM Operations Time,Време за оперативна спецификация,
BOM ID,BOM ID,
BOM Item Code,Код на артикула BOM,
Time (In Mins),Време (в минути),
Sub-assembly BOM Count,Брой на спецификациите на сглобяването,
View Type,Тип изглед,
Total Delivered Amount,Общо доставена сума,
Downtime Analysis,Анализ на престой,
Machine,Машина,
Downtime (In Hours),Престой (в часове),
Employee Analytics,Анализ на служителите,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",„От дата“ не може да бъде по-голямо или равно на „Към днешна дата“,
Exponential Smoothing Forecasting,Прогнозиране на експоненциално изглаждане,
First Response Time for Issues,Първо време за отговор на въпроси,
First Response Time for Opportunity,Първо време за отговор за възможност,
Depreciatied Amount,Амортизирана сума,
Period Based On,"Период, базиран на",
Date Based On,"Дата, базирана на",
{0} and {1} are mandatory,{0} и {1} са задължителни,
Consider Accounting Dimensions,Помислете за счетоводни измерения,
Income Tax Deductions,Приспадания на данъка върху дохода,
Income Tax Component,Компонент на данъка върху дохода,
Income Tax Amount,Сума на данъка върху дохода,
Reserved Quantity for Production,Запазено количество за производство,
Projected Quantity,Прогнозирано количество,
Total Sales Amount,Обща сума на продажбите,
Job Card Summary,Обобщение на картата за работа,
Id,Документ за самоличност,
Time Required (In Mins),Необходимо време (в минути),
From Posting Date,От датата на публикуване,
To Posting Date,До Дата на публикуване,
No records found,не са намерени записи,
Customer/Lead Name,Име на клиента / потенциалния клиент,
Unmarked Days,Неозначени дни,
Jan,Януари,
Feb,Февр,
Mar,Март,
Apr,Април,
Aug,Август,
Sep,Септември,
Oct,Октомври,
Nov,Ноем,
Dec,Дек,
Summarized View,Обобщен изглед,
Production Planning Report,Доклад за планиране на производството,
Order Qty,Количество за поръчка,
Raw Material Code,Код на суровините,
Raw Material Name,Име на суровината,
Allotted Qty,Разпределено количество,
Expected Arrival Date,Очаквана дата на пристигане,
Arrival Quantity,Количество на пристигане,
Raw Material Warehouse,Склад за суровини,
Order By,Подредени по,
Include Sub-assembly Raw Materials,Включете подмонтажни суровини,
Professional Tax Deductions,Професионални данъчни удръжки,
Program wise Fee Collection,Програмно разумно събиране на такси,
Fees Collected,Събирани такси,
Project Summary,Обобщение на проект,
Total Tasks,Общо задачи,
Tasks Completed,Задачите изпълнени,
Tasks Overdue,Просрочени задачи,
Completion,Завършване,
Provident Fund Deductions,Удръжки на осигурителен фонд,
Purchase Order Analysis,Анализ на поръчка за покупка,
From and To Dates are required.,Изискват се дати от и до.,
To Date cannot be before From Date.,До дата не може да бъде преди От дата.,
Qty to Bill,Количество до Бил,
Group by Purchase Order,Групиране по поръчка,
Purchase Value,Покупна стойност,
Total Received Amount,Общо получена сума,
Quality Inspection Summary,Резюме на проверката на качеството,
Quoted Amount,Цитирана сума,
Lead Time (Days),Време за изпълнение (дни),
Include Expired,Включете Изтекъл,
Recruitment Analytics,Анализ за набиране на персонал,
Applicant name,Име на заявителя,
Job Offer status,Състояние на офертата за работа,
On Date,На среща,
Requested Items to Order and Receive,Искани елементи за поръчка и получаване,
Salary Payments Based On Payment Mode,Плащане на заплата въз основа на режима на плащане,
Salary Payments via ECS,Плащане на заплата чрез ECS,
Account No,№ на сметката,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Анализ на поръчките за продажба,
Amount Delivered,Доставена сума,
Delay (in Days),Забавяне (в дни),
Group by Sales Order,Групиране по поръчка за продажба,
Sales Value,Стойност на продажбите,
Stock Qty vs Serial No Count,Брой запаси срещу сериен брой,
Serial No Count,Брой серийни номера,
Work Order Summary,Резюме на работната поръчка,
Produce Qty,Произведете количество,
Lead Time (in mins),Време за изпълнение (в минути),
Charts Based On,"Графики, базирани на",
YouTube Interactions,Взаимодействия с YouTube,
Published Date,Дата на публикуване,
Barnch,Barnch,
Select a Company,Изберете фирма,
Opportunity {0} created,Възможност {0} създадена,
Kindly select the company first,"Моля, първо изберете компанията",
Please enter From Date and To Date to generate JSON,"Моля, въведете От дата и до дата, за да генерирате JSON",
PF Account,PF акаунт,
PF Amount,PF Сума,
Additional PF,Допълнителен PF,
PF Loan,PF заем,
Download DATEV File,Изтеглете файла DATEV,
Numero has not set in the XML file,Numero не е задал в XML файла,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Вътрешни доставки (подлежащи на обратно начисляване),
This is based on the course schedules of this Instructor,Това се основава на графиците на курсовете на този инструктор,
Course and Assessment,Курс и оценка,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Курсът {0} е добавен успешно към всички избрани програми.,
Programs updated,Програмите са актуализирани,
Program and Course,Програма и курс,
{0} or {1} is mandatory,{0} или {1} е задължително,
Mandatory Fields,Задължителни полета,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Студент {0}: {1} не принадлежи към студентска група {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Записът за посещаемост на студентите {0} вече съществува срещу студента {1},
Duplicate Entry,Дублиран вход,
Course and Fee,Курс и такса,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Не отговаря на условията за прием в тази програма според датата на раждане,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Тема {0} е добавена успешно към всички избрани курсове.,
Courses updated,Курсовете са актуализирани,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} бе добавен успешно към всички избрани теми.,
Topics updated,Темите са актуализирани,
Academic Term and Program,Академичен срок и програма,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,"Моля, премахнете този елемент и опитайте да изпратите отново или актуализирайте времето за публикуване.",
Failed to Authenticate the API key.,Неуспешно удостоверяване на API ключа.,
Invalid Credentials,Невалидни идентификационни данни,
URL can only be a string,URL може да бъде само низ,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Ето вашата тайна за уеб куки, това ще ви бъде показано само веднъж.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,"Плащането за това членство не се заплаща. За да генерирате фактура, попълнете данните за плащане",
An invoice is already linked to this document,Към този документ вече е свързана фактура,
No customer linked to member {},"Няма клиент, свързан с член {}",
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Трябва да зададете <b>Дебитен акаунт</b> в Настройки за членство,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Трябва да зададете <b>Фирма</b> по <b>подразбиране</b> за фактуриране в Настройки за членство,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Трябва да активирате <b>Изпращане на имейл за потвърждение</b> в настройките за членство,
Error creating membership entry for {0},Грешка при създаването на запис за членство за {0},
A customer is already linked to this Member,Клиент вече е свързан с този член,
End Date must not be lesser than Start Date,Крайната дата не трябва да бъде по-малка от началната дата,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Служител {0} вече има Active Shift {1}: {2},
from {0},от {0},
to {0},до {0},
Please select Employee first.,"Моля, първо изберете Служител.",
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},"Моля, задайте {0} за служителя или за отдела: {1}",
To Date should be greater than From Date,До дата трябва да е по-голяма от От дата,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Включване на служители: {0} вече е за кандидат за работа: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Оферта за работа: {0} вече е за кандидат за работа: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Може да се подаде само заявка за смяна със статус „Одобрена“ и „Отхвърлена“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Задание за смяна: {0} създадено за служител: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Не можете да заявите своя стандартна смяна: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Само одобряващите могат да одобрят това искане.,
Asset Value Analytics,Анализ на стойността на активите,
Category-wise Asset Value,Категорична стойност на активите,
Total Assets,Общата сума на активите,
New Assets (This Year),Нови активи (тази година),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Ред № {}: Датата на осчетоводяване на амортизацията не трябва да бъде равна на Датата за наличност за употреба.,
Incorrect Date,Неправилна дата,
Invalid Gross Purchase Amount,Невалидна брутна сума за покупка,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,"Има активна поддръжка или ремонт на актива. Трябва да попълните всички от тях, преди да анулирате актива.",
% Complete,% Завършен,
Back to Course,Обратно към курса,
Finish Topic,Крайна тема,
Mins,Мин,
by,от,
Back to,Обратно към,
Enrolling...,Записва се ...,
You have successfully enrolled for the program ,Успешно се записахте за програмата,
Enrolled,Записан,
Watch Intro,Гледайте Intro,
We're here to help!,"Ние сме тук, за да помогнем!",
Frequently Read Articles,Често четени статии,
Please set a default company address,"Моля, задайте фирмен адрес по подразбиране",
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} не е валидно състояние! Проверете за печатни грешки или въведете ISO кода за вашата държава.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Възникна грешка при анализирането на сметката: Моля, уверете се, че няма два акаунта с едно и също име",
Plaid invalid request error,Грешка при невалидна заявка за кариране,
Please check your Plaid client ID and secret values,"Моля, проверете идентификационния номер на клиента си и тайните стойности",
Bank transaction creation error,Грешка при създаване на банкова транзакция,
Unit of Measurement,Мерна единица,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Фискална година {0} не съществува,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Ред № {0}: Върнат артикул {1} не съществува в {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Таксите от типа оценка не могат да бъдат маркирани като Включително,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Нямате разрешения за {} елементи в {}.,
Insufficient Permissions,Недостатъчни разрешения,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,"Нямате право да актуализирате според условията, зададени в {} Работен поток.",
Expense Account Missing,Липсващ акаунт за разходи,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} не е валидна стойност за атрибут {1} на елемент {2}.,
Invalid Value,Невалидна стойност,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Стойността {0} вече е присвоена на съществуващ елемент {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","За да продължите да редактирате тази стойност на атрибута, активирайте {0} в Настройки за вариант на артикул.",
Edit Not Allowed,Редактирането не е разрешено,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Ред № {0}: Елементът {1} вече е напълно получен в Поръчка за покупка {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Не можете да създавате или анулирате никакви счетоводни записи с в затворения счетоводен период {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS фактурата трябва да има отметка в полето {}.,
Invalid Item,Невалиден артикул,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,"Ред № {}: Не можете да добавяте положителни количества във фактура за връщане. Моля, премахнете елемент {}, за да завършите връщането.",
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Избраният акаунт за промяна {} не принадлежи на компания {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Трябва да бъде избрана най-малко една фактура.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,"Начините на плащане са задължителни. Моля, добавете поне един начин на плащане.",
Please select a default mode of payment,"Моля, изберете режим на плащане по подразбиране",
You can only select one mode of payment as default,Можете да изберете само един начин на плащане по подразбиране,
Missing Account,Липсващ акаунт,
Customers not selected.,Клиенти не са избрани.,
Statement of Accounts,Извлечение по сметки,
Ageing Report Based On ,Доклад за стареене,
Please enter distributed cost center,"Моля, въведете разпределено място на разходите",
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Общото разпределение на процента за разпределено място на разходите трябва да бъде равно на 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,"Не може да се активира разпределен център на разходите за център на разходите, който вече е разпределен в друг център на разпределени разходи",
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Родителски център за разходи не може да бъде добавен в разпределен център за разходи,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Разпределено място на разходите не може да бъде добавено в таблицата за разпределение на място на разходите.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Център на разходите с активиран разпределен център на разходите не може да бъде преобразуван в група,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Вече разпределен център за разходи в разпределен център за разходи не може да бъде преобразуван в група,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Началната дата на пробния период не може да бъде след началната дата на абонамента,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Крайната дата на абонамента трябва да е след {0} според абонаментния план,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Крайната дата на абонамента е задължителна за следване на календарните месеци,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Ред № {}: POS фактура {} не е срещу клиента {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Ред № {}: POS фактура {} все още не е изпратена,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Ред № {}: Фактура за POS {} е {{},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Не е намерен доставчик за междуфирмени транзакции, който представлява компанията {0}",
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Не е намерен клиент за междуфирмени транзакции, който представлява компанията {0}",
Invalid Period,Невалиден период,
Selected POS Opening Entry should be open.,Избраният вход за отваряне на POS трябва да бъде отворен.,
Invalid Opening Entry,Невалиден начален запис,
Please set a Company,"Моля, задайте компания",
"Sorry, this coupon code's validity has not started",За съжаление валидността на този код на купона не е започнала,
"Sorry, this coupon code's validity has expired",За съжаление валидността на този код на купона е изтекла,
"Sorry, this coupon code is no longer valid",За съжаление този код на купона вече не е валиден,
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,За условието „Прилагане на правило върху друго“ полето {0} е задължително,
{1} Not in Stock,{1} Не е в наличност,
Only {0} in Stock for item {1},Само {0} на склад за артикул {1},
Please enter a coupon code,"Моля, въведете код на талон",
Please enter a valid coupon code,"Моля, въведете валиден код на купон",
Invalid Child Procedure,Невалидна детска процедура,
Import Italian Supplier Invoice.,Внос на фактура за италиански доставчик.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Степента на оценка за позицията {0} е необходима за извършване на счетоводни записвания за {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Ето опциите за продължаване:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Ако артикулът транзактира като елемент с нулева оценка в този запис, моля, активирайте „Разрешаване на нулева стойност на оценяване“ в таблицата {0} Артикули.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Ако не, можете да отмените / изпратите този запис",
performing either one below:,изпълнявайки някое от долу:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Създайте входяща сделка с акции за Артикула.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Споменете степента на оценка в главния елемент.,
Valuation Rate Missing,Липсва стойност на оценката,
Serial Nos Required,Изискват се серийни номера,
Quantity Mismatch,Количество несъответствие,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Моля, възстановете елементите и актуализирайте списъка за избор, за да продължите. За да спрете, анулирайте списъка за избор.",
Out of Stock,Не е налично,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} единици от елемент {1} не е налице.,
Item for row {0} does not match Material Request,Елементът за ред {0} не съответства на заявка за материал,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Складът за ред {0} не съответства на заявка за материал,
Accounting Entry for Service,Счетоводно записване за услуга,
All items have already been Invoiced/Returned,Всички артикули вече са фактурирани / върнати,
All these items have already been Invoiced/Returned,Всички тези артикули вече са фактурирани / върнати,
Stock Reconciliations,Изравняване на запасите,
Merge not allowed,Обединяването не е разрешено,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Следните изтрити атрибути съществуват във варианти, но не и в шаблона. Можете или да изтриете Вариантите, или да запазите атрибута (ите) в шаблон.",
Variant Items,Вариантни елементи,
Variant Attribute Error,Грешка в атрибута на вариант,
The serial no {0} does not belong to item {1},Серийният номер {0} не принадлежи на елемент {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Не е намерена партида срещу {0}: {1},
Completed Operation,Завършена операция,
Work Order Analysis,Анализ на работните поръчки,
Quality Inspection Analysis,Анализ на проверката на качеството,
Pending Work Order,Изчакваща работна поръчка,
Last Month Downtime Analysis,Анализ на престоя през последния месец,
Work Order Qty Analysis,Анализ на количеството на работната поръчка,
Job Card Analysis,Анализ на работната карта,
Monthly Total Work Orders,Месечни общи работни поръчки,
Monthly Completed Work Orders,Изпълнени месечни поръчки,
Ongoing Job Cards,Текущи карти за работа,
Monthly Quality Inspections,Месечни проверки на качеството,
(Forecast),(Прогноза),
Total Demand (Past Data),Общо търсене (минали данни),
Total Forecast (Past Data),Обща прогноза (предишни данни),
Total Forecast (Future Data),Обща прогноза (бъдещи данни),
Based On Document,Въз основа на документ,
Based On Data ( in years ),Въз основа на данни (в години),
Smoothing Constant,Изглаждаща константа,
Please fill the Sales Orders table,"Моля, попълнете таблицата Поръчки за продажба",
Sales Orders Required,Изискват се поръчки за продажба,
Please fill the Material Requests table,"Моля, попълнете таблицата Заявки за материали",
Material Requests Required,Изисквания за материали,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,"Изделията за производство са необходими за изтегляне на суровини, свързани с него.",
Items Required,Необходими елементи,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Операция {0} не принадлежи към работната поръчка {1},
Print UOM after Quantity,Отпечатайте UOM след Количество,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,"Задайте по подразбиране {0} акаунт за непрекъснат инвентар за артикули, които не са на склад",
Loan Security {0} added multiple times,Защита на заема {0} добавена няколко пъти,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Заемни ценни книжа с различно съотношение LTV не могат да бъдат заложени срещу един заем,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Количеството или сумата са задължителни за обезпечение на заема!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Могат да бъдат одобрени само подадени заявки за необвързване,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Сумата на лихвата или главницата е задължителна,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Изплатената сума не може да бъде по-голяма от {0},
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Ред {0}: Заем за сигурност {1} е добавен няколко пъти,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,"Ред № {0}: Дочерният елемент не трябва да бъде продуктов пакет. Моля, премахнете елемент {1} и запазете",
Credit limit reached for customer {0},Достигнат е кредитен лимит за клиент {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Не можа да се създаде автоматично клиент поради следните липсващи задължителни полета:,
Please create Customer from Lead {0}.,"Моля, създайте клиент от потенциален клиент {0}.",
Mandatory Missing,Задължително липсва,
Please set Payroll based on in Payroll settings,"Моля, задайте ТРЗ въз основа на настройките на ТРЗ",
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Допълнителна заплата: {0} вече съществува за Компонент на заплата: {1} за период {2} и {3},
From Date can not be greater than To Date.,От дата не може да бъде по-голяма от до дата.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Датата на заплата не може да бъде по-малка от датата на присъединяване на служителя.,
From date can not be less than employee's joining date.,От датата не може да бъде по-малка от датата на присъединяване на служителя.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Към днешна дата не може да бъде по-голяма от датата на освобождаване на служителя.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Датата на заплата не може да бъде по-голяма от датата на освобождаване на служителя.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},"Ред № {0}: Моля, въведете стойността на резултата за {1}",
Mandatory Results,Задължителни резултати,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,За създаване на лабораторни тестове е необходима фактура за продажба или среща с пациент,
Insufficient Data,Недостатъчно данни,
Lab Test(s) {0} created successfully,Лабораторни тестове {0} са създадени успешно,
Test :,Тест :,
Sample Collection {0} has been created,Създадена е пробна колекция {0},
Normal Range: ,Нормален обсег:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ред № {0}: Дата на излизане не може да бъде по-малка от дата и час на регистрация,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Липсващи необходими подробности, не създадоха стационарен запис",
Unbilled Invoices,Нефактурирани фактури,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Стандартният процент на продажба трябва да бъде по-голям от нула.,
Conversion Factor is mandatory,Коефициентът на преобразуване е задължителен,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ред № {0}: Коефициентът на преобразуване е задължителен,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Количеството на пробата не може да бъде отрицателно или 0,
Invalid Quantity,Невалидно количество,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Моля, задайте настройките по подразбиране за група клиенти, територия и цената за продажба в настройките за продажба",
{0} on {1},{0} на {1},
{0} with {1},{0} с {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Съобщение за потвърждение на среща не е изпратено,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS не е изпратен, моля, проверете настройките на SMS",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},"Типът на здравните услуги не може да има както {0}, така и {1}",
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Типът на здравните услуги трябва да позволява поне един от {0} и {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Задайте време за реакция и време за разрешаване за приоритет {0} в ред {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Времето за реакция за {0} приоритет в ред {1} не може да бъде по-голямо от времето за резолюция.,
{0} is not enabled in {1},{0} не е активиран в {1},
Group by Material Request,Групиране по заявка за материал,
Email Sent to Supplier {0},Изпратено имейл до доставчика {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Достъпът до заявка за оферта от портала е деактивиран. За да разрешите достъп, разрешете го в настройките на портала.",
Supplier Quotation {0} Created,Оферта на доставчика {0} Създадена,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,Валидно до Дата не може да бъде преди Датата на транзакцията,
Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Прекратете връзката с авансово плащане при анулиране на поръчка,
"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Прост израз на Python, Пример: территория! = &#39;Всички територии&#39;",
Sales Contributions and Incentives,Вноски и стимули за продажби,
Sourced by Supplier,Източник от доставчика,
Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},Общото определено претегляне трябва да бъде 100%.<br> Това е {0},
Account {0} exists in parent company {1}.,Профилът {0} съществува в компанията майка {1}.,
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","За да отмените това, активирайте „{0}“ във фирма {1}",
Invalid condition expression,Невалиден израз на условие,
Please Select a Company First,"Моля, първо изберете компания",
Please Select Both Company and Party Type First,"Моля, първо изберете както фирма, така и тип страна",
Provide the invoice portion in percent,Предоставете частта от фактурата в проценти,
Give number of days according to prior selection,Посочете броя дни според предварителния подбор,
Email Details,Подробности за имейл,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Изберете поздрав за приемника. Например г-н, г-жа и т.н.",
Preview Email,Визуализация на имейл,
Please select a Supplier,"Моля, изберете доставчик",
Supplier Lead Time (days),Време за доставка на доставчика (дни),
"Home, Work, etc.","Дом, работа и др.",
Exit Interview Held On,Интервюто за изход се проведе,
Condition and formula,Състояние и формула,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Задава „Целеви склад“ във всеки ред от таблицата „Елементи“.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Задава „Склад на източника“ във всеки ред от таблицата „Елементи“.,
POS Register,POS регистър,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Не може да се филтрира въз основа на POS профил, ако е групиран по POS профил",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Не може да се филтрира въз основа на Клиент, ако е групиран от Клиент",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Не може да се филтрира въз основа на Каса, ако е групирана по Каса",
Payment Method,Начин на плащане,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Не може да се филтрира въз основа на начин на плащане, ако е групиран по начин на плащане",
Supplier Quotation Comparison,Сравнение на офертите на доставчика,
Price per Unit (Stock UOM),Цена за единица (запас UOM),
Group by Supplier,Групиране по доставчик,
Group by Item,Групиране по артикул,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Не забравяйте да зададете {field_label}. Изисква се от {регламент}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Датата на записване не може да бъде преди началната дата на учебната година {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Датата на записване не може да бъде след Крайната дата на академичния срок {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Дата на записване не може да бъде преди началната дата на академичния срок {0},
Future Posting Not Allowed,Публикуването в бъдеще не е разрешено,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","За да активирате счетоводното отчитане на текущата работа,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,трябва да изберете Сметка за текущ капитал в таблицата на сметките,
You can also set default CWIP account in Company {},Можете също да зададете CWIP акаунт по подразбиране във Фирма {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,"Заявката за оферта може да бъде достъпна, като кликнете върху следния бутон",
Regards,за разбирането,
Please click on the following button to set your new password,"Моля, кликнете върху следния бутон, за да зададете новата си парола",
Update Password,Актуализиране на паролата,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ред № {}: Процентът на продажба на артикул {} е по-нисък от своя {}. Продажбата {} трябва да бъде поне {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Можете алтернативно да деактивирате проверката на продажните цени в {}, за да заобиколите тази проверка.",
Invalid Selling Price,Невалидна продажна цена,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,"Адресът трябва да бъде свързан с компания. Моля, добавете ред за компания в таблицата с връзки.",
Company Not Linked,Фирма не е свързана,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Импортиране на сметката от CSV / Excel файлове,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Попълненото количество не може да бъде по-голямо от „Количество за производство“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Ред {0}: За доставчика {1} е необходим имейл адрес за изпращане на имейл,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Ако е активирана, системата автоматично ще публикува счетоводни записи за инвентара",
Accounts Frozen Till Date,"Сметки, замразени до датата",
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Счетоводните записи са замразени до тази дата. Никой не може да създава или променя записи освен потребители с посочената по-долу роля,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Позволена роля за задаване на замразени акаунти и редактиране на замразени записи,
Address used to determine Tax Category in transactions,"Адрес, използван за определяне на данъчната категория при транзакции",
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Процентът, който имате право да таксувате повече срещу поръчаната сума. Например, ако стойността на поръчката е $ 100 за артикул и толерансът е зададен като 10%, тогава имате право да таксувате до $ 110",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,"Тази роля има право да подава транзакции, които надвишават кредитните лимити",
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ако е избрано „Месеци“, фиксирана сума ще бъде осчетоводена като отсрочени приходи или разходи за всеки месец, независимо от броя на дните в месеца. Той ще бъде пропорционален, ако отложените приходи или разходи не бъдат записани за цял месец",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Ако това не е отметнато, ще бъдат създадени директни записи в GL, за да се отчетат отсрочени приходи или разходи",
Show Inclusive Tax in Print,Показване на включения данък в печат,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Изберете това само ако сте настроили документите за картографиране на парични потоци,
Payment Channel,Канал за плащане,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Изисква ли се поръчка за покупка за създаване на фактура за покупка и получаване?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Изисква ли се разписка за покупка за създаване на фактура за покупка?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Поддържайте една и съща ставка през целия цикъл на покупка,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Разрешаване на добавянето на елемент няколко пъти в транзакция,
Suppliers,Доставчици,
Send Emails to Suppliers,Изпращайте имейли до доставчиците,
Select a Supplier,Изберете доставчик,
Cannot mark attendance for future dates.,Не може да се отбележи присъствие за бъдещи дати.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Искате ли да актуализирате присъствието?<br> Присъства: {0}<br> Отсъства: {1},
Mpesa Settings,Настройки на Mpesa,
Initiator Name,Име на инициатора,
Till Number,До номер,
Sandbox,Пясъчник,
Online PassKey,Онлайн PassKey,
Security Credential,Удостоверения за сигурност,
Get Account Balance,Вземете салдо по акаунта,
Please set the initiator name and the security credential,"Моля, задайте името на инициатора и идентификационните данни за защита",
Inpatient Medication Entry,Вход за стационарни лекарства,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),Код на артикула (наркотик),
Medication Orders,Поръчки за лекарства,
Get Pending Medication Orders,Вземете чакащи поръчки за лекарства,
Inpatient Medication Orders,Заповеди за стационарни медикаменти,
Medication Warehouse,Склад за лекарства,
Warehouse from where medication stock should be consumed,"Склад, откъдето трябва да се консумира запас от лекарства",
Fetching Pending Medication Orders,Извличане на чакащи поръчки за лекарства,
Inpatient Medication Entry Detail,Подробности за стационарното лекарство,
Medication Details,Подробности за лекарствата,
Drug Code,Код за наркотици,
Drug Name,Име на лекарството,
Against Inpatient Medication Order,Срещу заповед за стационарно лечение,
Against Inpatient Medication Order Entry,Срещу влизане на заповед за стационарно лечение,
Inpatient Medication Order,Заповед за стационарно лечение,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,Общо поръчки,
Completed Orders,Изпълнени поръчки,
Add Medication Orders,Добавете поръчки за лекарства,
Adding Order Entries,Добавяне на записи за поръчки,
{0} medication orders completed,{0} поръчки за лекарства завършени,
{0} medication order completed,{0} поръчка за лекарства завършена,
Inpatient Medication Order Entry,Вписване на заповед за стационарно лечение,
Is Order Completed,Изпълнена ли е поръчката,
Employee Records to Be Created By,"Записи на служителите, които ще бъдат създадени от",
Employee records are created using the selected field,Записите на служителите се създават с помощта на избраното поле,
Don't send employee birthday reminders,Не изпращайте напомняния за рождения ден на служителите,
Restrict Backdated Leave Applications,Ограничете приложенията за отпуск със задна дата,
Sequence ID,Идент. № на последователността,
Sequence Id,Идент. № на последователността,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Позволете многократни консумации на материали срещу работна поръчка,
Plan time logs outside Workstation working hours,Планирайте дневници за време извън работното време на работната станция,
Plan operations X days in advance,Планирайте операциите X дни предварително,
Time Between Operations (Mins),Време между операциите (минути),
Default: 10 mins,По подразбиране: 10 минути,
Overproduction for Sales and Work Order,Свръхпроизводство за продажби и работна поръчка,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Актуализирайте BOM разходите автоматично чрез планиращ механизъм, въз основа на най-новия процент на оценка / Ценова листа / Степен на последно закупуване на суровини",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Поръчка за покупка вече е създадена за всички елементи на Поръчка за продажба,
Select Items,Изберете елементи,
Against Default Supplier,Срещу доставчик по подразбиране,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,"Автоматично затваряне Възможност след не. от дните, споменати по-горе",
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Изисква ли се поръчка за продажба за създаване на фактура за продажба и бележка за доставка?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Необходима ли е бележка за доставка за създаване на фактура за продажба?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Колко често проектът и компанията трябва да се актуализират въз основа на транзакции за продажба?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Позволете на потребителя да редактира ценовата листа в транзакциите,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Разрешаване на добавянето на елемент няколко пъти в транзакция,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Разрешаване на множество поръчки за продажба срещу поръчка на клиента,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Проверете продажната цена за артикул спрямо процента на покупка или степента на оценка,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Скриване на данъчния номер на клиента от продажби,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Процентът, който имате право да получавате или доставяте повече спрямо поръчаното количество. Например, ако сте поръчали 100 единици и вашата надбавка е 10%, тогава имате право да получите 110 единици.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Действие, ако не е представена проверка на качеството",
Auto Insert Price List Rate If Missing,"Автоматично въвеждане на ценоразпис, ако липсва",
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Автоматично задаване на серийни номера въз основа на FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Задайте количество в транзакции въз основа на сериен вход,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Повишете заявката за материал, когато запасите достигнат ниво на повторна поръчка",
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Уведомете по имейл за създаването на автоматична заявка за материал,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Разрешаване на прехвърляне на материал от бележка за доставка до фактура за продажба,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Разрешаване на прехвърляне на материал от разписка за покупка към фактура за покупка,
Freeze Stocks Older Than (Days),Замразете запасите по-стари от (дни),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,"Роля, разрешена за редактиране на замразени запаси",
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Неразпределената сума на запис за плащане {0} е по-голяма от неразпределената сума на банковата транзакция,
Payment Received,Получено плащане,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Присъствието не може да бъде маркирано извън академичната година {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Студентът вече е записан чрез записване на курс {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Присъствието не може да бъде маркирано за бъдещи дати.,
Please add programs to enable admission application.,"Моля, добавете програми, за да разрешите кандидатстване.",
The following employees are currently still reporting to {0}:,Понастоящем следните служители все още се отчитат пред {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Моля, уверете се, че служителите по-горе се отчитат пред друг активен служител.",
Cannot Relieve Employee,Не може да облекчи служителя,
Please enter {0},"Моля, въведете {0}",
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',"Моля, изберете друг начин на плащане. Mpesa не поддържа транзакции във валута „{0}“",
Transaction Error,Грешка в транзакцията,
Mpesa Express Transaction Error,Грешка при транзакцията на Mpesa Express,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Открит е проблем с конфигурацията на Mpesa, проверете регистрационните файлове за грешки за повече подробности",
Mpesa Express Error,Грешка в Mpesa Express,
Account Balance Processing Error,Грешка при обработката на салдото по акаунта,
Please check your configuration and try again,"Моля, проверете вашата конфигурация и опитайте отново",
Mpesa Account Balance Processing Error,Грешка при обработката на салдото в Mpesa акаунт,
Balance Details,Подробности за баланса,
Current Balance,Текущ баланс,
Available Balance,Наличен баланс,
Reserved Balance,Запазен баланс,
Uncleared Balance,Неизчистен баланс,
Payment related to {0} is not completed,"Плащането, свързано с {0}, не е завършено",
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ред № {}: Код на артикула: {} не е наличен в склада {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ред № {}: Количеството на склад не е достатъчно за Код на артикула: {} под склад {}. Налично количество {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Моля, изберете сериен номер и партида срещу елемент: {} или го премахнете, за да завършите транзакцията.",
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Не е избран сериен номер за елемент: {}. Моля, изберете един или го премахнете, за да завършите транзакцията.",
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,"Ред № {}: Не е избрана партида срещу елемент: {}. Моля, изберете партида или я премахнете, за да завършите транзакцията.",
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Сумата на плащането не може да бъде по-малка или равна на 0,
Please enter the phone number first,"Моля, въведете първо телефонния номер",
Row #{}: {} {} does not exist.,Ред № {}: {} {} не съществува.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ред № {0}: {1} е необходим за създаване на отварящите се {2} фактури,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Имахте {} грешки при създаването на фактури за отваряне. Проверете {} за повече подробности,
Error Occured,Възникна грешка,
Opening Invoice Creation In Progress,Отваряне на фактура в процес на създаване,
Creating {} out of {} {},Създава се {} от {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,"(Сериен номер: {0}) не може да бъде консумиран, тъй като е резервиран за пълно изпълнение на поръчка за продажба {1}.",
Item {0} {1},Елемент {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Последната транзакция на склад за артикул {0} под склад {1} беше на {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Транзакции със запаси за артикул {0} под склад {1} не могат да бъдат публикувани преди това време.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Публикуването на бъдещи сделки с акции не е разрешено поради неизменяема книга,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Спецификация със име {0} вече съществува за елемент {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,"{0} {1} Преименувахте ли елемента? Моля, свържете се с администратор / техническа поддръжка",
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},На ред № {0}: идентификаторът на последователността {1} не може да бъде по-малък от идентификатора на последователността на предишния ред {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) трябва да е равно на {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, завършете операцията {1} преди операцията {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Не може да се гарантира доставка чрез сериен номер, тъй като елемент {0} е добавен със и без Осигурете доставка чрез сериен номер",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Елемент {0} няма сериен номер. Само сериализираните артикули могат да имат доставка въз основа на сериен номер,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Не е намерена активна спецификация за елемент {0}. Доставката по сериен номер не може да бъде осигурена,
No pending medication orders found for selected criteria,Не са намерени чакащи поръчки за лекарства за избрани критерии,
From Date cannot be after the current date.,От дата не може да бъде след текущата дата.,
To Date cannot be after the current date.,До дата не може да бъде след текущата дата.,
From Time cannot be after the current time.,От Time не може да бъде след текущото време.,
To Time cannot be after the current time.,To Time не може да бъде след текущото време.,
Stock Entry {0} created and ,Запис на запас {0} създаден и,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Поръчките за стационарни лекарства се актуализират успешно,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Ред {0}: Не може да се създаде запис за стационарно лекарство срещу отменена заповед за стационарно лечение {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Ред {0}: Тази поръчка за лекарства вече е отбелязана като изпълнена,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Количеството не е налично за {0} в склада {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Моля, активирайте Разрешаване на отрицателни запаси в настройките на запасите или създайте запис на запаси, за да продължите.",
No Inpatient Record found against patient {0},Не е открит стационарен запис срещу пациент {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Вече съществува заповед за стационарно лечение {0} срещу среща с пациент {1}.,
Allow In Returns,Разрешаване на връщания,
Hide Unavailable Items,Скриване на недостъпните елементи,
Apply Discount on Discounted Rate,Приложете отстъпка при отстъпка,
Therapy Plan Template,Шаблон за план за терапия,
Fetching Template Details,Извличане на подробности за шаблона,
Linked Item Details,Свързани подробности за артикула,
Therapy Types,Видове терапия,
Therapy Plan Template Detail,Подробности за шаблона на терапевтичния план,
Non Conformance,Несъответствие,
Process Owner,Собственик на процеса,
Corrective Action,Коригиращи действия,
Preventive Action,Превантивно действие,
Problem,Проблем,
Responsible,Отговорен,
Completion By,Завършване от,
Process Owner Full Name,Пълно име на собственика на процеса,
Right Index,Индекс вдясно,
Left Index,Ляв указател,
Sub Procedure,Подпроцедура,
Passed,Преминали,
Print Receipt,Разписка за печат,
Edit Receipt,Редактиране на разписка,
Focus on search input,Фокусирайте се върху въвеждането при търсене,
Focus on Item Group filter,Съсредоточете се върху филтъра за група артикули,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Поръчка за плащане / Изпращане на поръчка / Нова поръчка,
Add Order Discount,Добавете отстъпка за поръчка,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код на артикула: {0} не е наличен в склада {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Серийни номера не са налични за артикул {0} под склад {1}. Моля, опитайте да смените склада.",
Fetched only {0} available serial numbers.,Извлечени са само {0} налични серийни номера.,
Switch Between Payment Modes,Превключване между режимите на плащане,
Enter {0} amount.,Въведете {0} сума.,
You don't have enough points to redeem.,"Нямате достатъчно точки, за да осребрите.",
You can redeem upto {0}.,Можете да осребрите до {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Въведете сума за осребряване.,
You cannot redeem more than {0}.,Не можете да осребрите повече от {0}.,
Open Form View,Отворете изгледа на формуляра,
POS invoice {0} created succesfully,POS фактура {0} е създадена успешно,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Количеството на склад не е достатъчно за Код на артикула: {0} под склад {1}. Налично количество {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Сериен номер: {0} вече е транзактиран в друга POS фактура.,
Balance Serial No,Сериен номер на баланса,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Склад: {0} не принадлежи на {1},
Please select batches for batched item {0},"Моля, изберете партиди за групиран елемент {0}",
Please select quantity on row {0},"Моля, изберете количество на ред {0}",
Please enter serial numbers for serialized item {0},"Моля, въведете серийни номера за сериализиран елемент {0}",
Batch {0} already selected.,Партида {0} вече е избрана.,
Please select a warehouse to get available quantities,"Моля, изберете склад, за да получите налични количества",
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",За прехвърляне от източник избраното количество не може да бъде по-голямо от наличното количество,
Cannot find Item with this Barcode,Не може да се намери елемент с този баркод,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} е задължително. Може би записът за обмяна на валута не е създаден за {1} до {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} изпрати активи, свързани с него. Трябва да анулирате активите, за да създадете възвръщаемост на покупката.",
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Не може да се анулира този документ, тъй като е свързан с изпратен актив {0}. Моля, отменете го, за да продължите.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,"Ред № {}: Сериен номер {} вече е транзактиран в друга POS фактура. Моля, изберете валиден сериен номер.",
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,"Ред № {}: Серийни номера. {} Вече е транзактиран в друга POS фактура. Моля, изберете валиден сериен номер.",
Item Unavailable,Артикулът не е наличен,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Ред № {}: Пореден номер {} не може да бъде върнат, тъй като не е бил транзактиран в оригинална фактура {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},"Моля, задайте по подразбиране Парична или банкова сметка в режим на плащане {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},"Моля, задайте по подразбиране Парична или банкова сметка в режим на плащане {}",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е акаунт в баланса. Можете да промените родителския акаунт на акаунт в баланс или да изберете друг акаунт.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е платежна сметка. Променете типа акаунт на Платимо или изберете друг акаунт.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,Ред {}: Разходната глава е променена на {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,защото акаунтът {} не е свързан със склад {},
or it is not the default inventory account,или това не е основната сметка за инвентара,
Expense Head Changed,Главата на разходите е променена,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},защото разходите се записват срещу този акаунт в разписка за покупка {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,тъй като не се създава разписка за покупка срещу артикул {}.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Това се прави, за да се обработи счетоводното отчитане на случаи, когато разписка за покупка се създава след фактура за покупка",
Purchase Order Required for item {},Поръчка за покупка се изисква за артикул {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"За да подадете фактура без поръчка за покупка, моля, задайте {}",
as {} in {},като {} в {},
Mandatory Purchase Order,Задължителна поръчка за покупка,
Purchase Receipt Required for item {},Изисква се разписка за покупка за артикул {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"За да подадете фактурата без разписка за покупка, моля, задайте {}",
Mandatory Purchase Receipt,Задължителна разписка за покупка,
POS Profile {} does not belongs to company {},POS профил {} не принадлежи на компания {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,"Потребителят {} е деактивиран. Моля, изберете валиден потребител / касиер",
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ред № {}: Оригинална фактура {} на фактура за връщане {} е {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригиналната фактура трябва да бъде консолидирана преди или заедно с фактурата за връщане.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Можете да добавите оригинална фактура {} ръчно, за да продължите.",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е акаунт в баланса.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Можете да промените родителския акаунт на акаунт в баланс или да изберете друг акаунт.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Моля, уверете се, че {} акаунтът е сметка за вземания.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Променете типа акаунт на Вземане или изберете друг акаунт.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"{} не може да бъде отменено, тъй като спечелените точки за лоялност са осребрени. Първо анулирайте {} Не {}",
already exists,вече съществува,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Затваряне на POS влизане {} срещу {} между избрания период,
POS Invoice is {},POS фактурата е {},
POS Profile doesn't matches {},POS профилът не съвпада с {},
POS Invoice is not {},POS фактура не е {},
POS Invoice isn't created by user {},POS фактура не е създадена от потребител {},
Row #{}: {},Ред № {}: {},
Invalid POS Invoices,Невалидни POS фактури,
Please add the account to root level Company - {},"Моля, добавете акаунта към основна компания - {}",
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Докато създавате акаунт за Child Company {0}, родителският акаунт {1} не е намерен. Моля, създайте родителския акаунт в съответното COA",
Account Not Found,Акаунтът не е намерен,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Докато създавахте акаунт за Child Company {0}, родителският акаунт {1} беше намерен като акаунт в дневник.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,"Моля, конвертирайте родителския акаунт в съответната дъщерна компания в групов акаунт.",
Invalid Parent Account,Невалиден родителски акаунт,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Преименуването му е разрешено само чрез компанията майка {0}, за да се избегне несъответствие.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} количество от артикула {2}, схемата {3} ще бъде приложена върху артикула.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} си заслужавате елемент {2}, схемата {3} ще бъде приложена върху елемента.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Тъй като полето {0} е активирано, полето {1} е задължително.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Тъй като полето {0} е активирано, стойността на полето {1} трябва да бъде повече от 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Не може да се достави сериен номер {0} на артикул {1}, тъй като е резервиран за пълна поръчка за продажба {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Поръчката за продажба {0} има резервация за артикула {1}, можете да доставите само резервирана {1} срещу {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Сериен номер {1} не може да бъде доставен,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ред {0}: Подизпълнителят е задължителен за суровината {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Тъй като има достатъчно суровини, не е необходима заявка за материал за Склад {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Ако все пак искате да продължите, моля, активирайте {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Позицията, посочена от {0} - {1}, вече е фактурирана",
Therapy Session overlaps with {0},Терапевтичната сесия се припокрива с {0},
Therapy Sessions Overlapping,Терапевтични сесии Припокриване,
Therapy Plans,Планове за терапия,
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Код на артикул, склад, количество се изискват на ред {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Вземете артикули от заявки за материали срещу този доставчик,
Enable European Access,Активирайте европейския достъп,
Creating Purchase Order ...,Създаване на поръчка ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Изберете доставчик от доставчиците по подразбиране на елементите по-долу. При избора ще бъде направена Поръчка за покупка срещу артикули, принадлежащи само на избрания Доставчик.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ред № {}: Трябва да изберете {} серийни номера за артикул {}.,