blob: 1f33ad156c74818aed8545c89c4895e82c5b8ecc [file] [log] [blame]
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
DocType: Manufacturing Settings,Operations Start Delay,Retraso de Inicio de Operaciones
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
DocType: Employee,Divorced,divorciado
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizan
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar Visita {0} antes de cancelar este Reclamo de Garantía
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Productos de Consumo
DocType: Sales BOM,Package Items,"Contenido del Paquete
"
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
DocType: Employee,Rented,Alquilado
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Verificar Inventario y Tasa
DocType: About Us Settings,Website,Sitio Web
DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe estar como "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí"""
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculado en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor introduzca Empleado Id de este párroco ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en {0}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,Desde Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Árbol
DocType: Job Applicant,Job Applicant,solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,Legal
DocType: C-Form,Customer,Cliente
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
DocType: Department,Department,Departamento
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
DocType: Selling Settings,Customer Name,Nombre del Cliente
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","La siguiente tabla se muestran los valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se pueden recuperar desde el maestro de la "" Lista de materiales "" de los sub - elementos contratados."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de Artículos Múltiples
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,No realmente quiere destapar orden de producción:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
DocType: Global Defaults,Spartan,espartano
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Cheque de Gerencia
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de Cuenta de Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Mostrar variantes
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos )
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
DocType: Designation,Designation,Puesto
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de Producción de artículos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,Cuidado de la Salud
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,Dirección De Correo Electrónico
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,Defensa
DocType: Company,Abbr,Abrev
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117,Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de precios"
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Si Presupuesto mensual excedido
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
DocType: Time Log,Time Log,Hora de registro
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Contador
DocType: Newsletter,Contact Type,Tipo de Contacto
DocType: Company,Phone No,Teléfono No
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bitácora de actividades realizadas por los usuarios frente a las tareas que se pueden utilizar para el tiempo de seguimiento, facturación."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},Nueva {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Comisión del Socio de Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive
DocType: Email Digest,Projects & System,Proyectos y Sistema
DocType: Print Settings,Classic,Clásico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Normas de Envío
DocType: BOM,Operations,Operaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No se puede seleccionar el tipo de carga como 'En Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total "" para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción ""Total"" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total"
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle Principal docname
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Pasivos temporales
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,Publicidad
DocType: Employee,Married,Casado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Grocery,tienda de comestibles
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Fondos de Pensiones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o de la fecha o de un depósito
DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciales
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si el orden recurrente, desmarque para detener recurrentes o poner Fecha Final"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
DocType: Account,Credit,Crédito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, instalación del sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Solicitar Centro de Costo
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,El Artículo Principal {0} no debe ser un elemento en Stock y debe ser un Artículo para Venta
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Iniciar sesión
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
DocType: Blog Post,Guest,Invitado
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
DocType: Lead,Interested,Interesado
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,Lista de Materiales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,Contacto (principal).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto
DocType: Standard Reply,Owner,Propietario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Por favor introduzca compañía primero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Por favor seleccione la empresa primero
DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
DocType: Email Digest,Stub,talón
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Registro de Actividad:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Real Estate,Bienes Raíces
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe de la Petición
DocType: Employee,Mr,Sr.
DocType: Custom Script,Client,Cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,Consumible
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el Año Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Inventario de Gastos
DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Artículo {0} debe ser una compra de artículos
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, rellenar los datos adecuados y adjuntar el archivo modificado.
Todas las fechas y empleado combinación en el período seleccionado vendrá en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,Elemento {0} no está activo o ha llegado al final de la vida
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto de la fila {0} en la tasa de artículo , los impuestos en filas {1} también deben ser incluidos"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,No hubo cambios en los elementos seleccionados para este resumen.
DocType: Newsletter,Send to this list,Enviar a esta lista
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Boletín de noticias ya ha sido enviado
DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
DocType: Leave Application,Reason,Razón
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocidad a la que la moneda de la Factura se convierte en la moneda base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Broadcasting,Difusión
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,Ejecución
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,El primer usuario se convertirá en el Administrador del Sistema (puede cambiar esto más adelante).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo Desde Fecha = {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Customer,Individual,Individual
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Start,comienzo
DocType: User,First Name,Nombre
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593,Your setup is complete. Refreshing.,Su configuración se ha completado. Actualizando.
DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Establecer como predeterminado
,Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganancia
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta Bancaria
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,La fecha de antigüedad es obligatoria para la apertura de la entrada
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago será identificado basándose en el campo Type Master
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Television,Televisión
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0} en la fila {1}
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es la entrada de apertura
apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,Sin permiso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Para se requiere antes de Almacén Enviar
DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Por favor introduzca Company
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en Construcción
DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto Generar Solicitud de Material si la cantidad está por debajo de nivel de re-orden en el almacén por defecto
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Escribe Off Importe < =
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Siguiente Recurrente {0} se creará en {1}
DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear Diario de Entradas de Inventario al momento de enviar una Factura de Venta
DocType: Lead,Contact Name,Nombre del Contacto
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Introduzca nombre de la campaña si el origen de la iniciativa es una campaña .
DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Sin descripción
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Solicitud de compra.
DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de Medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, Par) ."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Brand,Material Master Manager,Maestro de Gerente de Materiales
DocType: Bulk Email,Message,Mensaje
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Elementos Pendientes {0} actualizado
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Website Especificación
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox
DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Item {0} has reached its end of life on {1},Artículo {0} ha llegado al término de la vida en {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra .
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
DocType: Lead,Do Not Contact,No entre en contacto
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Desarrollador de Software
DocType: Item,Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Proveedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,Item {0} is cancelled,Artículo {0} se cancela
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Material Request,Solicitud de Material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar Fecha de Liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
DocType: Employee,Relation,Relación
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El campo disponible en la nota de entrega , la cita , la factura de venta , órdenes de venta"
DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Name
DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Por favor ingrese grupo de cuentas de los padres para el almacén {0}
DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Número Móvil
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de Gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione Tipo de Cargo primero"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más Reciente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,Máximo 5 caracteres
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Citas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Seleccione su idioma
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de Cuentas
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Administrar Árbol de Personal de Ventas.
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
DocType: Item,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Artículo {0} debe ser de servicio Artículo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completado Cantidad no puede ser mayor que 'Cantidad de Fabricación'
DocType: DocType,Administrator,Administrador
DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Unidad de Medida de Nuevo Inventario
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cierre Cuenta Principal
DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo
DocType: ToDo,Closed,Cerrado
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Export ) será visible una vez que guarde la nota de entrega .
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
DocType: Newsletter,Newsletter,Boletín de noticias
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,El Artículo está Actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},POS Global Ajuste {0} ya creado para la compañía de {1}
DocType: Comment,System Manager,Administrador del Sistema
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Factura
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota de entrega
DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox
DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Soporte
DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Almacén Reservado
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pago ha sido modificado después se tiró de él. Por favor, tire de ella de nuevo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrado dos veces en el Impuesto
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada"
DocType: Employee,Company Email,Correo de la Empresa
DocType: Workflow State,Refresh,Actualizar
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),Descuento (% )
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado es Detenido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar el uso \
Stock Reconciliación, en lugar de utilizar la entrada Stock"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
DocType: Project,Actual Completion Date,Fecha Real de Terminación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra debe presentarse
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Unidad de Medida de Inventario Actual
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lote de un elemento .
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de inventario existentes por este elemento, no puede cambiar los valores de ""No tiene No de Serie"", ""Tiene lote No"", ""Es Elemento del Inventario"" y ""Método de Valoración"""
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Su dirección de correo electrónico
DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Ingresos reservado para el período de digestión
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Maestro de Proveedores.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, véase el documento adjunto"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
,Finished Goods,productos terminados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artículo Calidad de parámetros de Inspección
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
,Schedule Date,Horario Fecha
DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para de las transacciones de compra.
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nombre del elemento
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo Acreedor
DocType: Employee,Widowed,Viudo
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados ​​en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad"
DocType: Workstation,Working Hours,Horas de Trabajo
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hay varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
DocType: Stock Entry,Purchase Return,Devolucion de Compra
,Purchase Register,Registrar Compra
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Al seleccionar "" Sí "" permitirá este artículo para averiguar en órdenes de venta , nota de entrega"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor introduzca recibo de compra en No para continuar
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de Consumibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Vacaciones'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Razón de Pérdida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estación de Trabajo está cerrada en las siguientes fechas según Lista de Vacaciones: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684,Make Maint. Schedule,Hacer Horaria Principal
DocType: Employee,Single,solo
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,Por favor introduzca Centro de Costos
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordenes de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Tarifa Promedio de Venta
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Fecha del periodo del actual orden de inicio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la fila {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
DocType: Delivery Note,% Installed,"
% Instalado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,"Por favor, introduzca nombre de la empresa primero"
DocType: BOM,Item Desription,Descripción del Artículo
DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nombre del Proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso No ' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,Sin Fines de Lucro
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sin comenzar
DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Socio
DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
DocType: Project,Estimated Material Cost,Coste estimado del material
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed,Parcialmente Anunciado
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Gerente de Ventas
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,La configuración global para todos los procesos de fabricación.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Por
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Master de vacaciones .
DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha Requerida
DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del artículo ."
DocType: BOM,Costing,Costeo
DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total
DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,No Pagado
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,Asistente
DocType: Features Setup,Imports,Importaciones
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Registro de Asistencia .
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Comprobantes de Diario
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el Plan de Producción
DocType: System Settings,Loading...,Cargando ...
DocType: DocField,Password,Contraseña
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, tendrá que hacerlo manualmente."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por Pagar
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",No existe
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
DocType: Email Digest,Open Tickets,Entradas abiertas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,Ingreso Directo
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe Total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de asimilación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Tiempo de Entrega en Días de la Iniciativa es el número de días en que se espera que este el artículo en su almacén. Este día es usado en la Solicitud de Materiales cuando se selecciona este elemento.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Oficial Administrativo
DocType: Packing Slip,Package Item Details,"Detalles del Contenido del Paquete
"
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Seleccione "" Sí"" si este artículo se utiliza para algún propósito interno de su empresa."
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor introduzca Almacén, bodega en la que se planteará Solicitud de material"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costo adicional de funcionamiento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,Productos Cosméticos
DocType: DocField,Type,Tipo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar , la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos ítems"
DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,ID de correos electrónicos separados por comas.
DocType: Communication,Subject,Sujeto
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccione "" Sí"" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive Acceso Permitido
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,¿De verdad quiere dejar de esta demanda de materiales?
DocType: Purchase Invoice Item,Item,artículo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Proyecto es obligatorio.
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Db - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Calendario de Próximos Eventos (máximo 10)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nueva Unidad de Medida NO debe ser de tipo Numero Entero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo predeterminado Cliente
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si desactiva, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
DocType: Workstation,Description and Warehouse,Descripción y Almacén
,Gross Profit,Utilidad Bruta
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,Artículo {0} no se compra del artículo
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'","{0} es una dirección de correo electrónico inválida en '\
Notificación/ Dirección de Correo Electrónico'"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturación Total este año:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
DocType: Territory,For reference,Para referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Cierre (Cr)
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de artículos
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccione "" Sí"" si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo."
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tema HTML
DocType: Company,Ignore,Pasar por Alto
DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Instroduzca el Código de Verificación
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31,Please add expense voucher details,"Por favor, añada detalles de gastos de vales"
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comisión
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de Ventas
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribución Mensual ** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual ** en el **Centro de Costos**"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione de la empresa y el Partido Tipo primero"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Nueva Cotización de Proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
,Lead Id,Iniciativa ID
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
DocType: About Us Settings,Website Manager,Administrador de Página Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Año fiscal Fecha de inicio no debe ser mayor de Fin de ejercicio Fecha
DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Cuenta por Pagar
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Anterior
DocType: Stock Entry,Sales Return,Volver Ventas
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Componentes salariales.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Base de Datos de Clientes .
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered,Parcialmente Entregado
DocType: Salary Manager,Document Description,Descripción del Documento
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cr )
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el cual se hacen las entradas en existencias.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,Mensaje actualizado
DocType: Event,Wednesday,Miércoles
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Cuenta {0} no es válida
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Orden de Producción es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} tiene un territorio común {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Redacción de Propuestas
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Maestros
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal Compañía
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
DocType: Time Log,Billed,Facturado
DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la Organización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, series de numeración de configuración para la asistencia a través de Configuración > Series de numeración"
DocType: Email Digest,New Enquiries,Nuevas Consultas
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diario Detalles de la entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Por favor ingrese recibo de compra primero
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del Proveedor por:
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las Reglas de Precio son filtradas en base a Cliente, Grupo de Clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Artículo # {0}: Cantidad ordenada no puede menos de mínimo qty de la orden de artículo (definido en maestro de artículos).
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de Receptores
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en "" y "" Agrupar por "" no puede ser el mismo"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
sites/assets/js/desk.min.js +822,To,a
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico"
DocType: Production Order Operation,In minutes,En cuestión de minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución
DocType: Workflow State,Barcode,Código de Barras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, ajuste de cuenta bancaria Efectivo por defecto o en el modo de pago {0}"
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo
DocType: Activity Type,Activity Type,Tipo de Actividad
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra asignadas a Proveedores .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,Publicación
DocType: Activity Type,Projects User,Proyectos usuario
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la Factura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura ( Dr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0}
apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Configuración
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Maestro de empleados .
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y Cargos Landed Cost
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Tiempo Real de Inicio
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
DocType: Web Page,More,Más
DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Ventas
sites/assets/js/desk.min.js +527,Rename,Renombrar
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Solicitar Monto
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
DocType: Quotation Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Base (Moneda Local)
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation Data,Reconciliación de Datos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76,Please enter item details,Por favor ingrese los detalles del artículo
DocType: Appraisal,Other Details,Otros Datos
DocType: Account,Accounts,Cuentas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,Marketing
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,"Por favor, seleccione Grupo o Ledger valor"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,Tipo de Árbol
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,Aeroespacial
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,Bienvenido
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de la Tarea
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores .
DocType: Communication,Open,Abierto
DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Por favor, ingrese la nota de entrega o No Factura No para continuar"
,Reserved,Reservado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,¿Realmente quieres unstop
DocType: Sales Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Activo Corriente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,{0} no es un elemento del Inventario
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Dirección Título
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre semanal
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificación de Tiempo Final
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
DocType: Task,Task Details,Detalles de la Tarea
DocType: Backup Manager,Daily,A Diario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} ya ha hecho contra la entrada de almacén {1}
DocType: Employee,Cell Number,Número de la célula
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Energy,Energía
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Nómina Mensual.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
Pending Amount is {2}",Fila No {0}: El importe no puede ser mayor que la cantidad pendiente contra Reclamación de Gastos {1}. \ Monto Pendiente es {2}
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,Nueva Cuenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,"Por favor, escribir algo"
DocType: ToDo,High,Alto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar Solicitud de Materiales ya que está vinculado con otras Solicitudes de Materiales
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
DocType: User,Male,Masculino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento Atributo Valor
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
#### Nota
La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
#### Descripción de las Columnas
1. Tipo de Cálculo:
- Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
- ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
- Actual ** ** (como se ha mencionado).
2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
5. Rate: Tasa de impuesto.
6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Compra Devuelta
DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Cuenta de Banco
DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Eventos Programados Fallidos
DocType: Project,Project,Proyecto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
DocType: Address,Personal,Personal
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Gastos
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Asiento {0} está enlazado con la Orden {1}, compruebe si debe tirar como adelanto en esta factura."
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,Biotecnología
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,Por favor introduzca Artículo primero
DocType: Account,Liability,Obligaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Lista de precios no seleccionado
DocType: Employee,Family Background,antecedentes familiares
DocType: Salary Manager,Send Email,Enviar Correo Electronico
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Sin permiso
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta Bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Nos,Números
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Empleado no encontrado
DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Enviar ahora
,Support Analytics,Analitico de Soporte
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Fecha Real de Envío
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Registros C -Form
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo Electrónico
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha ​​{2}
DocType: Communication,Reference Name,Referencia Nombre
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Finalización
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documento Nota de entrega , Oportunidad , solicitud de material , artículo , Orden de Compra, Comprar Bono , el recibo de compra , cotización , factura de venta , lista de materiales de ventas , órdenes de venta , Número de Serie"
DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo
DocType: Task,Actual Budget,Presupuesto Real
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia de importación
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
DocType: Salary Manager,Activity Log,Registro de Actividad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utilidad Neta / Pérdida
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cantidad Projectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de Vencimiento del Pago
DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantía , AMC ( Contrato de Mantenimiento Anual ) detalles serán automáticamente recupera cuando se selecciona el número de serie ."
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
DocType: Expense Claim,Expenses,gastos
,Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Investigación y Desarrollo
,Amount to Bill,Monto a Facturar
DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69,This Time Log conflicts with {0},Este Registro de Horas entra en conflicto con {0}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
DocType: Project,Project Value,Valor del Proyecto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682,Make Maint. Visit,Hacer Visita Principal
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},No se puede llevar adelante {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Nuevos Recibos de Compra
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de Gastos Rechazados
,Available Qty,Cantidad Disponible
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},Atrasado en {0}
DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Cambio
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Para la factura de venta
DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso
DocType: Naming Series,Update Series,Actualización de Serie
DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,se subcontrata
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Elemento Valores de atributos
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Recibo de Compra
,Received Items To Be Billed,Elementos Recibidos a Facturar
DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Maestro del tipo de cambio de divisas .
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plan de subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,Solicitud de Materiales {0} debe estar activa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Estado Establecer como disponible
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento primero
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas {0} antes de cancelar la Visita de Mantenimiento
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Monto de Vacaciones Descansadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Hacer nueva Configuración de POS
DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe Total
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Internet Publishing
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Valor de Balance
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo .csv con dos columnas: . El viejo nombre y el nuevo nombre . Máximo 500 filas .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Precios de Venta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronizar artículos
DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Artículo Variantes {0} actualiza
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
DocType: Address,Shop,Tienda
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprobar como el boletín se ve en un correo electrónico enviándolo a su correo electrónico .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,La Marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
DocType: Item,Is Purchase Item,Es Compra de artículos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Factura de Compra
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total Saliente
DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información
DocType: Payment Tool,Paid,Pagado
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Los envíos a los clientes .
DocType: Attendance,Attendance Details,Datos de Asistencia
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,Ingresos Indirectos
DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Dirección Línea 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,Company Name,Nombre de Compañía
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado (por lo general de Financiación > Activos Corrientes > Cuentas Bancarias y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo ""Banco"""
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado .
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra Ventas / Orden de Compra siempre debe estar marcado como anticipo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Chemical,Químico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders
DocType: Comment,Unsubscribed,No Suscrito
DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de Inspección
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Costos Financieros.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu tipo de fuente para cabecera y logotipo. (Puedes editarlas más tarde).
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,Por favor introduzca válido Email Personal
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe Total con Letras
DocType: Workflow State,Stop,Deténgase
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De materiales facturados contra esta Orden de Compra .
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Cant. de Apertura
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
DocType: Expense Claim,Expense Claim,Reclamación de Gastos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158,Qty for {0},Cantidad de {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
DocType: Email Digest,Buying & Selling,Compra y Venta
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost recibo de compra
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packing Slip artículo
DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195,"Row {0}: Party / Account does not match with \
Customer / Debit To in {1}","Fila {0}: Fiesta / Cuenta no coincide con \
/ débito para los clientes en {1}"
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92,Discount,Descuento
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
DocType: Workstation,Wages,Salario
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Agregar Grupo de **Artículos** en otro **Artículo**. Esto es útil si usted está empaquetando determinados **Artículos** en un paquete y mantener un inventario de los **Artículos** envasados y no el **Artículo** agregado .
El paquete **Artículo** tendrá ""Es Elemento del Inventario"" como ""No"" y ""Es artículo para la venta"" como ""Sí"".
Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será una nueva lista de materiales de ventas de artículos.
Nota: BOM = Solicitud de Materiales"
DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
DocType: Sales Order,PO Date,PO Fecha
DocType: Serial No,Sales Returned,Devoluciones sobre Ventas
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservado en ventas por pedido / Finalizado Productos Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Cantidad de Venta
DocType: Time Log Batch,Time Logs,Registros de Tiempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
DocType: Issue,Issue,Asunto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Almacén
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
DocType: BOM Operation,Operation,Operación
DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,POS de ajuste necesario para hacer la entrada POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe ser añadido usando 'Obtener elementos de recibos de compra' botón
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Gastos de Ventas
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,socio de implementación
DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Información de Contacto
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528,Make Purchase Receipt,Hacer recibo de compra
DocType: Item,Default Supplier,Proveedor Predeterminado
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varios
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenga Semanal Off Fechas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
DocType: Newsletter,Lead Status,Estado de la Iniciativa
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Convertir a Libro de Mayor
DocType: Sales BOM,Sales BOM Item,Elemoto de Solicitud de Materiales para Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","El artículo debe ser un artículo de la compra , ya que está presente en una o varias Solicitudes de Materiales activas"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores .
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contra la Factura de Compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Seguir adelante y añadir algo a su carrito.
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,no están permitidos.
DocType: Supplier,Default Currency,Moneda Predeterminada
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto
DocType: Contact Us Settings,Address,Dirección
DocType: Expense Claim,From Employee,De Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} no en cualquier año fiscal. Para más detalles, consulta {2}."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,Transporte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura Reconciliación Pago
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribución %
DocType: Item,website page link,el vínculo web
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Vamos a preparar el sistema para el primer uso.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Números fiscales, etc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,El presupuesto no se puede establecer para Grupos de Centros de Costos
,Ordered Items To Be Billed,Artículos Pedidos a Facturar
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
DocType: Global Defaults,Global Defaults,predeterminados globales
DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
DocType: Time Log,Time Log For,Registro de Tiempo Para
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
DocType: Company,Registration Info,Información de Registro
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Nada que solicitar
DocType: Appraisal,Employee Details,Detalles del Empleado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Fecha Actual de Inicio"" no puede ser mayor que "" Actual Fecha de Finalización"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Gerencia
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina .
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Activo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga 'Real' , utilice el campo tasa"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No Serie válidos para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código del artículo no se puede cambiar de número de serie
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
DocType: Project,Gross Margin Value,Valor Margen bruto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de Balance
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,No se puede cancelar Oportunidad mientras existe una Cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales.
DocType: Lead,Lead,Iniciativa
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por Pagar
DocType: Account,Warehouse,Almacén
,Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de Orden de Compra a Facturar
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
DocType: Event,Saturday,Sábado
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
,Daily Time Log Summary,Resumen Diario de Registro de Hora
DocType: DocField,Label,Etiqueta
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de Pago No Conciliadas
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Actividad Tipo 'Fabricación' No se puede borrar / cambiar el nombre.
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal Actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar Total Redondeado
DocType: Task,Time and Budget,Tiempo y Presupuesto
DocType: Lead,Call,Llamada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,' Comentarios ' no puede estar vacío
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
,Trial Balance,Balanza de Comprobación
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","Grid """
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,"Por favor, selecciona primero el prefijo"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,Investigación
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
DocType: Employee,User ID,ID de usuario
DocType: Communication,Sent,Enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Libro Mayor
DocType: Cost Center,Lft,lft
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Sales Order,Delivery Status,Estado del Envío
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
,Budget Variance Report,Informe de Varianza en el Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un ítem sub - contratado .
DocType: BOM Item,Item Description,Descripción del Artículo
DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modo de Pago
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Artículos suministrados
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de Cuenta {0} debe ser siempre {1}
DocType: Journal Entry,More Info,Más información
DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Artículo {0} debe ser artículo de Ventas
,Accounts Payable Summary,Resumen de Cuentas por Pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
DocType: Email Digest,New Stock Entries,Comentarios Nuevo archivo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de Caso ya en uso. Intente Nº de Caso {0}
DocType: Material Request,% Completed,% Completado
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado
DocType: Sales Order Item,Discount(%),Descuento (% )
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,Contrato
DocType: Report,Disabled,Deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Seleccione a quién desea enviar este boletín a
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pago
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Orden de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,El nombre es necesario
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo Recurrente
DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artículo Tasa de Impuesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con otro asiento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artículo {0} debe ser un artículo subcontratada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Equipos de Capitales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla precios se selecciona por primera vez basado en 'Aplicar On' de campo, que puede ser elemento, elemento de grupo o Marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
DocType: Item,Is Sub Contracted Item,Es subcontratación artículo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591,For Supplier,Para Proveedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total General (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Total Saliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
DocType: DocType,Transaction,Transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de grupos.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Herramientas
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Válido para Territorios
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de orden de producción es obligatoria para la fabricación propósito de la entrada Stock
DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territorio Aplicable
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Comprobante de Diario
DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la Estación de Trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Enviar Boletin:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},Solicitud de Materiales {0} no pertenece a Punto {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
sites/assets/js/desk.min.js +510,Comments,Comentarios
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impuestos y Cargos
DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Hardware
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37,No Data,No hay datos
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
DocType: Salary Slip,Earning,Ganancia
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Valor Total del Pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187,Item Variants {0} deleted,Artículo Variantes {0} borrado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango Envejecimiento 3
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Detalles de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
,Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Estado actualizado a {0}
DocType: DocField,Description,Descripción
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
DocType: Backup Manager,Backup Manager,Administrador de Respaldos
DocType: Letter Head,Is Default,Es por defecto
DocType: Address,Utilities,Utilidades
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
DocType: Sales BOM,Sales BOM,Solicitud de Materiales Ventas
DocType: Communication,Communication,Comunicación
DocType: Item,Is Service Item,Es servicio de Artículo
DocType: Activity Type,Projects,Proyectos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
DocType: Project,Milestones will be added as Events in the Calendar,Hitos se agregarán como Eventos en el Calendario
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Detalles del Trabajo
DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación
DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la Fecha de Inicio del Año Fiscal y la Fecha de Finalización del Año Fiscal una vez que el Año Fiscal se ha guardado.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Ayuda para Solicitud de Materiales para Ventas
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de Contacto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'Fecha de Inicio Esperaba' no puede ser mayor que 'Fecha Esperada de Finalización """
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Verificar Términos y Condiciones
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cargo del tipo ' Real ' en la fila {0} no puede ser incluido en el Punto de Cambio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora
DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Registro de Comunicación.
DocType: Delivery Note Item,Buying Amount,Importe de Compra
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,Descuento%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460,Item {0} is not a stock Item,Elemento {0} no es un producto imprescindible
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
DocType: Employee,Owned,Propiedad
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
,Purchase Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Compra
DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Perspectivas
DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
DocType: Email Digest,To Do List,Lista para hacer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Aprendiz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
Se utiliza para las tasas y cargos"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral , las cualificaciones necesarias , etc"
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la Cuenta
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Compramos este artículo
DocType: Address,Billing,Facturación
DocType: Bulk Email,Not Sent,No enviado
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Fecha Real de Factura
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Sub Assemblies,Sub emsanblajes
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
DocType: Packing Slip,Packing Slip,El resbalón de embalaje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Alquiler de Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,Configuración de puerta de enlace de configuración de SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Import Error !
sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la Estación de Trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2}
DocType: Item,Inventory,inventario
DocType: Item,Sales Details,Detalles de Ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,En Cantidad
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reclamación de Gastos Rechazados
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Elemento Atributo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Gobierno
DocType: Item,Re-order,Reordenar
DocType: Company,Services,Servicios
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado (generalmente Fuente de Fondos > Pasivos actuales> Impuestos y derechos y crear una nueva cuenta contable (haciendo clic en Add Child ) de tipo "" Impuestos "" y no hablar de la tasa de impuestos ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
DocType: Sales Invoice,Source,Fuente
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existe Número de pieza del proveedor para determinado artículo , que se almacena aquí"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Ejercicio Fecha de Inicio
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding y Cargos
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Tomado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Transferenca de Materiales para Fabricación
DocType: Pricing Rule,For Price List,Por paquete Precio
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tarifa de compra para el artículo: {0} no se encuentra, lo que se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, mencionar el precio del artículo contra una lista de precios de compra."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Número de Detalle en la Solicitud de Materiales
DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,CoA Ayuda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta de Plan General de Contabilidad ."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas
DocType: Workflow State,Tasks,Tareas
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ayuda
DocType: Event,Tuesday,Martes
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de Vacaciones en días importantes.
,Accounts Receivable Summary,Resumen de Cuentas por Cobrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Asientos contables pueden ser hechos contra cuentas de detalle, llamada"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},Por favor ingrese la Solicitud de Materiales para el punto {0} en la fila {1}
DocType: Top Bar Item,Target,Objetivo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribución Monto
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega .
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Marca Maestra
DocType: ToDo,Due Date,Fecha de vencimiento
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,La Organización
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución Mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Producción Ventas Orden
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de Precios
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
,Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa
,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay artículos para empacar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Las cantidades no se reflejan en el banco
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de empresa.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Solicitud de Materiales Incorrecta o Inactiva {0} para el artículo {1} en la fila {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones Por Defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
DocType: DocField,hidden,oculto
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Las Solicitudes de Material para los que no se crearon Cotizaciones del Proveedor
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversión de unidad de medida predeterminada debe ser de 1 en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"No se puede introducir tanto ""No de Nota de Entrega"" y ""No de Factura"". Por favor ingrese cualquiera ."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Monto Pagado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,¡Importación Exitosa!
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
DocType: Email Digest,Expenses Booked,gastos Reservados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, no crean la cuenta ( Libros de contabilidad ) para clientes y proveedores . Son creados directamente de los maestros de cliente / proveedor ."
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Desde La fecha no puede ser mayor que la fecha
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Maestro de Tipo de Proveedor.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Añadir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto
DocType: Party Type,Contacts,Contactos
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Setup Complete,Configuración completa
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Cant. Reservada
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta de la Partida
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20,Human Resources,Recursos Humanos
DocType: Lead,Upper Income,Ingresos Superior
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados ."
DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de Solicitud de Materiales
DocType: Appraisal,For Employee,Para Empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
DocType: Party Type,Default Price List,Lista de precios Por defecto
DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Observación usuario se añadirá a Observación Auto
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos
DocType: ToDo,Medium,Medio
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado
,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito al Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamación de la Garantía
DocType: Lead,Lead Details,Detalle de la Iniciativa
DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprobar Usuario
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la Fecha
DocType: Backup Manager,Validate,Validar
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Completado
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos Empacados
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de Garantía ante el No. de serie
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Artículo {0} debe ser un elemento de servicio .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del artículo"
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,No permita que las horas extras
DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de Ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,El artículo no puede ser una variante de una variante
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Subastas en Línea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Por favor especificar Cantidad o valoración de tipo o ambos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, Mes y Año Fiscal es obligatorio"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
,Item Shortage Report,Artículo Escasez Reportar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
DocType: Journal Entry,View Details,Ver detalles
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer Asiento Contable para cada movimiento de acciones
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas enviadas a los clientes durante el período de digestión
DocType: Item,Weightage,Coeficiente de Ponderación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un Grupo de Clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del Cliente o cambie el nombre del Grupo de Clientes"
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio Principal
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {0}
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contacto por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Orden
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email de notificación
,Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","por ejemplo ""XYZ Banco Nacional """
DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto la tarifa básica ?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Totales del Objetivo
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,No hay órdenes de producción creadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote Nro
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Principal
DocType: DocPerm,Delete,Eliminar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7,Variant,Variante
sites/assets/js/desk.min.js +788,New {0},Nueva {0}
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,El campo Oportunidad De es obligatorio
DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerado como Saldo Inicial
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Hacer Orden de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
DocType: Country,Country,País
DocType: Communication,Received,Recibido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la Nueva Cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para Clientes y Proveedores , se crean automáticamente desde el maestro de Clientes y Proveedores."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Adjuntar Imagen
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Dejar en blanco si no hay cambio
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,Solicitud de Materiales {0} debe ser enviada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Registro de Tiempo para las Tareas.
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y Costo Real
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
DocType: Employee,Salutation,Saludo
DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rechazado
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Para formatos de impresión del lado del servidor
DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,% Entregado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta.
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Cantidad Real
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,Asociado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Elemento {0} no es un artículo serializado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos 'Solicitud de Materiales para Ventas', Almacén, Número de Serie y de Lote No se tendrán en cuenta en el cuadro ""Lista de Empacado'. Si Almacenes y Lotes No son las mismas para todos los elementos de embalaje para cualquier artículo 'Solicitud de Materiales para Venta', esos valores se pueden introducir en la tabla principal de artículos, los valores se copiarán a la tabla ""Lista de Empacado""."
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
DocType: DocType,System,Sistema
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad Consumida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Telecommunications,Telecomunicaciones
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borrador)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Hacer Entrada de Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
DocType: Backup Manager,Never,Nunca
,Sales Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Venta
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la fila sólo si el tipo de cargo es 'Sobre el importe de la fila anterior""o"" Total de la Fila Anterior"""
DocType: Item,Allowance Percent,Porcentaje de Asignación
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro Mensaje
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de Creación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artículo {0} aparece varias veces en Precio de lista {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial
DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ""Hacer la factura de venta"" para crear una nueva factura de venta ."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Periodo Desde y Período Para las fechas obligatorias para recurrente% s
DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contra la Aseveración de Gastos
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda Predeterminada en la Empresa Principal y los Valores Predeterminados Globales"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2}","Pago contra {0} {1} no puede ser mayor que \
Monto Remanente {2}"
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrente
DocType: Item,Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Año Fiscal
DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Los números de registro de IVA , etc : Ejemplo"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Conseguido
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Localidad / Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta .
DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Artículo Grupo Árbol
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Elemento {0} no está configurado para el amo números de serie del cheque Artículo
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un Producto o Servicio
DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","No permitirá hacer registros de tiempo fuera ""de los tiempos de operación de estaciones de trabajo"""
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Hubo errores .
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impuestos de Compra y Cargos Maestro
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Plantilla de artículo no puede tener valores y varaiants. Por favor, elimine de stock de los almacenes de {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} creado
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
,Serial No Status,Número de orden Estado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
debe ser mayor que o igual a {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
DocType: Employee,Salary Information,Información salarial
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,Por favor introduzca la fecha de referencia
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
DocType: Material Request Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Árbol de los Grupos de Articulos
DocType: Newsletter,Send To Type,Enviar a Teclear
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
,Item-wise Purchase History,- Artículo sabio Historial de compras
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en "" Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0}"
DocType: Account,Frozen,congelado
,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,Inversiones
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Cambie Unidad de Medida para un artículo .
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artículo {0} debe ser ventas o servicio al artículo en {1}
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
DocType: Account,Group,Grupo
,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
DocType: Sales Order,PO No,PO No
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
DocType: Appraisal,For Employee Name,En Nombre del Empleado
DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar la tabla
DocType: Features Setup,Brands,Marcas
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,De la Orden de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Por favor seleccione la empresa en primer lugar.
,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contra la Entrada de Diario
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Reglas de las tarifas se filtran más basado en la cantidad.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,No Especificado
DocType: Communication,Date,Fecha
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,Par
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo El artículo no se menciona en maestro de artículos para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario."
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
DocType: Authorization Rule,Above Value,Valor Superior
,Pending Amount,Monto Pendiente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
DocType: Serial No,Delivered,Enviado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar
,Supplier-Wise Sales Analytics,De proveedores hasta los sabios Ventas Analytics
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
DocType: Custom Field,Custom,Personalizar
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilice Orden de Materiales Multi - Nivel
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados ​​en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Impresión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Cuenta de gastos está pendiente de aprobación . Sólo el Supervisor de Gastos se puede actualizar el estado .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día (s) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
DocType: Newsletter,Newsletter Content,Contenido del boletín de noticias
sites/assets/js/desk.min.js +646,and,y
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Sports,deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenga tasa de valorización y el stock disponible en la fuente del almacén / destino en la fecha mencionada publicación a tiempo . Si serializado tema, por favor, pulse este botón después de entrar nos serie."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Algo salió mal.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Unit,Unidad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establece las claves de acceso de Dropbox en tu config sitio"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición de clientes y fidelización
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,De tiempo no puede ser mayor que A Tiempo
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en
DocType: POS Setting,Price List,Lista de Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora la Año Fiscal predeterminado . Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
DocType: Email Digest,Support,Soporte
DocType: Authorization Rule,Approving Role,Aprobar Rol
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Especifique un ID de fila válido para {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la Empresa"
DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
DocType: Purchase Receipt,LR No,LR No
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Se requiere el factor de conversión de la Unidad de Medida en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción
DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcciones
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,Por favor introduzca Artículo Producción primera
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,usuario deshabilitado
DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Seguir adelante y añadir una dirección
DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Esta seguro que desea CONTINUAR
DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
DocType: Salary Manager,Salary Manager,Administrador de Salario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Artículo {0} ya se ha devuelto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Año Fiscal ** representa un Ejercicio Financiero. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra ** Año Fiscal **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo Real de Funcionamiento
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Por favor, seleccione un archivo csv válidos con datos"
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para realizar un seguimiento de los elementos de las ventas y la compra de los documentos con lotes nos <br> <b> Industria preferido: Productos químicos etc < / b >
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión. "
DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
,SO Qty,SO Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Depende LWP
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En palabras serán visibles una vez que guarde el recibo de compra.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584,Setting Up,Configuración
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Haga Nota de Débito
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Palabras (Moneda Local)
DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedor
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que los impactos valor de las acciones en general"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede cobrar demasiado a la partida {0} en la fila {1} más {2}. Para permitir la sobrefacturación, configure en la configuración de inventario"
DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Sobre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la empresa ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el elemento {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moneda
DocType: DocField,Name,Nombre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione monto asignado, Tipo factura y número de factura en al menos una fila"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Last Order Sales Fecha
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Las cantidades no se reflejan en el sistema
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tarifa (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,La producción podría no ser capaz de terminar por la fecha del alumbramiento.
DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Producto o un Servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe en Fila Anterior' o ' Total en Fila Anterior' dentro de la primera fila
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completado
DocType: Web Form,Select DocType,Seleccione tipo de documento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,Banca
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Descuento
DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Corte detallado de los totales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} en contra de Orden de Venta {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,No hay actualizaciones para
,Stock Balance,Balance de Inventarios
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de Gastos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Registros de Tiempo de creados:
DocType: Employee,Basic Information,Datos Básicos
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual fue superado
DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
DocType: Employee,Blood Group,Grupos Sanguíneos
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Equipos de Oficina
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Electronics,Electrónica
DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los Balances de Cuentas de tipo ""Banco"" o ""Efectivo"""
DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Regla envío es válida"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante Solicitud de material cuando la acción alcanza el nivel de re- orden
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Desde Programa de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Jornada Completa
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
DocType: C-Form,Received Date,Fecha de Recepción
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Cargar Copias de Seguridad a Google Drive
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Total Valor Entrante
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Precios Compras
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad
DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de Empleo
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación Pago
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de InCharge persona"
DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Fecha en la que ingreso a su almacén
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Technology,Tecnología
DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor ) nombre que ingresó en el maestro de proveedores
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de Solicitud de Materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,"Cantidad Completada
"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, sólo las cuentas de débito pueden ser enlazados con otra entrada de crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Lista de precios {0} está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Orden de Venta {0} esta detenida
DocType: Email Digest,New Leads,Nuevas Oportunidades
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}","Anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor \
de Gran Total {2}"
DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Se requiere Unidad de Medida para Nuevo Inventario
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido ' De Caso No. '
DocType: Project,External,externo
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27,Batch Time Logs for Billing.,Control de Tiempo para Lote para Facturar
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,No recibido
DocType: Branch,Branch,Rama
DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad Real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listas de precios
DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Considerado como Balance de Apertura
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,Sus Clientes
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field.,Informe del Empleado se crea usando los siguientes campos
DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","Si se especifica, enviar el boletín usando esta dirección de correo electrónico"
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Fecha
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Por favor introduzca válido Email Id
DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado
,Bank Clearance Summary,Resumen de Liquidación del Banco
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67,and year:,y año:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
DocType: Event,Friday,Viernes
DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Presentar nómina
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingresos Mensuales y Deducción
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
DocType: Supplier,Address & Contacts,Dirección y Contactos
DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del Remitente
DocType: Page,Title,Título
DocType: Supplier,Basic Info,Información Básica
apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Personalizar
DocType: POS Setting,[Select],[Seleccionar]
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad Anticipada
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,"' A partir de la fecha "" se requiere"
DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referencia
DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con Barcode {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de Caso no puede ser 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y Venta Partners ( Socios de canal ) pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Tiendas
DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Proyectos
DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envejecimiento Basado En
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viajes
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,El funcionamiento es obligatorio
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,Actualización de Costos
DocType: Item Reorder,Item Reorder,artículo reorden
DocType: Address,Check to make primary address,Marque para hacer ésta la dirección principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,Transferencia de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Lista de Precios de Divisas
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486,Add Taxes,Añadir Impuestos
,Financial Analytics,Financial Analytics
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
DocType: Address,Subsidiary,Filial
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes. Las transacciones deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,Dinero Ganado
DocType: Time Log Batch,In Hours,En Horas
DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Crear Nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Importe pendiente de recibir por banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Cantidad en la fila {0} ({1} ) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones Post Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Grupo por Bono
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo
DocType: Page,Standard,estándar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Email Digest,Payments Received,Pagos recibidos
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reclamación de Gastos Aprobado
DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendario de Eventos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,Farmacéutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crear cliente
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, tendrá que hacerlo manualmente."
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustes de Compras
DocType: Task,Allocated Budget,Presupuesto Asignado
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Solicitud de Materiales Nº de Producto Terminado
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
DocType: Payment Tool,Payment Account,Cuenta de Pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive
DocType: Purchase Order,Draft,Borrador
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,Compensatorio
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado
DocType: User,Female,Femenino
DocType: Print Settings,Modern,Moderno
DocType: Communication,Replied,Respondio
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Monto Total de Pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
DocType: Newsletter,Test,Prueba
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Por favor introduzca Planificada Cantidad de elemento {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Las solicitudes de artículos.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
DocType: Email Digest,New Communications,Nuevas Comunicaciones
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Configuracion Completa
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,Estado del Proyecto
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. ( para refs )
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Ausente
DocType: Project,Project Details,Detalles del Proyecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unidad de Medida
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
DocType: Lead,Opportunity,Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Artículo {0} con misma descripción entrado dos veces
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estructura Salarial Ingreso
,Completed Production Orders,Órdenes de fabricación Completadas
DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por Defecto
DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventario y Soporte
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de Gastos Aprobado
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Reconciliación HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Hacer Nota de Instalación
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531,Make Invoice,Hacer Factura
DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor de terceros / distribuidor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende los productos de las empresas por una comisión.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango Envejecimiento 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
#### Nota
El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
#### Descripción de las Columnas
1. Tipo de Cálculo:
- Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
- ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
- Actual ** ** (como se ha mencionado).
2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
5. Rate: Tasa de impuesto.
6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Note,Note,nota
DocType: Email Digest,New Material Requests,Nueva Solicitud de Material
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación. Sólo el Supervisor de Vacaciones puede actualizar el estado.
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el Símbolo de Moneda
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),(Medio Día)
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
DocType: Features Setup,Quality,Calidad
DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introducción
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario.
DocType: Stock Entry,Manufacture,Manufactura
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Maestro de impuestos y cargos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero"
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maestro de Impuestos
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nombre de Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Fecha de Liquidación no mencionada
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Producción
DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Purchase Order,Submitted,Enviado
DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Rama Principal de la Organización.
DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entre en los detalles
sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,No permitido
DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Número de camiones Transportador
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de Facturación
DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Respaldar Ya
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-Arriba
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Precios de Compra Por Defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} no es un Aprobador de Bajas. Eliminando la fila #{1}.
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la Orden de Venta
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Tipo de Pago
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Trato de ventas potenciales
DocType: Event,Details,Detalles
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
DocType: Email Digest,Payments Made,Pagos Realizados
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergencia
DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad
DocType: Account,Ledger,Libro Mayor
DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos Contables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Cantidad Recibida
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
DocType: Sales BOM,Parent Item,Artículo Principal
DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
DocType: Address,Address Details,Detalles de las Direcciones
,To Produce,Producir
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
DocType: Party Type,Parent Party Type,Tipo de Partida Principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Respaldos serán subidos a
DocType: Account,Income Account,Cuenta de Ingresos
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
apps/frappe/frappe/config/website.py +6,Documents,Documentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay,Para Pagar
DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Costos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Comprobante #
DocType: Project Milestone,Milestone Date,Milestone Fecha
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2})","Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \
que el Gran Total ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Aliviar Fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de precios está sobrescribir Precio de lista / definir porcentaje de descuento, sobre la base de algunos criterios."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impuesto sobre la Renta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla precios seleccionada está hecho para 'Precio', sobrescribirá Lista de Precios. Regla precio El precio es el precio final, así que no hay descuento adicional debe aplicarse. Por lo tanto, en las transacciones como pedidos de venta, órdenes de compra, etc, se fue a buscar en el campo ""Rate"", en lugar de campo 'Precio de lista Rate'."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener lotes no"
DocType: Email Alert,New,Nuevo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Todas las Direcciones .
DocType: Stock Settings,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
DocType: User,Bio,Bio
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Administrar Árbol de Grupos de Clientes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
DocType: Global Defaults,Currency Settings,Configuración de Moneda
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla por defecto Dirección. Por favor, cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección."
DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débitar a
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad Real Después de la Transacción
,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra
,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle Herramienta Pago
,Sales Browser,Navegador de Ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors,Deudores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Artículo: {0} no se encuentra en el sistema
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Ningún empleado encontrado!
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"¡Por favor, no de visitas requeridas"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,Por favor introduzca válida Empresa Email
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificación de la hora de inicio
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Numerado
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de Pérdidas y Ganancias .
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: Partido Tipo y Partido sólo es aplicable contra la cuenta de cobro / pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
DocType: Price List,Price List Master,Precio de lista Maestro
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
,S.O. No.,S.O. No.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Hacer Registro de Tiempo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43,Computers,Computadoras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes raíz y no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los comentarios de Contabilidad"
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,No haga caso de la Regla Precios
DocType: Purchase Order,Cancelled,Cancelado
DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear Días
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar.
Ejemplos:
1. Validez de la oferta.
1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
1. / Advertencia uso Seguridad.
1. Garantía si los hay.
1. Política de las vueltas.
1. Términos de envío, si aplica.
1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc.
1. Dirección y contacto de su empresa."
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Cuenta de gastos / Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
DocType: Installation Note,Item Details,Detalles del artículo
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una Fecha de Fin apropiada"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión)
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Facturación (Factura de Venta)
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto Pendiente
DocType: Task,Working,Trabajando
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Inventario (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione registros de tiempo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Cant. Solicitada
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basan en Cantidad o importe del artículo, como por su selección"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
,Requested,Requerido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,No Remarks,No hay observaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,Atrasado
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Importe Bruto + Pay arrear Monto + Cobro - Deducción total
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Ventas y Compras
DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Precio / Descuento
DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Nº de Solicitud de Material
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Importe del Descuento (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Administrar Árbol de Territorio.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Factura de Venta
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibrio Partido
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas
DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por Cobrar Por defecto
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,El artículo será salvado por este nombre en la base de datos.
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en contra de una lista de precios o para toda la lista de precios.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Año fiscal {0} no se encuentra.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenga Asientos Correspondientes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Asiento Contable de Inventario
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Elemento {0} no existe
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Al seleccionar "" Sí "" permitirá que usted haga una orden de producción por este concepto."
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del Cliente
DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Total
DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema para la gestión de copias de seguridad
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,parcela
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un gráfico separado de cuentas que pertenecen a la Organización.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Dirección Principal.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtener Elementos de Órdenes de Venta
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora Actual de finalización
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
DocType: Bin,Bin,Papelera
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
DocType: Account,Company,Compañia
DocType: Account,Expense Account,cuenta de Gastos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Software,Software
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
DocType: Address,Check to make Shipping Address,Seleccione para hacer ésta la de dirección de envío
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Lista de Precios de Divisas no Seleccionado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Elemento Fila {0}: Compra de Recibo {1} no existe en la tabla de arriba 'recibos de compra'
DocType: Pricing Rule,Applicability,Aplicable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
DocType: Project,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,Cuenta de Capital
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,Investigador
apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Actualización
DocType: Workflow State,Random,Aleatorio
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviar"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad de entrada .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros.
DocType: Employee,Exit,Salir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contra la Orden de Compra
DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de Gastos
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Fecha y Hora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
DocType: Email Account,Email Id,Identificación del email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,Por favor introduzca la fecha aliviar .
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Número de orden {0} Estado debe ser "" disponible "" para entregar"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Dirección Título es obligatorio.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de las Vacaciones relacionadas a este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento
DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferida Dirección Envío
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación
DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de Ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,Entrada Duplicada
DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo Garantía
DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Material Transferido por Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Error]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas .
,Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado
DocType: GL Entry,Debit Amt,Monto Débito
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,Capital de Riesgo
DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de Factura
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de Empleado
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de Gastos """
,Issued Items Against Production Order,Los productos que emitan con cargo a la Orden de Producción
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Herramienta de Pago
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De materiales facturados contra esta Orden de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada Período de Cierre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Depreciación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión
DocType: Customer,Credit Limit,Límite de Crédito
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Para activar <b> punto de venta </ b> características
DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Los artículos que no existen en maestro de artículos también se pueden introducir en la petición del cliente
DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No
DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almacén del proveedor en la que han emitido las materias primas para la sub - contratación
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"""Actualizar Inventario"" por la Factura de Venta {0} debe establecerse"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Cuentas Temporales ( Activos )
DocType: Employee,Feedback,feedback
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Debido / Fecha de referencia supera permitidos días de crédito de clientes por {0} día (s)
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios
DocType: Website Settings,Website Settings,Configuración del Sitio Web
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes
,Stock Analytics,Análisis de existencias
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra número de detalle del documento
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
DocType: GL Entry,Credit Amt,Monto Crédito
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del artículo
DocType: Supplier,Material Manager,Gerente de Materiales
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
DocType: Journal Entry,User Remark,Observación del Usuario
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point -of -Sale Marco
DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
DocType: Communication,Phone,Teléfono
DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Proveedor (A pagar ) Cuenta
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Cierre (Dr)
DocType: Contact,Passive,Pasivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Monto Asignado
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Solicitar Monto Pendiente
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque si necesita facturas periódicas automáticas. Después del envio de cualquier factura de venta , la sección de periodicidad será visible."
DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Cuentas
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado '
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
DocType: Company,Company Details,Datos de la Empresa
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
,Billed Amount,Importe Facturado
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Monto Total a Pagar
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
DocType: Event,Groups,Grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Grupos por Cuenta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregado
DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida"
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} presupuesto para la Cuenta {1} en contra de Centros de Costos {2} es mayor por {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Llevar Vacaciones Reenviadas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',"' A partir de la fecha "" debe ser después de ' A Fecha '"
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
DocType: Warranty Claim,From Company,De Compañía
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valor o Cant.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Minuto
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,Elementos necesarios
DocType: Project,% Milestones Completed,% Logros Alcanzados
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Cargar Copias de Seguridad en Dropbox
,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversión no puede estar en fracciones
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Lo utilizará para iniciar sesión
DocType: Sales Partner,Retailer,detallista
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Todos los Tipos de proveedores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código del artículo es obligatorio porque El artículo no se numera automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
DocType: Quality Inspection,Specification Details,Especificaciones Detalles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Cuenta Crédito en Cuenta Corriente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Hacer Nómina
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,Continuar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Préstamos Garantizados
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignoreado:
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} no se puede comprar con el carrito
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede permitir la aprobación, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas"
DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,Fecha se repite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
DocType: Warranty Claim,Issue Details,Detalles del problema
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177,Select Quantity,Seleccione Cantidad
DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Mensaje enviado
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Fecha
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hora de Cambio
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artículo Naming Por
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696,From Quotation,desde la cotización
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Cuenta {0} no existe
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No
DocType: System Settings,System Settings,Configuración del Sistema
DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},Sin permisos para actualizar las transacciones de valores mayores a {0}
DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Efectivo Disponible
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor
DocType: Communication,Recipients,Destinatarios
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},De valor debe ser inferior al valor de la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser antes de la fecha
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Orden Recurrente
DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Clientes
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea que aparezca en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante
DocType: Lead,From Customer,De cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} se introduce más de una vez en el punto tabla Variantes
DocType: Global Defaults,Print Format Style,Formato de impresión Estilo
,Projected,Proyectado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Nota: Fecha de referencia supera días de crédito permitidas por {0} días para {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará la entrega excesiva y el exceso de reservas para el elemento {0} como la cantidad o la cantidad es 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ajuste {0} ya creado para el usuario: {1} y {2} empresa
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,De órdenes de venta
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Ruta del Website Principal
DocType: Sales Order,Not Billed,No Facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Almacenes deben pertenecer a una misma empresa
sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,No activo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Fecha de Contabilización de Factura
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
DocType: Time Log,Batched for Billing,Lotes para facturar
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Facturas presentadas por los Proveedores.
DocType: POS Setting,Write Off Account,Solicitar Cuenta
DocType: Sales Invoice,Discount Amount,Cantidad de Descuento
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Gastos reservado para el período de digestión
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,por ejemplo IVA
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de Comprobante de Diario
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las Órdenes de Venta
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad Entregada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de puntos para todos los objetivos deben ser 100 . Es {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,La variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46,Successful:,Exitoso:
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Compras tasas y cargos Maestro
,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
DocType: Event,Monday,Lunes
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de Inventario
DocType: Account,Payable,Pagadero
DocType: Project,Margin,Margen
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Monto Mora
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Beneficio Bruto%
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de Liquidación
DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Marque si usted desea enviar nómina por correo a cada empleado , mientras se sube el detalle de salario"
DocType: Lead,Address Desc,Dirección descripción
DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Proyecto conseguirá guardará y se podrá buscar con el nombre de proyecto determinado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo 'Patrimonio' , ya que esta Conciliación de Inventario es una Entrada de Apertura"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
DocType: Page,All,Todos
DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,fuente de depósito
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha Confirmación
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
DocType: Communication,Sales User,Usuario de Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty del minuto no puede ser mayor que Max Und
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,conjunto
DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Re ordenar Niveles de Almacén
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la Iniciativa
DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión , por ejemplo, Factura Proforma ."
DocType: POS Setting,Update Stock,Actualización de Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Tasa de Solicitud e Materiales
DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Comprantes de Diario {0} son no enlazados
DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,Crear Nuevo
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de Compra Requerida
,Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
,Purchase Analytics,Analitico de Compras
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
DocType: Task,Task,Tarea
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para Punto {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
,Stock Ledger,Libro Mayor de Inventarios
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Para definir el nivel de pedido, el artículo debe estar incluido en una Compra de Artículos"
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
DocType: Opportunity,From,Desde
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar Mensaje de Texto
DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
DocType: GL Entry,Aging Date,Fecha de antigüedad
DocType: Time Log,Billable,Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ."
DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo de Recursos Humanos
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Oportunidad Perdida
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos descuento estará disponible en orden de compra, recibo de compra , factura de compra"
DocType: Report,Report Type,Tipo de informe
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Cargando
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramiento de reemplazo de Solicitud de Materiales
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Plantillas por País dirección predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
DocType: Account,Account Details,Detalles de la Cuenta
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado '
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Redondeado
DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalle de Solicitud de Materiales No
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de Tesorería por Defecto
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Company (no cliente o proveedor ) maestro.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca "" la fecha del alumbramiento '"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas fiscales ( por ejemplo, IVA , impuestos especiales , sino que deben tener nombres únicos ) y sus tasas estándar."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Agenda Detalles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válida para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No suficiente saldo de vacaciones para el Tipo de Vacaciones {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en contra de cualquier referencia, hacer entrada de diario manualmente."
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
DocType: Newsletter,Send From,Enviar Desde
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Nueva Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorrecto de entradas del libro mayor encontrado. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
,Stock Ageing,Envejecimiento de existencias
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' no esta activado
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
DocType: Event,Sunday,Domingo
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +226,Do you really want to stop production order:,¿Está seguro de para la orden de producción?:
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Otras cuentas se pueden hacer en Grupos, pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Plantilla
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Por favor introduzca al menos 1 de facturas en la tabla
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artículo Impuesto Row {0} debe tener en cuenta el tipo de impuestos o ingresos o de gastos o Imponible
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Reservas y Superávit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,No se encontraron cuentas de clientes o proveedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El total de Débitos debe ser igual al total de Créditos. La diferencia es {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,Automotor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vacaciones para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Se requiere de artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De la nota de entrega
DocType: Time Log,From Time,From Time
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera la enviar.
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banca de Inversión
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleccione su País, Zona Horaria y Moneda"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Cuenta de Efectivo o Cuenta Bancaria es obligatoria para hacer una entrada de pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} estado es Continuado
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,Interno
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Básico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
DocType: Salary Structure,Salary Structure,Estructura Salarial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +795,Are you sure you want to STOP,Esta seguro que desea PARAR
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \
conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,Línea Aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue
DocType: Material Request Item,For Warehouse,para el almacén
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta
DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,No de orden
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Por favor introduzca Maintaince Detalles primero
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Es partidas del activo inmovilizado
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Todos los Territorios
DocType: Party Type,Party Type Name,Nombre del Tipo de Partida
DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre de Año
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,Nómina de Procesos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de Socio de Ventas
DocType: Global Defaults,Company Settings,Configuración de la compañía
DocType: Purchase Order Item,Image View,Imagen Vista
DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que selecciones 'No Copiar'
DocType: Task,Total Hours (Expected),Total de Horas (Esperadas)
DocType: Account,Purchase User,Usuario de Compras
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Número de Pedido de Compra del Cliente
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
DocType: Web Page,Slideshow,Presentación
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Rubro
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento
DocType: Workflow State,Search,Búsqueda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Días desde el Último Pedido ' debe ser mayor o igual a cero
DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Materia Prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga a través de correo electrónico
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccione "" Sí"" para la sub - contratación de artículos"
DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Cantidad a Fabricar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Llevar adelante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
,Produced,Producido
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email )
DocType: Email Digest,General,General
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Adjuntar Membrete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de Banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
DocType: Blog Post,Blog Post,Entrada en el Blog
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Añadir a la Cesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Agrupar por
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar las monedas .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Gastos Postales
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artículo N º de serie
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,Hora
DocType: Cost Center,Cost Center Details,Detalles del Centro de Costos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
Stock Reconciliación"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Crear Cotización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto de Venta
DocType: Account,Tax,Impuesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Fila {0}: {1} no es un {2} válido
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de Planificación de la producción
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatarios
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Grupos de componentes en detalles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Cuenta de Gastos es obligatorio
DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Una nueva variante (Elemento) será creado para cada combinación de valor de atributo
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida . Por ejemplo : Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10 %, entonces se le permite recibir 110 unidades."
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Cuenta de gastos es obligatorio para el elemento {0}
DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
,Sales Register,Resitro de Ventas
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
DocType: Address,Plant,Planta
apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Configuración
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo del Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine este Factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward si también desea incluir el saldo del ejercicio anterior deja a este año fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra Comprobante Tipo
DocType: POS Setting,POS Setting,POS Ajuste
DocType: Packing Slip,Get Items,Obtener Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,Por favor introduce Escriba Off Cuenta
DocType: DocField,Image,imagen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Hacer Lista de Empaque
DocType: Communication,Other,Otro
DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha de inicio prevista
,Stock Level,Nivel de Inventarios
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Datos del proyecto - sabio no está disponible para la cita
DocType: Task,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Comercial
DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Pruebe el Boletín
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Todos los Productos o Servicios .
DocType: Task,More Details,Más detalles
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Dirección del proveedor
DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Dirección Línea 2
DocType: ToDo,Reference,Referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,Salir Cant.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío para una venta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Serie es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,Servicios Financieros
DocType: Opportunity,Sales,Venta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
DocType: Supplier,Contact HTML,"HTML del Contacto
"
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibo de Compra
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importe máximo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
DocType: Company,Retail,venta al por menor
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
DocType: Project,Milestones,hitos
DocType: Attendance,Absent,Ausente
DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar Plantilla
DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Solicitar Basado en
DocType: Features Setup,POS View,POS Ver
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,Registro de la instalación para un número de serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,Otras cuentas se pueden hacer en Grupos pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger
sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,"Por favor, especifique un"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra
DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Albarán Artículos
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Actualización de la fecha de liquidación de entradas de diario marcado como 'Comprobante de Banco'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Región
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Este ajuste se utiliza para filtrar en varias transacciones.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo valoración de tipo no está permitida
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establece el valor por defecto {0} en la empresa {1}"
DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,No se encontraron registros
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costo es obligatorio para el punto {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
DocType: GL Entry,Is Advance,Es Avance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca "" se subcontrata "" como Sí o No"
DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Pérdidas y Ganancias "" tipo de cuenta {0} no se permite en la Entrada de Apertura"
DocType: Workflow State,Time,Tiempo
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Make,Hacer
DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,Especificaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si es Elemento del Inventario es ""Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de Órdenes de Venta ."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Número de Orden
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Añadir Hijo
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de Centros de Costos a una cuenta del Libro de Mayor , ya que tiene nodos secundarios"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Se requiere el factor de conversión
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Comisión de Ventas
,Customers Not Buying Since Long Time,Clientes que no han comprado desde hace mucho tiempo
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Edad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Gastos Legales
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc."
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de publicación
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Monto Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} de números de serie de artículos requeridos para {0} . Sólo {0} prevista .
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta .
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Ningún artículo con Serial No {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,Gastos Directos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,¿De verdad quiere destapar esta demanda de materiales?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Gastos de Viaje
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Sólo los Números de Serie con estado ""Disponible"" pueden ser entregados."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,libertad condicional
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para Elementos del almacén.
DocType: Feed,Full Name,Nombre Completo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Monto Total de Pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito y Crédito no son iguales para este comprobante. La diferencia es {0} .
,Transferred Qty,Cantidad Transferida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,Planificación
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Haga Registro de Tiempo de Lotes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Vendemos este artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Proveedor Id
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Artículo Variantes {0} creado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Predeterminado de Proveedor
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El artículo {0} entrado varias veces
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Todos los Contactos .
DocType: Task,Expected,Esperado
DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abreviatura de la Empresa
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la Inspección de calidad . Permite Artículo QA Obligatorio y QA No en recibo de compra
DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Partida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y Cargos Adicionales
,Sales Funnel,Embudo de Ventas
,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Todos los Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez no se ha creado registro para el Tipo de Cambio {1} a {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Lista de Precios Tarifa (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado es ' Detenido '
DocType: Workstation,Wroking Hours,Horas Trabajando
DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferida Dirección de Facturación
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,Secretario
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maestro de artículos .
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ingreso en Planilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Acreedores
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Wise detalle de impuestos
,Item-wise Price List Rate,- Artículo sabio Precio de lista Cambio
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotización Proveedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cita .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Código de Barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
DocType: Letter Head,Letter Head,Membrete
DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
DocType: Employee,Personal Email,Correo Electrónico Personal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,Brokerage
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","en minutos
Actualizado a través de 'Hora de registro'"
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre Token
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
DocType: Project,Overview,Visión de Conjunto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Por favor ingrese unidad de medida predeterminada
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
DocType: Workflow State,Edit,Editar
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si los ingresos o Egresos
DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nueva solicitud de soporte
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Lotes de artículos núms
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliación Pago Pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,Activos por Impuestos
DocType: BOM Item,BOM No,Solicitud de Materiales No
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Código PIN
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Asiento {0} no tiene cuenta {1} o ya esta enlazada con otro bono
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nueva Unidad de Medida del Inventario debe ser diferente de la Unidad de Medida actual
DocType: Account,Debit,Débito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón ""Asignar"" en la barra lateral ."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congele Acciones Older Than [ días ]
DocType: Project Milestone,Milestone,hito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados ​​en las condiciones anteriores, se aplica Prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contra Factura
DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Tipos de Reclamación de Gastos .
DocType: Item,Taxes,Impuestos
DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
DocType: Purchase Invoice,End Date,Fecha Final
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
DocType: DocField,Column Break,Salto de columna
DocType: Event,Thursday,Jueves
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,Private Equity
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
DocType: Account,Expense,gasto
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposición
DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Tasa por Hora * Costo de funcionamiento real
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Iniciar POS
DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario , notable esfuerzo que debe ir en los registros ."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,Artículo {0} ignorado ya que no es un tema de valores
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivados."
DocType: Company,Domain,Dominio
,Sales Order Trends,Tendencias de Ordenes de Ventas
DocType: Employee,Held On,Retenida en
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Elemento Producción
,Employee Information,Información del Empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Tarifa (% )
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Ejercicio Fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función del número de comprobante, si esta agrupado por número de comprobante"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order,Entradas de Inventario ya existen para Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Hacer Cotización de Proveedor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
DocType: Item,Name and Description,Nombre y descripción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidad de medida predeterminada no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción con otra Unidad de Medida. Para cambiar UDM predeterminado, utilice 'La Herramienta para Cambiar Unidades de Medida' del módulo de Inventario ."
DocType: Workflow State,Music,Música
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP )
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso Temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta de pasivo
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un Elemento de Compra o de Sub-contratación en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizado a través de transacciones de inventario
DocType: GL Entry,Party,Parte
DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de Entrega
DocType: DocField,Currency,Divisa
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,A Facturar
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,trabajo a destajo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
DocType: Address,Shipping,Envío
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del Libro Mayor de Inventarios
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elemento {0} no está configurado para Serial Columna Nos. debe estar en blanco
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de Cuentas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima que se puede pedir de este artículo.
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sitio Web del Socio
DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discución
DocType: Newsletter,Newsletter Status,Estado del boletín de noticias
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS
DocType: Payment Tool,Column Break 1,Columna Pausa 1
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo
DocType: Account,Auditor,Auditor
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Fecha de finalización del período de orden actual
DocType: DocField,Fold,Plegar
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Orden de Producción Operación
DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
DocType: Task,Pending Review,opinión pendiente
sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,"Por favor, especifique"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,ID del cliente
DocType: Page,Page Name,Nombre de la Página
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tipo de Cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De materiales ordenados en contra de esta Solicitud de Materiales
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
DocType: Account,Asset,Activo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
DocType: System Settings,Time Zone,Huso Horario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% De los materiales entregados en contra de esta Nota de Entrega
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
DocType: Employee,Reports to,Informes al
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta de Cierre{0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Fila #
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Almacén Reservado falta de órdenes de venta
DocType: Item Variant,Item Variant,Artículo Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestión de la Calidad
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra Comprobante No
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Por favor introduzca la cantidad para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertencia: Orden de Venta {0} ya existe contra el mismo número de Orden de Compra
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
DocType: Notification Control,Purchase,Compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} { 2 es ahora }
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Cantidad en Balance
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centros de Costos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Almacenes.
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Empleo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,Activos Fijos
DocType: Company,Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
DocType: Page,Yes,Sí
DocType: Cost Center,Material User,Material del Usuario
DocType: Account,Group or Ledger,Grupo o Libro Diario
DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario"
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planeado Costo de funcionamiento
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nueva {0} Nombre
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Encuentre {0} # adjunto {1}
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Creado por
DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Tasa de valorización artículo se vuelve a calcular teniendo en cuenta la cantidad de vales costo descargado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Solicitud de Materiales actual
sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Añadir Número de Serie
DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Impresión y Papelería
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Grupo de nodos
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Volumen mínimo de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Actualización de las Mercancías Terminadas
DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
(in mins)",Retraso en el tiempo de inicio de orden de producción si automáticamente crea registro de tiempos usados. (en min)
DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se ajusta automáticamente. Si este artículo tiene variantes, entonces no puede ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
DocType: Workstation,per hour,por horas
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
DocType: Company,Distribution,Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Gerente de Proyectos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,despacho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referencia del Proveedor
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
DocType: Material Request,Material Issue,Incidencia de Material
DocType: Hub Settings,Seller Description, Descripción del Vendedor
DocType: Item,Is Stock Item,Es Stock Artículo
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Cesta de la compra Precio de lista
DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
DocType: Item Price,Item Price,Precio del Artículo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Jabón y Detergente
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Imagén en Movimiento y Vídeo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado
DocType: Company,Default Settings,Configuración Predeterminada
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Por favor introduzca Aprobar Función o Aprobar Usuario
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Solicitar Salida
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados ​​en
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analitico de Soporte
DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,por ejemplo . Número de Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Herramienta para cambiar Unidad de Medida
DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que la entrada de almacen {0} existe
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
DocType: Sales Order Item,For Production,Para Producción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,Por favor ingrese para ventas en la tabla anterior
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Por favor ingrese recibos de compra
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Escasez Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {1}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Para activar <b> punto de venta < / b > Vista
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,"""Hasta Fecha"" se requiere"
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén.
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes paquetes que se entregarán. Se utiliza para notificar el número de paquetes, el contenido del paquete y su peso."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Registros de Tiempo ya existen contra esta Orden de Producción
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de Pago
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito
DocType: Features Setup,Item Advanced,artículo avanzada
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Maestro de Clientes .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Configuración global
DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del Empleado
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
DocType: Account,Account,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recurrente
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Reclamado
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades para vender .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Permiso por Enfermedad
DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la Dirección de Facturación
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Tiendas por Departamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,Libros de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Balance del Sistema
DocType: Workflow,Is Active,Está Activo
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
DocType: Account,Chargeable,Cobrable
DocType: Company,Change Abbreviation,Cambio Abreviatura
DocType: Workflow State,Primary,Primario
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de Gasto
DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Última Cantidad de la orden
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Entries against,Entrada contra
DocType: Company,Warn,Advertir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valoración Artículo actualizado
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valoración total ({0}) para fabricar o embalados de nuevo artículo (s) no puede ser inferior a la valoración total de las materias primas ({1})
DocType: Email Digest,New Projects,Nuevos Proyectos
DocType: Communication,Series,Serie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación
DocType: Communication,Email,Correo Electronico
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Período
,General Ledger,Contabilidad General
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado por reorden Nivel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,"Por favor, seleccione {0} primero"
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,Comisión
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,No se le permite responder a este ticket.
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Por defecto la plantilla </ h4>
<p> <a Usos href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%}
{{ciudad}} & lt; br & gt;
{% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{país}} & lt; br & gt;
{% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
</ code> </ pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importe por Defecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
,Project wise Stock Tracking,Sabio proyecto Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Real (en origen/destino)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empleados .
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de Nómina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir con las facturas y pagos no vinculados.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva Órdén de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
DocType: Expense Claim,Expense Details,Detalles de Gastos
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en recibo de compra en contra de cada artículo
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Verificar Comprobantes Pendientes
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valor
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Lista de Precios Tarifa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Serie No Entregado {0} no se puede eliminar
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Solicitud de Materiales (BOM: Bill of Materials)
DocType: Project Milestone,Project Milestone,Hito del Proyecto
DocType: Time Log,Hours,Horas
DocType: Task,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
DocType: Payment Tool,Party Details,Party Details
DocType: ToDo,Priority,Prioridad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar Nº de Serie {0} en inventario . Primero elimine del inventario, y a continuación elimine ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Quitar elemento si los cargos no son aplicables a dicho elemento
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
DocType: Backup Manager,Weekly,Semanal
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,totalmente Terminado
DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Los productos se clasifican por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad , más alto es el producto aparecerá en la lista."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% Completo
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Manténgase actualizado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la Cotización ha sido hecha."
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Maestro Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Orden de producción {0} debe ser presentado
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el punto {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Informes Principales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Saldo de Apertura de Libro Mayor de Inventarios han sido actualizados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Hasta la fecha no puede ser anterior a desde la fecha
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Costos
,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados a ser ordenados
DocType: Price List,Price List Name,Lista de Precios Nombre
DocType: Purchase Invoice,Totals,Totales
DocType: BOM,Manufacturing,Fabricación
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
DocType: Account,Income,Ingresos
,Setup Wizard,Asistente de configuración
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
DocType: Project,Completion Date,Fecha de Terminación
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
DocType: Appraisal Template,Total Points,Total de Puntos
DocType: Journal Entry,Reference Date,Fecha de Referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Por favor introduzca nos móviles válidos
DocType: Email Digest,User Specific,Específicas de Usuario
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,Por favor introduce el mensaje antes de enviarlo
DocType: Communication,Status,estado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Unidad de Medida Actualizado para el punto {0}
DocType: Company History,Year,Año
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,Por favor actualizar la configuración de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artículo {0} con N º de serie {1} ya está instalada
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puede empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y conceder acceso para sincronizar
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y Aceptados
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Baja el número, mayor es la prioridad en el Código sufijo artículo que se creará para este atributo del artículo para el artículo Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,Accionistas Fondos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,Sus Proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir como Perdido cuando está hecha la Orden de Venta .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones
DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Realiza automáticamente los registros de tiempo
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} de {1}
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
DocType: Project,Project Costing,Proyecto de Costos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Artículo: {0} no existe en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},Debido a {0}
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar Entradas no Conciliadas
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Fecha en la que salio desde el almacén del proveedor
DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Actualizado
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,¿Qué hace?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tiene Número de Serie"" no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventarios"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,cuenta Head
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,Eléctrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia Total (Salida - Entrada)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De reclamo de garantía
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Cuenta de Compra por defecto en la que se cargará el costo del artículo.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nombrar Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Habilitado
DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deja que se pueda aprobar por los usuarios con roles, ""Supervisor de Vacaciones"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,Activos de Inventario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿De verdad quieres a que me envíen toda la nómina para el mes {0} y {1} años
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
DocType: Email Digest,Income Booked,Ingresos Reservados
DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,Cantidad Pedida
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario Congelado hasta
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Generar Salario Slips
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,{0} no es un Correo Electrónico de identificación válida
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas de compra y los cargos principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
DocType: ToDo,Low,Bajo
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalle Comprobante No.
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artículos actualizados
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregado
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente
DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por Cobrar
DocType: Newsletter,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Ingrese correo electrónico de identificación separadas por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre de la Campaña
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Redondeado
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Por favor, seleccione el elemento donde ""Es Elemento del Inventario"" es "" No"" y ""Es Árticulo para la Venta"" es "" Sí "", y no hay otra Solicitud de Materiales de Ventas"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Mostrar Equilibrio
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango Envejecimiento 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Monto Total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Solcitud de Materiales reemplazada
,Sales Analytics,Análisis de Ventas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,Por favor introduce la moneda por defecto en la Empresa Principal
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Tienes que estar registrado para ver su carrito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Servicio al Cliente
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Elemento Detalle Cliente
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Tipo de Entrada y Fecha
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Artículo {0} debe ser un producto imprescindible
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),Cuentas Temporales ( Pasivo )
apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} es necesario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar Cuenta Bancaria por Defecto en las opciones de la Empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
DocType: Contact Us Settings,City,Ciudad
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Artículo {0} debe ser un elemento de Ventas
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualización de los Números de Serie
DocType: Account,Equity,Patrimonio
DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,Ingeniero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Código del artículo requerido en la fila n {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Real
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Del material recibido en contra de esta Orden de Compra
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya se ha presentado
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Tiempo Parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
DocType: Employee,Cheque,Cheque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Series Actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
DocType: Leave Type,Is LWP,es LWP
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Almacén es obligatorio para la acción del artículo {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,El Primer Usuario: Usted
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio Fecha ya están establecidas en el Año Fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
DocType: Production Order,Planned End Date,Planeado Fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Cantidad facturada
DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
DocType: Page,No,Ningún
DocType: BOM,Materials,Materiales
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada , la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde ha de aplicarse ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,Hacer Entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Fecha de publicación y el envío tiempo es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
,Item Prices,Precios de los Artículos
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra .
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Master Lista de precios .
DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Registro de Tiempo fuera del horario de trabajo de la estación de trabajo
DocType: DocPerm,Level,Nivel
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Correo Electrónico de Notificación"" no especificados para %s recurrentes"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Gastos de Administración
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,Consuloría
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio La fecha no puede ser más que un año de diferencia.
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Comprobante ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrables/ Pagables
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contra la Factura de Venta
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores cero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por Defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Por favor, introduzca el centro de coste de los padres"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Artículo {0} ha sido ingresado varias veces con misma descripción o fecha
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin Importe
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
DocType: Quality Inspection,QA Inspection,Control de Calidad
DocType: User,Last Name,Apellido
DocType: Web Page,Left,Izquierda
DocType: Event,All Day,Todo el Día
DocType: Communication,Support Team,Equipo de Soporte
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
DocType: Contact Us Settings,State,Estado
DocType: Batch,Batch,Lote
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Balance
DocType: User,Gender,Género
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Vendedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Continuar Orden de Compra
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Llamadas en frío
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetro SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Ingresos Año a la Fecha
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Continuar Solicitud de Material
DocType: Workflow State,User,Usuario
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa Básica
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Establecer como Perdidos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},No se puede cancelar porque Empleado {0} ya está aprobado para {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Balance de Inventario Actualizado
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
,Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga Última Tarifa de Compra
DocType: Company,Company Info,Información de la Empresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la Empresa no encontrado, por lo tanto, correo no enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtrar basada en el apartado
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de Inicio
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,La Cuenta para Débito debe ser una cuenta de pasivo
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Redondeado (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a Grupo porque se seleccionó Tipo de Cuenta.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor regenere .
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,De Oportunidades
DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Contabilidad Automatica para la Configuración de Inventario
DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elmento {0} en la fila {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Facturas presentadas a los Clientes.
DocType: DocField,Default,Defecto
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Identificación del proyecto
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Al seleccionar "" Sí"" permitirá que este tema aparezca en la Orden de Compra , recibo de compra ."
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas y cargos de venta principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
DocType: Serial No,Available,Disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
,Hub,Centro de actividad
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Fecha de antigüedad es obligatoria para la entrada de apertura
DocType: Expense Claim,Approved,Aprobado
DocType: Pricing Rule,Price,Precio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Employee,Education,Educación
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
DocType: Address,Office,Oficina
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Informes estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese Cuenta de Gastos"
DocType: Account,Stock,Existencias
DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces descripción, imágenes, precios, impuestos etc se establecerá a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Lista de precios no configurado.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,Desde la cotización del proveedor
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
DocType: Serial No,Not Available,No disponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Impuesto Total
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de Destino Predeterminado
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda Local)
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de Comienzo Real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De los materiales entregados en contra de esta Orden de Venta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Registro modificado
DocType: Email Account,Service,Servicio
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividad
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +658,Do you really want to STOP,¿Está seguro de Parar?
DocType: Project,Gross Margin %,Margen Bruto %
DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Solicitud de Materiales por Defecto debe ser para este artículo o su plantilla
,Monthly Salary Register,Registar Salario Mensual
apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,próximo
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de Solicitud de Materiales
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nuevas Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Por favor, ingrese el monto del pago en al menos una fila"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,"Por favor, escriba algo en asunto y el mensaje!"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","La estacionalidad de establecer presupuestos, objetivos, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable
DocType: Packing Slip,Misc Details,Otros Detalles
DocType: System Settings,Localization,Localización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, introduzca la Contra Vales manualmente"
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Pasivo Corriente
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Enviar Mensaje de Texto masivo a sus contactos
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Impuesto o Cargo por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Cantidad Real es obligatoria
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Seleccione "" Sí"" si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Elemento {0} no existe en {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,Activos temporales
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Tarjeta de Crédito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
DocType: ToDo,assigned by,asignado por
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,"Por favor, introduzca las tasas y cargos"
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,Desde Moneda y A Moneda no puede ser el mismo
DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Adjunte Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de Tarifas
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquee solicitudes de vacaciones por departamento.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de Funcionamiento Real
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
DocType: Project,Dates,Fechas
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,Diseñador
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Plantilla de Términos y Condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
DocType: Party Type,Allow Children,Permitir hijos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de Centros de Costo en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,Descuento%
,Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
,Supplier Addresses and Contacts,Contactos y Direcciones del Proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,Por favor seleccione primero Categoría
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Master de Proyectos.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ etc junto a monedas.
DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
DocType: Item,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Enviar notificaciones a
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Fecha Ref
DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
DocType: GL Entry,Is Opening,está abriendo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}"