blob: 5bc36ee9a7a61f9ec7e8073af6c183289f28bc18 [file] [log] [blame]
"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",""Товар, що надається клієнтом", також не може бути предметом придбання",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",""Елемент, що надається клієнтом" не може мати показник оцінки",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Є основним засобом"" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Базується на"" і ""Згруповано за"" не можуть бути однаковими",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Днів з часу останнього замовлення"" має бути більше або дорівнювати нулю",
'Entries' cannot be empty,"Записи" не може бути порожнім,
'From Date' is required,"""Від дати"" є обов’язковим",
'From Date' must be after 'To Date',"""Від дати"" має бути раніше ""До дати""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Має серійний номер"" не може бути ""Так"" для неінвентарного об’єкту",
'Opening',"""Відкривається""",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""До Випадку №"" не може бути менше, ніж ""З Випадку № '",
'To Date' is required,"""До Дати"" обов’язково",
'Total','Разом',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Оновити Інвентар"" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Оновити запаси"" не може бути позначено для продажу основних засобів",
) for {0},) для {0},
1 exact match.,1 точна відповідність.,
90-Above,Понад 90,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Група клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів",
A Default Service Level Agreement already exists.,Угода про рівень обслуговування за замовчуванням вже існує.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Керівник вимагає або імені людини, або імені організації",
A customer with the same name already exists,Клієнт з тим самим ім'ям вже існує,
A question must have more than one options,Питання повинно мати кілька варіантів,
A qustion must have at least one correct options,Зіткнення має мати принаймні один правильний варіант,
A {0} exists between {1} and {2} (,А {0} існує між {1} і {2} (,
Abbr can not be blank or space,Абревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами,
Abbreviation already used for another company,Скорочення вже використовується для іншої компанії,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,"Скорочення не може мати більше, ніж 5 символів",
Abbreviation is mandatory,Скорочення є обов'язковим,
About the Company,Про компанію,
About your company,Про вашу компанію,
Above,Вище,
Absent,Відсутній,
Academic Term,Академічний термін,
Academic Term: ,Академічний термін:,
Academic Year,Навчальний рік,
Academic Year: ,Навчальний рік:,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0},
Accessable Value,Доступна цінність,
Account,Рахунок,
Account Number,Номер рахунку,
Account Number {0} already used in account {1},Номер рахунку {0} вже використовувався на рахунку {1},
Account Pay Only,Рахунок Оплатити тільки,
Account Type,Тип рахунку,
Account Type for {0} must be {1},Тип рахунку для {0} повинен бути {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Номер рахунку для облікового запису {0} недоступний. <br> Будь ласка, правильно налаштуйте свою схему рахунків.",
Account with child nodes cannot be converted to ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі",
Account with child nodes cannot be set as ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу",
Account with existing transaction can not be converted to group.,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.,
Account with existing transaction can not be deleted,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі,
Account {0} does not belong to company: {1},Рахунок {0} не належить компанії: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Рахунок {0} не належить компанії {1},
Account {0} does not exist,Рахунок {0} не існує,
Account {0} does not exists,Рахунок {0} не існує робить,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Рахунок {0} не збігається з Компанією {1} в режимі рахунку: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Рахунок {0} був введений кілька разів,
Account {0} is added in the child company {1},У дочірній компанії {1} додано рахунок {0},
Account {0} is frozen,Рахунок {0} заблоковано,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Рахунок {0}: Батьківський рахунок {1} не належить компанії: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Рахунок {0}: Батьківський рахунок не існує {1},
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Рахунок {0}: Ви не можете призначити рахунок як батьківський до себе,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Рахунок: {0} може оновитися тільки операціями з інвентарем,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Рахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний,
Accountant,Бухгалтер,
Accounting,Бухгалтерський облік,
Accounting Entry for Asset,Облік входження до активів,
Accounting Entry for Stock,Проводки по запасах,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2},
Accounting Ledger,Бухгалтерська книга,
Accounting journal entries.,Бухгалтерських журналів.,
Accounts,Бухгалтерські рахунки,
Accounts Payable,Кредиторська заборгованість,
Accounts Payable Summary,Зведена кредиторська заборгованість,
Accounts Receivable,Дебіторська заборгованість,
Accounts Receivable Summary,Зведена дебіторська заборгованість,
Accounts table cannot be blank.,Облікові записи таблиці не може бути порожнім.,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Журнал накопичувального журналу про заробітну плату від {0} до {1},
Accumulated Depreciation,Накопичений знос,
Accumulated Depreciation Amount,Сума накопиченого зносу,
Accumulated Depreciation as on,Накопичений знос на,
Accumulated Monthly,Накопичений в місяць,
Accumulated Values,Накопичені значення,
Accumulated Values in Group Company,Накопичені цінності в групі компаній,
Achieved ({}),Досягнуто ({}),
Action,Дія,
Action Initialised,Дія ініціалізована,
Actions,Заходи,
Active,Активний,
Active Leads / Customers,Активні Lead-и / Клієнти,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1},
Activity Cost per Employee,Діяльність Вартість одного працівника,
Activity Type,Тип діяльності,
Actual Cost,Фактична вартість,
Actual Delivery Date,Фактична дата доставки,
Actual Qty,Фактична к-сть,
Actual Qty is mandatory,Фактична к-сть обов'язкова,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Фактична кількість: кількість, наявна на складі.",
Actual qty in stock,Фактичне кількість на складі,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0},
Add,Додавати,
Add / Edit Prices,Додати / Редагувати Ціни,
Add All Suppliers,Додати всіх постачальників,
Add Comment,Додати коментар,
Add Customers,Додати Клієнти,
Add Employees,Додати співробітників,
Add Item,Додати елемент,
Add Items,Додати товари,
Add Leads,Додати підписки,
Add Multiple Tasks,Додати кілька завдань,
Add Row,Додати рядок,
Add Sales Partners,Додайте Партнерів продажу,
Add Serial No,Додати серійний номер,
Add Students,Додати студентів,
Add Suppliers,Додати постачальників,
Add Time Slots,Додати часові слоти,
Add Timesheets,Додати розкладу,
Add Timeslots,Додати часові ділянки,
Add Users to Marketplace,Додайте користувачів до Marketplace,
Add a new address,Додати нову адресу,
Add cards or custom sections on homepage,Додайте картки чи спеціальні розділи на головну сторінку,
Add more items or open full form,Додайте більше деталей або відкриту повну форму,
Add notes,Додайте примітки,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Додайте решту вашої організації в якості користувачів. Ви можете також додати запрошувати клієнтів на ваш портал, додавши їх зі списку контактів",
Add to Details,Додати до подробиць,
Add/Remove Recipients,Додати / видалити одержувачів,
Added,Доданої,
Added to details,Додано до подробиць,
Added {0} users,Додано {0} користувачів,
Additional Salary Component Exists.,Додатковий компонент заробітної плати існує.,
Address,Адреса,
Address Line 2,Адресний рядок 2,
Address Name,Адреса Ім&#39;я,
Address Title,Назва адреси,
Address Type,тип адреси,
Administrative Expenses,Адміністративні витрати,
Administrative Officer,Адміністративний співробітник,
Administrator,Адміністратор,
Admission,вхід,
Admission and Enrollment,Вступ та зарахування,
Admissions for {0},Вступникам для {0},
Admit,Приймати,
Admitted,зізнався,
Advance Amount,Сума авансу,
Advance Payments,Авансові платежі,
Advance account currency should be same as company currency {0},"Авансова валюта рахунку повинна бути такою ж, як валюта компанії {0}",
Advance amount cannot be greater than {0} {1},"Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}",
Advertising,Реклама,
Aerospace,Авіаційно-космічний,
Against,Проти,
Against Account,Кор.рахунок,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"За проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису",
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,За проводкою {0} вже є прив'язані інші документи,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1},
Against Voucher,Згідно документу,
Against Voucher Type,Згідно док-ту типу,
Age,Вік,
Age (Days),Вік (днів),
Ageing Based On,На підставі проблем старіння,
Ageing Range 1,Старіння Діапазон 1,
Ageing Range 2,Старіння Діапазон 2,
Ageing Range 3,Старіння Діапазон 3,
Agriculture,Сільське господарство,
Agriculture (beta),Сільське господарство (бета-версія),
Airline,Авіакомпанія,
All Accounts,Усі рахунки,
All Addresses.,Всі адреси.,
All Assessment Groups,Всі групи по оцінці,
All BOMs,все ВВП,
All Contacts.,Всі контакти.,
All Customer Groups,Всі групи покупців,
All Day,Весь день,
All Departments,Всі кафедри,
All Healthcare Service Units,Усі служби охорони здоров&#39;я,
All Item Groups,Всі Групи товарів,
All Jobs,все Вакансії,
All Products,Всі товари,
All Products or Services.,Всі продукти або послуги.,
All Student Admissions,Все Вступникам Student,
All Supplier Groups,Усі групи постачальників,
All Supplier scorecards.,Усі постачальники показників.,
All Territories,Всі території,
All Warehouses,Всі склади,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Всі повідомлення, включаючи та вище, повинні бути перенесені в новий випуск",
All items have already been invoiced,Всі деталі вже виставлений,
All items have already been transferred for this Work Order.,Всі предмети вже були передані для цього робочого замовлення.,
All other ITC,Всі інші ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Всі обов&#39;язкові завдання для створення співробітників ще не виконані.,
All these items have already been invoiced,На всі ці позиції вже виставлений рахунок,
Allocate Payment Amount,Розподілити суму платежу,
Allocated Amount,Розподілена сума,
Allocated Leaves,Виділені листи,
Allocating leaves...,Виділяючи листя ...,
Already record exists for the item {0},Уже існує запис для елемента {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Вже встановлено стандарт в профілі {0} для користувача {1}, люб&#39;язно відключений за замовчуванням",
Alternate Item,Альтернативний елемент,
Alternative item must not be same as item code,"Альтернативний елемент не повинен бути таким самим, як код елемента",
Amount,Сума,
Amount After Depreciation,Залишкова вартість,
Amount of Integrated Tax,Сума інтегрованого податку,
Amount of TDS Deducted,Сума TDS відрахована,
Amount should not be less than zero.,Сума не повинна бути меншою за нуль.,
Amount to Bill,Сума до оплати,
Amount {0} {1} against {2} {3},Сума {0} {1} проти {2} {3},
Amount {0} {1} deducted against {2},Сума {0} {1} відняті {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Сума {0} {1} переведений з {2} кілька разів {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Сума {0} {1} {2} {3},
Amt,Сум,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Існує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Академічний термін з цим &quot;Академічний рік&quot; {0} і &#39;Term Name &quot;{1} вже існує. Будь ласка, поміняйте ці записи і спробуйте ще раз.",
An error occurred during the update process,Під час процесу оновлення сталася помилка,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Пункт існує з таким же ім&#39;ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт",
Analyst,Аналітик,
Analytics,Аналітика,
Annual Billing: {0},Річні оплати: {0},
Annual Salary,Річна заробітна плата,
Anonymous,Анонімний,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ще один запис бюджету &quot;{0}&quot; вже існує для {1} &quot;{2}&quot; та рахунку &quot;{3}&quot; за фінансовий рік {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ще одна операція закриття періоду {0} була зроблена після {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Інший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника,
Antibiotic,Антибіотик,
Apparel & Accessories,Одяг та аксесуари,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Застосовується, якщо компанія є SpA, SApA або SRL",
Applicable if the company is a limited liability company,"Застосовується, якщо компанія є товариством з обмеженою відповідальністю",
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Застосовується, якщо компанія є фізичною особою або власником",
Applicant,Заявник,
Applicant Type,Тип заявника,
Application of Funds (Assets),Застосування засобів (активів),
Application period cannot be across two allocation records,Період заявки не може бути розподілений між двома записами про розподіл,
Application period cannot be outside leave allocation period,Термін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток,
Applied,прикладна,
Apply Now,Подати заявку,
Appointment Confirmation,Підтвердження призначення,
Appointment Duration (mins),Тривалість призначення (mins),
Appointment Type,Тип призначень,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Призначення {0} та продаж рахунків-фактур {1} скасовано,
Appointments and Encounters,Призначення та зустрічі,
Appointments and Patient Encounters,Призначення та зустрічі з пацієнтами,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат,
Apprentice,Учень,
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено&quot; або &quot;Відхилено&quot;,
Approve,Затвердити,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Затвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до",
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Затвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до",
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Програми, які використовують поточний ключ, не зможуть отримати доступ, чи впевнені ви?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,"Ви впевнені, що хочете скасувати цю зустріч?",
Arrear,Заборгованість,
As Examiner,Як екзаменатор,
As On Date,Станом на Дата,
As Supervisor,Як керівник,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Згідно з правилами 42 та 43 Правил CGST,
As per section 17(5),Відповідно до розділу 17 (5),
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Відповідно до вашої призначеної структури заробітної плати ви не можете подати заявку на отримання пільг,
Assessment,Оцінка,
Assessment Criteria,Критерії оцінки,
Assessment Group,Група по оцінці,
Assessment Group: ,Група з оцінки:,
Assessment Plan,План оцінки,
Assessment Plan Name,Назва плану оцінки,
Assessment Report,Оціночний звіт,
Assessment Reports,Звіти про оцінку,
Assessment Result,оцінка результату,
Assessment Result record {0} already exists.,Запис про результати оцінки {0} вже існує.,
Asset,Актив,
Asset Category,Категорія активів,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Категорія активів є обов&#39;язковим для фіксованого елемента активів,
Asset Maintenance,Обслуговування активів,
Asset Movement,Рух активів,
Asset Movement record {0} created,Рух активів {0} створено,
Asset Name,Найменування активів,
Asset Received But Not Billed,"Активи отримані, але не виставлені",
Asset Value Adjustment,Коригування вартості активів,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Зіпсовані активи згідно проводки{0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} не може бути утилізовані, як це вже {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} не належить компанії {1},
Asset {0} must be submitted,Asset {0} повинен бути представлений,
Assets,Активи,
Assign,Призначати,
Assign Salary Structure,Привласнити структуру заробітної плати,
Assign to Employees,Призначати працівникам,
Assigning Structures...,Призначення структур ...,
Associate,Асоціювати,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Принаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Принаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний,
Atleast one warehouse is mandatory,Принаймні одне склад є обов&#39;язковим,
Attach Logo,Долучити логотип,
Attachments,Долучення,
Attendance,Відвідуваність,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Відвідуваність з дати та по дату є обов'язковими,
Attendance Record {0} exists against Student {1},Рекордне {0} існує проти Student {1},
Attendance can not be marked for future dates,Відвідуваність не можна вносити для майбутніх дат,
Attendance date can not be less than employee's joining date,"Дата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника",
Attendance for employee {0} is already marked,Відвідуваність працівника {0} вже внесена,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Участь для працівника {0} вже позначено на цей день,
Attendance has been marked successfully.,Глядачі були успішно відзначені.,
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Учасники не подаються за {0}, оскільки це свято.",
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Учасники, які не подали за {0} як {1} на відпустку.",
Attribute table is mandatory,Атрибут стіл є обов&#39;язковим,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів,
Authorized Signatory,"Особа, яка має право підпису",
Auto Material Requests Generated,Автоматичне Замовлення матеріалів згенероване,
Auto repeat document updated,Автоматичний повторення документа оновлено,
Automotive,Автомобільний,
Available,наявний,
Available Leaves,Доступні листи,
Available Qty,Доступна к-сть,
Available Selling,Доступні продажі,
Available for use date is required,Необхідна дата для використання,
Available slots,Доступні слоти,
Available {0},Доступно {0},
Available-for-use Date should be after purchase date,Доступна для використання Дата повинна бути після дати придбання,
Average Age,Середній вік,
Average Rate,Середня ставка,
Avg Daily Outgoing,Середньоденний розхід,
Avg. Buying Price List Rate,Сер. Купівля тарифу на ціни,
Avg. Selling Price List Rate,Сер. Продаж тарифної ставки,
Avg. Selling Rate,Сер. ціна прод.,
BOM,Норми,
BOM Browser,Переглядач норм витрат,
BOM No,Номер Норм,
BOM Rate,Вартість згідно норми,
BOM Stock Report,BOM Stock Report,
BOM and Manufacturing Quantity are required,Норми та кількість виробництва потрібні,
BOM does not contain any stock item,Норми не містять жодного елементу запасів,
BOM {0} does not belong to Item {1},Норми {0} не належать до позиції {1},
BOM {0} must be active,Документ Норми витрат {0} повинен бути активним,
BOM {0} must be submitted,Норми витрат {0} потрібно провести,
Balance,Баланс,
Balance (Dr - Cr),Баланс (др - хр),
Balance ({0}),Баланс ({0}),
Balance Qty,Кількісне сальдо,
Balance Sheet,Бухгалтерський баланс,
Balance Value,Значення сальдо,
Balance for Account {0} must always be {1},Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1},
Bank,Банк,
Bank Account,Банківський рахунок,
Bank Accounts,Банківські рахунки,
Bank Draft,Банківський чек,
Bank Entries,Банківські записи,
Bank Name,Назва банку,
Bank Overdraft Account,Овердрафт рахунок,
Bank Reconciliation,Звірка з банком,
Bank Reconciliation Statement,Банківска виписка,
Bank Statement,Банківська виписка,
Bank Statement Settings,Налаштування банківського рахунку,
Bank Statement balance as per General Ledger,Банк балансовий звіт за Головну книгу,
Bank account cannot be named as {0},Банківський рахунок не може бути названий {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Банк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі,
Banking,Банківські,
Banking and Payments,Банкінг та платежі,
Barcode {0} already used in Item {1},Штрихкод {0} вже використовується у номенклатурній позиції {1},
Barcode {0} is not a valid {1} code,Штрих-код {0} не є правильним {1} кодом,
Base,База,
Based On,Грунтуючись на,
Based On Payment Terms,На основі умов оплати,
Basic,Основний,
Batch,Партія,
Batch Entries,Пакетні записи,
Batch ID is mandatory,Batch ID є обов&#39;язковим,
Batch Inventory,"Інвентар, що обліковується партіями",
Batch Name,пакетна Ім&#39;я,
Batch No,Партія №,
Batch number is mandatory for Item {0},Номер партії є обов'язковим для позиції {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Партія {0} номенклатурної позиції {1} протермінована.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Пакет {0} елемента {1} вимкнено.,
Batch: ,Пакет:,
Batches,порції,
Become a Seller,Стати Продавцем,
Bill,Bill,
Bill Date,Bill Дата,
Bill No,Bill №,
Bill of Materials,Відомість матеріалів,
Bill of Materials (BOM),"Норми витрат (НВ),",
Billable Hours,Години оплати,
Billed,Виставлено рахунки,
Billed Amount,Сума виставлених рахунків,
Billing,Біллінг,
Billing Address,Адреса для рахунків,
Billing Address is same as Shipping Address,"Платіжна адреса така ж, як адреса доставки",
Billing Amount,До оплати,
Billing Status,Статус рахунків,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Платіжна валюта повинна дорівнювати валюті чи валюті облікового запису партії компанії за умовчанням,
Bills raised by Suppliers.,"Законопроекти, підняті постачальників.",
Bills raised to Customers.,"Законопроекти, підняті клієнтам.",
Biotechnology,Біотехнологія,
Birthday Reminder,Нагадування про день народження,
Black,Чорний,
Blanket Orders from Costumers.,Замовні ковдри від клієнтів.,
Block Invoice,Блок-рахунок-фактура,
Boms,Boms,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Дата виплати бонусу не може бути минулою датою,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Потрібно встановити як початкову, так і кінцеву дату пробного періоду",
Both Warehouse must belong to same Company,Обидва Склад повинен належати тій же компанії,
Branch,Філія,
Broadcasting,Радіомовлення,
Brokerage,Брокерська діяльність,
Browse BOM,Переглянути норми,
Budget Against,Бюджет по,
Budget List,Список бюджету,
Budget Variance Report,Звіт по розбіжностях бюджету,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки",
Buildings,будівлі,
Bundle items at time of sale.,Комплектувати у момент продажу.,
Business Development Manager,менеджер з розвитку бізнесу,
Buy,Купівля,
Buying,Купівля,
Buying Amount,Сума купівлі,
Buying Price List,Купівля прайс-листа,
Buying Rate,Ціна покупки,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","""Купівля"" повинно бути позначено, якщо ""Застосовне для"" обране як {0}",
By {0},До {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Обхід перевірки кредиту в замовленні клієнта,
C-Form records,С-Form записи,
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-форма не застосовується для рахунку: {0},
CEO,Генеральний директор,
CESS Amount,Сума CESS,
CGST Amount,Сума CGST,
CRM,CRM,
CWIP Account,CWIP Account,
Calculated Bank Statement balance,Розрахунковий банк собі баланс,
Calls,Дзвінки,
Campaign,Кампанія,
Can be approved by {0},Може бути схвалене {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Неможливо фільтрувати по номеру документу якщо згруповано по документах,
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Неможливо відмітити стаціонарну реєстрацію, яку вилучено, є невиплачені рахунки-фактури {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Може здійснити платіж тільки по невиставлених {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення ""На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Неможливо змінити метод оцінки, так як є угоди щодо деяких пунктів, які не мають його власний метод оцінки",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,"Неможливо створити стандартні критерії. Будь ласка, перейменуйте критерії",
Cancel,Скасувати,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Скасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Скасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит,
Cancel Subscription,Скасувати підписку,
Cancel the journal entry {0} first,Скасуйте запис журналу {0} спочатку,
Canceled,Скасовано,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Неможливо надіслати, співробітники залишили, щоб відзначити відвідуваність",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Не може бути елементом основних засобів, оскільки створюється фондова книга.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не можна скасувати, тому що проведений Рух ТМЦ {0} існує",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Неможливо скасувати транзакцію для завершеного робочого замовлення.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Неможливо скасувати {0} {1}, тому що серійний номер {2} не належить до складу {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Неможливо змінити Атрибути після транзакції з акціями. Зробіть новий предмет і перемістіть товар до нового пункту,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Неможливо змінити дату зупинки сервісу для елемента у рядку {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Не вдається змінити властивості Variant після транзакції з цінними паперами. Щоб зробити це, вам доведеться створити новий елемент.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Неможливо змінити статус студента {0} пов&#39;язаний з додатком студента {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Неможливо перетворити центр витрат у книгу, оскільки він має дочірні вузли",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Неможливо створити бонус утримання для залишених співробітників,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Неможливо створити поїздку з доставки з проектів документів,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Не можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими",
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не можете бути оголошений як втрачений, бо вже зроблена пропозиція.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете відняти, коли категорія для &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і Total &#39;",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Чи не можете відняти, коли категорія для &quot;Оцінка&quot; або &quot;Vaulation і Total &#39;",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.,
Cannot find Item with this barcode,Неможливо знайти елемент із цим штрих-кодом,
Cannot find active Leave Period,Не вдається знайти активний період залишення,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}",
Cannot promote Employee with status Left,Неможливо рекламувати працівника зі статусом &quot;ліворуч&quot;,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення",
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка,
Cannot set a received RFQ to No Quote,Не вдається встановити отриманий RFQ без котирування,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Неможливо встановити декілька елементів за промовчанням для компанії.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,"Неможливо встановити кількість меншу, ніж доставлена кількість",
Cannot set quantity less than received quantity,"Неможливо встановити кількість, меншу за отриману",
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Неможливо встановити поле <b>{0}</b> для копіювання у варіантах,
Cannot transfer Employee with status Left,Неможливо перенести працівника зі статусом &quot;ліворуч&quot;,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Може не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура,
Capital Equipments,Капітальні обладнання,
Capital Stock,Основний капітал,
Capital Work in Progress,Капітал Продовжується робота,
Cart,Візок,
Cart is Empty,Кошик Пусто,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0},
Cash,Грошові кошти,
Cash Flow Statement,Звіт про рух грошових коштів,
Cash Flow from Financing,Рух грошових коштів від фінансової діяльності,
Cash Flow from Investing,Рух грошових коштів від інвестицій,
Cash Flow from Operations,Рух грошових коштів від операцій,
Cash In Hand,Готівка касова,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Готівковий або банківський рахунок є обов'язковим для здійснення оплати,
Cashier Closing,Закриття каси,
Casual Leave,Непланована відпустка,
Caution,Обережно,
Central Tax,Центральний податок,
Certification,Сертифікація,
Cess,Cess,
Change Amount,Сума змін,
Change Item Code,Змінити код продукту,
Change POS Profile,Змінити профіль POS,
Change Release Date,Змінити дату випуску,
Change Template Code,Змінити шаблонний код,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Зміна Групи Клієнтів для обраного Клієнта не допускається.,
Chapter,Глава,
Chapter information.,Інформація про розділ.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Нарахування типу &quot;Актуальні &#39;в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити,
Chargeble,Зарядний,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Збори у прихідній накладній оновлюються по кожній позиції,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Збори будуть розподілені пропорційно на основі к-сті або суми, за Вашим вибором",
Chart Of Accounts,План рахунків,
Chart of Cost Centers,Перелік центрів витрат,
Check all,Перевірити все,
Checkout,Перевірити,
Chemical,Хімічна,
Cheque,Чек,
Cheque/Reference No,Номер Чеку / Посилання,
Cheques Required,Потрібні чеки,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,"Чеки та депозити неправильно ""очищені""",
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"Підпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть",
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Дитяча задача існує для цієї задачі. Ви не можете видалити це завдання.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Дочірні вузли можуть бути створені тільки в вузлах типу &quot;Група&quot;,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.,
Circular Reference Error,Циклічна посилання Помилка,
City,Місто,
City/Town,Місто,
Claimed Amount,Заявлена сума,
Clay,Глина,
Clear filters,Очистити фільтри,
Clear values,Чіткі значення,
Clearance Date,Clearance дата,
Clearance Date not mentioned,Clearance дата не вказано,
Clearance Date updated,Clearance дату оновлено,
Clinical Procedure,Клінічна процедура,
Clinical Procedure Template,Шаблон клінічної процедури,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.,
Close Loan,Закрити позику,
Close the POS,Закрити POS,
Closed,Закрито,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Закритий замовлення не може бути скасований. Скасувати відкриватися.,
Closing (Cr),На кінець (Кт),
Closing (Dr),На кінець (Дт),
Closing (Opening + Total),Закриття (Відкриття + Усього),
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Закриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал,
Closing Balance,Заключний баланс,
Collapse All,Згорнути все,
Colour,Колір,
Combined invoice portion must equal 100%,Комбінована частина рахунку-фактури повинна дорівнювати 100%,
Commercial,Комерційна,
Commission,Комісія,
Commission Rate %,Коефіцієнт комісії%,
Commission on Sales,Комісія з продажу,
Commission rate cannot be greater than 100,"Ставка комісії не може бути більше, ніж 100",
Community Forum,Форум,
Company (not Customer or Supplier) master.,Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.,
Company Abbreviation,Абревіатура компанії,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Абревіатура компанії не може містити більше 5 символів,
Company Name,Назва компанії,
Company Name cannot be Company,Назва компанії не може бути компанія,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Облігації компаній обох компаній повинні відповідати операціям &quot;Інтер&quot;.,
Company is manadatory for company account,Компанія є адміністратором облікового запису компанії,
Company name not same,Назва компанії не однакова,
Company {0} does not exist,Компанія {0} не існує,
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Компанія, платіжний рахунок, від дати та до дати є обов&#39;язковим",
Compensatory Off,Компенсаційні Викл,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Заявки на компенсаційну відпустку не діють на дійсних вихідних днях,
Complaint,Скарга,
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Завершена к-сть не може бути більше, ніж ""к-сть для виробництва""",
Completion Date,Дата Виконання,
Computer,Комп&#39;ютер,
Configure,Налаштування,
Configure {0},Налаштування {0},
Confirmed orders from Customers.,Підтверджені замовлення від клієнтів.,
Connect Amazon with ERPNext,Підключіть Amazon до ERPNext,
Connect Shopify with ERPNext,З&#39;єднати Shopify з ERPNext,
Connect to Quickbooks,Підключіться до Quickbooks,
Connected to QuickBooks,Підключено до QuickBooks,
Connecting to QuickBooks,Підключення до QuickBooks,
Consultation,Консультація,
Consultations,Консультації,
Consulting,Консалтинг,
Consumable,Витратні,
Consumed,Спожито,
Consumed Amount,Споживана сума,
Consumed Qty,Споживана к-сть,
Consumer Products,Споживацькі товари,
Contact Number,Контактний номер,
Contact Us,Зв&#39;яжіться з нами,
Content Masters,Зміст майстрів,
Continue Configuration,Продовжити конфігурацію,
Contract,Контракт,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Кінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування,
Contribution %,Внесок%,
Contribution Amount,Сума внеску,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1,
Convert to Group,Перетворити в групі,
Convert to Non-Group,Перетворити в негрупповой,
Cosmetics,Косметика,
Cost Center,Центр витрат,
Cost Center Number,Номер центру вартості,
Cost Center and Budgeting,Центр витрат та бюджетування,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,"Центр витрат з існуючими операціями, не може бути перетворений у групу",
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"Центр витрат з існуючими операціями, не може бути перетворений у книгу",
Cost Centers,Центри витрат,
Cost Updated,Вартість Оновлене,
Cost as on,"Вартість, як на",
Cost of Delivered Items,Вартість комплектності,
Cost of Goods Sold,Вартість проданих товарів,
Cost of Issued Items,Вартість виданих предметів,
Cost of New Purchase,Вартість нової покупки,
Cost of Purchased Items,Вартість куплених виробів,
Cost of Scrapped Asset,Вартість списаних активів,
Cost of Sold Asset,Собівартість проданих активів,
Cost of various activities,Вартість різних видів діяльності,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не вдається автоматично створити кредитну заяву, зніміть прапорець &quot;Видавати кредитну заяву&quot; та повторно надіслати",
Could not generate Secret,Не вдалося створити таємницю,
Could not retrieve information for {0}.,Не вдалося отримати інформацію для {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити функції оцінки критеріїв для {0}. Переконайтеся, що формула дійсна.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити вагова функцію. Переконайтеся, що формула дійсна.",
Could not submit some Salary Slips,Не вдалося надіслати деякі Зарплатні Слайди,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.",
Country wise default Address Templates,Країнозалежний шаблон адреси за замовчуванням,
Course,Курс,
Course Code: ,Код курсу:,
Course Enrollment {0} does not exists,Зарахування на курс {0} не існує,
Course Schedule,Розклад курсу,
Course: ,Курс:,
Cr,Cr,
Create,Створити,
Create BOM,Створіть BOM,
Create Delivery Trip,Створіть подорож по доставці,
Create Disbursement Entry,Створіть запис про оплату,
Create Employee,Створіть працівника,
Create Employee Records,Створення Employee записів,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Створення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій",
Create Fee Schedule,Створіть графік плати,
Create Fees,Створіть комісії,
Create Inter Company Journal Entry,Створіть запис журналу Inter Company,
Create Invoice,Створіть рахунок-фактуру,
Create Invoices,Створіть рахунки-фактури,
Create Job Card,Створіть карту роботи,
Create Journal Entry,Створіть запис у журналі,
Create Lab Test,Створити лабораторний тест,
Create Lead,Створіть Lead,
Create Leads,створення потенційних,
Create Maintenance Visit,Створіть відвідування технічного обслуговування,
Create Material Request,Створіть матеріальний запит,
Create Multiple,Створити кілька,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Створіть відкриття рахунків за продаж та купівлю,
Create Payment Entries,Створення платіжних записів,
Create Payment Entry,Створіть запис про оплату,
Create Print Format,Створення Формат друку,
Create Purchase Order,Створити замовлення на купівлю,
Create Purchase Orders,Створення замовлень на поставку,
Create Quotation,Створити цитати,
Create Salary Slip,Створити Зарплатний розрахунок,
Create Salary Slips,Створити плату зарплати,
Create Sales Invoice,Створіть рахунок-фактуру з продажу,
Create Sales Order,Створити замовлення на продаж,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Створіть замовлення з продажу, щоб допомогти спланувати роботу та доставити вчасно",
Create Sample Retention Stock Entry,Створіть запис запасів зразків,
Create Student,Створити студента,
Create Student Batch,Створіть пакет учнів,
Create Student Groups,Створення студентських груп,
Create Supplier Quotation,Створіть котирування постачальників,
Create Tax Template,Створіть шаблон оподаткування,
Create Timesheet,Створення розкладу,
Create User,Створити користувача,
Create Users,створення користувачів,
Create Variant,Створити варіант,
Create Variants,Створюйте варіанти,
Create a new Customer,Створення нового клієнта,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.",
Create customer quotes,Створення котирування клієнтів,
Create rules to restrict transactions based on values.,Створення правил по обмеженню угод на основі значень.,
Created {0} scorecards for {1} between: ,Створено {0} показників для {1} між:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Створення компанії та імпорт рахунків рахунків,
Creating Fees,Створення комісійних,
Creating Payment Entries......,Створення платіжних записів ......,
Creating Salary Slips...,Створення заробітної плати ...,
Creating student groups,Створення студентських груп,
Creating {0} Invoice,Створення {0} Рахунку-фактури,
Credit,Кредит,
Credit ({0}),Кредит ({0}),
Credit Account,Рахунок з кредитовим сальдо,
Credit Balance,Залишок кредиту,
Credit Card,Кредитна карта,
Credit Days cannot be a negative number,Кредитні дні не можуть бути негативними числами,
Credit Limit,Кредитний ліміт,
Credit Note,Кредитове авізо,
Credit Note Amount,Кредит Примітка Сума,
Credit Note Issued,Кредит видається довідка,
Credit Note {0} has been created automatically,Кредитна заява {0} була створена автоматично,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Клієнтський ліміт був перехрещений для клієнта {0} ({1} / {2}),
Creditors,Кредитори,
Criteria weights must add up to 100%,Критеріальні ваги повинні складати до 100%,
Crop Cycle,Цикл вирощування,
Crops & Lands,Тварини та землі,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Валютна біржа повинна бути застосована для покупки чи продажу.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти",
Currency exchange rate master.,Майстер курсів валют.,
Currency for {0} must be {1},Валюта для {0} має бути {1},
Currency is required for Price List {0},Валюта необхідна для Прайс-листа {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Валюта закритті рахунку повинні бути {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Валюта прайс-листа {0} має бути {1} або {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},"Валюта повинна бути такою ж, як Валюта цін: {0}",
Current,ток,
Current Assets,Оборотні активи,
Current BOM and New BOM can not be same,Нові норми не можуть бути такими ж як поточні,
Current Job Openings,Поточні вакансії Вакансії,
Current Liabilities,Поточні зобов&#39;язання,
Current Qty,Поточна к-сть,
Current invoice {0} is missing,Поточний рахунок {0} відсутній,
Customer,Клієнт,
Customer Addresses And Contacts,Адреси та контакти клієнта,
Customer Contact,Контакти з клієнтами,
Customer Database.,Бази даних клієнтів.,
Customer Group,Група клієнтів,
Customer Group is Required in POS Profile,Група клієнтів потрібна в профілі POS,
Customer LPO,Замовник LPO,
Customer LPO No.,Замовник LPO №,
Customer Name,Ім&#39;я клієнта,
Customer POS Id,Клієнт POS Id,
Customer Service,Обслуговування клієнтів,
Customer and Supplier,Покупець та Постачальник,
Customer is required,Потрібно клієнтів,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Клієнт не бере участі в жодній програмі лояльності,
Customer required for 'Customerwise Discount',Замовник вимагає для &#39;&#39; Customerwise Знижка,
Customer {0} does not belong to project {1},Замовник {0} не належить до проекту {1},
Customer {0} is created.,Клієнт {0} створено.,
Customers in Queue,Клієнти в черзі,
Customize Homepage Sections,Налаштувати розділи домашньої сторінки,
Customizing Forms,Налаштування форм,
Daily Project Summary for {0},Щоденний підсумок проекту для {0},
Daily Reminders,Щоденні нагадування,
Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота,
Daily Work Summary Group,Щоденна робота резюме групи,
Data Import and Export,Імпорт та експорт даних,
Data Import and Settings,Імпорт даних та налаштування,
Database of potential customers.,База даних потенційних клієнтів.,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Дата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата влаштування",
Date is repeated,Дата повторюється,
Date of Birth,Дата народження,
Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.",
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,"Дата початку має бути більшою, ніж дата реєстрації",
Date of Joining,Дата влаштування,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,"Дата влаштування повинні бути більше, ніж дата народження",
Date of Transaction,Дата здійснення операції,
Debit,Дебет,
Debit ({0}),Дебет ({0}),
Debit A/C Number,Дебетовий номер а / с,
Debit Account,Дебетовий рахунок,
Debit Note,Повідомлення про повернення,
Debit Note Amount,Дебет Примітка Сума,
Debit Note Issued,Дебет Примітка Випущений,
Debit To is required,Дебет вимагається,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.,
Debtors,Боржники,
Debtors ({0}),Боржники ({0}),
Declare Lost,Оголосити втраченим,
Deduction,Відрахування,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Норми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону,
Default BOM for {0} not found,За замовчуванням BOM для {0} не найден,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Стандартна BOM не знайдена для елемента {0} та Project {1},
Default Tax Template,Шаблон податку за замовчуванням,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"За од.вим. за замовчуванням для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні ""{1} '",
Default settings for buying transactions.,Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.,
Default settings for selling transactions.,Налаштування за замовчуванням для операцій продаж.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Шаблони податку за замовчуванням для продажу та покупки створені.,
Default warehouse is required for selected item,За замовчуванням склад потрібно для обраного елемента,
Defense,Захист,
Define Project type.,Визначте тип проекту.,
Define budget for a financial year.,Визначити бюджет на бюджетний період,
Define various loan types,Визначення різних видів кредиту,
Del,Del,
Delay in payment (Days),Затримка в оплаті (дні),
Delete all the Transactions for this Company,Видалити всі транзакції цієї компанії,
Delete permanently?,Видалити назавжди?,
Deletion is not permitted for country {0},Видалення заборонено для країни {0},
Delivered,Доставлено,
Delivered Amount,Доставлено на суму,
Delivered Qty,Доставлена к-сть,
Delivered: {0},Доставлено: {0},
Delivery,Доставка,
Delivery Date,Дата доставки,
Delivery Note,Накладна,
Delivery Note {0} is not submitted,Накладна {0} не проведена,
Delivery Note {0} must not be submitted,Накладна {0} не повинні бути проведеною,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта,
Delivery Notes {0} updated,Примітки щодо доставки {0} оновлено,
Delivery Status,Статус поставки,
Delivery Trip,Подорож доставки,
Delivery warehouse required for stock item {0},Склад доставки необхідний для номенклатурної позиції {0},
Department,Відділ,
Department Stores,Універмаги,
Depreciation,Амортизація,
Depreciation Amount,Сума зносу,
Depreciation Amount during the period,Знос за період,
Depreciation Date,Дата амортизації,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизація видалена у зв'язку з ліквідацією активів,
Depreciation Entry,Операція амортизації,
Depreciation Method,Метод нарахування зносу,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Амортизаційна рядок {0}: Дата початку амортизації вводиться як минула дата,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Рента амортизації {0}: очікувана вартість після корисного використання повинна бути більшою або рівною {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Рядок амортизації {0}: Далі Датою амортизації не може бути до Дати доступної для використання,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Рядок амортизації {0}: Далі Датою амортизації не може бути перед датою придбання,
Designer,Дизайнер,
Detailed Reason,Детальна причина,
Details,Подробиці,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Деталі зовнішніх запасів та внутрішніх запасів, що підлягають зворотному заряду",
Details of the operations carried out.,Детальна інформація про виконані операції.,
Diagnosis,Діагностика,
Did not find any item called {0},Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Рахунок різниці,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Рахунок різниці повинен бути типу актив / зобов'язання, оскільки ця Інвентаризація - це введення залишків",
Difference Amount,Різниця на суму,
Difference Amount must be zero,Сума різниці повинна дорівнювати нулю,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.",
Direct Expenses,Прямі витрати,
Direct Income,Пряма прибуток,
Disabled template must not be default template,Відключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням,
Disburse Loan,Видача позики,
Disbursed,Виплачено,
Disc,Диск,
Discharge,Скидання,
Discount,Знижка,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.,
Discount amount cannot be greater than 100%,Сума дисконту не може перевищувати 100%,
Discount must be less than 100,"Знижка повинна бути менше, ніж 100",
Diseases & Fertilizers,Хвороби та добрива,
Dispatch,Відправка,
Dispatch Notification,Повідомлення про відправлення,
Dispatch State,Державна доставка,
Distance,Відстань,
Distribution,Збут,
Distributor,Дистриб&#39;ютор,
Dividends Paid,"Дивіденди, що сплачуються",
Do you really want to restore this scrapped asset?,Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?,
Do you really want to scrap this asset?,Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?,
Do you want to notify all the customers by email?,Ви хочете повідомити всіх клієнтів електронною поштою?,
Doc Date,Дата документа,
Doc Name,Док Ім&#39;я,
Doc Type,Док Тип,
Docs Search,Пошук документів,
Document Status,Стан документу,
Document Type,Тип документу,
Documentation,Документація,
Domains,Галузі,
Done,Зроблено,
Donor,Донор,
Donor Type information.,Інформація про донора.,
Donor information.,Інформація донорів.,
Download JSON,Завантажити JSON,
Draft,Чернетка,
Drop Ship,Пряма доставка,
Drug,Наркотик,
Due / Reference Date cannot be after {0},Через / Довідник Дата не може бути після {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Дата платежу не може бути до дати оприбуткування / виставлення рахунка постачальника,
Due Date is mandatory,Завдяки Дата є обов&#39;язковим,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}",
Duplicate Serial No entered for Item {0},Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,Дублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи,
Duplicate entry,Дублікат запис,
Duplicate item group found in the item group table,Повторювана група знахідку в таблиці групи товарів,
Duplicate roll number for student {0},Дублікат номер рулону для студента {0},
Duplicate row {0} with same {1},Дублікат ряд {0} з такою ж {1},
Duplicate {0} found in the table,"Дублікат {0}, знайдений у таблиці",
Duration in Days,Тривалість у дні,
Duties and Taxes,Мита і податки,
E-Invoicing Information Missing,Інформація про електронне виставлення рахунків відсутня,
ERPNext Demo,ERPNext Demo,
ERPNext Settings,Налаштування ERPNext,
Earliest,Найперша,
Earnest Money,Аванс-завдаток,
Earning,Дохід,
Edit,Редагувати,
Edit Publishing Details,Редагувати публікацію відомостей,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Редагувати повну сторінку для отримання додаткових параметрів, таких як активи, серійні номери, партії тощо.",
Education,Освіта,
Either location or employee must be required,Будь-яке місце або працівник повинен бути обов&#39;язковим,
Either target qty or target amount is mandatory,Кінцева к-сть або сума є обов'язковими,
Either target qty or target amount is mandatory.,Кінцева к-сть або сума є обов'язковими,
Electrical,Електричний,
Electronic Equipments,електронні прилади,
Electronics,Електроніка,
Eligible ITC,Придатний ІТЦ,
"Email Address must be unique, already exists for {0}","Адреса електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}",
Email Digest: ,Електронна пошта Дайджест:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Нагадування електронною поштою буде надіслано всім сторонам за допомогою електронних адрес,
Email not found in default contact,Електронна пошта не знайдено у контакті за замовчуванням,
Email sent to supplier {0},Електронна пошта відправляється постачальнику {0},
Email sent to {0},Електронна пошта надіслано {0},
Employee,Працівник,
Employee A/C Number,Номер працівника A / C,
Employee Advances,Аванси працівників,
Employee Benefits,Виплати працівникам,
Employee Grade,Оцінка працівників,
Employee ID,Ідентифікатор працівника,
Employee Lifecycle,Життєвий цикл працівників,
Employee Name,Ім'я працівника,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Покращення працівників не може бути подано до дати просування,
Employee Referral,Відрядження співробітників,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Передача працівників не може бути подана до дати переказу,
Employee cannot report to himself.,Співробітник не може повідомити собі.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;,
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Статус працівника не можна встановити на &quot;Зліва&quot;, оскільки наступні працівники наразі звітують перед цим працівником:",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Працівник {0} вже подав аплікацію {1} на період заробітної плати {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Працівник {0} вже подав заявку на {1} між {2} і {3}:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Співробітник {0} вже подав заявку на {1} на {2}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Працівник {0} не має максимальної суми допомоги,
Employee {0} is not active or does not exist,Працівник {0} не є активним або не існує,
Employee {0} is on Leave on {1},Працівник {0} перебуває на відпустці {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Працівник {0} класу {1} не має політики відпустки,
Employee {0} on Half day on {1},Співробітник {0} на півдня на {1},
Enable / disable currencies.,Включити / відключити валюти.,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Включення &quot;Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик",
End Date,Дата закінчення,
End Date can not be less than Start Date,"Дата завершення не може бути меншою, ніж Дата початку",
End Date cannot be before Start Date.,Дата завершення не може передувати даті початку.,
End Year,Кінець року,
End Year cannot be before Start Year,Рік закінчення не може бути раніше початку року,
End on,Кінець,
End time cannot be before start time,Час закінчення не може бути до початку,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Кінець На дату не може бути до наступної контактної дати.,
Energy,Енергія,
Engineer,Інженер,
Enough Parts to Build,Досить частини для зборки,
Enroll,зараховувати,
Enrolling student,поступово студент,
Enrolling students,Зарахування студентів,
Enter depreciation details,Введіть дані про амортизацію,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Введіть номер банківського гарантії перед поданням.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Перед подачею введіть ім&#39;я Бенефіціара.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Перед подачею введіть назву банку або кредитної установи.,
Enter value betweeen {0} and {1},Введіть значення betweeen {0} і {1},
Enter value must be positive,Значення має бути позитивним,
Entertainment & Leisure,Розваги і дозвілля,
Entertainment Expenses,Представницькі витрати,
Equity,Капітал,
Error evaluating the criteria formula,Помилка при оцінці формули критеріїв,
Error in formula or condition: {0},Помилка у формулі або умова: {0},
Error while processing deferred accounting for {0},Помилка під час обробки відкладеного обліку для {0},
Error: Not a valid id?,Помилка: Чи не діє ID?,
Estimated Cost,Орієнтовна вартість,
Evaluation,Оцінка,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:",
Event Location,Місце проведення події,
Event Name,Назва події,
Exchange Gain/Loss,Обмін Прибуток / збиток,
Exchange Rate Revaluation master.,Мастер переоцінки обмінного курсу,
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})",
Excise Invoice,Акцизний рахунок,
Execution,Виконання,
Executive Search,Executive Search,
Expand All,Розгорнути все,
Expected Delivery Date,Очікувана дата поставки,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Очікувана дата доставки повинна бути після дати замовлення на продаж,
Expected End Date,Очікувана Дата закінчення,
Expected Hrs,Очікувані години,
Expected Start Date,Очікувана дата початку,
Expense,Витрати,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Витрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути &quot;прибуток або збиток» рахунок,
Expense Account,Рахунок витрат,
Expense Claim,Авансовий звіт,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Expense Вимога про автомобіль Вхід {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Expense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля,
Expense Claims,Авансові звіти,
Expense account is mandatory for item {0},Витрати рахунку є обов&#39;язковим для пункту {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Рахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів",
Expenses,Витрати,
Expenses Included In Asset Valuation,"Витрати, включені в вартість активів",
Expenses Included In Valuation,"Витрати, що включаються в оцінку",
Expired Batches,Закінчилися партії,
Expires On,Діє до,
Expiring On,Закінчується,
Expiry (In Days),Термін дії (в днях),
Explore,досліджувати,
Export E-Invoices,Експорт електронних рахунків,
Extra Large,Дуже великий,
Extra Small,Дуже невеликий,
Failed,Не вдалося,
Failed to create website,Не вдалося створити веб-сайт,
Failed to install presets,Не вдалося встановити пресетів,
Failed to login,Не вдалося ввійти,
Failed to setup company,Не вдалося встановити компанію,
Failed to setup defaults,Не вдалося встановити налаштування за замовчуванням,
Failed to setup post company fixtures,Не вдалося налаштувати світове обладнання,
Fee,Плата,
Fee Created,Плата створений,
Fee Creation Failed,Не вдалося створити плату,
Fee Creation Pending,Очікує створити плату,
Fee Records Created - {0},Плата записи Створено - {0},
Feedback,Зворотній зв&#39;язок,
Fees,Збори,
Fetch Data,Завантажте дані,
Fetch Subscription Updates,Отримати оновлення підписки,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Зібрати розібрані норми (у тому числі вузлів),
Fetching records......,Збирання записів ......,
Fill the form and save it,Заповніть форму і зберегти його,
Filter Employees By (Optional),Фільтрувати співробітників за (необов’язково),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Рядок фільтрів поля № {0}: Ім&#39;я поля <b>{1}</b> має бути типу &quot;Посилання&quot; або &quot;Таблиця MultiSelect&quot;,
Filter Total Zero Qty,Фільтрувати Всього Нуль Кількість,
Finance Book,Фінансова книга,
Financial / accounting year.,Фінансова / звітний рік.,
Financial Services,Фінансові послуги,
Financial Statements,Фінансова звітність,
Financial Year,Бюджетний період,
Finish,обробка,
Finished Good,Готово Добре,
Finished Good Item Code,Готовий хороший код товару,
Finished Goods,Готові вироби,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Кількість готової продукції <b>{0}</b> та для кількості <b>{1}</b> не може бути іншою,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фіскальний режим є обов&#39;язковим, люб&#39;язно встановлюйте фіскальний режим в компанії {0}",
Fiscal Year,Бюджетний період,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Дата закінчення фінансового року повинна бути через рік після дати початку фіскального року,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Дата початку та закінчення вже встановлені для фінансового року {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,"Дата початку фіскального року повинна бути на рік раніше, ніж дата закінчення фінансового року",
Fiscal Year {0} does not exist,Фінансовий рік {0} не існує,
Fiscal Year {0} is required,Треба зазначити бюджетний період {0},
Fiscal Year {0} not found,Фінансовий рік {0} не знайдений,
Fiscal Year: {0} does not exists,Фінансовий рік: {0} не існує,
Fixed Asset,Основних засобів,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським .,
Fixed Assets,Основні активи,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Наступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції,
Following accounts might be selected in GST Settings:,У налаштуваннях GST можуть бути обрані такі облікові записи:,
Following course schedules were created,Наступні курси були створені,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступний елемент {0} не позначено як {1} елемент. Ви можете включити їх як елемент {1} з майстра пункту,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступні елементи {0} не позначені як {1} елемент. Ви можете включити їх як елемент {1} з майстра пункту,
Food,Їжа,
"Food, Beverage & Tobacco","Продукти харчування, напої і тютюнові вироби",
For,Для,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Для елементів ""комплекту"" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці ""комплектації"". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого ""комплекту"", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю ""комлектації"".",
For Employee,Для працівника,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Для Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим,
For Supplier,Для постачальника,
For Warehouse,Для складу,
For Warehouse is required before Submit,Для складу потрібно перед проведенням,
"For an item {0}, quantity must be negative number",Для елемента {0} кількість має бути негативним,
"For an item {0}, quantity must be positive number",Для елемента {0} кількість повинна бути позитивною,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Для картки роботи {0} ви можете зробити лише запас типу &quot;Передача матеріалів на виробництво&quot;,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",Для ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3},
For row {0}: Enter Planned Qty,Для рядка {0}: введіть заплановане число,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Для {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою дебету",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Для {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою кредитною вступу",
Form View,Вид форми,
Forum Activity,Діяльність форуму,
Free item code is not selected,Безкоштовний код товару не обраний,
Freight and Forwarding Charges,Вантажні та експедиторські збори,
Friday,П&#39;ятниця,
From,Від,
From Address 1,З адреси 1,
From Address 2,З адреси 2,
From Currency and To Currency cannot be same,З валюти і валюти не може бути таким же,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Від дати та до дати лежить у різному фінансовому році,
From Date cannot be greater than To Date,"Від Дата не може бути більше, ніж до дати",
From Date must be before To Date,"З дати повинні бути, перш ніж Дата",
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Від дати"" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що ""Від дати"" = {0}",
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Від дати {0} не може бути після звільнення працівника Дата {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},З дати {0} не може бути до приходу працівника Дата {1},
From Datetime,З Datetime,
From Delivery Note,З накладної,
From Fiscal Year,З фіскального року,
From GSTIN,З GSTIN,
From Party Name,Від партійного імені,
From Pin Code,Від PIN-коду,
From Place,З місця,
From Range has to be less than To Range,"С Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон",
From State,Від держави,
From Time,Від часу,
From Time Should Be Less Than To Time,"З часу має бути менше, ніж до часу",
From Time cannot be greater than To Time.,Від часу не може бути більше часу.,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Від постачальника за складовою схемою, звільнено від звільнення та Nil",
From and To dates required,"Від і До дати, необхідних",
From date can not be less than employee's joining date,З дати не може бути меншим за дату вступу працівника,
From value must be less than to value in row {0},"З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}",
From {0} | {1} {2},З {0} | {1} {2},
Fuel Price,паливо Ціна,
Fuel Qty,Паливо Кількість,
Fulfillment,звершення,
Full Name,Повне ім&#39;я,
Full-time,Повний день,
Fully Depreciated,повністю амортизується,
Furnitures and Fixtures,Меблі і Світильники,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Подальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Наступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Подальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу &quot;група&quot;,
Future dates not allowed,Майбутні дати не дозволяються,
GSTIN,ГСТІН,
GSTR3B-Form,GSTR3B-Форма,
Gain/Loss on Asset Disposal,Прибуток / збиток від вибуття основних засобів,
Gantt Chart,Діаграма Ганта,
Gantt chart of all tasks.,Діаграма Ганта всіх завдань.,
Gender,Стать,
General,Генеральна,
General Ledger,Головна бухгалтерська книга,
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Створення матеріальних запитів (MRP) та робочих замовлень.,
Generate Secret,Генерувати таємницю,
Get Details From Declaration,Отримайте деталі з декларації,
Get Employees,Отримати співробітників,
Get Invocies,Отримайте рахунки-фактури,
Get Invoices,Отримайте рахунки-фактури,
Get Invoices based on Filters,Отримуйте рахунки-фактури на основі фільтрів,
Get Items from BOM,Отримати елементи з норм,
Get Items from Healthcare Services,Отримайте товари від медичних послуг,
Get Items from Prescriptions,Отримайте предмети від рецептів,
Get Items from Product Bundle,Отримати елементи з комплекту,
Get Suppliers,Отримайте Постачальників,
Get Suppliers By,Отримати постачальників за,
Get Updates,Підписатись на новини,
Get customers from,Отримуйте клієнтів від,
Get from Patient Encounter,Отримайте від зустрічі з пацієнтом,
Getting Started,Починаємо,
Global settings for all manufacturing processes.,Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.,
Go to the Desktop and start using ERPNext,Перейти до стільниці і почати користування ERPNext,
GoCardless SEPA Mandate,GoCardless Mandate SEPA,
GoCardless payment gateway settings,Налаштування платіжного шлюзу GoCardless,
Goal and Procedure,Мета та порядок,
Goals cannot be empty,Цілі не можуть бути порожніми,
Goods In Transit,Товари транзитом,
Goods Transferred,Товари передані,
Goods and Services Tax (GST India),Товари та послуги Tax (GST Індія),
Goods are already received against the outward entry {0},Товари вже отримані проти зовнішнього запису {0},
Government,Уряд,
Grand Total,Загальний підсумок,
Grant,Грант,
Grant Application,Грантова заявка,
Grant Leaves,Грантові листи,
Grant information.,Надайте інформацію.,
Grocery,Продукти,
Gross Pay,Повна Платне,
Gross Profit,Загальний прибуток,
Gross Profit %,Загальний прибуток %,
Gross Profit / Loss,Валовий прибуток / збиток,
Gross Purchase Amount,Загальна вартість придбання,
Gross Purchase Amount is mandatory,Загальна вартість придбання є обов'язковою,
Group by Account,Групувати по рахунках,
Group by Party,Група за партією,
Group by Voucher,Згрупувати по документах,
Group by Voucher (Consolidated),Групувати за ваучером (консолідований),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"склад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод",
Group to Non-Group,Група не-групи,
Group your students in batches,Група ваших студентів в партіях,
Groups,Групи,
Guardian1 Email ID,ІД епошти охоронця,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Немає,
Guardian1 Name,Ім&#39;я Guardian1,
Guardian2 Email ID,ІД епошти охоронця 2,
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Немає,
Guardian2 Name,ім&#39;я Guardian2,
HR Manager,менеджер з персоналу,
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
Half Day Date is mandatory,Дата півдня - обов&#39;язкова,
Half Day Date should be between From Date and To Date,Поаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Дата півдня має бути між роботою від дати та датою завершення роботи,
Half day date should be in between from date and to date,Дата половини дня повинна бути в діапазоні від дати до дати,
Half-Yearly,Піврічний,
Hardware,Апаратний,
Head of Marketing and Sales,Начальник відділу маркетингу та продажів,
Health Care,Охорона здоров&#39;я,
Healthcare,Охорона здоров&#39;я,
Healthcare (beta),Охорона здоров&#39;я (бета-версія),
Healthcare Practitioner,Практик охорони здоров&#39;я,
Healthcare Practitioner not available on {0},Працівник охорони здоров&#39;я недоступний на {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Працівник охорони здоров&#39;я {0} не доступний на {1},
Healthcare Service Unit,Служба охорони здоров&#39;я,
Healthcare Service Unit Tree,Одиниця служби охорони здоров&#39;я,
Healthcare Service Unit Type,Тип служби охорони здоров&#39;я,
Healthcare Services,Послуги охорони здоров&#39;я,
Healthcare Settings,Налаштування охорони здоров&#39;я,
Hello,Здравствуйте,
Help Results for,Результати довідки для,
High,Високий,
High Sensitivity,Висока чутливість,
Hold,Тримати,
Hold Invoice,Утримувати рахунок-фактуру,
Holiday,Вихідний,
Holiday List,Список вихідних,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Готель Номери типу {0} недоступні на {1},
Hotels,Готелі,
Hours,Години,
House rent paid days overlapping with {0},"Оплачувані будинкові орендні дні, що перекриваються на {0}",
House rented dates required for exemption calculation,"Домові здані в оренду дати, необхідні для розрахунку звільнення",
House rented dates should be atleast 15 days apart,Домові орендовані дати повинні бути принаймні 15 днів один від одного,
How Pricing Rule is applied?,Як застосовується цінове правило?,
Hub Category,Категорія концентратора,
Human Resource,Людський ресурс,
Human Resources,Кадри,
IFSC Code,IFSC Code,
IGST Amount,Сума IGST,
ITC Available (whether in full op part),Доступний ITC (будь то в повній частині,
ITC Reversed,ITC Зворотній,
Identifying Decision Makers,Визначення відповідальних осіб,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Якщо вибрано Автоматичний вибір, клієнти автоматично зв&#39;язуються з відповідною Програмою лояльності (за збереженням)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Якщо вибрано Правило ціноутворення для «Оцінити», воно буде перезаписати Прайс-лист. Коефіцієнт регулювання цін є кінцевою ставкою, тому подальша знижка не повинна застосовуватися. Отже, у таких транзакціях, як замовлення на купівлю, замовлення на купівлю і т. Д., Воно буде вивантажуватись у полі «Оцінка», а не поле «Ціновий курс».",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Якщо є два або більше Правил на основі зазначених вище умов, застосовується пріоритет. Пріоритет являє собою число від 0 до 20 зі значенням за замовчуванням , що дорівнює нулю (порожній). Більше число для певного правила означає, що воно буде мати більший пріоритет серед правил з такими ж умовами.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Якщо необмежений термін дії балів за лояльність, тривалість терміну дії закінчується порожнім або 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас.",
Ignore Existing Ordered Qty,Ігноруйте наявні впорядковані кількість,
Import Data,Імпортувати дані,
Import Day Book Data,Імпорт даних книг на день,
Import Master Data,Імпорт основних даних,
Import Successfull,Імпорт успішний,
Import in Bulk,Імпорт наливом,
Import of goods,Імпорт товарів,
Import of services,Імпорт послуг,
Importing Items and UOMs,Імпорт елементів та UOM,
Importing Parties and Addresses,Сторони та адреси імпорту,
In Maintenance,У технічному обслуговуванні,
In Production,У виробництві,
In Qty,у к-сті,
In Stock Qty,В наявності Кількість,
In Stock: ,В наявності:,
In Value,У Сумі,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","У випадку багаторівневої програми, Клієнти будуть автоматично призначені для відповідного рівня відповідно до витрачених ними витрат",
Incentives,Стимули,
Include Default Book Entries,Включити записи за замовчуванням,
Include Exploded Items,Включити вибухнуті елементи,
Include POS Transactions,Включити POS-транзакції,
Include UOM,Включити UOM,
Included in Gross Profit,Входить до валового прибутку,
Income,Дохід,
Income Account,Рахунок доходів,
Income Tax,Податок на прибуток,
Incoming,Вхідний,
Incoming Rate,Прихідна вартість,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.",
Increment cannot be 0,Приріст не може бути 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Приріст за атрибут {0} не може бути 0,
Indirect Expenses,Непрямі витрати,
Indirect Income,Непряме прибуток,
Individual,Індивідуальний,
Ineligible ITC,Недопустимий ІТЦ,
Initiated,З ініціативи,
Inpatient Record,Стаціонарна запис,
Insert,Вставити,
Installation Note,Відмітка про встановлення,
Installation Note {0} has already been submitted,Відмітка про встановлення {0} вже проведена,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0},
Installing presets,Встановлення пресетів,
Institute Abbreviation,Абревіатура інституту,
Institute Name,ім&#39;я інститут,
Instructor,Інструктор,
Insufficient Stock,Недостатній запас,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,"Дата страхування початку повинна бути менше, ніж дата страхування End",
Integrated Tax,Інтегрований податок,
Inter-State Supplies,Міждержавні поставки,
Interest Amount,відсотки Сума,
Intern,Інтерн,
Internet Publishing,Інтернет видання,
Intra-State Supplies,Внутрішньодержавні поставки,
Invalid Attribute,неправильний атрибут,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Недійсний замовлення ковдри для обраного клієнта та елемента,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Недійсна компанія для транзакцій між компаніями.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Недійсний GSTIN! GSTIN повинен містити 15 символів.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Недійсний GSTIN! Перші 2 цифри GSTIN повинні відповідати номеру штату {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Недійсний GSTIN! Введене вами введення не відповідає формату GSTIN.,
Invalid Posting Time,Неправильний час публікації,
Invalid attribute {0} {1},Неприпустимий атрибут {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.,
Invalid reference {0} {1},Неприпустима посилання {0} {1},
Invalid {0},Невірний {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Недійсний {0} для транзакцій між компаніями.,
Invalid {0}: {1},Невірний {0}: {1},
Inventory,Інвентаризація,
Investment Banking,Інвестиційний банкінг,
Investments,Інвестиції,
Invoice,Рахунок-фактура,
Invoice Created,Рахунок створено,
Invoice Discounting,Дисконтування рахунків-фактур,
Invoice Patient Registration,Реєстрація рахунків-пацієнтів,
Invoice Posting Date,Дата створення рахунку-фактури,
Invoice Type,Тип рахунку-фактури,
Invoice already created for all billing hours,Рахунок-фактура вже створено для всіх годин біллінгу,
Invoice can't be made for zero billing hour,Рахунок не може бути зроблено за нульову годину оплати,
Invoice {0} no longer exists,Рахунок-фактура {0} більше не існує,
Invoiced,Рахунки-фактури,
Invoiced Amount,Сума за рахунками,
Invoices,Рахунки-фактури,
Invoices for Costumers.,Рахунки для покупців.,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Внутрішні витратні матеріали (підлягають зворотному заряду,
Inward supplies from ISD,Вхідні поставки від ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Внутрішні запаси, що підлягають зворотному заряду (крім 1 та 2 вище)",
Is Existing Asset,Існуючий актив,
Is Frozen,Заблоковано,
Is Group,це група,
Issue,Проблема,
Issue Material,Матеріал Випуск,
Issued,Виданий,
Issues,Питань,
It is needed to fetch Item Details.,Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.,
Item,Номенклатура,
Item 1,Пункт 1,
Item 2,Пункт 2,
Item 3,Пункт 3,
Item 4,Пункт 4,
Item 5,Пункт 5,
Item Cart,пункт Кошик,
Item Code,Код товару,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Код товару не може бути змінена для серійним номером,
Item Code required at Row No {0},Код товара потрібно в рядку Немає {0},
Item Description,Опис товару,
Item Group,Група,
Item Group Tree,Дерево Групи Об’єктів,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0},
Item Name,Назва виробу,
Item Price added for {0} in Price List {1},Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Товар Ціна з&#39;являється кілька разів на підставі Прайсу, Постачальника / Клієнта, Валюти, Пункту, КУП, Квитка та Дат.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Ціна товару оновлена для {0} у прайс-листі {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Елемент Рядок {0}: {1} {2} не існує у таблиці &quot;{1}&quot; вище,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно,
Item Template,Шаблон елемента,
Item Variant Settings,Параметр Варіантні налаштування,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Вже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами,
Item Variants,Варіанти номенклатурної позиції,
Item Variants updated,Варіанти елементів оновлено,
Item has variants.,Номенклатурна позиція має варіанти.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Позиція повинна додаватися за допомогою кнопки ""Отримати позиції з прихідної накладної""",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Номенклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Собівартість товару перераховується з урахуванням документа кінцевої вартості,
Item variant {0} exists with same attributes,Вже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами,
Item {0} does not exist,Пункт {0} не існує,
Item {0} does not exist in the system or has expired,"Пункт {0} не існує в системі, або закінчився",
Item {0} has already been returned,Пункт {0} вже повернулися,
Item {0} has been disabled,Пункт {0} відключена,
Item {0} has reached its end of life on {1},Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Пункт {0} ігноруються, так як це не інвентар",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Номенклатурна позиція {0} - шаблон, виберіть один з його варіантів",
Item {0} is cancelled,Пункт {0} скасовується,
Item {0} is disabled,Пункт {0} відключена,
Item {0} is not a serialized Item,Пункт {0} серіалізовані товару,
Item {0} is not a stock Item,Номенклатурна позиція {0} не є інвентарною,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Пункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Пункт {0} повинен бути Fixed Asset Item,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Позиція {0} має бути субпідрядною,
Item {0} must be a non-stock item,Номенклатурна позиція {0} має бути неінвентарною,
Item {0} must be a stock Item,Номенклатурна позиція {0} має бути інвентарною,
Item {0} not found,Пункт {0} знайдений,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Товар {0} не знайдений у таблиці ""поставлена давальницька сировина"" у Замовленні на придбання {1}",
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Позиція {0}: Замовлена к-сть {1} не може бути менше мінімальної к-сті замовлення {2} (визначеної у інвентарній картці).,
Item: {0} does not exist in the system,Пункт: {0} не існує в системі,
Items,Номенклатура,
Items Filter,Фільтр елементів,
Items and Pricing,Товари та ціни,
Items for Raw Material Request,Предмети для запиту сировини,
Job Card,Карта вакансій,
Job Description,Описання роботи,
Job Offer,Пропозиція про роботу,
Job card {0} created,Робоча карта {0} створена,
Jobs,роботи,
Join,Приєднатися,
Journal Entries {0} are un-linked,Журнал Записів {0}-пов&#39;язана,
Journal Entry,Проводка,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Проводка {0} не має рахунку {1} або вже прив'язана до іншого документу,
Kanban Board,Kanban рада,
Key Reports,Основні звіти,
LMS Activity,Активність LMS,
Lab Test,Лабораторний тест,
Lab Test Prescriptions,Лабораторія тестових рецептів,
Lab Test Report,Лабораторія тестового звіту,
Lab Test Sample,Лабораторія випробувань зразка,
Lab Test Template,Шаблон Lab Test,
Lab Test UOM,Лабораторний тест UOM,
Lab Tests and Vital Signs,Лабораторні тести та життєво важливі ознаки,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Датчик результату datetime не може бути перед тестом datetime,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Лабораторне тестування datetime не може перебувати до дати datetime collection,
Laboratory,Лабораторія,
Large,Великий,
Last Communication,Останній зв&#39;язок,
Last Communication Date,Остання дата зв&#39;язку,
Last Order Amount,Останнє Сума замовлення,
Last Order Date,Остання дата замовлення,
Last Purchase Price,Остання ціна покупки,
Last Purchase Rate,Остання ціна закупівлі,
Latest,Останній,
Latest price updated in all BOMs,Остання ціна оновлена у всіх БОМ,
Lead,Lead,
Lead Count,Ведучий граф,
Lead Owner,Власник Lead-а,
Lead Owner cannot be same as the Lead,"Ведучий власник не може бути такою ж, як свинець",
Lead Time Days,Час на поставку в днях,
Lead to Quotation,Lead у Пропозицію,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Веде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів",
Learn,Навчитися,
Leave Approval Notification,Залишити повідомлення про схвалення,
Leave Blocked,Залишити Заблоковані,
Leave Encashment,Залиште Інкасацію,
Leave Management,Управління відпустками,
Leave Status Notification,Залишити сповіщення про статус,
Leave Type,Тип відпустки,
Leave Type is madatory,Залишити тип є мадатографічним,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Залиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Тип відпустки {0} не може бути перенесеним,
Leave Type {0} is not encashable,Залишити тип {0} не можна encashable,
Leave Without Pay,Відпустка без збереження заробітної,
Leave and Attendance,Відпустки та відвідуваність,
Leave application {0} already exists against the student {1},Залишити заявку {0} вже існує проти студента {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Відпустка не може бути призначена до{0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток{1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1},
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Залиште поле порожнім, щоб зробити замовлення на купівлю для всіх постачальників",
Leaves,Листя,
Leaves Allocated Successfully for {0},Листя номером Успішно для {0},
Leaves has been granted sucessfully,Листя було надано успішно,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5",
Leaves per Year,Листя на рік,
Ledger,Бухгалтерська книга,
Legal,Правовий,
Legal Expenses,Судові витрати,
Letter Heads for print templates.,Фірмові заголовки для шаблонів друку.,
Liability,Відповідальність,
License,Ліцензія,
Lifecycle,Життєвий цикл,
Limit Crossed,межа Схрещені,
Link to Material Request,Посилання на запит на матеріали,
List of all share transactions,Список всіх транзакцій угоди,
List of available Shareholders with folio numbers,Список доступних акціонерів з номерами фоліо,
Loading Payment System,Завантаження платіжної системи,
Loan,Кредит,
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Сума кредиту не може перевищувати максимальний Сума кредиту {0},
Loan Application,Заявка на позику,
Loan Management,Кредитний менеджмент,
Loan Repayment,погашення позики,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Дата початку позики та період позики є обов&#39;язковими для збереження дисконтування рахунків-фактур,
Loans (Liabilities),Кредити (зобов&#39;язання),
Loans and Advances (Assets),Кредити та аванси (активи),
Local,Місцевий,
"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage сповнений, не врятувало",
"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage повна, не врятувало",
Log,Ввійти,
Logs for maintaining sms delivery status,Журнали для підтримки статус доставки смс,
Lost,Втрачений,
Lost Reasons,Втрачені причини,
Low,Низький,
Low Sensitivity,Низька чутливість,
Lower Income,Нижня дохід,
Loyalty Amount,Сума лояльності,
Loyalty Point Entry,Вхід до точки лояльності,
Loyalty Points,Точки лояльності,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Оригінали лояльності будуть розраховуватися з витрачених витрат (через рахунок-фактуру з продажів) на основі вказаного коефіцієнту збору.,
Loyalty Points: {0},Бали лояльності: {0},
Loyalty Program,Програма лояльності,
Main,Головна,
Maintenance,Технічне обслуговування,
Maintenance Log,Журнал технічного обслуговування,
Maintenance Schedule,Графік регламентних робіт,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть ""Згенерувати розклад"" будь-ласка",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Графік обслуговування {0} існує проти {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Потрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Статус технічного обслуговування має бути скасований або завершено для відправлення,
Maintenance Visit,Візит для тех. обслуговування,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Візит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0},
Make,Зробити,
Make Payment,платежі,
Make project from a template.,Складіть проект із шаблону.,
Making Stock Entries,Створення Руху ТМЦ,
Manage Customer Group Tree.,Управління груповою клієнтів дерево.,
Manage Sales Partners.,Управління торговими партнерами,
Manage Sales Person Tree.,Управління деревом Відповідальних з продажу.,
Manage Territory Tree.,Управління Територія дерево.,
Manage your orders,Керуйте свої замовлення,
Management,Управління,
Manager,Менеджер,
Managing Projects,Управління проектами,
Managing Subcontracting,Управління субпідрядом,
Mandatory field - Academic Year,Обов&#39;язкове поле - Академічний рік,
Mandatory field - Get Students From,Обов&#39;язкове поле - Отримати студент з,
Mandatory field - Program,Обов&#39;язкове поле - програма,
Manufacture,Виробництво,
Manufacturer,Виробник,
Manufacturer Part Number,Номер в каталозі виробника,
Manufacturing,Виробництво,
Manufacturing Quantity is mandatory,Виробництво Кількість є обов&#39;язковим,
Mark Absent,Марк Відсутня,
Mark Attendance,Позначити присутність,
Mark Half Day,Відзначити Півдня,
Mark Present,Відзначити даний,
Marketing,Маркетинг,
Marketing Expenses,Маркетингові витрати,
Marketplace,Торговий майданчик,
Marketplace Error,Помилка Marketplace,
"Master data syncing, it might take some time","Майстер синхронізації даних, це може зайняти деякий час",
Masters,Masters,
Match Payments with Invoices,Зв'язати платежі з рахунками-фактурами,
Match non-linked Invoices and Payments.,Зв'язати рахунки-фактури з платежами.,
Material,Матеріал,
Material Consumption,Матеріальне споживання,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Масштабне споживання не встановлено в налаштуваннях виробництва.,
Material Receipt,Матеріал Надходження,
Material Request,Замовлення матеріалів,
Material Request Date,Дата Замовлення матеріалів,
Material Request No,Матеріал Запит Немає,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Запит на матеріал не створений, оскільки кількість сировини вже доступна.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2},
Material Request to Purchase Order,Замовлення матеріалів у Замовлення на придбання,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Замовлення матеріалів {0} відмінено або призупинено,
Material Request {0} submitted.,Надіслано матеріальний запит {0}.,
Material Transfer,Матеріал Передача,
Material Transferred,Переданий матеріал,
Material to Supplier,Матеріал Постачальнику,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},"Сума максимального звільнення не може бути більшою, ніж максимальна сума звільнення {0} від категорії звільнення від оподаткування {1}",
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Максимум переваг повинен бути більшим, ніж нуль, щоб виплатити пільги",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Макс дозволена знижка для позиції: {0} = {1}%,
Max: {0},Макс: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максимальна кількість зразків - {0} можна зберегти для партії {1} та елемента {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максимальна кількість зразків - {0} вже збережено для партії {1} та елемента {2} у пакеті {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Максимальна сума, що відповідає компоненту {0}, перевищує {1}",
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максимальна сума вигоди компонента {0} перевищує {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максимальна сума виплат працівника {0} перевищує {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Максимальна знижка для пункту {0} становить {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Максимальна дозволена відпустка у вигляді відпустки {0} {1},
Medical,Медична,
Medical Code,Медичний кодекс,
Medical Code Standard,Медичний кодекс Стандарт,
Medical Department,Медичний департамент,
Medical Record,Медичний запис,
Medium,Середній,
Meeting,Зустріч,
Member Activity,Діяльність учасника,
Member ID,Ідентифікатор учасника,
Member Name,Ім&#39;я учасника,
Member information.,Інформація про членство.,
Membership,Членство,
Membership Details,Інформація про членство,
Membership ID,Ідентифікатор членства,
Membership Type,Тип членства,
Memebership Details,Інформація про спонсорство,
Memebership Type Details,Метод типу деталі,
Merge,Об&#39;єднати,
Merge Account,Злиття рахунку,
Merge with Existing Account,Об&#39;єднати з існуючим рахунком,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Об&#39;єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія",
Message Sent,Повідомлення відправлено,
Middle Income,Середній дохід,
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt не може бути більшим за Max Amt,
Min Qty can not be greater than Max Qty,"Мін к-сть не може бути більше, ніж макс. к-сть",
Minimum Lead Age (Days),Мінімальний Lead Вік (дні),
Miscellaneous Expenses,Різні витрати,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Відсутні курси валют для {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Відсутній шаблон електронної пошти для відправлення. Установіть його в налаштуваннях доставки.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Відсутнє значення для пароля, ключа API або Shopify URL",
Mode of Payment,Спосіб оплати,
Mode of Payments,Спосіб оплати,
Mode of Transport,Режим транспорту,
Mode of Transportation,режим транспорту,
Mode of payment is required to make a payment,Спосіб оплати потрібно здійснити оплату,
Model,Модель,
Moderate Sensitivity,Помірна чутливість,
Monday,Понеділок,
Monthly,Щомісяця,
Monthly Distribution,Місячний розподіл,
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,"Щомісячне погашення Сума не може бути більше, ніж сума позики",
More,Більш,
More Information,Більше інформації,
More than one selection for {0} not allowed,Більше одного вибору для {0} не дозволено,
More...,Детальніше ...,
Motion Picture & Video,Кіно & Відео,
Move,крок,
Move Item,Перемістити елемент,
Multi Currency,Мультивалютна,
Multiple Item prices.,Кілька ціни товару.,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Для Клієнта знайдено кілька програм лояльності. Будь ласка, виберіть вручну.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}",
Multiple Variants,Кілька варіантів,
Multiple default mode of payment is not allowed,Кілька типовий спосіб оплати за замовчуванням заборонено,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Кілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році",
Music,Музика,
Name error: {0},Помилка Ім&#39;я: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Ім&#39;я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників",
Name or Email is mandatory,Або адреса електронної пошти є обов&#39;язковим,
Nature Of Supplies,Природа витратних матеріалів,
Navigating,Навігаційний,
Needs Analysis,Аналіз потреб,
Negative Quantity is not allowed,Негативний Кількість не допускається,
Negative Valuation Rate is not allowed,Від'ємна собівартість не допускається,
Negotiation/Review,Переговори / огляд,
Net Asset value as on,"Чиста вартість активів, як на",
Net Cash from Financing,Чисті грошові кошти від фінансової,
Net Cash from Investing,Чисті грошові кошти від інвестиційної,
Net Cash from Operations,Чисті грошові кошти від операційної,
Net Change in Accounts Payable,Чиста зміна кредиторської заборгованості,
Net Change in Accounts Receivable,Чиста зміна дебіторської заборгованості,
Net Change in Cash,Чиста зміна грошових коштів,
Net Change in Equity,Чиста зміна в капіталі,
Net Change in Fixed Asset,Чиста зміна в основних фондів,
Net Change in Inventory,Чиста зміна в інвентаризації,
Net ITC Available(A) - (B),Чистий доступний ITC (A) - (B),
Net Pay,"Сума ""на руки""",
Net Pay cannot be less than 0,"Net Pay не може бути менше, ніж 0",
Net Profit,Чистий дохід,
Net Salary Amount,Чиста сума заробітної плати,
Net Total,Чистий підсумок,
Net pay cannot be negative,"Сума ""на руки"" не може бути від'ємною",
New Account Name,Новий акаунт Ім&#39;я,
New Address,Нова адреса,
New BOM,Новий документ Норми витрат,
New Batch ID (Optional),Нова партія ID (Необов&#39;язково),
New Batch Qty,Нова партія Кількість,
New Cart,Нова кошик,
New Company,Нова компанія,
New Contact,Новий контакт,
New Cost Center Name,Назва нового центру витрат,
New Customer Revenue,Виручка від нових клієнтів,
New Customers,Нові клієнти,
New Department,Новий відділ,
New Employee,Новий працівник,
New Location,Нове місцезнаходження,
New Quality Procedure,Нова процедура якості,
New Sales Invoice,Новий вихідний рахунок,
New Sales Person Name,Ім'я нового Відповідального з продажу,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новий Серійний номер не може мати склад. Склад повинен бути встановлений Рухом ТМЦ або Прихідною накладною,
New Warehouse Name,Новий склад Ім&#39;я,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0},
New task,Нове завдання,
New {0} pricing rules are created,Створюються нові {0} правила ціноутворення,
Newsletters,Розсилка,
Newspaper Publishers,Газетних видавців,
Next,Далі,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Наступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти",
Next Contact Date cannot be in the past,Наступна контактна дата не може бути у минулому,
Next Steps,Наступні кроки,
No Action,Ніяких дій,
No Customers yet!,Немає клієнтів ще!,
No Data,Немає даних,
No Delivery Note selected for Customer {},Примітка доставки не вибрана для Клієнта {},
No Employee Found,Не знайдено жодного працівника,
No Item with Barcode {0},Немає товару зі штрих-кодом {0},
No Item with Serial No {0},Немає товару з серійним № {0},
No Items added to cart,Немає елементів до кошика,
No Items available for transfer,"Немає елементів, доступних для передачі",
No Items selected for transfer,Немає елементів для переміщення,
No Items to pack,"Немає нічого, щоб упакувати",
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Ні предметів з Біллом матеріалів не повинна Manufacture,
No Items with Bill of Materials.,Немає предметів з білетом матеріалів.,
No Lab Test created,Не створено тестування,
No Permission,Немає доступу,
No Quote,Ніяких цитат,
No Remarks,Немає зауважень,
No Result to submit,Немає результатів для надсилання,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Структура заробітної плати не призначена працівнику {0} на певну дату {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Жодних кадрових планів не знайдено для цього призначення,
No Student Groups created.,Жоден студент групи не створено.,
No Students in,немає Студенти,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Немає даних щодо оподаткування за поточний фінансовий рік.,
No Work Orders created,"Немає робочих замовлень, створених",
No accounting entries for the following warehouses,Немає бухгалтерських записів для наступних складів,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Незнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат,
No address added yet.,Жодної адреси ще не додано,
No contacts added yet.,Немає контактів ще не додавали.,
No contacts with email IDs found.,Немає контактів з ідентифікаторами електронної пошти.,
No data for this period,Немає даних для цього періоду,
No description given,Не введене опис,
No employees for the mentioned criteria,Немає працівників за вказаними критеріями,
No gain or loss in the exchange rate,Немає прибутку або збитку від курсу обміну,
No items listed,немає Перелічене,
No items to be received are overdue,"Жодних предметів, що підлягають отриманню, не пізніше",
No material request created,Не було створено жодного матеріального запиту,
No more updates,Немає більше оновлень,
No of Interactions,Немає взаємодій,
No of Shares,Кількість акцій,
No pending Material Requests found to link for the given items.,"Жодних незавершених Матеріальних запитів не знайдено, щоб пов&#39;язати ці елементи.",
No products found,Не знайдено жодної продукції,
No products found.,Не знайдено продуктів.,
No record found,"Чи не запис, не знайдено",
No records found in the Invoice table,Не знайдено записів у таблиці рахунку-фактури,
No records found in the Payment table,Записи не знайдені в таблиці Оплата,
No replies from,Немає відповідей від,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Жодний звіт про заробітну плату, який не визначено для подання за вказаним вище критерієм, АБО ОГЛЯДНИЙ ОГЛЯД, який вже подано",
No tasks,немає завдання,
No time sheets,Немає часу листи,
No values,Немає значень,
No {0} found for Inter Company Transactions.,Ні {0} знайдено для транзакцій компанії «Інтер».,
Non GST Inward Supplies,Вхідні поставки GST,
Non Profit,Некомерційне,
Non Profit (beta),Некомерційна (бета-версія),
Non-GST outward supplies,Зовнішні поставки без GST,
Non-Group to Group,Перетворити елемент у групу,
None of the items have any change in quantity or value.,Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.,
Nos,Пп,
Not Available,Недоступний,
Not Marked,без маркування,
Not Paid and Not Delivered,Не оплачуються і не доставляється,
Not Permitted,Не дозволено,
Not Started,Не розпочато,
Not active,Не активний,
Not allow to set alternative item for the item {0},Не дозволяється встановлювати альтернативний елемент для елемента {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Не допускається оновлення складських операцій старше {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Не так Authroized {0} перевищує межі,
Not eligible for the admission in this program as per DOB,Недоступно для вступу в цю програму згідно з DOB,
Not items found,Чи не знайшли товар,
Not permitted for {0},Не допускається для {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Не дозволяється налаштувати шаблон тестування лабораторії, якщо потрібно",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Не дозволено. Будь ласка, вимкніть тип службового блоку",
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй),
Note: Item {0} entered multiple times,Примітка: Пункт {0} введений кілька разів,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примітка: Оплата не буде створена, оскільки не зазаначено ""Готівковий або банківський рахунок""",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0",
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примітка: Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.,
Note: {0},Примітка: {0},
Notes,Примітки,
Nothing is included in gross,Нічого не включається до валового,
Nothing more to show.,Нічого більше не показувати.,
Nothing to change,Нічого не змінювати,
Notice Period,Примітка Період,
Notify Customers via Email,Повідомте клієнтів електронною поштою,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Кількість проведених амортизацій не може бути більше за загальну кількість амортизацій,
Number of Interaction,кількість взаємодії,
Number of Order,Номер замовлення,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Кількість нових акаунтів, вона буде включена в назву облікового запису як префікс",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Номер нового Центру витрат, воно буде включено до назви центру витрат як префікс",
Number of root accounts cannot be less than 4,Кількість кореневих облікових записів не може бути менше 4,
Odometer,Одометр,
Office Equipments,Устаткування офісу,
Office Maintenance Expenses,Витрати утримання офісу,
Office Rent,Оренда площі для офісу,
On Hold,На утриманні,
On Net Total,На чистий підсумок,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Один клієнт може бути частиною єдиної програми лояльності.,
Online,Online,
Online Auctions,Інтернет Аукціони,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Тільки залиште додатки зі статусом «Схвалено» і «Відхилено» можуть бути представлені,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",У таблиці нижче буде виділено лише студент-заявник із статусом &quot;Затверджено&quot;.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Лише користувачі з роллю {0} можуть зареєструватися на ринку Marketplace,
Only {0} in stock for item {1},Тільки {0} в наявності для пункту {1},
Open BOM {0},Відкрити ВВП {0},
Open Item {0},Відкрити Пункт {0},
Open Notifications,Відкриті Повідомлення,
Open Orders,Відкриті замовлення,
Open a new ticket,Відкрий новий квиток,
Opening,Відкриття/На початок,
Opening (Cr),На початок (Кт),
Opening (Dr),На початок (Дт),
Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок,
Opening Accumulated Depreciation,Накопичений знос на момент відкриття,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Накопичений знос на момент відкриття має бути менше або дорівнювати {0},
Opening Balance,Відкриття балансу,
Opening Balance Equity,Відкриття Баланс акцій,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Дата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року,
Opening Date should be before Closing Date,"Відкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття",
Opening Entry Journal,Вступний журнал,
Opening Invoice Creation Tool,Інструмент створення відкритого рахунку-фактури,
Opening Invoice Item,Відкриття рахунку-позиції,
Opening Invoices,Відкриття рахунків-фактур,
Opening Invoices Summary,Відкриття рахунків-фактур Резюме,
Opening Qty,К-сть на початок роботи,
Opening Stock,Початкові залишки,
Opening Stock Balance,Залишок на початок роботи,
Opening Value,Сума на початок роботи,
Opening {0} Invoice created,Відкриття {0} рахунок-фактура створено,
Operation,Операція,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}",
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операція {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій",
Operations,Операції,
Operations cannot be left blank,"Операції, що не може бути залишено порожнім",
Opp Count,Opp граф,
Opp/Lead %,ОПП / Свинець%,
Opportunities,Нагоди,
Opportunities by lead source,Можливості від джерела свинцю,
Opportunity,Нагода,
Opportunity Amount,Сума можливостей,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Необов&#39;язковий список святкових не встановлений для відпустки {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Необов'язково. Цей параметр буде використовуватися для фільтрації в різних операціях.,
Order Count,замовлення граф,
Order Entry,Замовлення,
Order Value,Вартість замовлення,
Order rescheduled for sync,Замовлення перенесено на синхронізацію,
Order/Quot %,Замовлення / Quot%,
Ordered,Замовлено,
Ordered Qty,Замовлена (ordered) к-сть,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Упорядкований Кількість: Кількість замовлена на покупку, але не отримана.",
Orders,Замовлення,
Orders released for production.,Замовлення випущений у виробництво.,
Organization,Організація,
Organization Name,Назва організації,
Other Reports,Інші звіти,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Інші зовнішні поставки (з нульовою оцінкою, звільнено)",
Others,Інші,
Out Qty,Розхід у к-сті,
Out Value,Розхід у Сумі,
Out of Order,Вийшов з ладу,
Outgoing,Вихідний,
Outstanding,Неоплачено,
Outstanding Amount,Непогашена сума,
Outstanding Amt,Неоплачена сума,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,"""Неочищені"" чеки та депозити",
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Видатний {0} не може бути менше нуля ({1}),
Outward taxable supplies(zero rated),"Податкові товари, що оподатковуються (нульова оцінка)",
Overdue,Прострочені,
Overlap in scoring between {0} and {1},"Перехрещення, забиваючи від {0} і {1}",
Overlapping conditions found between:,Перекриття умови знайдені між:,
Owner,Власник,
PAN,ПАН,
PO already created for all sales order items,PO вже створено для всіх елементів замовлення клієнта,
POS,POS-,
POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Програма закриття ваучера для POS існує протягом {0} між датою {1} і {2},
POS Profile,POS-профіль,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,Позиційний профіль вимагає використання Point-of-Sale,
POS Profile required to make POS Entry,"Необхідний POS-профіль, щоб зробити POS-операцію",
POS Settings,Налаштування POS,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1},
Packing Slip,Пакувальний лист,
Packing Slip(s) cancelled,Упаковка ковзання (и) скасовується,
Paid,Оплачений,
Paid Amount,Виплачена сума,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Сплачена сума не може бути більше сумарного негативного непогашеної {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Оплачена сума + Сума списання не може бути більше, ніж загальний підсумок",
Paid and Not Delivered,Платні і не доставляється,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Батьківській елемент {0} не повинен бути складським,
Parents Teacher Meeting Attendance,Батьківські вчителі зустрічі присутності,
Part-time,Неповний робочий день,
Partially Depreciated,Частково амортизований,
Partially Received,Частково отримано,
Party,Контрагент,
Party Name,Назва контрагента,
Party Type,Тип контрагента,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Тип та партія партії є обов&#39;язковими для облікового запису {0},
Party Type is mandatory,Тип контрагента є обов'язковим,
Party is mandatory,Контрагент є обов'язковим,
Password policy for Salary Slips is not set,Політика паролів для заробітних плат не встановлена,
Past Due Date,Минула дата сплати,
Patient,Пацієнт,
Patient Appointment,Призначення пацієнта,
Patient Encounter,Зустріч пацієнта,
Patient not found,Пацієнта не знайдено,
Pay Remaining,Заплатити залишилося,
Pay {0} {1},Заплатити {0} {1},
Payable,До оплати,
Payable Account,Оплачується аккаунт,
Payable Amount,Сума до сплати,
Payment,Оплата,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Оплата скасована. Будь ласка, перевірте свій GoCardless рахунок для отримання додаткової інформації",
Payment Confirmation,Підтвердження платежу,
Payment Date,Дата оплати,
Payment Days,Дні оплати,
Payment Document,Платіжний документ,
Payment Due Date,Дата платежу,
Payment Entries {0} are un-linked,Оплати {0} не прив'язані,
Payment Entry,Оплата,
Payment Entry already exists,Оплата вже існує,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.",
Payment Entry is already created,Оплату вже створено,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Оплата не вдалося. Будь ласка, перевірте свій GoCardless рахунок для отримання додаткової інформації",
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.",
Payment Mode,Режим компенсації,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.",
Payment Receipt Note,Оплата Отримання Примітка,
Payment Request,Запит про оплату,
Payment Request for {0},Запит на оплату для {0},
Payment Tems,Теми оплати,
Payment Term,Термін оплати,
Payment Terms,Терміни оплати,
Payment Terms Template,Шаблони Умови оплати,
Payment Terms based on conditions,Умови оплати на основі умов,
Payment Type,Тип оплати,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Тип оплати повинен бути одним з Надсилати, Pay і внутрішній переказ",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}",
Payment of {0} from {1} to {2},Оплата {0} від {1} до {2},
Payment request {0} created,Запит на оплату {0} створено,
Payments,Платежі,
Payroll,Платіжна відомість,
Payroll Number,Номер оплати праці,
Payroll Payable,Розрахунок заробітної плати оплачується,
Payroll date can not be less than employee's joining date,Дата заробітної плати не може бути меншою за дату вступу працівника,
Payslip,листка,
Pending Activities,В очікуванні Діяльність,
Pending Amount,До Сума,
Pending Leaves,Очікувані листи,
Pending Qty,К-сть в очікуванні,
Pending Quantity,Кількість в очікуванні,
Pending Review,В очікуванні відгук,
Pending activities for today,В очікуванні діяльність на сьогоднішній день,
Pension Funds,Пенсійні фонди,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Розподіл відсотків має дорівнювати 100%,
Perception Analysis,Аналіз сприйняття,
Period,Період,
Period Closing Entry,Операції закриття періоду,
Period Closing Voucher,Документ Закриття періоду,
Periodicity,Періодичність,
Personal Details,Особиста інформація,
Pharmaceutical,Фармацевтична,
Pharmaceuticals,Фармацевтика,
Physician,Лікар,
Piecework,Відрядна робота,
Pin Code,PIN-код,
Place Of Supply (State/UT),Місце поставки (штат / штат),
Place Order,Зробити замовлення,
Plan for maintenance visits.,План візитів для тех. обслуговування.,
Planned Qty,Планована к-сть,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Кількість, запланована: кількість, на яку Робочий наказ піднято, але його ще виготовлять.",
Planning,Планування,
Plants and Machineries,Рослини і Механізмів,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Будь ласка, встановіть групу постачальників у налаштуваннях покупки.",
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,"Будь ласка, додайте тимчасовий обліковий запис на карті рахунків",
Please add the account to root level Company - ,"Будь ласка, додайте обліковий запис до кореневого рівня Компанія -",
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Будь ласка, додайте решту переваг {0} до будь-якого існуючого компонента",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Будь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті",
Please click on 'Generate Schedule',"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад""",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад"" щоб отримати серійний номер позиції {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад"", щоб отримати розклад",
Please confirm once you have completed your training,"Будь ласка, підтвердьте, як тільки ви закінчили свою підготовку",
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Будь ласка, зв&#39;яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль",
Please create Customer from Lead {0},"Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Будь-ласка, створіть квитанцію про придбання або купівлю-фактуру для товару {0}",
Please define grade for Threshold 0%,"Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%",
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть дійсні витрати на бронювання",
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть Застосовне до замовлення на купівлю та застосовуйте для бронювання фактичних витрат",
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Будь ласка, увімкніть за замовчуванням вхідний обліковий запис, перш ніж створювати щоденну групу резюме",
Please enable pop-ups,"Будь ласка, включіть спливаючі вікна",
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Будь ласка, введіть ""субпідряджено"", як так чи ні",
Please enter API Consumer Key,"Будь ласка, введіть споживчий ключ API",
Please enter API Consumer Secret,"Будь ласка, введіть API Consumer Secret",
Please enter Account for Change Amount,"Будь ласка, введіть рахунок для суми змін",
Please enter Approving Role or Approving User,"Будь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач",
Please enter Cost Center,"Будь ласка, введіть центр витрат",
Please enter Delivery Date,"Будь ласка, введіть дату доставки",
Please enter Employee Id of this sales person,"Будь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу",
Please enter Expense Account,"Будь ласка, введіть видатковий рахунок",
Please enter Item Code to get Batch Number,"Будь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії",
Please enter Item Code to get batch no,"Будь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії",
Please enter Item first,"Будь ласка, введіть перший пункт",
Please enter Maintaince Details first,"Будь ласка, введіть деталі тех. обслуговування",
Please enter Material Requests in the above table,"Будь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю",
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}",
Please enter Preferred Contact Email,"Будь ласка, введіть Preferred Контакт E-mail",
Please enter Production Item first,"Будь ласка, введіть Продукція перший пункт",
Please enter Purchase Receipt first,"Будь ласка, введіть прихідну накладну спершу",
Please enter Receipt Document,"Будь ласка, введіть Квитанція документ",
Please enter Reference date,"Будь ласка, введіть дату Reference",
Please enter Repayment Periods,"Будь ласка, введіть терміни погашення",
Please enter Reqd by Date,"Будь ласка, введіть Reqd за датою",
Please enter Sales Orders in the above table,"Будь ласка, введіть Замовлення клієнтів у наведеній вище таблиці",
Please enter Woocommerce Server URL,"Будь ласка, введіть URL-адресу сервера Woocommerce",
Please enter Write Off Account,"Будь ласка, введіть рахунок списання",
Please enter atleast 1 invoice in the table,"Будь ласка, введіть принаймні 1-фактуру у таблицю",
Please enter company first,"Будь ласка, введіть компанія вперше",
Please enter company name first,"Будь ласка, введіть назву компанії в першу чергу",
Please enter default currency in Company Master,"Будь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master",
Please enter message before sending,"Будь ласка, введіть повідомлення перед відправкою",
Please enter parent cost center,"Будь ласка, введіть батьківський центр витрат",
Please enter quantity for Item {0},"Будь ласка, введіть кількість для {0}",
Please enter relieving date.,"Будь ласка, введіть дату зняття.",
Please enter repayment Amount,"Будь ласка, введіть Сума погашення",
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Будь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення бюджетного періоду",
Please enter valid email address,"Будь ласка, введіть адресу електронної пошти",
Please enter {0} first,"Будь ласка, введіть {0} в першу чергу",
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Будь ласка, заповніть усі дані для отримання результату оцінки.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Визначте / створіть обліковий запис (групу) для типу - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},"Будь-ласка, ідентифікуйте / створіть обліковий запис (книга) для типу - {0}",
Please input all required Result Value(s),Введіть всі необхідні значення результатів,
Please login as another user to register on Marketplace,"Будь ласка, увійдіть як інший користувач, щоб зареєструватися в Marketplace",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.",
Please mention Basic and HRA component in Company,"Будь ласка, згадайте компонент Basic та HRA в компанії",
Please mention Round Off Account in Company,"Будь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Будь ласка, вкажіть центр витрат заокруглення для Компанії",
Please mention no of visits required,"Не кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних",
Please mention the Lead Name in Lead {0},"Вкажіть, будь ласка, ім&#39;я головного моменту у програмі {0}",
Please pull items from Delivery Note,"Ласка, витягнути речі з накладної",
Please re-type company name to confirm,"Будь ласка, повторіть введення назви компанії, щоб підтвердити",
Please register the SIREN number in the company information file,"Будь ласка, зареєструйте номер SIREN у файлі інформації компанії",
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}",
Please save the patient first,"Будь ласка, спочатку збережіть пацієнта",
Please save the report again to rebuild or update,"Збережіть звіт ще раз, щоб відновити або оновити",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Будь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку",
Please select Apply Discount On,"Будь ласка, виберіть Застосувати знижки на",
Please select BOM against item {0},"Будь ласка, виберіть BOM щодо елемента {0}",
Please select BOM for Item in Row {0},"Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}",
Please select BOM in BOM field for Item {0},"Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}",
Please select Category first,"Ласка, виберіть категорію спершу",
Please select Charge Type first,"Будь ласка, виберіть спочатку тип стягнення",
Please select Company,"Будь ласка, виберіть компанію",
Please select Company and Designation,"Будь ласка, виберіть компанію та позначення",
Please select Company and Party Type first,"Будь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу",
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Будь ласка, виберіть компанію та дату публікації, щоб отримувати записи",
Please select Company first,"Будь ласка, виберіть компанію спочатку",
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,"Будь ласка, виберіть Дата завершення для завершеного журналу обслуговування активів",
Please select Completion Date for Completed Repair,"Будь ласка, виберіть Дата завершення для завершеного ремонту",
Please select Course,"Будь ласка, виберіть курс",
Please select Drug,"Будь ласка, виберіть препарат",
Please select Employee,"Будь ласка, виберіть співробітника",
Please select Employee Record first.,"Будь ласка, виберіть Employee Record перший.",
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків",
Please select Healthcare Service,"Будь ласка, виберіть Сервіс охорони здоров&#39;я",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Будь ласка, виберіть позицію, в якої ""Складський"" встановлено у ""Ні"" і Продаєм цей товар"" - ""Так"", і немає жодного комплекту",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Будь-ласка, виберіть технічне обслуговування як завершено або видаліть дату завершення",
Please select Party Type first,"Будь ласка, виберіть спочатку тип контрагента",
Please select Patient,Виберіть &quot;Пацієнт&quot;,
Please select Patient to get Lab Tests,"Будь ласка, виберіть Пацієнта, щоб отримати лабораторні тести",
Please select Posting Date before selecting Party,"Будь ласка, виберіть дату запису, перш ніж вибрати контрагента",
Please select Posting Date first,"Будь ласка, виберіть спочатку дату запису",
Please select Price List,"Будь ласка, виберіть Прайс-лист",
Please select Program,"Будь ласка, виберіть Програми",
Please select Qty against item {0},"Будь-ласка, виберіть Qty проти пункту {0}",
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Перш за все, виберіть спочатку &quot;Зберігання запасів&quot; у налаштуваннях запасів",
Please select Start Date and End Date for Item {0},"Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Будь-ласка, оберіть Student Admission, який є обов&#39;язковим для платника заявника",
Please select a BOM,"Будь ласка, виберіть BOM",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Будь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі",
Please select a Company,"Будь ласка, виберіть компанію",
Please select a batch,"Будь ласка, виберіть партію",
Please select a csv file,"Будь ласка, виберіть файл CSV з",
Please select a customer,Виберіть клієнта,
Please select a field to edit from numpad,"Будь ласка, виберіть поле для редагування з цифри",
Please select a table,"Будь ласка, виберіть таблицю",
Please select a valid Date,"Будь ласка, виберіть дійсну дату",
Please select a value for {0} quotation_to {1},"Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}",
Please select a warehouse,"Будь ласка, виберіть склад",
Please select an item in the cart,"Будь ласка, виберіть товар у кошику",
Please select at least one domain.,"Будь ласка, виберіть принаймні один домен.",
Please select correct account,"Будь ласка, виберіть правильний рахунок",
Please select customer,"Будь ласка, виберіть клієнта",
Please select date,"Будь ласка, виберіть дати",
Please select item code,"Будь ласка, виберіть пункт код",
Please select month and year,"Будь-ласка, виберіть місяць та рік",
Please select prefix first,"Будь ласка, виберіть префікс в першу чергу",
Please select the Company,"Будь ласка, виберіть компанію",
Please select the Company first,"Будь ласка, спочатку виберіть компанію",
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Будь-ласка, виберіть тип програми для кількох рівнів для декількох правил зібрання.",
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Будь ласка, виберіть групу оцінки, крім «всіх груп за оцінкою»",
Please select the document type first,"Будь ласка, виберіть тип документа в першу чергу",
Please select weekly off day,"Будь ласка, виберіть щотижневий вихідний день",
Please select {0},"Будь ласка, виберіть {0}",
Please select {0} first,"Будь ласка, виберіть {0} в першу чергу",
Please set 'Apply Additional Discount On',"Будь ласка, встановіть &quot;Застосувати Додаткова Знижка On &#39;",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Будь ласка, вкажіть ""Центр витрат амортизації"" в компанії {0}",
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Будь ласка, встановіть &quot;прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}",
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Будь ласка, встановіть обліковий запис у складі {0} або обліковий запис за замовчуванням у компанії {1}",
Please set B2C Limit in GST Settings.,"Будь ласка, встановіть ліміт B2C в налаштуваннях GST.",
Please set Company,"Будь ласка, встановіть компанії",
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Будь ласка, встановіть фільтр компанії порожнім, якщо група До є «Компанія»",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}",
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Будь ласка, встановіть рахунки, що відносяться до амортизації у категорії активу {0} або компанії {1}",
Please set Email Address,"Будь ласка, встановіть адресу електронної пошти",
Please set GST Accounts in GST Settings,"Будь ласка, встановіть GST-рахунки в налаштуваннях GST",
Please set Hotel Room Rate on {},"Будь ласка, встановіть вартість номера готелю на {}",
Please set Number of Depreciations Booked,"Будь ласка, встановіть кількість зарезервованих амортизацій",
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Будь-ласка, встановіть обліковий звіт про прибутки та збитки в компанії Unrealized Exchange у компанії {0}",
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Будь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee",
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Будь ласка, встановіть список вихідних за замовчуванням для працівника {0} або Компанії {1}",
Please set account in Warehouse {0},"Будь ласка, встановіть обліковий запис у складі {0}",
Please set an active menu for Restaurant {0},"Будь ласка, встановіть активне меню для ресторану {0}",
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Будь ласка, встановіть пов&#39;язаний обліковий запис у категорії податкових відрахувань {0} проти компанії {1}",
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Будь ласка, встановіть принаймні один рядок у таблиці податків та зборів",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}",
Please set default account in Salary Component {0},"Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}",
Please set default customer group and territory in Selling Settings,В налаштуваннях продажу встановіть групу клієнтів і територію за умовчанням,
Please set default customer in Restaurant Settings,"Будь ласка, встановіть клієнт за замовчуванням у налаштуваннях ресторану",
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для сповіщення про затвердження залишення в налаштуваннях персоналу.",
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для сповіщення про стан залишення в налаштуваннях персоналу.",
Please set default {0} in Company {1},"Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в компанії {1}",
Please set filter based on Item or Warehouse,"Будь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі",
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Будь ласка, встановіть політику відпустки для співробітника {0} у службовій / класній запису",
Please set recurring after saving,"Будь ласка, встановіть повторювані після збереження",
Please set the Company,"Будь ласка, встановіть компанії",
Please set the Customer Address,Введіть адресу клієнта,
Please set the Date Of Joining for employee {0},"Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}",
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Установіть Центр заощаджень за замовчуванням у компанії {0}.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Вкажіть ідентифікатор електронної пошти для Студентки, щоб відправити запит на оплату",
Please set the Item Code first,"Будь ласка, спочатку встановіть Код товару",
Please set the Payment Schedule,"Будь ласка, встановіть Розклад платежів",
Please set the series to be used.,"Будь ласка, встановіть серію, яка буде використана.",
Please set {0} for address {1},Введіть {0} для адреси {1},
Please setup Students under Student Groups,"Будь-ласка, налаштуйте студентів за групами студентів",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Будь ласка, поділіться своїм відгуком до тренінгу, натиснувши &quot;Навчальний відгук&quot;, а потім &quot;Нове&quot;",
Please specify Company,"Будь ласка, сформулюйте компанії",
Please specify Company to proceed,"Будь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити",
Please specify a valid 'From Case No.',"Будь ласка, вкажіть дійсний &quot;Від справі № &#39;",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}",
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Будь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів",
Please specify currency in Company,"Будь ласка, сформулюйте валюту в Компанії",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Будь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом",
Please specify from/to range,"Будь ласка, сформулюйте з / в діапазоні",
Please supply the specified items at the best possible rates,"Будь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок",
Please update your status for this training event,"Будь ласка, оновіть свій статус для цієї навчальної події",
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Будь ласка, зачекайте 3 дні до повторного надсилання нагадування.",
Point of Sale,POS,
Point-of-Sale,POS,
Point-of-Sale Profile,POS- Профіль,
Portal,Портал,
Possible Supplier,Можливий постачальник,
Postal Expenses,Поштові витрати,
Posting Date,Дата створення/розміщення,
Posting Date cannot be future date,Дата розміщення не може бути майбутня дата,
Posting Time,Час запису,
Posting date and posting time is mandatory,Дата та час розміщення/створення є обов'язковими,
Posting timestamp must be after {0},Posting timestamp повинна бути більша {0},
Potential opportunities for selling.,Потенційні можливості для продажу.,
Practitioner Schedule,Розклад практикуючих,
Pre Sales,Препродаж,
Preference,Перевага,
Prescribed Procedures,Прописані процедури,
Prescription,Рецепт,
Prescription Dosage,Рецептурна доза,
Prescription Duration,Тривалість рецепту,
Prescriptions,Рецепти,
Present,Присутній,
Prev,Попередня,
Preview Salary Slip,Попередній перегляд Зарплатного розрахунку,
Previous Financial Year is not closed,Попередній бюджетний період не закритий,
Price,Ціна,
Price List,Прайс-лист,
Price List Currency not selected,Валюту прайс-листа не вибрано,
Price List Rate,Ціна з прайс-листа,
Price List master.,Майстер Прайс-листа,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Прайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу,
Price List not found or disabled,Прайс-лист не знайдений або відключений,
Price List {0} is disabled or does not exist,Прайс-лист {0} відключений або не існує,
Price or product discount slabs are required,Плити на знижку на ціну або товар не потрібні,
Pricing,Ціноутворення,
Pricing Rule,Цінове правило,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Цінове правило базується на полі ""Застосовується до"", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.,
Pricing Rule {0} is updated,Правило ціноутворення {0} оновлено,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.,
Primary,Основний,
Primary Address Details,Основна адреса інформації,
Primary Contact Details,Основна контактна інформація,
Principal Amount,Основна сума,
Print IRS 1099 Forms,Друк форм IRS 1099,
Print Report Card,Друк звіту картки,
Print and Stationery,Друк та канцелярські,
Print settings updated in respective print format,Налаштування друку оновлено у відповідності до формату друку,
Print taxes with zero amount,Надрукувати податки з нульовою сумою,
Printing and Branding,Друк і брендинг,
Private Equity,Private Equity,
Privilege Leave,Привілейований Залишити,
Probation,Випробувальний термін,
Probationary Period,Випробувальний термін,
Process Day Book Data,Обробляти дані книги на день,
Process Master Data,Обробляти основні дані,
Processing Chart of Accounts and Parties,Опрацювання рахунків та рахунків,
Processing Items and UOMs,Обробка предметів та UOM,
Processing Party Addresses,Обробка сторонніх адрес,
Processing Vouchers,Обробка ваучерів,
Procurement,Закупівля,
Produced Qty,Вироблена кількість,
Product,Продукт,
Product Bundle,Комплект,
Product Search,Пошук продукту,
Production,Виробництво,
Production Item,Виробництво товару,
Products,Продукція,
Profit and Loss,Про прибутки та збитки,
Profit for the year,Прибуток за рік,
Program,Програма,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Програма в структурі плати та група студентів {0} відрізняються.,
Program {0} does not exist.,Програми {0} не існує.,
Program: ,Програма:,
Progress % for a task cannot be more than 100.,"Прогрес% для завдання не може бути більше, ніж 100.",
Project Collaboration Invitation,Співпраця Запрошення проекту,
Project Id,Проект Id,
Project Manager,Керівник проекту,
Project Name,Назва проекту,
Project Start Date,Дата початку,
Project Status,Статус проекту,
Project Summary for {0},Підсумок проекту для {0},
Project Update.,Оновлення проекту.,
Project Value,Вартість проекту,
Project activity / task.,Проектна діяльність / завдання.,
Project master.,Майстер проекту.,
Project-wise data is not available for Quotation,Проектні дані не доступні для пропозиції,
Projected,Прогнозований,
Projected Qty,Прогнозована кількість,
Projected Quantity Formula,Прогнозована формула кількості,
Projects,Проекти,
Property already added,Власність вже додана,
Proposal Writing,Пропозиція Написання,
Proposal/Price Quote,Пропозиція / Цитата ціни,
Prospecting,Розвідка,
Provisional Profit / Loss (Credit),Попередня прибуток / збиток (кредит),
Publications,Публікації,
Publish Items on Website,Опублікувати об’єкти на веб-сайті,
Publishing,Видавнича,
Purchase,Купівля,
Purchase Amount,Закупівельна сума,
Purchase Date,Дата покупки,
Purchase Invoice,Вхідний рахунок-фактура,
Purchase Invoice {0} is already submitted,Вхідний рахунок-фактура {0} вже проведений,
Purchase Order,Замовлення на придбання,
Purchase Order Amount,Сума замовлення на купівлю,
Purchase Order Amount(Company Currency),Сума замовлення (валюта компанії),
Purchase Order Date,Дата замовлення на купівлю,
Purchase Order Items not received on time,Пункти замовлення на купівлю не отримані вчасно,
Purchase Order number required for Item {0},"Номер Замовлення на придбання, необхідний для {0}",
Purchase Order to Payment,Замовлення на придбання у Оплату,
Purchase Order {0} is not submitted,Замовлення на придбання {0} не проведено,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Замовлення на придбання не дозволено на {0} через показник показника показника {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,"Замовлення на придбання, видані постачальникам.",
Purchase Price List,Прайс-лист закупівлі,
Purchase Receipt,Прихідна накладна,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Прихідна накладна {0} не проведена,
Purchase Tax Template,Шаблон податку на закупку,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Замовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки,
Purchasing,Закупівля,
Purpose must be one of {0},Мета повинна бути одним з {0},
Qty,К-сть,
Qty To Manufacture,К-сть для виробництва,
Qty Total,Кількість загальної кількості,
Qty for {0},Кількість для {0},
Qualification,Кваліфікація,
Quality,Якість,
Quality Action,Якісна дія,
Quality Goal.,Ціль якості.,
Quality Inspection,Сертифікат якості,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Перевірка якості: {0} не подається для продукту: {1} у рядку {2},
Quality Management,Управління якістю,
Quality Meeting,Якісна зустріч,
Quality Procedure,Процедура якості,
Quality Procedure.,Процедура якості.,
Quality Review,Огляд якості,
Quantity,Кількість,
Quantity for Item {0} must be less than {1},"Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}",
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}",
Quantity must be less than or equal to {0},Кількість повинна бути менше або дорівнює {0},
Quantity must be positive,Кількість повинна бути позитивною,
Quantity must not be more than {0},"Кількість не повинна бути більше, ніж {0}",
Quantity required for Item {0} in row {1},Кількість для Пункт {0} в рядку {1},
Quantity should be greater than 0,"Кількість повинна бути більше, ніж 0",
Quantity to Make,"Кількість, яку потрібно зробити",
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,"Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.",
Quantity to Produce,Кількість для виробництва,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Кількість для виробництва не може бути меншою за нульову,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Очікується заміщення BOM. Це може зайняти кілька хвилин.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Очікується оновлення останньої ціни у всіх Білльових Матеріалах. Це може зайняти кілька хвилин.,
Quick Journal Entry,Швидка проводка,
Quot Count,Quot граф,
Quot/Lead %,Quot / Свинець%,
Quotation,Пропозиція,
Quotation {0} is cancelled,Пропозицію {0} скасовано,
Quotation {0} not of type {1},Пропозиція {0} НЕ типу {1},
Quotations,Пропозиції,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Котирування є пропозиціями, пропозиціями відправлених до своїх клієнтів",
Quotations received from Suppliers.,Пропозиції отримані від постачальників,
Quotations: ,котирування:,
Quotes to Leads or Customers.,Квоти для Lead-ів або клієнтів.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Запити на RFQ не дозволені для {0} через показник показника показника {1},
Range,Діапазон,
Rate,Ціна,
Rate:,Оцінка:,
Raw Material,Сировина,
Raw Materials,Сировина,
Raw Materials cannot be blank.,Сировина не може бути порожнім.,
Re-open,Знову відкрийте,
Read blog,Читайте блог,
Read the ERPNext Manual,Прочитайте керівництво ERPNext,
Reading Uploaded File,Читання завантаженого файлу,
Real Estate,Нерухомість,
Reason For Putting On Hold,Причина утримання,
Reason for Hold,Причина затримки,
Reason for hold: ,Причина тримання:,
Receipt,розписка,
Receipt document must be submitted,Квитанція документ повинен бути представлений,
Receivable,Дебіторська заборгованість,
Receivable Account,Рахунок дебеторки,
Receive at Warehouse Entry,Отримайте на вході в склад,
Received,Надійшло,
Received On,Надійшло На,
Received Quantity,Отримана кількість,
Received Stock Entries,Отримані записи на акції,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Список отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка,
Reconcile,Узгодити,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.",
Records,Рекорди,
Ref,Посилання,
Ref Date,Підстава: Дата,
Reference,Посилання,
Reference #{0} dated {1},Посилання # {0} від {1},
Reference Date,Підстава: Дата,
Reference Doctype must be one of {0},Довідник Doctype повинен бути одним з {0},
Reference Document,Довідковий документ,
Reference No & Reference Date is required for {0},Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Посилання № та дата Reference є обов&#39;язковим для операції банку,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Посилання № є обов&#39;язковим, якщо ви увійшли Reference Дата",
Reference No.,Довідковий номер,
Reference Number,Підстава: Номер,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}",
References,Посилання,
Register,Реєструйся,
Reject,відхиляти,
Rejected,Відхилено,
Related,Зв'язані,
Relation with Guardian1,Зв&#39;язок з Guardian1,
Relation with Guardian2,Зв&#39;язок з Guardian2,
Release Date,Дата випуску,
Reload Linked Analysis,Перезавантажити пов&#39;язаний аналіз,
Remaining,решті,
Remaining Balance,Залишковий баланс,
Remarks,Зауваження,
Reminder to update GSTIN Sent,Нагадування про оновлення GSTIN надіслано,
Remove item if charges is not applicable to that item,"Видалити елемент, якщо стяхгнення не застосовуються до нього",
Removed items with no change in quantity or value.,Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.,
Reopen,Відновити,
Reorder Level,Рівень перезамовлення,
Reorder Qty,Кількість перезамовлення,
Repeat Customer Revenue,Виручка від постійних клієнтів,
Repeat Customers,Постійні клієнти,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Замініть BOM та оновіть останню ціну у всіх BOMs,
Replies,Відповіді,
Report,Звіт,
Report Builder,Конструктор звітів,
Report Type is mandatory,Тип звіту є обов&#39;язковим,
Report an Issue,Повідомити про проблему,
Reports,Звіти,
Reqd By Date,Reqd за датою,
Reqd Qty,Кількість учасників,
Request for Quotation,Запит пропозиції,
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.",
Request for Quotations,Запит на надання пропозицій,
Request for Raw Materials,Запит на сировину,
Request for purchase.,Запит на покупку.,
Request for quotation.,Запит пропозиції.,
Requested Qty,Замовлена (requested) к-сть,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Запитаний Кількість: Кількість запитується на покупку, але не замовляється.",
Requesting Site,Запит сайту,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Запит платіж проти {0} {1} на суму {2},
Requestor,Запитник,
Required On,Обов&#39;язково На,
Required Qty,Необхідна к-сть,
Required Quantity,Необхідна кількість,
Reschedule,Перепланувати,
Research,Дослідження,
Research & Development,Дослідження і розвиток,
Researcher,Дослідник,
Resend Payment Email,Повторно оплати на e-mail,
Reserve Warehouse,Резервний склад,
Reserved Qty,Зарезервована к-сть,
Reserved Qty for Production,К-сть зарезервована для виробництва,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Кількість зарезервованих для виробництва: кількість сировини для виготовлення виробів.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Кількість зарезервованих: кількість замовлена на продаж, але не доставлена.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Зарезервований склад є обов&#39;язковим для Пункту {0} в постачанні сировини,
Reserved for manufacturing,Зарезервовано для виготовлення,
Reserved for sale,Зарезервовано для продажу,
Reserved for sub contracting,Зарезервований для підрядних контрактів,
Resistant,Стійкий,
Resolve error and upload again.,Вирішіть помилку та завантажте знову.,
Responsibilities,Обов&#39;язки,
Rest Of The World,Решта світу,
Restart Subscription,Перезапустити підписку,
Restaurant,Ресторан,
Result Date,Дата результату,
Result already Submitted,Результат вже представлений,
Resume,Резюме,
Retail,Роздрібна торгівля,
Retail & Wholesale,Роздрібна та оптова,
Retail Operations,Роздрібні операції,
Retained Earnings,Нерозподілений чистий прибуток,
Retention Stock Entry,Вхід утримання запасу,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Внесені запаси запасу вже створені або кількість проб не вказана,
Return,Повернення,
Return / Credit Note,Повернення / Кредит Примітка,
Return / Debit Note,Повернення / дебетові Примітка,
Returns,Повернення,
Reverse Journal Entry,Вступ до зворотного журналу,
Review Invitation Sent,Оприлюднений запрошення надіслано,
Review and Action,Огляд та дія,
Rooms Booked,Номери заброньовані,
Root Company,Коренева компанія,
Root Type,Корінь Тип,
Root Type is mandatory,Корінь Тип обов&#39;язково,
Root cannot be edited.,Корінь не може бути змінений.,
Root cannot have a parent cost center,Корінь не може бути батьківським елементом для центру витрат,
Round Off,Округляти,
Rounded Total,Заокруглений підсумок,
Row # {0}: ,Ряд # {0}:,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}",
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}",
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Ряд # {0}: Серійний номер є обов&#39;язковим,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},"Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}",
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Рядок # {0} (Таблиця платежів): сума має бути від&#39;ємною,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Рядок # {0} (Таблиця платежів): сума повинна бути позитивною,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Рядок № {0}: рахунок {1} не належить компанії {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Рядок # {0}: Виділена сума не може бути більше суми заборгованості.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Рядок # {0}: Asset {1} не може бути представлено, вже {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Рядок # {0}: неможливо встановити рейтинг, якщо сума є більшою, ніж сума рахунку для пункту {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Рядок # {0}: повторювані записи в посиланнях {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Рядок # {0}: очікувана дата доставки не може передувати даті замовлення на купівлю,
Row #{0}: Item added,Рядок № {0}: елемент додано,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Рядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ряд # {0}: Не дозволено змінювати Постачальника оскільки вже існує Замовлення на придбання,
Row #{0}: Please set reorder quantity,"Ряд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість перезамовлення",
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}",
Row #{0}: Qty increased by 1,Рядок № {0}: Кількість збільшилось на 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Рядок # {0}: Тип довідкового документа повинен бути одним із претензій на витрати або Журнал,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: тип документу має бути одним з: Замовлення на придбання, Вхідний рахунок-фактура або Запис журналу",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ряд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов&#39;язковим відносно відхилив Пункт {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Рядок # {0}: Reqd за датою не може бути перед датою транзакції,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Рядок № {0}: статус повинен бути {1} для знижок за рахунками {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Рядок # {0}: Завантаження {1} має тільки {2} Кількість. Будь ласка, виберіть іншу партію, яка має {3} Кількість доступні або розділити рядок на кілька рядків, щоб доставити / випуск з декількох партій",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Рядок № {0}: Сума не може бути більша ніж сума до погодження по Авансовому звіту {1}. Сума до погодження = {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Рядок {0}: операція потрібна для елемента сировини {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Рядок {0} # Розподілена сума {1} не може перевищувати суму, яку не було заявлено {2}",
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Рядок {0} # Item {1} не може бути передано більше {2} до замовлення на купівлю {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,"Рядок {0} # Платна сума не може бути більшою, ніж запитана авансова сума",
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Рядок {0}: Вид діяльності є обов&#39;язковим.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ряд {0}: Аванси по клієнту повинні бути у кредиті,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ряд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі Оплати {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ряд {0}: Перезамовлення вже існує для цього складу {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов&#39;язковим,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Рядок {0}: для пункту {1} потрібен центр витрат.,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов&#39;язаний з {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Рядок {0}: Валюта BOM # {1} має дорівнювати вибрану валюту {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Рядок {0}: Дата початку амортизації потрібна,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Рядок {0}: Введіть місце для об&#39;єкта активу {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ряд {0}: Курс є обов&#39;язковим,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,"Рядок {0}: очікувана вартість після корисної служби повинна бути меншою, ніж сума вашої покупки",
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Рядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Рядок {0}: Від часу і часу є обов&#39;язковим.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2},
Row {0}: From time must be less than to time,"Рядок {0}: час повинен бути меншим, ніж час",
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Рядок {0}: Значення годин має бути більше нуля.,
Row {0}: Invalid reference {1},Ряд {0}: Неприпустима посилання {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ряд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс"" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Рядок {0}: Будь ласка, встановіть Причини звільнення від оподаткування податками та зборами з продажу",
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Рядок {0}: Будь ласка, встановіть Спосіб оплати у Платіжному графіку",
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Рядок {0}: Введіть правильний код у спосіб оплати {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Ряд {0}: Кількість обов&#39;язково,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Рядок {0}: перевірку якості відхилено для елемента {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов&#39;язковим,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Рядок {0}: виберіть робочу станцію проти операції {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,"Рядок {0}: {1} Серійні номери, необхідні для пункту {2}. Ви надали {3}.",
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Для створення відкритої {2} рахунки-фактури потрібна рядок {0}: {1},
Row {0}: {1} must be greater than 0,Рядок {0}: {1} має бути більше 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Ряд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Були виявлені рядки з дубльованими термінами в інших рядках: {0},
Rules for adding shipping costs.,Правила для додавання транспортні витрати.,
Rules for applying pricing and discount.,Правила застосування цін і знижки.,
S.O. No.,КО №,
SGST Amount,Сума SGST,
SO Qty,SO К-сть,
Safety Stock,Безпечний запас,
Salary,Зарплата,
Salary Slip ID,ID Зарплатного розрахунку,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Зарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Зарплатний розрахунок для працівника {0} вже створений на основі табелю {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},"Сплав заробітної плати, поданий на період з {0} до {1}",
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Призначення структури заробітної плати для працівника вже існує,
Salary Structure Missing,Відсутня Структура зарплати,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структура заробітної плати повинна бути подана до подання Декларації про звільнення від сплати податків,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Не знайдено структури заробітної плати для працівника {0} та дати {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Зарплата Структура повинна мати гнучку компонент (и) вигоди, щоб відмовитися від суми допомоги",
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Зарплата вже оброблена за період між {0} і {1}, Період відпустки не може бути в межах цього діапазону дат.",
Sales,Продаж,
Sales Account,Рахунок продажів,
Sales Expenses,Витрати на збут,
Sales Funnel,Воронка продажів,
Sales Invoice,Вихідний рахунок-фактура,
Sales Invoice {0} has already been submitted,Вихідний рахунок {0} вже проведений,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Вихідний рахунок {0} має бути скасований до скасування цього Замовлення клієнта,
Sales Order,Замовлення клієнта,
Sales Order Item,Позиція замовлення клієнта,
Sales Order required for Item {0},Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0},
Sales Order to Payment,Замовлення клієнта в Оплату,
Sales Order {0} is not submitted,Замовлення клієнта {0} не проведено,
Sales Order {0} is not valid,Замовлення клієнта {0} не є допустимим,
Sales Order {0} is {1},Замовлення клієнта {0} {1},
Sales Orders,Замовлення клієнта,
Sales Partner,Торговий партнер,
Sales Pipeline,Воронка продаж,
Sales Price List,Продажі Прайс-лист,
Sales Return,Продажі Повернутися,
Sales Summary,Підсумок продажів,
Sales Tax Template,Шаблон податків на продаж,
Sales Team,Відділ продажів,
Sales and Returns,Продажі та повернення,
Sales campaigns.,Кампанії з продажу.,
Sales orders are not available for production,Замовлення на продаж не доступні для виробництва,
Same Company is entered more than once,Те ж компанія увійшла більш ніж один раз,
Same item cannot be entered multiple times.,Той же елемент не може бути введений кілька разів.,
Same supplier has been entered multiple times,Те ж постачальник був введений кілька разів,
Sample Collection,Збірка зразків,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Обсяг вибірки {0} не може перевищувати отриману кількість {1},
Sanctioned,Санкціоновані,
Sanctioned Amount,Санкціонована сума,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,"Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.",
Sand,Пісок,
Saturday,Субота,
Saved,Збережені,
Saving {0},Збереження {0},
Schedule,Графік,
Schedule Admission,Графік прийому,
Schedule Course,Розклад курсу,
Schedule Date,Розклад Дата,
Schedule Discharge,Розкладу розряду,
Scheduled,Заплановане,
Scheduled Upto,Заплановано до,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Розклади для {0} накладання, ви хочете продовжити після пропуску слотів, що перекриваються?",
Score cannot be greater than Maximum Score,"Оцінка не може бути більше, ніж максимальний бал",
Score must be less than or equal to 5,Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5,
Scorecards,Системи показників,
Scrapped,знищений,
Search,Пошук,
Search Item,Пошук товару,
Search Item (Ctrl + i),Елемент пошуку (Ctrl + i),
Search Results,Результати пошуку,
Search Sub Assemblies,Пошук Sub Асамблей,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Пошук за кодом елемента, серійним номером, партією чи штрих-кодом",
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонність для установки бюджети, цільові тощо",
Secretary,Секретар,
Section Code,Код розділу,
Secured Loans,Забезпечені кредити,
Securities & Commodity Exchanges,Цінні папери та бірж,
Securities and Deposits,Цінні папери та депозити,
See All Articles,Див. Всі статті,
See all open tickets,Переглянути всі відкриті квитки,
See past orders,Дивіться минулі замовлення,
See past quotations,Дивіться минулі цитати,
Select,Вибрати,
Select Alternate Item,Виберіть альтернативний елемент,
Select Attribute Values,Виберіть значення атрибута,
Select BOM,Виберіть BOM,
Select BOM and Qty for Production,Виберіть BOM і Кількість для виробництва,
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Виберіть BOM, Qty та для складу",
Select Batch,Виберіть Batch,
Select Batch No,Виберіть Batch Немає,
Select Batch Numbers,Вибір номер партії,
Select Brand...,Виберіть бренд ...,
Select Company,Виберіть Компанію,
Select Company...,Виберіть компанію ...,
Select Customer,Виберіть Клієнта,
Select Days,Виберіть &quot;Дні&quot;,
Select Default Supplier,Виберіть постачальника за замовчуванням,
Select Fiscal Year...,Виберіть фінансовий рік ...,
Select Item (optional),Виберіть пункт (необов&#39;язково),
Select Items based on Delivery Date,Виберіть елементи на основі дати доставки,
Select Items to Manufacture,Вибір елементів для виготовлення,
Select Loyalty Program,Виберіть Програму лояльності,
Select POS Profile,Виберіть POS Profile,
Select Patient,Виберіть пацієнта,
Select Possible Supplier,Вибір можливого постачальника,
Select Property,Виберіть Властивість,
Select Quantity,Виберіть Кількість,
Select Serial Numbers,Виберіть Серійні номери,
Select Target Warehouse,Виберіть Target Warehouse,
Select Warehouse...,Виберіть Склад ...,
Select an account to print in account currency,Виберіть обліковий запис для друку в валюті рахунку,
Select an employee to get the employee advance.,"Виберіть співробітника, щоб заздалегідь отримати працівника.",
Select at least one value from each of the attributes.,Виберіть принаймні одне значення для кожного з атрибутів.,
Select change amount account,Вибрати рахунок для суми змін,
Select company first,Спочатку виберіть компанію,
Select items to save the invoice,Виберіть елементи для збереження рахунку-фактури,
Select or add new customer,Вибрати або додати нового клієнта,
Select students manually for the Activity based Group,Вибір студентів вручну для діяльності на основі групи,
Select the customer or supplier.,Виберіть клієнта або постачальника.,
Select the nature of your business.,Виберіть характер вашого бізнесу.,
Select the program first,Спочатку виберіть програму,
Select to add Serial Number.,"Виберіть, щоб додати серійний номер.",
Select your Domains,Виберіть свої домени,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,У вибраному прайс-листі повинні бути перевірені сфери купівлі та продажу.,
Sell,Продаж,
Selling,Продаж,
Selling Amount,Продаж Сума,
Selling Price List,Ціновий продаж,
Selling Rate,Рейтинг продажів,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","""Продаж"" повинно бути позначене, якщо ""Застосовне для"" обране як {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},"ставка для пункту продажу {0} нижче, ніж його {1}. курс продажу повинен бути принаймні {2}",
Send Grant Review Email,Надіслати електронний лист перегляду гранту,
Send Now,Відправити зараз,
Send SMS,Відправити SMS,
Send Supplier Emails,Надіслати Постачальник електронних листів,
Send mass SMS to your contacts,Відправити SMS масового вашим контактам,
Sensitivity,Чутливість,
Serial #,Серійний #,
Serial No and Batch,Серійний номер та партія,
Serial No is mandatory for Item {0},Серійний номер є обов'язковим для позиції {0},
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Серійний номер {0} не належить до партії {1},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Серійний номер {0} не належить накладній {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Серійний номер {0} не належить до складу {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Серійний номер {0} не належить до жодного складу,
Serial No {0} does not exist,Серійний номер {0} не існує,
Serial No {0} has already been received,Серійний номер {0} вже отриманий,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1},
Serial No {0} not found,Серійний номер {0} не знайдений,
Serial No {0} not in stock,Серійний номер {0} не в наявності,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Серійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серійні номери обов'язкові для серіалізованої позиції номенклатури {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1},
Serial Numbers,Серійні номери,
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Серійні номери в рядку {0} не збігається з накладною,
Serial no item cannot be a fraction,Серійний номер не може бути дробовим,
Serial no {0} has been already returned,Серійний номер {0} вже повернуто,
Serial number {0} entered more than once,Серійний номер {0} введений більше ніж один раз,
Serialized Inventory,Серійний Інвентар,
Series Updated,Серії оновлено,
Series Updated Successfully,Серії оновлені успішно,
Series is mandatory,Серії є обов'язковими,
Series {0} already used in {1},Серії {0} вже використовується в {1},
Service,Сервіс,
Service Expense,послуги Expense,
Service Level Agreement,Угода про рівень обслуговування,
Service Level Agreement.,Угода про рівень обслуговування.,
Service Level.,Рівень обслуговування.,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Дата сервісна зупинка не може бути після закінчення терміну служби,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Дата сервісна зупинка не може бути до Дата початку служби,
Services,Послуги,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.",
Set Details,Встановити подробиці,
Set New Release Date,Встановити нову дату випуску,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Встановити проект і всі завдання на статус {0}?,
Set Status,Встановити статус,
Set Tax Rule for shopping cart,Встановіть податкове правило для кошику,
Set as Closed,Встановити як закрито,
Set as Completed,Встановити як завершено,
Set as Default,Встановити за замовчуванням,
Set as Lost,Встановити як Втрачений,
Set as Open,Встановити як Open,
Set default inventory account for perpetual inventory,Встановити рахунок товарно-матеріальних запасів за замовчуванням для безперервної інвентаризації,
Set default mode of payment,Встановити типовий спосіб оплати,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Встановіть це, якщо замовником є компанія з державного управління.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Встановити {0} в категорії активів {1} або компанії {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Призначення подій до {0}, оскільки працівник приєднаний до нижчевказаного Відповідального з продажуі не має ідентифікатора користувача {1}",
Setting defaults,Налаштування за замовчуванням,
Setting up Email,Налаштування e-mail,
Setting up Email Account,Налаштування облікового запису електронної пошти,
Setting up Employees,Налаштування працівників,
Setting up Taxes,Налаштування податків,
Setting up company,Створення компанії,
Settings,Налаштування,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.",
Settings for website homepage,Налаштування домашньої сторінки веб-сайту,
Settings for website product listing,Налаштування списку продуктів на веб-сайті,
Settled,Поселився,
Setup Gateway accounts.,Налаштування шлюзу рахунку.,
Setup SMS gateway settings,Встановіть налаштування шлюзу SMS,
Setup cheque dimensions for printing,Встановіть розміри чеку для друку,
Setup default values for POS Invoices,Встановити значення за замовчуванням для рахунків-фактур POS,
Setup mode of POS (Online / Offline),Режим налаштування POS (онлайн / офлайн),
Setup your Institute in ERPNext,Налаштуйте свій інститут в ERPNext,
Share Balance,Частка балансу,
Share Ledger,Поділитись Леджером,
Share Management,Управління акціями,
Share Transfer,Частка передачі,
Share Type,Поділитися типом,
Shareholder,Акціонер,
Ship To State,Корабель до держави,
Shipments,Поставки,
Shipping,Доставка,
Shipping Address,Адреса доставки,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адреса доставки не має країни, яка необхідна для цього правила доставки",
Shipping rule only applicable for Buying,Правило доставки застосовується тільки для покупки,
Shipping rule only applicable for Selling,Правило доставки застосовується тільки для продажу,
Shopify Supplier,Shopify Постачальник,
Shopping Cart,Магазинний кошик,
Shopping Cart Settings,Налаштування кошику,
Shortage Qty,Брак к-сті,
Show Completed,Шоу завершено,
Show Cumulative Amount,Показати сукупну суму,
Show Employee,Показати працівника,
Show Open,Показати відкритий,
Show Opening Entries,Показати вступні записи,
Show Payment Details,Показати деталі платежу,
Show Return Entries,Показати записи повернення,
Show Salary Slip,Показати Зарплатний розрахунок,
Show Variant Attributes,Показати варіанти атрибутів,
Show Variants,Показати варіанти,
Show closed,Показати закрито,
Show exploded view,Показати виділений вигляд,
Show only POS,Показати тільки POS,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Показати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року,
Show zero values,Показати нульові значення,
Sick Leave,Лікарняний,
Silt,Іл,
Single Variant,Одиночний варіант,
Single unit of an Item.,Одномісний блок елемента.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Пропуск відкладеного відпустки для наступних співробітників, оскільки записи про розподіл залишків вже існують проти них. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Пропуск заборгованості щодо структури заробітної плати для наступних працівників, оскільки записи про розподіл заробітної плати вже існують проти них. {0}",
Slots for {0} are not added to the schedule,Слоти для {0} не додаються до розкладу,
Small,Невеликий,
Soap & Detergent,Мило та миючі засоби,
Software,Програмне забезпечення,
Software Developer,Розробник програмного забезпечення,
Softwares,Softwares,
Soil compositions do not add up to 100,Композиції грунту не дорівнюють 100,
Sold,проданий,
Some emails are invalid,Деякі електронні листи недійсні,
Some information is missing,Деяка інформація відсутня,
Something went wrong!,Щось пішло не так!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","На жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані",
Source,Джерело,
Source Warehouse,Вихідний склад,
Source and Target Location cannot be same,Джерело та цільове місцезнаходження не можуть бути однаковими,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Вихідний та цільовий склад не можуть бути однаковими у рядку {0},
Source and target warehouse must be different,Вихідний і цільової склад повинні бути різними,
Source of Funds (Liabilities),Джерело фінансування (зобов&#39;язання),
Source warehouse is mandatory for row {0},Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1},
Split,розщеплений,
Split Batch,Split Batch,
Split Issue,Спліт випуск,
Sports,Спортивний,
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},План персоналу {0} вже існує для позначення {1},
Standard Buying,Стандартний Купівля,
Standard Selling,Стандартний продаж,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартні умови договору для продажу або покупки.,
Start Date,Дата початку,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Дата початку угоди не може бути більшою або дорівнює Кінцевій даті.,
Start Year,рік початку,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Дати початку та кінця не є дійсним Періодом оплати праці, не можна обчислити {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Початок і закінчення дат не в чинному періоді заробітної плати, не можуть обчислити {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},"Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}",
Start date should be less than end date for task {0},"Дата початку має бути меншою, ніж кінцева дата завдання {0}",
Start day is greater than end day in task '{0}',"Початковий день більше, ніж кінець дня в задачі &#39;{0}&#39;",
Start on,Почніть з,
State,Держава,
State/UT Tax,Державний / УТ податок,
Statement of Account,Виписка,
Status must be one of {0},Стан повинен бути одним з {0},
Stock,Інвентар,
Stock Adjustment,Підлаштування інвентаря,
Stock Analytics,Аналіз складських залишків,
Stock Assets,Складські запаси,
Stock Available,Наявна акція,
Stock Balance,Залишки на складах,
Stock Entries already created for Work Order ,Запаси стовпців вже створені для замовлення роботи,
Stock Entry,Рух ТМЦ,
Stock Entry {0} created,Рух ТМЦ {0} створено,
Stock Entry {0} is not submitted,Рух ТМЦ {0} не проведено,
Stock Expenses,Витрати на запаси,
Stock In Hand,товарна готівку,
Stock Items,Stock Items,
Stock Ledger,Складська книга,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Складська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною,
Stock Levels,Сток Рівні,
Stock Liabilities,Зобов'язання по запасах,
Stock Options,Опціони,
Stock Qty,Фото Кількість,
Stock Received But Not Billed,"Отримані товари, на які не виставлені рахунки",
Stock Reports,Складські звіти,
Stock Summary,сумарний стік,
Stock Transactions,Операції з інвентарем,
Stock UOM,Одиниця виміру запасів,
Stock Value,Значення запасів,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Запаси не можуть оновитися Накладною {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Запаси не можуть оновитися Прихідною накладною {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Не може бути залишків по позиції {0}, так як вона має варіанти",
Stock transactions before {0} are frozen,Складські операції до {0} заблоковано,
Stop,Стоп,
Stopped,Зупинився,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Завершений робочий ордер не може бути скасований, перш ніж скасувати, зупинити його",
Stores,Магазини,
Structures have been assigned successfully,Структури були присвоєні успішно,
Student,Студент,
Student Activity,Студентська діяльність,
Student Address,студент Адреса,
Student Admissions,зараховуються студентів,
Student Attendance,Student Учасники,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студентські Порції допомагають відслідковувати відвідуваність, оцінки та збори для студентів",
Student Email Address,Студент E-mail адреса,
Student Email ID,ІД епошти студента,
Student Group,Студентська група,
Student Group Strength,Студентська група Strength,
Student Group is already updated.,Студентська група вже була поновлена.,
Student Group or Course Schedule is mandatory,Студентська група або розклад курсу є обов&#39;язковою,
Student Group: ,Студентська група:,
Student ID,Student ID,
Student ID: ,Ідентифікатор студента:,
Student LMS Activity,Діяльність ЛМС студентів,
Student Mobile No.,Student Mobile No.,
Student Name,Ім&#39;я студента,
Student Name: ,Ім&#39;я студента:,
Student Report Card,Студентська карта звітів,
Student is already enrolled.,Студент вже надійшов.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} кілька разів з&#39;являється в рядку {2} і {3},
Student {0} does not belong to group {1},Студент {0} не належить до групи {1},
Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} існує проти студента заявника {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Студенти в центрі системи, додайте всі студенти",
Sub Assemblies,підвузли,
Sub Type,Підтип,
Sub-contracting,Субпідряд,
Subcontract,Субпідряд,
Subject,Тема,
Submit,Провести,
Submit Proof,Надіслати доказ,
Submit Salary Slip,Провести Зарплатний розрахунок,
Submit this Work Order for further processing.,Подайте цей робочий замовлення для подальшої обробки.,
Submit this to create the Employee record,"Надішліть це, щоб створити запис працівника",
Submitted orders can not be deleted,Відправив замовлення не можуть бути видалені,
Submitting Salary Slips...,Подача заробітної плати ...,
Subscription,Підписка,
Subscription Management,Управління підпискою,
Subscriptions,Підписки,
Subtotal,проміжний підсумок,
Successfully Reconciled,Успішно інвентаризовано,
Successfully Set Supplier,Успішно встановите постачальника,
Successfully created payment entries,Успішно створено платіжні записи,
Successfully deleted all transactions related to this company!,"Всі операції, пов'язані з цією компанією успішно видалено!",
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Сума десятків критеріїв оцінки має бути {0}.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0},
Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність,
Summary for this week and pending activities,Результати для цього тижня та незакінчена діяльність,
Sunday,Неділя,
Suplier,Suplier,
Suplier Name,ім&#39;я Suplier,
Supplier,Постачальник,
Supplier Group,Група постачальників,
Supplier Group master.,Майстер постачальника групи.,
Supplier Id,Id постачальника,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Дата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення,
Supplier Invoice No,Номер рахунку постачальника,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0},
Supplier Name,Назва постачальника,
Supplier Part No,Номер деталі постачальника,
Supplier Quotation,Пропозиція постачальника,
Supplier Quotation {0} created,Пропозицію постачальника {0} створено,
Supplier Scorecard,Постачальник Scorecard,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Склад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників,
Supplier database.,База даних постачальника,
Supplier {0} not found in {1},Постачальник {0} не знайдено в {1},
Supplier(s),Постачальник (и),
Supplies made to UIN holders,Поставки для власників UIN,
Supplies made to Unregistered Persons,"Поставки, здійснені для незареєстрованих осіб",
Suppliies made to Composition Taxable Persons,"Поставки, внесені до складу податківців",
Supply Type,Тип постачання,
Support,Підтримка,
Support Analytics,Аналітика підтримки,
Support Settings,налаштування підтримки,
Support Tickets,Квитки на підтримку,
Support queries from customers.,Запити клієнтів про підтримку,
Susceptible,Чутливий,
Sync Master Data,Дані майстра синхронізації,
Sync Offline Invoices,Синхронізація Offline рахунків-фактур,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Синхронізацію було тимчасово вимкнено, оскільки перевищено максимальні спроби",
Syntax error in condition: {0},Синтаксична помилка в стані: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Синтаксична помилка у формулі або умова: {0},
TDS Rate %,TDS Rate%,
Tap items to add them here,"Натисніть пункти, щоб додати їх тут",
Target ({}),Ціль ({}),
Target On,Цільова На,
Target Warehouse,Склад призначення,
Target warehouse is mandatory for row {0},Склад призначення є обов'язковим для рядку {0},
Task,Завдання,
Tasks,Завдання,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Завдання були створені для управління хворобою {0} (у рядку {1}),
Tax,Податок,
Tax Assets,Податкові активи,
Tax Category for overriding tax rates.,Податкова категорія для перевищення податкових ставок.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Tax Категорія було змінено на «Total», тому що всі деталі, немає в наявності",
Tax ID,ІПН,
Tax Id: ,ІПН:,
Tax Rate,Ставка податку,
Tax Rule Conflicts with {0},Податковий Правило конфлікти з {0},
Tax Rule for transactions.,Податкове правило для операцій,
Tax Template is mandatory.,Податковий шаблон є обов'язковим,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Тарифи на оподаткування, що застосовуються до операцій.",
Tax template for buying transactions.,Податковий шаблон для операцій покупки.,
Tax template for item tax rates.,Податковий шаблон для ставок податку на предмет.,
Tax template for selling transactions.,Податковий шаблон для операцій продажу.,
Taxable Amount,Оподатковувана сума,
Taxes,Податки,
Team Updates,команда поновлення,
Technology,Технологія,
Telecommunications,Телекомунікаційних,
Telephone Expenses,Телефон Витрати,
Television,Телебачення,
Template of terms or contract.,Шаблон умов договору,
Templates of supplier scorecard criteria.,Шаблони критеріїв показників постачальників.,
Templates of supplier scorecard variables.,Шаблони постачальників показників змінної.,
Templates of supplier standings.,Шаблони таблиці постачальників.,
Temporarily on Hold,Тимчасово утримано,
Temporary,Тимчасовий,
Temporary Accounts,Тимчасові рахунки,
Temporary Opening,Тимчасове відкриття,
Terms and Conditions,Положення та умови,
Terms and Conditions Template,Шаблон положень та умов,
Territory,Територія,
Territory is Required in POS Profile,Територія потрібна в профілі POS,
Test,Тест,
Thank you,Дякую,
Thank you for your business!,Дякуємо Вам за співпрацю!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Номер &quot;з пакунка&quot; поле не може бути порожнім або значенням менше 1.,
The Brand,Бренд,
The Item {0} cannot have Batch,Позиція {0} не може мати партій,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програма лояльності не підходить для вибраної компанії,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,"Термін оплати в рядку {0}, можливо, дублює.",
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Термін Дата закінчення не може бути раніше, ніж термін Дата початку. Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.",
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Рік Кінцева дата не може бути раніше, ніж рік Дата початку. Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.",
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Сума {0}, зазначена у цьому запиті на оплату, відрізняється від обчисленої суми всіх планів платежів: {1}. Перш ніж надсилати документ, переконайтеся, що це правильно.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.",
The field From Shareholder cannot be blank,Поле від Акціонера не може бути пустим,
The field To Shareholder cannot be blank,Поле «Акціонер» не може бути пустим,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Поля від акціонера та акціонера не можуть бути порожніми,
The folio numbers are not matching,Номери фоліо не співпадають,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,"Вихідні {0} не між ""Дата з"" та ""Дата По""",
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Кількість акцій та кількість акцій непослідовна,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Платіжний шлюзовий обліковий запис у плані {0} відрізняється від облікового запису шлюзу платежу в цьому платіжному запиті,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Запит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням",
The selected BOMs are not for the same item,Вибрані Норми не для тієї ж позиції,
The selected item cannot have Batch,Обрана номенклатурна позиція не може мати партій,
The seller and the buyer cannot be the same,Продавець і покупець не можуть бути однаковими,
The shareholder does not belong to this company,Акціонер не належить цій компанії,
The shares already exist,Акції вже існують,
The shares don't exist with the {0},Акції не існує з {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Завдання було включено як фонове завдання. У разі виникнення проблеми з обробкою у фоновому режимі, система додасть коментар про помилку на цьому примиренні запасів та повернеться до етапу чернетки.",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Існують невідповідності між ставкою, без акцій та обчисленою сумою",
There are more holidays than working days this month.,У цьому місяці більше вихідних ніж робочих днів.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Багатоступеневий коефіцієнт збору може базуватися на загальному витраченому. Але коефіцієнт перерахунку для погашення завжди буде таким самим для всіх рівнів.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для &quot;до значення&quot;,
There is no leave period in between {0} and {1},Між відмітками {0} та {1} немає періоду відпустки.,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0},
There is nothing to edit.,Нема що редагувати,
There isn't any item variant for the selected item,Немає вибраного елемента для вибраного елемента,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Здається, проблема з конфігурацією GoCardless сервера. Не хвилюйтеся, у випадку невдачі сума повернеться на ваш рахунок.",
There were errors creating Course Schedule,"Були помилки, створюючи Розклад курсу",
There were errors.,Трапились помилки.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Цей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: ""Не копіювати""",
This Item is a Variant of {0} (Template).,Цей пункт є Варіант {0} (шаблон).,
This Month's Summary,Резюме цього місяця,
This Week's Summary,Резюме цього тижня,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Ця дія призведе до призупинення майбутніх платежів. Ви впевнені, що хочете скасувати цю підписку?",
This covers all scorecards tied to this Setup,"Це охоплює всі показники, пов&#39;язані з цією установкою",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.,
This is a root department and cannot be edited.,"Це кореневий відділ, і його не можна редагувати.",
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Це коренева служба охорони здоров&#39;я і не може бути відредагована.,
This is a root item group and cannot be edited.,Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Це корінний Відповідальний з продажу та не може бути змінений.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Це група корінних постачальників і не може бути відредагована.,
This is a root territory and cannot be edited.,Це корінь територія і не можуть бути змінені.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Цей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Це засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації,
This is based on stock movement. See {0} for details,Базується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації,
This is based on the Time Sheets created against this project,"Це засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту",
This is based on the attendance of this Employee,Це засновано на відвідуваності цього співробітника,
This is based on the attendance of this Student,Це засновано на відвідуваності цього студента,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Згідно операцій по цьому клієнту. Див графік нижче для отримання докладної інформації,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Це базується на операціях з цією практикою охорони здоров&#39;я.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього пацієнта. Нижче наведено докладну інформацію про часовій шкалі,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього продавця. Нижче наведено докладну інформацію про часовій шкалі,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Це засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Це дозволить подати заробітну плату та створити нарахування вступного журналу. Ви хочете продовжити?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Час Лист для виготовлення.,
Time Tracking,Відстеження часу,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Часовий проміжок пропущений, слот {0} - {1} перекриває існуючий слот {2} - {3}",
Time slots added,Часові інтервали додані,
Time(in mins),Час (в хв),
Timer,Таймер,
Timer exceeded the given hours.,Таймер перевищив задані години.,
Timesheet,Табель робочого часу,
Timesheet for tasks.,Timesheet для виконання завдань.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Табель {0} вже завершено або скасовано,
Timesheets,Табелі робочого часу,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.",
To,До,
To Address 1,Адреса 1,
To Address 2,На адресу 2,
To Bill,Очікує рахунку,
To Date,По дату,
To Date cannot be before From Date,Дата не може бути до дати від дати,
To Date cannot be less than From Date,"До дати не може бути менше, ніж від дати",
To Date must be greater than From Date,"До дати має бути більше, ніж від дати",
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"""По дату"" повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи По дату = {0}",
To Datetime,Для DateTime,
To Deliver,Доставити,
To Deliver and Bill,Для доставки та виставлення рахунків,
To Fiscal Year,До фінансового року,
To GSTIN,До ГСТІН,
To Party Name,Назва партії,
To Pin Code,Закріпити код,
To Place,До місця,
To Receive,Отримати,
To Receive and Bill,Отримати та виставити рахунки,
To State,В стан,
To Warehouse,На склад,
To create a Payment Request reference document is required,Для створення запиту платежу потрібно посилання на документ,
To date can not be equal or less than from date,На сьогоднішній день не може бути рівним або меншим за дату,
To date can not be less than from date,"На сьогоднішній день не може бути менше, ніж з дати",
To date can not greater than employee's relieving date,На сьогоднішній день не може перевищувати дату звільнення працівника,
"To filter based on Party, select Party Type first","Щоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Щоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені",
To make Customer based incentive schemes.,Створити схеми заохочення клієнтів.,
"To merge, following properties must be same for both items","Щоб об&#39;єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Для того, щоб не застосовувати цінове правило у певній операції всі правила, які могли би застосуватися мають бути відключені .",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку &quot;Встановити за замовчуванням&quot;",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,"Перегляд журналів лояльності, призначених Клієнту.",
To {0},Для {0},
To {0} | {1} {2},Для {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Увімкніть фільтри,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.,
Tools,Інструменти,
Total (Credit),Разом (кредит),
Total (Without Tax),Усього (без податку),
Total Absent,Всього Відсутня,
Total Achieved,Всього Виконано,
Total Actual,Загальний фактичний,
Total Allocated Leaves,Усього виділених листів,
Total Amount,Загалом,
Total Amount Credited,Загальна сума кредитується,
Total Amount {0},Загальна сума {0},
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Всього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори",
Total Budget,Загальний бюджет,
Total Collected: {0},Усього зібрано: {0},
Total Commission,Всього комісія,
Total Contribution Amount: {0},Сума загального внеску: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Сума кредиту / дебіту повинна бути такою ж, як пов&#39;язуваний запис журналу",
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Загальна сума по дебету має дорівнювати загальній суми по кредиту. Різниця дорівнює {0},
Total Deduction,Всього відрахування,
Total Invoiced Amount,Всього Сума за рахунками,
Total Leaves,Всього листя,
Total Order Considered,Всього Замовити вважається,
Total Order Value,Загальна вартість замовлення,
Total Outgoing,Загальний розхід,
Total Outstanding,Усього видатних,
Total Outstanding Amount,Загальна непогашена сума,
Total Outstanding: {0},Усього видатних: {0},
Total Paid Amount,Всього сплачена сума,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Загальна сума платежу у графіку платежів повинна дорівнювати величині / округленому загальному,
Total Payments,Загальна сума виплат,
Total Present,Разом Поточна,
Total Qty,Всього Кількість,
Total Quantity,Загальна кількість,
Total Revenue,Загальна виручка,
Total Student,Загальна кількість студентів,
Total Target,Всього Цільовий,
Total Tax,Усього податків,
Total Taxable Amount,Загальна сума податкової декларації,
Total Taxable Value,Загальна оподатковувана вартість,
Total Unpaid: {0},Загальна сума невиплачених: {0},
Total Variance,Всього розбіжність,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Всього Weightage всіх критеріїв оцінки повинні бути 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),"Всього аванс ({0}) за замовленням {1} не може бути більше, ніж загальний підсумок ({2})",
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Загальна авансова сума не може перевищувати загальну заявлену суму,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Сума авансового платежу не може перевищувати загальної санкціонованої суми,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Всього виділених листів - це більше днів, ніж максимальний розмір {0} типу відпустки для працівника {1} за період",
Total allocated leaves are more than days in the period,Сумарна кількість призначених днів більше ніж днів у періоді,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100,
Total cannot be zero,Всього не може бути нульовим,
Total contribution percentage should be equal to 100,Загальний відсотковий внесок повинен дорівнювати 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},"Загальна сума гнучких компонентів виплат {0} не повинна бути меншою, ніж максимальна вигода {1}",
Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Загальна кількість виділених листів є обов&#39;язковою для типу відпустки {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},"Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}",
Total {0} ({1}),Підсумок {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може бути, ви повинні змінити «Розподілити плату на основі»",
Total(Amt),Разом (Сум),
Total(Qty),Всього (Кількість),
Traceability,Простежуваність,
Track Leads by Lead Source.,Відслідковування потенційних клієнтів.,
Training,Навчання,
Training Event,навчальний захід,
Training Events,Навчальні заходи,
Training Feedback,Навчання Зворотній зв&#39;язок,
Training Result,навчання Результат,
Transaction,Операція,
Transaction Date,Дата операції,
Transaction Type,Тип транзакції,
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Валюта операції повинна бути такою ж, як валюта платіжного шлюзу",
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Транзакція не дозволена проти зупинки Робочий наказ {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1},
Transactions,Операції,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Угоди можуть бути видалені тільки творцем компанії,
Transfer,Переклад,
Transfer Material,Передача матеріалів,
Transfer Type,Тип передачі,
Transfer an asset from one warehouse to another,Передача активу з одного складу на інший,
Transfered,Всі передані,
Transferred Quantity,Передана кількість,
Transport Receipt Date,Дата надходження транспортних засобів,
Transport Receipt No,Транспортний квитанція №,
Transportation,Транспорт,
Transporter ID,Ідентифікатор транспортера,
Transporter Name,Transporter Назва,
Travel,Подорож,
Travel Expenses,Витрати на відрядження,
Tree Type,Тип дерева,
Tree of Bill of Materials,Дерево Норм,
Tree of Item Groups.,Дерево товарні групи.,
Tree of Procedures,Дерево процедур,
Tree of Quality Procedures.,Дерево процедур якості.,
Tree of financial Cost Centers.,Дерево центрів фінансових витрат.,
Tree of financial accounts.,Дерево фінансових рахунків.,
Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% з&#39;являється більше одного разу,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Дата закінчення випробувального періоду Не може бути до Дата початку випробувального періоду,
Trialling,Тріаллінг,
Type of Business,Вид бізнесу,
Types of activities for Time Logs,Види діяльності для Час Журнали,
UOM,UOM,
UOM Conversion factor is required in row {0},Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1},
Unable to find DocType {0},Не вдається знайти DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дати {2}. Будь ласка, створіть запис Обмін валюти вручну",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Не вдається знайти оцінку, починаючи з {0}. Вам потрібно мати бали, що складають від 0 до 100",
Unable to find variable: ,Не вдається знайти змінну:,
Unblock Invoice,Розблокувати рахунок-фактуру,
Uncheck all,Скасувати всі,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed фінансових років Прибуток / збиток (Кредит),
Unit,Блок,
Unit of Measure,Одиниця виміру,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора,
Unknown,невідомий,
Unpaid,Неоплачений,
Unsecured Loans,Незабезпечені кредити,
Unsubscribe from this Email Digest,Відмовитися від цієї Email Дайджест,
Until,До,
Unverified Webhook Data,Неперевірені дані Webhook,
Update Account Name / Number,Оновити ім&#39;я / номер облікового запису,
Update Account Number / Name,Оновити номер рахунку / ім&#39;я,
Update Bank Transaction Dates,Оновлення дат банківських операцій,
Update Cost,Оновлення Вартість,
Update Cost Center Number,Оновити номер центру витрат,
Update Email Group,Оновлення Email Group,
Update Items,Оновити елементи,
Update Print Format,Оновлення Формат друку,
Update Response,Оновити відповідь,
Update bank payment dates with journals.,Оновлення банківські платіжні дати з журналів.,
Update in progress. It might take a while.,Оновлення в процесі Це може зайняти деякий час.,
Update rate as per last purchase,Коефіцієнт оновлення за останньою покупкою,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Оновити запас повинен бути включений для рахунку-фактури покупки {0},
Updating Variants...,Оновлення варіантів ...,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).,
Upper Income,Верхня прибуток,
Used Leaves,Використовувані листи,
User,Користувач,
User Forum,Форум користувачів,
User ID not set for Employee {0},Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0},
User Remark,Зауваження користувача,
User has not applied rule on the invoice {0},Користувач не застосував правило до рахунку-фактури {0},
User {0} already exists,Користувач {0} вже існує,
User {0} created,Користувач {0} створений,
User {0} does not exist,Користувач {0} не існує,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Користувач {0} не має стандартного профілю POS. Перевірте за замовчуванням в рядку {1} для цього Користувача.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Користувач {0} вже призначений лікарем-медиком {1},
Users,Користувачі,
Utility Expenses,Комунальні витрати,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Дійсний з дати повинен бути меншим ніж Дійсний до дати.,
Valid Till,Дійсний до,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Дійсні та дійсні поля upto обов&#39;язкові для сукупності,
Valid from date must be less than valid upto date,Дійсна з дати повинна бути меншою за дійсну дату,
Valid till date cannot be before transaction date,Дійсний до дати не може бути до дати здійснення операції,
Validity period of this quotation has ended.,Термін дії цієї цитати закінчився.,
Valuation Rate,Собівартість,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Собівартість обов'язкова при введенні залишків,
Valuation type charges can not marked as Inclusive,Звинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено,
Value Or Qty,Значення або кількість,
Value Proposition,Значення пропозиції,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Значення атрибуту {0} має бути в діапазоні від {1} до {2} в збільшень {3} для п {4},
Value missing,Значення відсутнє,
Value must be between {0} and {1},Значення має бути від {0} до {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Значення пільгових товарів, нульових значень та внутрішніх запасів без GST",
Variable,Змінна,
Variance,Розбіжність,
Variance ({}),Варіантність ({}),
Variant,Варіант,
Variant Attributes,Варіантні атрибути,
Variant Based On cannot be changed,Варіант на основі не може бути змінений,
Variant Details Report,Звіт про деталі варіантів,
Variant creation has been queued.,Варіант створення було поставлено в чергу.,
Vehicle Expenses,Витрати транспортних засобів,
Vehicle No,Автомобіль номер,
Vehicle Type,Тип автомобіля,
Vehicle/Bus Number,Автомобіль / Автобус №,
Venture Capital,Венчурний капітал,
View Chart of Accounts,Переглянути схему рахунків,
View Fees Records,Перегляньте звіти про комісійні,
View Form,Перегляд форми,
View Lab Tests,Переглянути лабораторні тести,
View Leads,Подивитися Lead-и,
View Ledger,Подивитися Леджер,
View Now,Дивитися зараз,
View a list of all the help videos,Переглянути перелік усіх довідкових відео,
View in Cart,Дивіться в кошик,
Visit report for maintenance call.,Звіт по візиту на виклик по тех. обслуговуванню.,
Visit the forums,Відвідайте форуми,
Vital Signs,Життєво-важливі ознаки,
Volunteer,Волонтер,
Volunteer Type information.,Інформація про волонтеру.,
Volunteer information.,Волонтерська інформація.,
Voucher #,Документ #,
Voucher No,Номер документа,
Voucher Type,Тип документа,
WIP Warehouse,"Склад ""В роботі""",
Walk In,Заходити,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може бути видалений, поки для нього існує запис у складській книзі.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Склад не може бути змінений для серійним номером,
Warehouse is mandatory,Склад є обов&#39;язковим,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Склад є обов'язковим для номенклатури {0} в рядку {1},
Warehouse not found in the system,Склад не знайдений у системі,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Необхідний склад у рядку № {0}, будь ласка, встановіть склад за замовчуванням для товару {1} для компанії {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Необхідно вказати склад для номенклатури {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не належить компанії {1},
Warehouse {0} does not exist,Склад {0} не існує,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Склад {0} не пов&#39;язаний з якою-небудь обліковим записом, будь ласка, вкажіть обліковий запис в складської записи або встановити обліковий запис за замовчуванням інвентаризації в компанії {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Склади з дочірніми вузлами не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Склади з існуючої транзакцією не можуть бути перетворені у групу.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.,
Warning,Попередження,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0},
Warning: Invalid attachment {0},Увага: Невірне долучення {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Увага: Заяви на відпустки містять такі заблоковані дати,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Увага: Кількість замовленого матеріалу менша за мінімально допустиму,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Увага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю,
Warranty,Гарантія,
Warranty Claim,Претензія по гарантії,
Warranty Claim against Serial No.,Гарантія Позов проти серійним номером,
Website,Веб-сайт,
Website Image should be a public file or website URL,Зображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Зображення для веб-сайту {0}, долучене до об’єкту {1} не може бути знайдене",
Website Listing,Перелік веб-сайтів,
Wednesday,Середа,
Weekly,Щотижня,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Вагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть ""Одиницю виміру ваги"" теж",
Welcome to ERPNext,Вітаємо у ERPNext,
What do you need help with?,З чим вам допомогти?,
What does it do?,Чим займається?,
Where manufacturing operations are carried.,Де проводяться виробничі операції.,
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Під час створення облікового запису дочірньої компанії {0} батьківський рахунок {1} не знайдено. Створіть батьківський обліковий запис у відповідному сертифікаті сертифікації,
White,Білий,
Wire Transfer,Банківський переказ,
WooCommerce Products,Продукти WooCommerce,
Work In Progress,В роботі,
Work Order,Наряд на роботу,
Work Order already created for all items with BOM,Замовлення на роботу вже створено для всіх елементів з BOM,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Замовлення на роботі не можна висувати проти шаблону елемента,
Work Order has been {0},Порядок роботи був {0},
Work Order not created,Порядок роботи не створено,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Замовлення на роботі {0} потрібно скасувати, перш ніж скасовувати цей замовлення на продаж",
Work Order {0} must be submitted,Замовлення на роботі {0} необхідно подати,
Work Orders Created: {0},Створено робочі замовлення: {0},
Work Summary for {0},Резюме робіт для {0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Склад ""в роботі"" необхідний щоб провести",
Workflow,Робочий процес,
Working,Робоча,
Working Hours,Робочі години,
Workstation,Робоча станція,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0},
Wrapping up,Підведенню,
Wrong Password,Невірний пароль,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Дата початку року або дата закінчення перекривається з {0}. Щоб уникнути будь ласка, встановіть компанію",
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Ви перебуваєте в автономному режимі. Ви не зможете оновити доки не відновите зв’язок.,
You are not authorized to add or update entries before {0},"У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}",
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Ви не уповноважений погоджувати відпустки на заблоковані дати,
You are not authorized to set Frozen value,Вам не дозволено встановлювати блокування,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,У вас немає всіх днів між днями компенсаційного відпустки,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Ви не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ви не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки',
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,У Підписках можна використовувати лише Плани з тим самим платіжним циклом,
You can only redeem max {0} points in this order.,Ви можете викупити максимум {0} балів у цьому порядку.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Ви можете оновити лише якщо членство закінчується протягом 30 днів,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Ви можете вибрати максимум одного параметра зі списку прапорців.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Ви можете залишити залишкову інкасацію лише за дійсну суму інкасації,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Ви не можете викупити Бали Лояльності, що мають більше значення, ніж Грошові Всього.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Один рахунок не може бути одночасно в дебеті та кредиті,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ви не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри,
You cannot delete Project Type 'External',Ви не можете видалити тип проекту &quot;Зовнішній&quot;,
You cannot edit root node.,Ви не можете редагувати кореневий вузол.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Ви не можете перезапустити підписку, яку не скасовано.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Ви не маєте впевнених точок лояльності, щоб викупити",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ви вже оцінили за критеріями оцінки {}.,
You have already selected items from {0} {1},Ви вже вибрали елементи з {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Щоб зареєструватися в Marketplace, вам потрібно бути іншим користувачем, окрім адміністратора, з Менеджером систем та Ролика.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Для того, щоб додати користувачів до Marketplace, вам потрібно бути користувачем з Роль менеджера системи та менеджера елементів.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Щоб зареєструватися в Marketplace, вам потрібно бути користувачем з Роль менеджера системи та менеджера елементів.",
You need to be logged in to access this page,"Ви повинні бути зареєстровані, щоб відкрити цю сторінку",
You need to enable Shopping Cart,Вам необхідно включити Кошик,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Ви втратите записи про раніше сформовані рахунки-фактури. Ви впевнені, що хочете перезапустити цю підписку?",
Your Organization,Ваша організація,
Your cart is Empty,Ваш кошик порожній,
Your email address...,Ваша електронна адреса...,
Your order is out for delivery!,Ваше замовлення на доставку!,
Your tickets,Ваші квитки,
ZIP Code,Поштовий індекс,
[Error],[Помилка],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Форма/Об’єкт/{0}) немає в наявності,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"Значення `Заморозити активи старіші ніж` повинно бути менше, ніж %d днів.",
based_on,based_on,
cannot be greater than 100,не може бути більше ніж 100,
disabled user,відключений користувач,
"e.g. ""Build tools for builders""","наприклад, &quot;Створення інструментів для будівельників&quot;",
"e.g. ""Primary School"" or ""University""","наприклад, &quot;Початкова школа&quot; або &quot;Університет&quot;",
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","наприклад банк, готівка, кредитна карта",
hidden,Прихований,
modified,модифікований,
on,на,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' неактивний,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' не в межах фінансового року {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може перевищувати заплановану кількість ({2}) у робочому замовленні {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} неактивний студент,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} не надійшов у Batch {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} не надійшли в курсі {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Бюджет рахунку {1} проти {2} {3} одно {4}. Він буде перевищувати {5},
{0} Digest,{0} Дайджест,
{0} Number {1} already used in account {2},{0} Кількість {1} вже використано в обліковому записі {2},
{0} Request for {1},{0} Запит на {1},
{0} Result submittted,{0} Результат затверджено,
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.",
{0} Student Groups created.,{0} Студентські групи створені.,
{0} Students have been enrolled,{0} Студенти були зараховані,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} проти рахунку {1} від {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} за Замовленням на придбання {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} по вихідних рахунках-фактурах {1},
{0} against Sales Order {1},{0} проти замовлення клієнта {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3},
{0} applicable after {1} working days,{0} застосовується після {1} робочих днів,
{0} asset cannot be transferred,{0} актив не може бути передано,
{0} can not be negative,{0} не може бути від’ємним,
{0} created,Створено {0},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має {1} Поставку Scorecard Постачальника, і замовлення на придбання для цього постачальника повинні бути випущені з обережністю.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має {1} Поставку Scorecard Постачальника, і запити на поставку цього постачальника повинні бути випущені з обережністю.",
{0} does not belong to Company {1},{0} не належать компанії {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} не має розкладу практикуючого лікаря. Додайте його в майстра охорони здоров&#39;я,
{0} entered twice in Item Tax,"{0} введений двічі в ""Податки""",
{0} for {1},{0} для {1},
{0} has been submitted successfully,{0} успішно надіслано,
{0} has fee validity till {1},{0} діє до {1},
{0} hours,{0} годин,
{0} in row {1},{0} в рядку {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} заблоковано, тому цю транзакцію неможливо продовжити",
{0} is mandatory,{0} є обов&#39;язковим,
{0} is mandatory for Item {1},{0} є обов'язковим для товару {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.",
{0} is not a stock Item,{0} не відноситься до інвентаря,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не є допустимим номером партії \nдля товару {1},
{0} is not added in the table,{0} не додано до таблиці,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} не входить до додаткового списку свят,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} не має дійсного періоду заробітної плати,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.",
{0} is on hold till {1},{0} призупинено до {1},
{0} item found.,{0} елемент знайдено.,
{0} items found.,{0} знайдено елементів.,
{0} items in progress,{0} виготовляються товари,
{0} items produced,{0} виготовлені товари,
{0} must appear only once,{0} повинен з'явитися лише один раз,
{0} must be negative in return document,{0} повинен бути негативним у зворотному документі,
{0} must be submitted,{0} потрібно затвердити,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} не дозволено здійснювати трансакції за допомогою {1}. Будь ласка, змініть компанію.",
{0} not found for item {1},{0} не знайдено для Продукту {1},
{0} parameter is invalid,Параметр {0} недійсний,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} має бути значення від 0 до 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} одиниць {1} необхідні {2} на {3} {4} для {5}, щоб завершити цю транзакцію.",
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} одиниць {1} необхідні {2}, щоб завершити цю угоду.",
{0} valid serial nos for Item {1},{0} дійсні серійні номери для позиції {1},
{0} variants created.,Створено {0} варіанти.,
{0} {1} created,{0} {1} створено,
{0} {1} does not exist,{0} {1} не існує,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} не існує.,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.",
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} не був підтвердженим таким чином, дія не може бути завершена",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} пов&#39;язаний з {2}, але партійний обліковий запис {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} скасовано або закрито,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} скасовано або припинено,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} є скасованим так що дія не може бути завершена,
{0} {1} is closed,{0} {1} закрито,
{0} {1} is disabled,{0} {1} відключений,
{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано,
{0} {1} is fully billed,{0} {1} повністю виставлено рахунки,
{0} {1} is not active,{0} {1} не активний,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} не пов&#39;язаний з {2} {3},
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} не присутній у материнській компанії,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} не проведений,
{0} {1} is {2},{0} {1} - це {2},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} повинен бути проведений,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді,
{0} {1} status is {2},{0} {1} статус {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Прибутки і збитки&quot; тип рахунку {2} не допускаються в Отвір для введення,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Рахунок {2} не належить Компанії {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Рахунок {2} неактивний,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Центр витрат є обов'язковим для елементу {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: центр витрат {2} не належить компанії {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Клієнт зобов&#39;язаний щодо дебіторів рахунки {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: або дебетова або кредитна сума потрібна для {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник повинен мати Платіжний рахунок {2},
{0}% Billed,{0}% Оплачено,
{0}% Delivered,{0}% Доставлено,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено",
{0}: From {0} of type {1},{0}: з {0} типу {1},
{0}: From {1},{0}: з {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} не існує,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури,
{} of {},{} з {},
"Dear System Manager,","Шановний System Manager,",
Email Group,E-mail Група,
Images,зображень,
Import,Імпорт,
There is some problem with the file url: {0},Існує деяка проблема з файлової URL: {0},
Values Changed,значення Змінено,
or,або,
Ageing Range 4,Діапазон старіння 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Виділена сума не може бути більшою за невідрегульовану суму,
Allocated amount cannot be negative,Виділена сума не може бути від’ємною,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Рахунок різниці повинен бути обліковим записом типу активів / пасивів, оскільки цей запис акцій є відкриттям",
Error in some rows,Помилка деяких рядків,
Import Successful,Імпорт успішний,
Please save first,Збережіть спочатку,
Price not found for item {0} in price list {1},Ціну не знайдено за товар {0} у прейскуранті {1},
Warehouse Type,Тип складу,
'Date' is required,&quot;Дата&quot; обов&#39;язкова,
Benefit,Вигода,
Budgets,Бюджети,
Bundle Qty,Кол-во пакет,
Company GSTIN,Компанія GSTIN,
Company field is required,Поле компанії обов&#39;язкове,
Creating Dimensions...,Створення розмірів ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дублікат запису проти коду товару {0} та виробника {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Імпорт рахунків з файлів CSV / Excel,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Недійсний GSTIN! Введене вами введення не відповідає формату GSTIN для власників UIN або постачальників послуг OIDAR нерезидентів,
Invoice Grand Total,Рахунок-фактура Велика сума,
Last carbon check date cannot be a future date,Остання дата перевірки викидів вуглецю не може бути майбутньою датою,
Make Stock Entry,Зробіть запис на складі,
Quality Feedback,Якість відгуку,
Quality Feedback Template,Шаблон зворотнього зв&#39;язку якості,
Rules for applying different promotional schemes.,Правила застосування різних рекламних схем.,
Shift,Зміна,
Show {0},Показати {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Спеціальні символи, окрім &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Та &quot;}&quot;, не дозволяються в іменуванні серій",
Target Details,Деталі цілі,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} вже має батьківську процедуру {1}.,
Annual,Річний,
Approved,Затверджений,
Change,Зміна,
From Date,З дати,
Group By,Групувати за,
Importing {0} of {1},Імпорт {0} з {1},
No data to export,Немає даних для експорту,
% Of Grand Total,% Від загальної суми,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Потрібно вказати &#39;співробітника_field_value&#39; та &#39;timetamp&#39;.,
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Компанія</b> - обов&#39;язковий фільтр.,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>From Date</b> - обов&#39;язковий фільтр.,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Час від часу</b> не може бути пізнішим за <b>час</b> до {0},
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>На</b> сьогоднішній день є обов’язковим фільтром.,
A new appointment has been created for you with {0},Для вас створено нову зустріч із {0},
Account Value,Значення рахунку,
Account is mandatory to get payment entries,Рахунок обов&#39;язковий для отримання платіжних записів,
Account is not set for the dashboard chart {0},Обліковий запис не встановлено для діаграми інформаційної панелі {0},
Account {0} does not belong to company {1},Рахунок {0} не належать компанії {1},
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Обліковий запис {0} не існує в діаграмі інформаційної панелі {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Рахунок: <b>{0}</b> - це капітал Незавершене виробництво, і його не можна оновлювати в журналі",
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Рахунок: {0} заборонено вводити платіж,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Параметр обліку <b>{0}</b> необхідний для рахунку &quot;Баланс&quot; {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Параметр обліку <b>{0}</b> необхідний для рахунку &quot;Прибуток і збиток&quot; {1}.,
Accounting Masters,Майстри бухгалтерського обліку,
Accounting Period overlaps with {0},Період обліку перекривається на {0},
Activity,Діяльність,
Add / Manage Email Accounts.,Додати / Управління обліковими записами електронної пошти.,
Add Child,Додати підлеглий елемент,
Add Loan Security,Додати гарантію позики,
Add Multiple,Додати кілька,
Add Participants,Додати учасників,
Add to Featured Item,Додати до обраного елемента,
Add your review,Додайте відгук,
Add/Edit Coupon Conditions,Додати / змінити умови купона,
Added to Featured Items,Додано до вибраних елементів,
Added {0} ({1}),Додано {0} ({1}),
Address Line 1,Адресний рядок 1,
Addresses,Адреси,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,"Кінцева дата прийому повинна бути більшою, ніж дата початку прийому.",
Against Loan,Проти позики,
Against Loan:,Проти позики:,
All,ВСІ,
All bank transactions have been created,Усі банківські операції створені,
All the depreciations has been booked,Усі амортизації заброньовані,
Allocation Expired!,Виділення минуло!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Дозволити скидання Угоди про рівень обслуговування з налаштувань підтримки.,
Amount of {0} is required for Loan closure,Для закриття позики необхідна сума {0},
Amount paid cannot be zero,Сума сплаченої суми не може дорівнювати нулю,
Applied Coupon Code,Прикладний купонний код,
Apply Coupon Code,Застосовуйте купонний код,
Appointment Booking,Призначення бронювання,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Як є існуючі операції проти пункту {0}, ви не можете змінити значення {1}",
Asset Id,Ідентифікатор активів,
Asset Value,Значення активів,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Коригування вартості активів не може бути розміщено до дати придбання активу <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Актив {0} не належить до зберігача {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Актив {0} не належить до місцезнаходження {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Потрібно вибрати принаймні один із застосовних модулів,
Atleast one asset has to be selected.,Принаймні один актив повинен бути обраний.,
Attendance Marked,Відвідуваність помічена,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Відвідуваність відмічена відповідно до реєстрації працівників,
Authentication Failed,Помилка аутентифікації,
Automatic Reconciliation,Автоматичне примирення,
Available For Use Date,Доступна для використання дата,
Available Stock,В наявності,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Доступна кількість {0}, вам потрібно {1}",
BOM 1,BOM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,Інструмент порівняння BOM,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Рекурсія BOM: {0} не може бути дитиною {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Рекурсія BOM: {0} не може бути батьком чи дитиною {1},
Back to Home,Повернутися на батьківщину,
Back to Messages,Повернутися до Повідомлень,
Bank Data mapper doesn't exist,Картографічних даних банків не існує,
Bank Details,Банківські реквізити,
Bank account '{0}' has been synchronized,Банківський рахунок &quot;{0}&quot; синхронізовано,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Банківський рахунок {0} вже існує і його неможливо створити заново,
Bank accounts added,Банківські рахунки додані,
Batch no is required for batched item {0},Пакетна партія не потрібна для пакетного товару {0},
Billing Date,Дата виставлення рахунку,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Інтервал рахунків не може бути меншим за 1,
Blue,Синій,
Book,Книга,
Book Appointment,Призначення книги,
Brand,Бренд,
Browse,Переглянути,
Call Connected,Дзвінок підключений,
Call Disconnected,Виклик відключений,
Call Missed,Виклик пропущений,
Call Summary,Підсумки дзвінків,
Call Summary Saved,Підсумок викликів збережено,
Cancelled,ВІДМОВЛЕНО,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Неможливо обчислити час прибуття, оскільки адреса драйвера відсутня.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Не вдається оптимізувати маршрут, оскільки адреса драйвера відсутня.",
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Неможливо зняти кредит, вартість застави перевищує суму погашеної суми",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Не вдається виконати завдання {0}, оскільки його залежне завдання {1} не завершено / скасовано.",
Cannot create loan until application is approved,"Неможливо створити позику, поки заява не буде схвалена",
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Неможливо перерахувати рахунок за пункт {0} у рядку {1} більше {2}. Щоб дозволити перевитрати, установіть надбавку у Налаштуваннях акаунтів",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Неможливо видалити більше {0} кількість {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Помилка планування потенціалу, запланований час початку не може бути таким, як час закінчення",
Categories,Категорії,
Changes in {0},Зміни в {0},
Chart,Діаграма,
Choose a corresponding payment,Виберіть відповідний платіж,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити свою електронну пошту та підтвердити зустріч",
Close,Закрити,
Communication,Зв&#39;язки,
Compact Item Print,Компактний товару друку,
Company,Компанія,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Компанія активу {0} та документ про придбання {1} не відповідають.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Порівняйте BOM для змін у сировині та експлуатації,
Compare List function takes on list arguments,Функція Порівняння списку бере аргументи списку,
Complete,Повний,
Completed,Завершено,
Completed Quantity,Виконана кількість,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Підключіть свій обліковий запис Exotel до журналу ERPNext та відстежте журнали викликів,
Connect your bank accounts to ERPNext,Підключіть свої банківські рахунки до ERPNext,
Contact Seller,Зв&#39;язатися з продавцем,
Continue,Продовжувати,
Cost Center: {0} does not exist,Центр витрат: {0} не існує,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Не вдалося встановити угоду про рівень обслуговування {0}.,
Country,Країна,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,"Код країни у файлі не збігається з кодом країни, встановленим у системі",
Create New Contact,Створіть новий контакт,
Create New Lead,Створіть новий потенційний клієнт,
Create Pick List,Створіть список вибору,
Create Quality Inspection for Item {0},Створіть перевірку якості для предмета {0},
Creating Accounts...,Створення облікових записів ...,
Creating bank entries...,Створення банківських записів ...,
Creating {0},Створення {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},Кредитний ліміт вже визначений для компанії {0},
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter для надсилання,
Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, щоб надіслати",
Currency,Валюта,
Current Status,Поточний стан,
Customer PO,Клієнт PO,
Customize,Налаштувати,
Daily,Щодня,
Date,Дата,
Date Range,Проміжок часу,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Дата народження не може перевищувати дату приєднання.,
Dear,Дорогий,
Default,За замовчуванням,
Define coupon codes.,Визначте коди купонів.,
Delayed Days,Затримані дні,
Delete,Видалити,
Delivered Quantity,"Кількість, що доставляється",
Delivery Notes,Нотатки доставки,
Depreciated Amount,Амортизована сума,
Description,Опис,
Designation,Посада,
Difference Value,Значення різниці,
Dimension Filter,Фільтр розмірів,
Disabled,Неактивний,
Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Сума сплаченої суми не може перевищувати суму позики,
Disbursement and Repayment,Виплата та повернення,
Distance cannot be greater than 4000 kms,Відстань не може перевищувати 4000 км,
Do you want to submit the material request,Ви хочете надіслати матеріальний запит,
Doctype,DocType,
Document {0} successfully uncleared,Документ {0} успішно видалено,
Download Template,Звантажити шаблон,
Dr,доктор,
Due Date,Термін оплати,
Duplicate,Дублювати,
Duplicate Project with Tasks,Дублікат проекту із завданнями,
Duplicate project has been created,Дублікат проекту створений,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,Електронний біл JSON можна створити лише з поданого документа,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,Електронний біл JSON можна створити лише з поданого документа,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,Електронний біл JSON наразі неможливо створити для повернення продажів,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext не зміг знайти жодного відповідного платежу,
Earliest Age,Найдавніший вік,
Edit Details,Редагувати подробиці,
Edit Profile,Редагувати профіль,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ідентифікатор GST Transporter або номер транспортного засобу не потрібен, якщо вид транспорту - дорожній",
Email,EMail,
Email Campaigns,Кампанії електронної пошти,
Employee ID is linked with another instructor,Ідентифікатор працівника пов&#39;язаний з іншим інструктором,
Employee Tax and Benefits,Податок та пільги для працівників,
Employee is required while issuing Asset {0},Співробітник зобов&#39;язаний видавати активи {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Співробітник {0} не належить до компанії {1},
Enable Auto Re-Order,Увімкнути автоматичне повторне замовлення,
End Date of Agreement can't be less than today.,"Дата закінчення угоди не може бути меншою, ніж сьогодні.",
End Time,Час закінчення,
Energy Point Leaderboard,Таблиця енергетичних точок,
Enter API key in Google Settings.,Введіть ключ API в налаштуваннях Google.,
Enter Supplier,Введіть постачальника,
Enter Value,Введіть значення,
Entity Type,Тип одиниці,
Error,Помилка,
Error in Exotel incoming call,Помилка вхідного дзвінка Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Помилка: {0} є обов&#39;язковим полем,
Event Link,Посилання події,
Exception occurred while reconciling {0},Виняток стався під час узгодження {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Очікувані та дати звільнення не можуть бути меншими за дату розкладу прийому,
Expire Allocation,Термін дії виділення,
Expired,Закінчився,
Export,Експорт,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Експорт не допускаються. Ви повинні {0} роль експорту.,
Failed to add Domain,Не вдалося додати домен,
Fetch Items from Warehouse,Отримати елементи зі складу,
Fetching...,Отримання ...,
Field,Поле,
File Manager,Файловий менеджер,
Filters,Фільтри,
Finding linked payments,Пошук пов&#39;язаних платежів,
Finished Product,Закінчений продукт,
Finished Qty,Готово Кількість,
Fleet Management,Управління флотом,
Following fields are mandatory to create address:,Для створення адреси обов&#39;язкові наступні поля:,
For Month,За місяць,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Для елемента {0} у рядку {1} кількість серійних номерів не збігається із вибраною кількістю,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),"Для роботи {0}: Кількість ({1}) не може бути більш великою, ніж очікувана кількість ({2})",
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Для кількості {0} не повинно перевищувати кількість робочого замовлення {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Безкоштовний товар не встановлено в правилі ціноутворення {0},
From Date and To Date are Mandatory,Від дати і до дати є обов&#39;язковими,
From date can not be greater than than To date,Від дати не може бути більше ніж На сьогодні,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Від працівника потрібно під час отримання активу {0} до цільового місця,
Fuel Expense,Витрати на паливо,
Future Payment Amount,Майбутня сума платежу,
Future Payment Ref,Майбутня оплата Ref,
Future Payments,Майбутні платежі,
GST HSN Code does not exist for one or more items,Код GST HSN не існує для одного або декількох елементів,
Generate E-Way Bill JSON,Створіть електронний біл JSON,
Get Items,Отримати товари,
Get Outstanding Documents,Отримайте видатні документи,
Goal,Мета,
Greater Than Amount,Більша сума,
Green,Зелений,
Group,Група,
Group By Customer,Групувати за замовником,
Group By Supplier,Група за постачальником,
Group Node,Вузол групи,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},"Групові склади не можна використовувати в операціях. Будь ласка, змініть значення {0}",
Help,Довідка,
Help Article,Стаття довідки,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Допомагає відстежувати договори на основі постачальника, замовника та працівника",
Helps you manage appointments with your leads,Допомагає керувати зустрічами із залученням клієнтів,
Home,Головна,
IBAN is not valid,IBAN недійсний,
Import Data from CSV / Excel files.,Імпортувати дані з файлів CSV / Excel.,
In Progress,В процесі,
Incoming call from {0},Вхідний дзвінок від {0},
Incorrect Warehouse,Неправильний склад,
Interest Amount is mandatory,Сума відсотків є обов&#39;язковою,
Intermediate,Проміжний,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Недійсний штрих-код. До цього штрих-коду не додано жодного предмета.,
Invalid credentials,Недійсні облікові дані,
Invite as User,Запросити стати користувачем,
Issue Priority.,Пріоритет питання.,
Issue Type.,Тип випуску,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Здається, існує проблема з конфігурацією смуги сервера. У випадку невдачі сума повернеться на ваш рахунок.",
Item Reported,Елемент повідомлено,
Item listing removed,Список елементів видалено,
Item quantity can not be zero,Кількість предмета не може дорівнювати нулю,
Item taxes updated,Податки на предмет оновлено,
Item {0}: {1} qty produced. ,Пункт {0}: {1} кількість створено.,
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Елементи необхідні для витягання сировини, яка з нею пов&#39;язана.",
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Дата приєднання не може перевищувати дату відпуску,
Lab Test Item {0} already exist,Тест лабораторної роботи {0} вже існує,
Last Issue,Останній випуск,
Latest Age,Останній вік,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Заява на відпустку пов&#39;язана з розподілом відпусток {0}. Залишити заявку не можна встановити як відпустку без оплати,
Leaves Taken,Забране листя,
Less Than Amount,Менша сума,
Liabilities,Зобов&#39;язання,
Loading...,Завантаження ...,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Сума позики перевищує максимальну суму позики {0} відповідно до запропонованих цінних паперів,
Loan Applications from customers and employees.,Заявки на позику від клієнтів та співробітників.,
Loan Disbursement,Виплата кредитів,
Loan Processes,Процеси позики,
Loan Security,Гарантія позики,
Loan Security Pledge,Позика під заставу,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,"Позикова компанія, що займається заставою, та позикова компанія повинні бути однаковими",
Loan Security Pledge Created : {0},Створено заставу під заставу: {0},
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},"Застава під заставу позики, вже запозичена під позику {0}",
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Застава під заставу позики є обов&#39;язковою для забезпечення позики,
Loan Security Price,Ціна позикової позики,
Loan Security Price overlapping with {0},"Ціна забезпечення позики, що перекривається на {0}",
Loan Security Unpledge,Поповнення застави,
Loan Security Value,Значення безпеки позики,
Loan Type for interest and penalty rates,Тип позики під відсотки та штрафні ставки,
Loan amount cannot be greater than {0},Сума позики не може перевищувати {0},
Loan is mandatory,Позика є обов’язковою,
Loans,Кредити,
Loans provided to customers and employees.,"Кредити, надані клієнтам та працівникам.",
Location,Місцезнаходження,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,"Тип журналу потрібен для реєстрацій, що потрапляють у зміну: {0}.",
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Схоже, хтось послав вас до неповного URL. Будь ласка, попросіть їх подивитися в неї.",
Make Journal Entry,Зробити запис журналу,
Make Purchase Invoice,Зробіть рахунок-фактуру за купівлю,
Manufactured,Виготовлено,
Mark Work From Home,Позначити роботу з дому,
Master,Майстер,
Max strength cannot be less than zero.,Максимальна міцність не може бути менше нуля.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Досягнуто максимальних спроб цієї вікторини!,
Message,повідомлення,
Missing Values Required,Відсутні значення Потрібно,
Mobile No,Номер мобільного,
Mobile Number,Номер мобільного,
Month,Місяць,
Name,Ім&#39;я,
Near you,Поруч з вами,
Net Profit/Loss,Чистий прибуток / збиток,
New Expense,Нові витрати,
New Invoice,Нова рахунок-фактура,
New Payment,Новий платіж,
New release date should be in the future,Нова дата випуску повинна бути в майбутньому,
Newsletter,Інформаційний бюлетень,
No Account matched these filters: {},Жоден обліковий запис не відповідав цим фільтрам: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},За вказане значення поля працівника не знайдено жодного працівника. &#39;{}&#39;: {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},"Без відпустки, призначеного для працівника: {0} для типу відпустки: {1}",
No communication found.,Не знайдено зв’язку.,
No correct answer is set for {0},Не встановлено правильної відповіді для {0},
No description,без опису,
No issue has been raised by the caller.,Абонента не виникало жодних питань.,
No items to publish,Публікацій немає,
No outstanding invoices found,Не знайдені непогашені рахунки-фактури,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Не знайдені непогашені рахунки-фактури для {0} {1}, які визначають вказані вами фільтри.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Жодна непогашена накладна не потребує переоцінки обмінного курсу,
No reviews yet,Немає відгуків ще,
No views yet,Немає переглядів,
Non stock items,Позашляхові товари,
Not Allowed,Не дозволено,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Не дозволяється створювати параметр обліку для {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,"Не дозволено. Будь ласка, відключіть шаблон тестування лабораторії",
Note,Примітка,
Notes: ,Примітки:,
Offline,Offline,
On Converting Opportunity,Про можливості перетворення,
On Purchase Order Submission,Під час подання замовлення,
On Sales Order Submission,Про подання замовлення на продаж,
On Task Completion,Про виконання завдання,
On {0} Creation,{0} Створення,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Наразі підтримуються лише файли .csv та .xlsx,
Only expired allocation can be cancelled,Скасувати може лише виділення з минулим терміном дії,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Тільки користувачі, які виконують роль {0}, можуть створювати додаткові програми для відпустки",
Open,Відкрито,
Open Contact,Відкрити контакт,
Open Lead,Відкритий ведучий,
Opening and Closing,Відкриття та закриття,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Операційна вартість відповідно до трудового замовлення / BOM,
Order Amount,Сума замовлення,
Page {0} of {1},Сторінка {0} з {1},
Paid amount cannot be less than {0},Оплачена сума не може бути меншою за {0},
Parent Company must be a group company,Батьківська компанія повинна бути груповою компанією,
Passing Score value should be between 0 and 100,Значення проходження балів має бути від 0 до 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Політика паролів не може містити пробілів або одночасних дефісів. Формат буде реструктурований автоматично,
Patient History,Історія хворого,
Pause,Пауза,
Pay,Платити,
Payment Document Type,Тип платіжного документа,
Payment Name,Назва платежу,
Penalty Amount,Сума штрафу,
Pending,До,
Performance,Продуктивність,
Period based On,"Період, заснований на",
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Постійний інвентар, необхідний компанії {0} для перегляду цього звіту.",
Phone,Телефон,
Pick List,Виберіть список,
Plaid authentication error,Помилка аутентифікації в пладі,
Plaid public token error,Помилка публічного маркера,
Plaid transactions sync error,Помилка синхронізації транзакцій у пладі,
Please check the error log for details about the import errors,"Перевірте журнал помилок, щоб дізнатись про помилки імпорту",
Please click on the following link to set your new password,"Будь ласка, натисніть на посилання, щоб встановити новий пароль",
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Створіть <b>налаштування DATEV</b> для компанії <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,"Будь ласка, створіть коригувальну запис у журналі на суму {0}",
Please do not create more than 500 items at a time,"Будь ласка, не створюйте більше 500 елементів одночасно",
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Будь ласка, введіть <b>рахунок різниці</b> або встановіть за замовчуванням <b>рахунок коригування запасів</b> для компанії {0}",
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Введіть GSTIN та вкажіть адресу компанії {0},
Please enter Item Code to get item taxes,"Введіть код товару, щоб отримати податки на товари",
Please enter Warehouse and Date,Введіть склад і дату,
Please enter coupon code !!,Введіть код купона !!,
Please enter the designation,"Будь ласка, введіть позначення",
Please enter valid coupon code !!,Введіть дійсний код купона !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Будь ласка, увійдіть як користувач Marketplace, щоб редагувати цей елемент.",
Please login as a Marketplace User to report this item.,"Будь ласка, увійдіть як користувач Marketplace, щоб повідомити про цей товар.",
Please select <b>Template Type</b> to download template,Виберіть <b>Тип шаблону</b> для завантаження шаблону,
Please select Applicant Type first,Виберіть спочатку Тип заявника,
Please select Customer first,Виберіть спочатку Клієнта,
Please select Item Code first,Виберіть спочатку Код товару,
Please select Loan Type for company {0},Виберіть тип кредиту для компанії {0},
Please select a Delivery Note,Виберіть Примітку про доставку,
Please select a Sales Person for item: {0},Виберіть особу продавця для товару: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',"Будь ласка, виберіть інший спосіб оплати. Stripe не підтримує транзакції в валюті «{0}»",
Please select the customer.,Виберіть клієнта.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Будь ласка, встановіть Постачальника проти товарів, які будуть враховані у Замовлення на купівлю.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Будь ласка, встановіть заголовки облікових записів у налаштуваннях GST для Compnay {0}",
Please set an email id for the Lead {0},Введіть ідентифікатор електронної пошти для ведучого {0},
Please set default UOM in Stock Settings,"Будь ласка, встановіть UOM у налаштуваннях за замовчуванням",
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Будь ласка, встановіть фільтр на основі предмета або складу через велику кількість записів.",
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Будь ласка, налаштуйте розклад кампанії в кампанії {0}",
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Вкажіть дійсний номер GSTIN в Адреса компанії для компанії {0},
Please set {0},"Будь ласка, встановіть {0}",customer
Please setup a default bank account for company {0},Установіть банківський рахунок за замовчуванням для компанії {0},
Please specify,Будь ласка уточніть,
Please specify a {0},Укажіть {0},lead
Pledge Status,Статус застави,
Pledge Time,Час застави,
Printing,Друк,
Priority,Пріоритет,
Priority has been changed to {0}.,Пріоритет змінено на {0}.,
Priority {0} has been repeated.,Пріоритет {0} повторюється.,
Processing XML Files,Обробка XML-файлів,
Profitability,Рентабельність,
Project,Проект,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Запропоновані застави є обов&#39;язковими для забезпечених позик,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Укажіть навчальний рік та встановіть дату початку та закінчення.,
Public token is missing for this bank,Для цього банку немає публічного маркера,
Publish,Опублікувати,
Publish 1 Item,Опублікуйте 1 пункт,
Publish Items,Публікуйте елементи,
Publish More Items,Опублікувати більше предметів,
Publish Your First Items,Опублікуйте свої перші предмети,
Publish {0} Items,Публікуйте {0} Елементи,
Published Items,Опубліковані предмети,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Рахунок за придбання не може бути здійснено проти наявного активу {0},
Purchase Invoices,Купівля-фактура,
Purchase Orders,Замовлення на купівлю,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"У квитанції про придбання немає жодного предмета, для якого увімкнено Затримати зразок.",
Purchase Return,Купівля Повернення,
Qty of Finished Goods Item,Кількість предмета готової продукції,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Кількість або сума - мандатрой для забезпечення позики,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Перевірка якості, необхідна для надсилання пункту {0}",
Quantity to Manufacture,Кількість у виробництві,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Кількість для виробництва не може бути нульовою для операції {0},
Quarterly,Щоквартальний,
Queued,У черзі,
Quick Entry,Швидкий доступ,
Quiz {0} does not exist,Вікторина {0} не існує,
Quotation Amount,Сума котирування,
Rate or Discount is required for the price discount.,Для знижки потрібна ставка або знижка.,
Reason,Причина,
Reconcile Entries,Узгодження записів,
Reconcile this account,Примиріть цей рахунок,
Reconciled,Примирився,
Recruitment,вербування,
Red,Червоний,
Refreshing,Освіжаючий,
Release date must be in the future,Дата виходу повинна бути в майбутньому,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Дата звільнення повинна бути більшою або рівною даті приєднання,
Rename,Перейменувати,
Rename Not Allowed,Перейменування не дозволено,
Repayment Method is mandatory for term loans,Метод погашення є обов&#39;язковим для строкових позик,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Дата початку погашення є обов&#39;язковою для строкових позик,
Report Item,Елемент звіту,
Report this Item,Повідомити про цей елемент,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Кількість зарезервованих для субпідрядів: кількість сировини для виготовлення предметів субпідряду.,
Reset,Скидання,
Reset Service Level Agreement,Скинути угоду про рівень обслуговування,
Resetting Service Level Agreement.,Скидання Угоди про рівень обслуговування.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Час відгуку для {0} в індексі {1} не може перевищувати Час роздільної здатності.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Сума повернення не може бути більшою незатребуваною,
Review,Огляд,
Room,Кімната,
Room Type,Тип кімнати,
Row # ,Ряд #,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Рядок № {0}: Прийнятий склад і склад постачальників не можуть бути однаковими,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже виставлений рахунок.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже доставлений",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже отримано",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Рядок № {0}: не можна видалити елемент {1}, якому призначено робоче замовлення.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Рядок № {0}: Неможливо видалити товар {1}, який призначений замовнику на покупку.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Рядок № {0}: Неможливо вибрати склад постачальників під час подачі сировини субпідряднику,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Рядок № {0}: Центр витрат {1} не належить компанії {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Рядок № {0}: Операція {1} не завершена для {2} кількості готової продукції в робочому порядку {3}. Оновіть стан роботи за допомогою Job Card {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Рядок № {0}: для здійснення транзакції потрібно платіжний документ,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Рядок № {0}: Серійний номер {1} не належить до партії {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Рядок № {0}: Дата закінчення послуги не може бути до дати опублікування рахунка-фактури,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,"Рядок № {0}: дата початку служби не може бути більшою, ніж дата закінчення служби",
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Рядок № {0}: дата початку та закінчення послуги необхідна для відкладеного обліку,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Рядок {0}: Недійсний шаблон податку на предмет для елемента {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Рядок {0}: Кількість недоступна для {4} на складі {1} під час публікації запису ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Рядок {0}: користувач не застосував правило {1} до елемента {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,"Рядок {0}: дата народження рідних братів не може бути більшою, ніж сьогодні.",
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Рядок ({0}): {1} вже знижено в {2},
Rows Added in {0},Рядки додано в {0},
Rows Removed in {0},Рядки видалено через {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Межа санкціонованої суми перекреслена за {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Сума санкціонованої суми позики вже існує для {0} проти компанії {1},
Save,Зберегти,
Save Item,Зберегти елемент,
Saved Items,Збережені елементи,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,"Заплановані та введені дати не можуть бути меншими, ніж сьогодні",
Search Items ...,Елементи пошуку ...,
Search for a payment,Пошук оплати,
Search for anything ...,Шукайте що-небудь ...,
Search results for,Результати пошуку для,
Select All,Вибрати все,
Select Difference Account,Виберіть Рахунок різниці,
Select a Default Priority.,Виберіть пріоритет за замовчуванням.,
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,"Виберіть постачальника зі списку постачальників за замовчуванням елементів, наведених нижче.",
Select a company,Виберіть компанію,
Select finance book for the item {0} at row {1},Виберіть книгу фінансів для елемента {0} у рядку {1},
Select only one Priority as Default.,Виберіть лише один пріоритет як за замовчуванням.,
Seller Information,Інформація про продавця,
Send,Послати,
Send a message,Відправити повідомлення,
Sending,Відправка,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,"Надсилає електронні листи, щоб вести або зв’язатися на основі розкладу кампанії",
Serial Number Created,Створений серійний номер,
Serial Numbers Created,Створено серійні номери,
Serial no(s) required for serialized item {0},Послідовний номер (и) не потрібно для серіалізованого продукту {0},
Series,Серії,
Server Error,помилка серверу,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Договір про рівень обслуговування змінено на {0}.,
Service Level Agreement tracking is not enabled.,Відстеження угоди про рівень обслуговування не ввімкнено.,
Service Level Agreement was reset.,Договір про рівень обслуговування було скинуто.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Договір про рівень обслуговування з типом {0} та об&#39;єктом {1} вже існує.,
Set,Встановіть,
Set Meta Tags,Встановити мета-теги,
Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Встановіть час відповіді та дозвіл на пріоритет {0} в індексі {1}.,
Set {0} in company {1},Встановіть {0} у компанії {1},
Setup,Встановлення,
Setup Wizard,Майстер установки,
Shift Management,Управління змінами,
Show Future Payments,Показати майбутні платежі,
Show Linked Delivery Notes,Показати пов’язані накладні,
Show Sales Person,Показати особу з продажу,
Show Stock Ageing Data,Показати дані про старість акцій,
Show Warehouse-wise Stock,Показати складські склади,
Size,Розмір,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Щось пішло не так під час оцінювання вікторини.,
"Sorry,coupon code are exhausted","На жаль, код купона вичерпано",
"Sorry,coupon code validity has expired","На жаль, термін дії купона закінчився",
"Sorry,coupon code validity has not started","На жаль, дійсність коду купона не розпочалася",
Sr,Sr,
Start,Початок,
Start Date cannot be before the current date,Дата початку не може бути до поточної дати,
Start Time,Час початку,
Status,Стан,
Status must be Cancelled or Completed,Статус потрібно скасувати або завершити,
Stock Balance Report,Звіт про баланс акцій,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Вхід акцій уже створений проти цього списку вибору,
Stock Ledger ID,Ідентифікатор фондової книги,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,"Вартість акцій ({0}) та баланс рахунку ({1}) не синхронізовані для рахунку {2}, і це пов&#39;язані склади.",
Stores - {0},Магазини - {0},
Student with email {0} does not exist,Студент з електронною поштою {0} не існує,
Submit Review,Надіслати відгук,
Submitted,Проведено,
Supplier Addresses And Contacts,Адреса та контактні дані постачальника,
Synchronize this account,Синхронізуйте цей обліковий запис,
Tag,Тег,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Цільове місце розташування потрібне під час отримання активу {0} від співробітника,
Target Location is required while transferring Asset {0},Цільове місце розташування потрібно при передачі активу {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Під час отримання активу потрібно використовувати цільове місцеположення або працівника {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,{0} Дата завершення завдання не може бути закінчена після закінчення дати проекту.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,{0} Дата початку роботи завдання не може бути після закінчення дати завершення проекту.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Податковий рахунок не вказаний для Shopify Tax {0},
Tax Total,Сума податку,
Template,Шаблон,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Кампанія &quot;{0}&quot; вже існує для {1} &quot;{2}&quot;,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Різниця між часом і часом повинна бути кратною зустрічі,
The field Asset Account cannot be blank,Поле &quot;Обліковий запис активів&quot; не може бути порожнім,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Поле Рахунок власного капіталу / пасивів не може бути порожнім,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Були створені такі серійні номери: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Батьківський обліковий запис {0} не існує у завантаженому шаблоні,
The question cannot be duplicate,Питання не може бути повтореним,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Вибраний платіжний запис повинен бути пов&#39;язаний з трансакцією банку-кредитора,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Вибраний платіжний запис повинен бути пов&#39;язаний з банківською операцією боржника,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,"Загальна виділена сума ({0}) змащується, ніж сплачена сума ({1}).",
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Значення {0} вже присвоєно існуючому елементу {2}.,
There are no vacancies under staffing plan {0},У штатному плані немає вакансій {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Ця Угода про рівень обслуговування стосується Клієнта {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Ця дія від’єднає цей рахунок від будь-якої зовнішньої служби, що інтегрує ERPNext з вашими банківськими рахунками. Це неможливо відмінити. Ви впевнені?",
This bank account is already synchronized,Цей банківський рахунок уже синхронізований,
This bank transaction is already fully reconciled,Ця банківська операція вже повністю узгоджена,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},У цього працівника вже є журнал із такою ж міткою часу. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"На цій сторінці відстежуються товари, які ви хочете придбати у продавців.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ця сторінка відстежує ваші товари, до яких покупці виявили певний інтерес.",
Thursday,Четвер,
Timing,Хронометраж,
Title,Назва,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Щоб дозволити перевибір платежів, оновіть &quot;Надлишки над оплатою&quot; в Налаштуваннях облікових записів або Елемент.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Щоб дозволити надходження / доставку, оновіть &quot;За надходження / надходження дозволу&quot; в Налаштуваннях запасів або Товар.",
To date needs to be before from date,На сьогоднішній день потрібно бути раніше від дати,
Total,Підсумок,
Total Early Exits,Всього дострокових виходів,
Total Late Entries,Загальна кількість запізнень,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Загальна сума запиту на оплату не може перевищувати суму {0},
Total payments amount can't be greater than {},Загальна сума платежів не може перевищувати {},
Totals,Загальні дані,
Training Event:,Тренувальний захід:,
Transactions already retreived from the statement,"Операції, вже вилучені з виписки",
Transfer Material to Supplier,Провести Матеріал Постачальнику,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Транспортна квитанція Ні та дата є обов&#39;язковими для обраного Вами способу транспорту,
Tuesday,Вівторок,
Unable to find Salary Component {0},Неможливо знайти компонент заробітної плати {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Не вдається знайти проміжок часу в наступні {0} дні для операції {1}.,
Unable to update remote activity,Неможливо оновити віддалену активність,
Unknown Caller,Невідомий абонент,
Unlink external integrations,Від’єднання зовнішніх інтеграцій,
Unmarked Attendance for days,Неозначене відвідування днями,
Unpublish Item,Скасувати публікацію,
Unreconciled,Непримиренний,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Непідтримувана категорія GST для генерації електронного біла JSON,
Update,Оновлення,
Update Details,Оновіть деталі,
Update Taxes for Items,Оновити податки на товари,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Завантажте банківську виписку, зв’яжіть або узгодить банківський рахунок",
Upload a statement,Завантажте заяву,
Use a name that is different from previous project name,"Використовуйте ім’я, яке відрізняється від назви попереднього проекту",
User {0} is disabled,Користувач {0} відключена,
Users and Permissions,Люди і дозволу,
Vacancies cannot be lower than the current openings,Вакансії не можуть бути нижчими від поточних,
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,"Дійсний з часом повинен бути меншим, ніж Дійсний час оновлення.",
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},"Коефіцієнт оцінювання, необхідний для позиції {0} у рядку {1}",
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Коефіцієнт оцінювання не знайдено для позиції {0}, яку потрібно робити для облікових записів {1} {2}. Якщо предмет є транзакцією як елемент нульової оцінки в {1}, зазначте це в таблиці {1} Елемент. В іншому випадку, будь ласка, створіть вхідну акцію для товару або вкажіть ставку оцінки в записі Товару, а потім спробуйте подати / скасувати цей запис.",
Values Out Of Sync,Значення не синхронізовані,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Тип транспортного засобу необхідний, якщо вид транспорту - дорожній",
Vendor Name,Ім&#39;я продавця,
Verify Email,Підтвердьте електронну пошту,
View,Вид,
View all issues from {0},Переглянути всі випуски від {0},
View call log,Переглянути журнал викликів,
Warehouse,Склад,
Warehouse not found against the account {0},Склад не знайдено проти облікового запису {0},
Welcome to {0},Ласкаво просимо в {0},
Why do think this Item should be removed?,"Чому, на вашу думку, цей пункт потрібно видалити?",
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Робочий наказ {0}: службова картка не знайдена для операції {1},
Workday {0} has been repeated.,Робочий день {0} повторився.,
XML Files Processed,Файли XML обробляються,
Year,Рік,
Yearly,Річний,
You,Ви,
You are not allowed to enroll for this course,Вам не дозволяється записатися на цей курс,
You are not enrolled in program {0},Ви не зараховані до програми {0},
You can Feature upto 8 items.,Ви можете представити до 8 елементів.,
You can also copy-paste this link in your browser,Ви також можете скопіювати і вставити це посилання у ваш переглядач,
You can publish upto 200 items.,Ви можете опублікувати до 200 предметів.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Ви не можете створювати записи бухгалтерського обліку в закритому обліковому періоді {0},
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Ви повинні ввімкнути автоматичне повторне замовлення в Налаштуваннях запасів, щоб підтримувати рівні повторного замовлення.",
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Ви повинні бути зареєстрованим постачальником, щоб створювати електронний шлях",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Потрібно увійти як користувач Marketplace, перш ніж ви зможете додавати будь-які відгуки.",
Your Featured Items,Вибрані товари,
Your Items,Ваші предмети,
Your Profile,Твій профіль,
Your rating:,Ваша оцінка:,
Zero qty of {0} pledged against loan {0},Нульова кількість {0} поклалася на позику {0},
and,і,
e-Way Bill already exists for this document,Для цього документа вже існує законопроект про електронний шлях,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Купон використовується {1}. Дозволена кількість вичерпується,
{0} Name,{0} Ім&#39;я,
{0} Operations: {1},{0} Операції: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} створено банківські трансакції,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} створено банківські трансакції та {1} помилки,
{0} can not be greater than {1},{0} не може бути більше {1},
{0} conversations,{0} бесіди,
{0} is not a company bank account,{0} - це не банківський рахунок компанії,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} - не груповий вузол. Виберіть вузол групи як батьківський центр витрат,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} не є постачальником за замовчуванням для будь-яких товарів.,
{0} is required,{0} обов’язковий,
{0} units of {1} is not available.,{0} одиниць {1} недоступний.,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} має бути менше {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} - недійсний статус відвідування.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} потрібно створити електронний біл JSON,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason",Недійсна втрачена причина {0}. Створіть нову втрачену причину,
Profit This Year,Прибуток цього року,
Total Expense,Загальна сума витрат,
Total Expense This Year,Загальні витрати в цьому році,
Total Income,Загальний дохід,
Total Income This Year,Загальний дохід цього року,
Clear,Ясно,
Comments,Коментарі,
Download,Завантажити,
New,Нові,
Not Found,Не знайдено,
Print,Друк,
Reference Name,Довідкове ім’я,
Refresh,Оновити,
Success,Успіх,
Value,Значення,
Actual,Фактичні,
Add to Cart,Додати в кошик,
Days Since Last Order,Дні з моменту останнього замовлення,
In Stock,В наявності,
Loan Amount is mandatory,Сума позики є обов&#39;язковою,
Mode Of Payment,Спосіб платежу,
No students Found,Не знайдено студентів,
Not in Stock,Немає на складі,
Please select a Customer,"Будь ласка, виберіть покупця",
Printed On,надруковано на,
Received From,Отримано від,
Sales Person,Продавець,
To date cannot be before From date,На сьогоднішній день не може бути раніше від дати,
Write Off,Списувати,
{0} Created,Створено {0},
Email Id,ІД епошти,
Actual ,Фактичний,
Add to cart,Додати в кошик,
Budget,Бюджет,
Chart Of Accounts Importer,План імпортера рахунків,
Chart of Accounts,Діаграма рахунків,
Customer database.,База даних клієнтів.,
Days Since Last order,Дні з останнього ордена,
Download as JSON,Завантажити як JSON,
End date can not be less than start date,"Дата завершення не може бути меншою, ніж Дата початку",
For Default Supplier (Optional),Для постачальника за замовчуванням (необов&#39;язково),
From date cannot be greater than To date,"Від дати не може бути більше, ніж Дата",
Get items from,Отримати елементи з,
Group by,Групувати за,
In stock,В наявності,
Item name,Назва виробу,
Loan amount is mandatory,Сума позики є обов&#39;язковою,
Minimum Qty,Мінімальна кількість,
More details,Детальніше,
Nature of Supplies,Природа витратних матеріалів,
No Items found.,Немає елементів.,
No employee found,Жоден працівник не знайдено,
No students found,"Немає студентів, не знайдено",
Not in stock,Не в наявності,
Not permitted,Не дозволено,
Open Issues ,відкриті питання,
Open Projects ,Відкриті проекти,
Open To Do ,Відкрити To Do,
Operation Id,Код операції,
Partially ordered,частково Замовлений,
Please select company first,Спочатку виберіть компанію,
Please select patient,"Будь ласка, виберіть пацієнта",
Printed On ,Надруковано,
Projected qty,Прогнозована к-сть,
Sales person,Відповідальний з продажу,
Serial No {0} Created,Серійний номер {0} Створено,
Set as default,Встановити за замовчуванням,
Source Location is required for the Asset {0},Джерело Місцезнаходження потрібне для об&#39;єкта {0},
Tax Id,ІПН,
To Time,Часу,
To date cannot be before from date,Поки не може бути до дати Від дати,
Total Taxable value,Загальна оподатковувана вартість,
Upcoming Calendar Events ,Майбутні Календар подій,
Value or Qty,Значення або Кількість,
Variance ,Відхилення,
Variant of,Варіант,
Write off,Списати,
Write off Amount,Списання Сума,
hours,Години,
received from,отримано від,
to,Для,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Не вдалося встановити налаштування за замовчуванням для країни {0}. Звертайтеся до support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Рядок № {0}: Пункт {1} не є серіалізованим / пакетним елементом. Він не може мати серійний номер / номер партії проти нього.,
Please set {0},"Будь ласка, встановіть {0}",
Please set {0},"Будь ласка, встановіть {0}",supplier
Draft,Чернетка,"docstatus,=,0"
Cancelled,Скасовано,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Будь ласка, налаштуйте систему іменування інструкторів у програмі Освіта&gt; Налаштування освіти",
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Будь ласка, встановіть назву серії для {0} за допомогою пункту Налаштування&gt; Налаштування&gt; Іменування серії",
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Коефіцієнт конверсії UOM ({0} -&gt; {1}) не знайдено для елемента: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Код товару&gt; Група предметів&gt; Бренд,
Customer > Customer Group > Territory,Клієнт&gt; Група клієнтів&gt; Територія,
Supplier > Supplier Type,Постачальник&gt; Тип постачальника,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Будь ласка, налаштуйте Систему іменування співробітників у Людських ресурсах&gt; Налаштування HR",
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Установіть серію нумерації для відвідування через Налаштування&gt; Серія нумерації,