[fix] translations v7.0
diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index 3dfdbd3..d6e546d 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -1,7 +1,6 @@
DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
-DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat."
DocType: Employee,Divorced,Divorciat
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productes ja sincronitzen
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
@@ -9,25 +8,30 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21,Evaluation,avaluació
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
DocType: Employee,Rented,Llogat
+DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicable per a l'usuari
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
+DocType: Address,County,comtat
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Arbre
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory feild - Program,Obligatòria feild - Programa
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hi ha més resultats.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
DocType: C-Form,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
@@ -35,38 +39,41 @@
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
-DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc."
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81,Show open,Mostra oberts
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostra oberts
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,caixa
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paràmetre
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Lletra bancària
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20,Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2},Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} per al Programa del curs {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Bank Draft,Lletra bancària
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostra variants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515,Quantity,Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Mostra variants
+DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13,Material,material
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584,Quantity,Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En estoc
DocType: Designation,Designation,Designació
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Fes el teu nou perfil de POS
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645,Invoice,Factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
@@ -75,52 +82,55 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
DocType: Employee,Holiday List,Llista de vacances
-DocType: Time Log,Time Log,Hora de registre
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Accountant
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Accountant
DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
DocType: Company,Phone No,Telèfon No
-DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació."
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47,Course Schedules created:,Calendari de cursos creats:
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
- exist with this Attribute.",Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
+DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
+DocType: Employee,O+,O +
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,connex
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
DocType: BOM,Operations,Operacions
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kg
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
DocType: Item Attribute,Increment,Increment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Ajustos de PayPal desapareguts
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
+apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
DocType: Employee,Married,Casat
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},No està permès per {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Obtenir articles de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536,Get items from,Obtenir articles de
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23,Product {0},Producte {0}
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Feu entrada del banc
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
+DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
DocType: Account,Credit,Crèdit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Informes d'arxiu
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""És l'actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Hi ha un client amb el mateix nom
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
@@ -129,73 +139,79 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
DocType: Lead,Interested,Interessat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Obertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162,Opening,Obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Des {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
+DocType: Academic Term,Schools,escoles
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
DocType: BOM,Total Cost,Cost total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registre d'activitat:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estat de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
-DocType: Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
+DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
DocType: Employee,Mr,Sr
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,Consumible
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,Consumible
+DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importa registre
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salari Anual
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Annual Salary,Salari Anual
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326,{0} {1} is frozen,{0} {1} és congelada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Stock Expenses,Despeses d'estoc
-DocType: Newsletter,Email Sent?,Email Sent?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} és congelada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despeses d'estoc
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
-DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Mostrar Registres Temps
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
+DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139,Item {0} must be a Purchase Item,L'Article {0} ha de ser un article de compra
+DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat.
Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
-DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
+DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Batch Time Logs for billing.,Lot Registres de temps per a la facturació.
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,El Newsletter ja s'ha enviat
+DocType: Timesheet,Batch Time Logs for billing.,Lot Registres de temps per a la facturació.
+DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l'entrada de Depreciació
+DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
DocType: Leave Application,Reason,Raó
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,fer Empleat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Execució
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Execution,Execució
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estat de manteniment
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62,Items and Pricing,Articles i preus
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
-DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,Cost Center {0} does not belong to Company {1},El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
DocType: Customer,Individual,Individual
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
+DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
+DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
+apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introdueixi paràmetre url per al missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
+DocType: Program Enrollment Tool,Students,els estudiants
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
@@ -206,179 +222,199 @@
,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
DocType: Earning Type,Earning Type,Tipus Earning
+DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
+DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Deixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,Insufficient Stock,insuficient Stock
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte Bancari
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisió
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
+DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
,Production Orders in Progress,Ordres de producció en Construcció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
-DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Els subscriptors totals
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28,Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2},Un altre rècord Pressupost {0} ja existeix en contra {1} per a l'any fiscal {2}
+DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Add Item,Afegeix element
,Contact Name,Nom de Contacte
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Cap descripció donada
+DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,Cap descripció donada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Deixa per any
-DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Will be updated when batched.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Leaves per Year,Deixa per any
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,litre
+DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
-DocType: Payment Tool,Reference No,Referència número
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425,Leave Blocked,Absència bloquejada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,entrades bancàries
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,entrades bancàries
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
+DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Desenvolupador de Programari
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
+DocType: Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d'Inici
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
,Terretory,Terretory
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709,Material Request,Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Material Request,Sol·licitud de materials
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
DocType: Employee,Relation,Relació
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Enviament mundial
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
-DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda"
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom del remitent
DocType: Contact,Is Primary Contact,És Contacte principal
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36,Time Log has been Batched for Billing,Temps de registre ha estat processada per lots per a la facturació
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80,Please enter parent account group for warehouse {0},Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Adreça HTML
DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
+DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d'alumnes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,Max 5 caràcters
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Aprendre
+DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d'enviament
+apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprendre
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
DocType: Item,Variant Of,Variant de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Referència Circular Error
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
+DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
DocType: Lead,Industry,Indústria
DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
-DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipus de Factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751,Delivery Note,Nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763,Delivery Note,Nota de lliurament
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Cost d'actiu venut
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
+DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
+DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data"
DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
-DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Si us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
-DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677,Select Item,Seleccioneu Producte
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759,Select Item,Seleccioneu Producte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \
Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Rebut de compra s'ha de presentar
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,La seva adreça de correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,La seva adreça de correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d'estudiants
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
,Finished Goods,Béns Acabats
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Afegir els articles
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor."
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom de l'article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo creditor
DocType: Employee,Widowed,Vidu
-DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Els productes que es sol·licitaran i que estan ""Esgotat"", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda"
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
-DocType: Workstation,Working Hours,Hores de Treball
+DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683,Purchase Return,Devolució de Compra
,Purchase Register,Compra de Registre
+DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Metge
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Motiu de pèrdua
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346,Medical,Metge
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142,Reason for losing,Motiu de pèrdua
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l'import no ajustat
+DocType: Announcement,Receiver,receptor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
DocType: Employee,Single,Solter
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Pressupost no es pot establir de centres de cost Grup
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
+DocType: Examination,Examiner Name,Nom de l'examinador
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
DocType: BOM,Item Desription,Desripció de l'article
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
@@ -387,7 +423,7 @@
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Sense ànim de lucre
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sense començar
+DocType: Production Order,Not Started,Sense començar
DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
@@ -396,58 +432,60 @@
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
DocType: BOM,Costing,Costejament
+DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantitat total
DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,No pagat
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
-DocType: Features Setup,Imports,Importacions
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
-DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Entrades de diari
+DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},{0} Pressupost per al compte {1} contra centres de cost {2} és {3}. Es superarà per {4}
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Afegir Subscriptors
-apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" no existeix"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146,Direct Income,Ingrés Directe
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Ingrés Directe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Oficial Administratiu
-DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Rebut o pagat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,Seleccioneu de l'empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319,Please select Company,Seleccioneu de l'empresa
DocType: Stock Entry,Difference Account,Compte de diferències
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28,Buy,comprar
,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
+DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Mobles
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
@@ -455,99 +493,111 @@
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Item {0} is not Purchase Item,Article {0} no és article de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
DocType: Territory,For reference,Per referència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232,Closing (Cr),Tancament (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240,Closing (Cr),Tancament (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,moure element
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
-DocType: Company,Ignore,Ignorar
+DocType: Budget,Ignore,Ignorar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviat als telèfons: {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
+DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d'hores de salari de lliscament
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
-DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
-
-To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
-
- Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Els valors acumulats
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
,Lead Id,Identificador del client potencial
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
-DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolució
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61,Delivered: {0},Lliurat: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Compte per Pagar
+DocType: Course,Course,curs
+DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
+DocType: Issue,Resolution,Resolució
+DocType: C-Form,IV,IV
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Lliurat: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Compte per Pagar
+DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683,Sales Return,Devolucions de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691,Sales Return,Devolucions de vendes
+DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary components.,Components salarials.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Customer database.,Base de dades de clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Obertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Obertura (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d'hores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Venedor del Client
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,Ordre de Producció és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacció de propostes
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Proposal Writing,Redacció de propostes
+DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d'entrada
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70,Masters,Màsters
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74,Masters,Màsters
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,temps de seguiment
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
-DocType: Time Log,Billed,Facturat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257,Already supplier quotation has created,Ja cotització del proveïdor ha creat
+DocType: Timesheet,Billed,Facturat
DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Moment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725,View Offline Records,Veure Desconnectat Registres
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d'Incompliment Costea
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
+DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Canvi net en l'Inventari
DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerent
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,Same item has been entered multiple times.,El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paràmetre de Receptor
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
+DocType: Installation Note,IN-,IN-
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Introduïu l'adreça de correu electrònic
DocType: Production Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295,Timesheet created:,Part d'hores de creació:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,inscriure
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l'amortització
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Convertir el Grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51,Convert to Group,Convertir el Grup
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
+DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
DocType: Supplier,Fixed Days,Dies Fixos
DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
@@ -556,87 +606,92 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferència de material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Obertura (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205,Opening (Dr),Obertura (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,acabat
DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Gerent De Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Group,Grup de Grup
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164,My Projects,Els meus projectes
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Anota la quantitat
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d'actius
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
+DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l'estudiant
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter item details,Entra els detalls de l'article
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,Entra els detalls de l'article
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,abans de la compra
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls
DocType: Account,Accounts,Comptes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Màrqueting
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
-DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67,Total billing this year,La facturació total d'aquest any
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
+DocType: Company,Deafult Cost Center,Centre de cost deafult
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Provide email id registered in company
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciutat del venedor
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,Seleccioneu un grup d'alumnes
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Present Carta Termini
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,Item has variants.,L'article té variants.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Article {0} no trobat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item has variants.,L'article té variants.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Article {0} no trobat
DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipus Arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari"
DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tasca Assumpte
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Productes rebuts de proveïdors.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,en Valor
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
,Reserved,Reservat
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
+DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
+DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
-apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
+apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificacions del lloc web
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account,Nou Compte
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104,There is an error in your Address Template {0},Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
+DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
+DocType: Employee,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
DocType: Opportunity,Maintenance,Manteniment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190,Purchase Receipt number required for Item {0},Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206,Purchase Receipt number required for Item {0},Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,fer part d'hores
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
@@ -677,119 +732,130 @@
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
-DocType: Purchase Invoice Item,Project,Projecte
+DocType: GL Entry,Project,Projecte
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
DocType: Address,Personal,Personal
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
DocType: Account,Liability,Responsabilitat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
-DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,No permission
+DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709,No Permission,No permission
DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Ens
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Ens
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691,My Invoices,Els meus Factures
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccioneu la llista de materials per començar
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Upload stock balance via csv.,Puja saldo d'existències a través csv.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Puja saldo d'existències a través csv.
+DocType: Warehouse,Tree Details,Detalls de l'arbre
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ara
,Support Analytics,Suport Analytics
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196,Logical error: Must find overlapping,Error lògic: ha de trobar solapament
DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
+DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc."
+DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L'obertura de la depreciació acumulada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275,C-Form records,Registres C-Form
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
+DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d'Inscripció Programa
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,C-Form records,Registres C-Form
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
-DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Per habilitar les característiques de "Punt de Venda"
+DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} {2} de data
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
-DocType: Production Order,Target Warehouse,Magatzem destí
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24,Examination,Examen
+DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Magatzem destí
+DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
+DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tots els grups d'articles
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registre d'activitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} Estat és {2}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},{0} {1} Estat és {2}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
-DocType: Quotation Item,Projected Qty,Quantitat projectada
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37,Projected Qty,Quantitat projectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
-DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Butlletí Administrador
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Obertura'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
-DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
,Amount to Bill,La quantitat a Bill
DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programat per enviar a {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preu o Descompte
DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Point-of-Sale,Punt de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Punt de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
,Available Qty,Disponible Quantitat
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
+DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Veure Subscriptors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621,Purchase Receipt,Albarà de compra
+DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703,Purchase Receipt,Albarà de compra
,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
DocType: Employee,Ms,Sra
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Anar a la cistella
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Anar a la cistella
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Deixa Cobrament Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Producció
@@ -801,324 +867,350 @@
DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
-DocType: Features Setup,Item Barcode,Codi de barres d'article
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
DocType: Address,Shop,Botiga
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronitza ara
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
+DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,La Marca
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,La Marca
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
-DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
DocType: Asset,Purchase Invoice,Factura de Compra
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720,New Sales Invoice,Nova factura de venda
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
DocType: Payment Request,Paid,Pagat
+DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
+DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d'impressió té
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar al lloc web
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Enviaments a clients.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Indirect Income,Ingressos Indirectes
-DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Establir Import Pagament = Suma Pendent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Desacord
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Ingressos Indirectes
+DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
,Company Name,Nom de l'Empresa
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d'ajuda
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
+DocType: Student,Father's Name,Nom del pare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químic
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccioneu nòmina Any i Mes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Metre
DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
-,Employee Holiday Attendance,Empleat d'Assistència de vacances
DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Stock Entries,Entrades d'arxiu
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Entrades d'arxiu
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferit
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanc
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,White,Blanc
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Make ,Fer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Make ,Fer
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantitat d'obertura
+DocType: Student Batch,Student Batch Name,Lot Nom de l'estudiant
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opcions sobre accions
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8,Schedule Course,Calendari de Cursos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Stock Options,Opcions sobre accions
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Quantitat de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237,Qty for {0},Quantitat de {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
-DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
-DocType: Features Setup,"If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.","Si està marcada, només descripció, quantitat, velocitat i la quantitat es mostren a la impressió de la taula d'articles. Qualsevol camp extra ha estat exposada en columna "Descripció"."
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
-DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
+DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,Attribute table is mandatory,Taula d'atributs és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Attribute table is mandatory,Taula d'atributs és obligatori
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Descompte
-DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Compra Descomptes
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,"Si us plau, seleccioni un Estudiant"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Descompte
+DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortitzacions
DocType: Workstation,Wages,Salari
-DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
DocType: Project,Internal,Interna
DocType: Task,Urgent,Urgent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
+DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
+DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Quantitat de Venda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80,Time Logs,Registres de temps
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
DocType: Issue,Issue,Incidència
DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte no coincideix amb la Companyia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,les devolucions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
DocType: BOM Operation,Operation,Operació
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Sales Expenses,Despeses de venda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Buying,Compra Standard
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
+DocType: Employee,A-,A-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Despeses de venda
+apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
-DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
-DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualitzada a través dels registres de temps
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
+DocType: Timesheet,updated via Time Logs,actualitzada a través dels registres de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,La seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Veure tots els Productes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció."
DocType: Company,Default Currency,Moneda per defecte
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduïu designació d'aquest contacte
DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transports
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,i l'any:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
DocType: Email Digest,Annual Expense,Despesa anual
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribució%
-DocType: Item,website page link,website page link
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '"
,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Aquest registre de temps ha estat facturat.
+DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d'error
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d'error
,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Res per sol·licitar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483,Nothing to request,Res per sol·licitar
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Administració
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
+DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Blau
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Blue,Blau
DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Només es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,Si us plau ajust ID de correu electrònic
DocType: Item,UOMs,UOMS
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388,Do you really want to submit the invoice?,Realment voleu enviar la factura?
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
+DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Reference_name
DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,La seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Tax and other salary deductions.,Impostos i altres deduccions salarials.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
DocType: Lead,Lead,Client potencial
DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
+DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
DocType: Account,Warehouse,Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156,Stock Entry {0} created,De l'entrada {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
DocType: Holiday,Holiday,Festiu
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
-,Daily Time Log Summary,Resum diari del registre de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
DocType: Lead,Call,Truca
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
,Trial Balance,Balanç provisional
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242,Setting up Employees,Configuració d'Empleats
-apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Grid """
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Configuració d'Empleats
+DocType: Sales Order,SO-,TAN-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Recerca
+DocType: Employee,O-,O-
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Research,Recerca
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
+DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
DocType: Contact,User ID,ID d'usuari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131,View Ledger,Veure Ledger
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
-DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricació contra ordre de vendes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Resta del món
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433,Rest Of The World,Resta del món
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Dividends Paid,Dividends pagats
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividends pagats
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195,Retained Earnings,Guanys Retingudes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Guanys Retingudes
DocType: BOM Item,Item Description,Descripció de l'Article
-DocType: Payment Tool,Payment Mode,Mètode de pagament
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,És recurrent
-DocType: Purchase Order,Supplied Items,Articles subministrats
+DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
+DocType: Student,STUD.,Stud.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64,Temporary Opening,Obertura Temporal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Obertura Temporal
,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
DocType: Address,Address Type,Tipus d'adreça
-DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
+DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33,Item {0} must be Sales Item,L'Article {0} ha de ser article de Vendes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,a
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87, to ,a
DocType: Item,Lead Time in days,Termini d'execució en dies
,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Petit
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Small,Petit
DocType: Employee,Employee Number,Número d'empleat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
+DocType: Student,Mother's / Guardian 1 Email ID,de la mare / tutor 1 ID de correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67,Account head {0} created,Compte cap {0} creat
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verd
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Compte cap {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Green,Verd
+DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contracte
DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
+DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
+DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
+DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipus Recurrent
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
DocType: Address,City/Town,Ciutat / Poble
DocType: Address,Is Your Company Address,La seva adreça és l'empresa
DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capital Equipments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Venedor Lloc Web
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Estat de l'ordre de producció és {0}
+DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110,Production Order status is {0},Estat de l'ordre de producció és {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617,For Supplier,Per Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704,For Supplier,Per Proveïdor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d'impressió
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Entrada de diari
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} articles en procés
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Digest:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658,Deafault warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit de Deafault element seleccionat
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'"
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
@@ -1129,332 +1221,350 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Privilege Leave
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
+DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
DocType: Salary Slip,Earning,Guany
-DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Compte Partit moneda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46,Current Value After Depreciation must be less than equal to {0},Valor actual després de la depreciació ha de ser inferior a igual a {0}
+DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
,BOM Browser,BOM Browser
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
-DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Menjar
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345,Food,Menjar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,You can make a time log only against a submitted production order,Vostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters a contactes, clients potencials."
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103,Mark Attendence,Marc Attendence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375,Operations cannot be left blank.,Les operacions no es poden deixar en blanc.
,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
+DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
DocType: Address,Utilities,Utilitats
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilitat
-DocType: Features Setup,Features Setup,Característiques del programa d'instal·lació
+DocType: Employee,EMP/,EMP /
DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
-DocType: Item,Is Service Item,És un servei
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
-DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripció de la operació
+DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
DocType: Item,Will also apply to variants,També s'aplicarà a les variants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanya
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
+DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
+DocType: Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data i hora
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15,From Datetime,A partir de data i hora
DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Import Comprar
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
DocType: Employee,Owned,Propietat de
-DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
+DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
DocType: Appraisal,Goals,Objectius
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
,Accounts Browser,Comptes Browser
+DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d'entrada de referència
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Per fer la llista
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Aprenent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,No Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Comprem aquest article
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Comprem aquest article
DocType: Address,Billing,Facturació
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programat per enviar a {0} destinataris
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub Assemblies
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,Sub Assemblies
DocType: Asset,Asset Name,Nom d'actius
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
-DocType: Supplier,Stock Manager,Gerent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643,Packing Slip,Llista de presència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Office Rent,lloguer de l'oficina
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
+DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673,Packing Slip,Llista de presència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,lloguer de l'oficina
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,Request for quotation can be access by clicking following link,Sol·licitud de pressupost es pot accedir fent clic a següent enllaç
-DocType: Asset,Number of Months in a Period,Nombre de mesos en un període
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Error en importar!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
DocType: Item,Inventory,Inventari
-DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Per habilitar "Punt de Venda" vista
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415,Payment cannot be made for empty cart,El pagament no es pot fer per al carro buit
DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
+DocType: Quality Inspection,QI-,qi
DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Quantitat
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atribut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Govern
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290,Item Variants,Variants de l'article
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,nom Institut
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Variants de l'article
DocType: Company,Services,Serveis
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198,Total ({0}),Total ({0})
+DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Salari de correu electrònic de lliscament amb l'empleat
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
DocType: Sales Invoice,Source,Font
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57,Show closed,Mostra tancada
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Data d'Inici de l'Exercici fiscal
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
+apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
+DocType: Course Schedule,Students HTML,Els estudiants HTML
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data d'Inici de l'Exercici fiscal
+DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Flux d'efectiu d'inversió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
+DocType: Program Course,Program Course,curs programa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
+DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87,Transfer Materials for Manufacture,Materials de transferència per Fabricació
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra."
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
+DocType: Timesheet Detail,To display value check Billable,Per mostrar el valor de verificació facturable
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702,Maintenance Visit,Manteniment Visita
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
+DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
-DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detall del registre de temps
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d'impressió d'actualització
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l'adreça d'enviament
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Quantitat aportada
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196,Brand master.,Mestre Marca.
+DocType: Expense Claim,EXP,EXP
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Mestre Marca.
+apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
+DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Les inscripcions del programa
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,L'Organització
-DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribució Mensual
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Caixa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organització
+DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
+DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
+DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
DocType: Address,Lead Name,Nom Plom
,POS,TPV
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
+DocType: C-Form,III,III
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
+DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168,Stock Liabilities,Stock Liabilities
-DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Stock Liabilities
+DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
+DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
-DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210,Other Reports,altres informes
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,altres informes
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
-DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Quantitat de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,{0} Veure
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542,Already completed,ja acabat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Edat (dies)
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Edat (dies)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
-DocType: Purchase Invoice,Reference Document,Document de referència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} és cancel·lat o detingut
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
+DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de referència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} és cancel·lat o detingut
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80,{0}% Billed,{0}% Anunciat
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Reservats Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% Anunciat
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humans
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Recursos Humans
DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10,Reject,Rebutjar
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Els meus Qüestions
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Collect,recollir
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d'actius {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagaments
-DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Pressupost assignat
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,Verifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20,Pricing,la fixació de preus
DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,obtenció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
,Lead Details,Detalls del client potencial
+DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d'enviament
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula ""BOM Explosionat"", segons la nova llista de materials"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56,'Total',"Total"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,'Total',"Total"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
-DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
+DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Realització
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
+DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
+,Student Fee Collection,Cobrament de l'Estudiant
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
DocType: Item,Weightage,Weightage
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,Seleccioneu {0} primer.
+DocType: Packing Slip,PS-,PD-
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nou contacte
DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Productes
+DocType: Homepage,Products,Productes
+DocType: Announcement,Instructor,instructor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
+DocType: Employee,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Dir Adreça de correu electrònic per notificacions
-DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Troba factures perquè coincideixi
,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,"e.g. ""XYZ National Bank""","per exemple ""XYZ Banc Nacional """
DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Totals de l'objectiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Cistella de la compra està habilitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
+DocType: Program Course,Required,necessari
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Nòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
-DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lot número
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
+DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Main,Inici
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variant
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161,Main,Inici
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Variant
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
DocType: Item,Variants,Variants
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
@@ -1462,62 +1572,61 @@
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91,Addresses,Direccions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141,Appraisals,taxacions
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88,Addresses,Direccions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,taxacions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Item is not allowed to have Production Order.,L'article no se li permet tenir ordre de producció.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Logs for manufacturing.,Registres de temps per a la seva fabricació.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Log for tasks.,Registre de temps per a les tasques.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Payment,Pagament
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Payment,Pagament
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
DocType: Employee,Salutation,Salutació
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca comercial
+DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat
DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis"
DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associat
+DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
-DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email to Supplier,Enviar correu electrònic a Proveïdor
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les sol·licituds de materials
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
+DocType: Timesheet Detail,Timesheet Detail,Detall de part d'hores
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
-DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentatge de Subsidi
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paràmetre del Missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
@@ -1526,87 +1635,95 @@
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
DocType: Item,Has Variants,Té variants
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Feu clic al botó 'Make factura de venda ""per crear una nova factura de venda."
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Si us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals"
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrent
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78,Managing Projects,Gestió de Projectes
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Gestió de Projectes
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
-DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Any Fiscal
-DocType: Cost Center,Budget,Pressupost
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses"
+DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
+DocType: Budget,Budget,Pressupost
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localitat / Client
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,per exemple 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,per exemple 5
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
-DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un producte o servei
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Un producte o servei
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creat
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
,Serial No Status,Estat del número de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Taula d'articles no pot estar en blanc
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
+,Daily Timesheet Summary,Resum diari d'hores
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Taula d'articles no pot estar en blanc
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
ha de ser més gran que o igual a {2}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Duties and Taxes,Taxes i impostos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Taxes i impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Payment Gateway Account is not configured,Pagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
-DocType: Request for Quotation Item,Material Request Item,Material Request Item
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
+DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
DocType: Asset,Sold,venut
,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Vermell
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Red,Vermell
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
DocType: Account,Frozen,Bloquejat
,Open Production Orders,Obertes les ordres de producció
+DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
+DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Investments,Inversions
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Inversions
DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
DocType: Item Group,Show In Website,Mostra en el lloc web
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grup
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Grup
DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
+DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
,Qty to Order,Quantitat de comanda
-DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Per fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
+DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
-DocType: Features Setup,Brands,Marques
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
+DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259,Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset Item,Fila # {0}: l'element és obligatori contra un article d'actiu fix
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
+DocType: Discussion,Discussion,discussió
+DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory feild - Academic Year,Obligatòria feild - Any Acadèmic
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
+DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Parell
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Parell
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
@@ -1614,143 +1731,155 @@
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
DocType: Employee,Personal Details,Dades Personals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
+DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
,Quotation Trends,Quotation Trends
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Total de l'enviament
,Pending Amount,A l'espera de l'Import
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversió
DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
+DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Enter Paid Amount,Introduïu suma pagat
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Aquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,taula de temps
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l'espai
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l'espai
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Esports
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Actual total
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unitat
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
-DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
+DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
DocType: Issue,Support,Suport
,BOM Search,BOM Cercar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Tancament (Obertura + totals)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180,Closing (Opening + Totals),Tancament (Obertura + totals)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
DocType: Salary Slip,Deduction,Deducció
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcció
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
DocType: Project,% Tasks Completed,% Tasques Completades
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Oferta
+DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
-DocType: Quotation,Maintenance User,Usuari de Manteniment
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151,Cost Updated,Cost Actualitzat
+DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Usuari de Manteniment
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Cost Actualitzat
DocType: Employee,Date of Birth,Data de naixement
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descripció del Treball
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Job Description,Descripció del Treball
+DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24,Welcome to POS: Create your POS Profile,Benvingut a POS: Crea Perfil POS
DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
,SO Qty,SO Qty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Hi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Els enviaments
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Els enviaments
+DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Fila #
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
DocType: Asset,Supplier,Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156,Get From,Obtenir Des
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
-DocType: Employee,Bank Name,Nom del banc
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
+DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sobre
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,L'usuari {0} està deshabilitat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,L'usuari {0} està deshabilitat
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Altres
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347,Others,Altres
+DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an asset","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element està vinculat a un actiu"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,New Cost Center,Nou Centre de Cost
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53,There were errors while deleting following schedules:,S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
DocType: Quality Inspection,In Process,En procés
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
-DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referència Tipus de document
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
-DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Suma total de facturació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte per Cobrar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
+DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54,Receivable Account,Compte per Cobrar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,CEO,CEO
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Time Logs created:,Registres de temps de creació:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
DocType: Item,Weight UOM,UDM del pes
DocType: Employee,Blood Group,Grup sanguini
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina
DocType: Production Order Operation,Pending,Pendent
+DocType: Course,Course Name,Nom del curs
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Material d'oficina
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
@@ -1763,65 +1892,68 @@
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Si us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To is required,Es requereix dèbit per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290,Debit To is required,Es requereix dèbit per
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Termini
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerent de Qualitat
DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
-DocType: Time Log,To Time,Per Temps
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
+DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Temps
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
DocType: Item,Customer Item Codes,Codis dels clients
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nova adreça
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
DocType: Project,External,Extern
-DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Article Nº de Sèrie
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
DocType: Branch,Branch,Branca
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,No nòmina trobats pel mes:
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Els teus Clients
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
+DocType: Student Batch,Student Batch,lot estudiant
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Els teus Clients
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18,Apply Now,Aplicar ara
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19,Apply Now,Aplicar ara
DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
-DocType: Time Log,Costing Amount,Pago Monto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edificis
+DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de tarifes
+DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
-DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingressos mensuals i Deducció
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
DocType: POS Profile,[Select],[Select]
DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,programaris
DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
+DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
@@ -1831,59 +1963,60 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No. No pot ser 0
-DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
-DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Botigues
-DocType: Time Log,Projects Manager,Gerent de Projectes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Stores,Botigues
DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelliment basat en
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viatges
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348,Travel,Viatges
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
DocType: Sales Invoice,Recurring,Periódico
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualització de Costos
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,Actualització de Costos
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611,Transfer Material,Transferir material
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695,Transfer Material,Transferir material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Afegir Impostos
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Afegir Impostos
+DocType: Topic,Topic,tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
-,Financial Analytics,Comptabilitat analítica
+DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
DocType: Address,Subsidiary,Filial
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,traçabilitat
+DocType: Quotation,Custome Name,atenció al client al nom
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
DocType: Appraisal,Employee,Empleat
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importació de correu electrònic De
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Convida com usuari
-DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instal·lacions després de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111,Please set {0} in Company {1},"Si us plau, estableix {0} a l'empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Convida com usuari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de finalització
+DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
+apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92,LMS,LMS
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
+DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Estudiant Estudiant lots
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mass Mailing
DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacèutic
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
@@ -1893,79 +2026,87 @@
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatori
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Acceptat
+DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d'estudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
+DocType: Room,Room Number,Número d'habitació
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
-DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Suma total de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
-DocType: Newsletter,Test,Prova
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
- you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no es presenta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
+,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116,Newsletter Mailing List,Butlletí de la llista de correu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduïu departament al qual pertany aquest contacte
+,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Absent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,Unit of Measure,Unitat de mesura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Unitat de mesura
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
DocType: Lead,Opportunity,Oportunitat
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Salary Structure Earning
,Completed Production Orders,Ordres de fabricació completades
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
+DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancada
DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
+DocType: Student,Joining Date,Data d'incorporació
+,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marc Present
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual
+DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
DocType: Stock Entry,Purpose,Propòsit
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
+DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
+DocType: Delivery Note,DN-,DN
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
-DocType: Customer Group,Has Child Node,Té Node Nen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
+DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
+apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -2008,87 +2149,96 @@
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
+DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Anar al grup apropiat (en general Aplicació de Fons> Actiu Corrent> Comptes bancaris i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "Banc"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
-DocType: Features Setup,Quality,Qualitat
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78,"Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowed","Estructura dels sous {0} ja existeix, més d'una estructura de salari per a igual període no es permet"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
DocType: Material Request,Manufacture,Manufactura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
+DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producció
-DocType: Item,Allow Production Order,Permetre Ordre de Producció
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
DocType: Sales Invoice,This Document,aquest document
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
+DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Els meus Direccions
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180,Organization branch master.,Organization branch master.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263, or ,o
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Organization branch master.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273, or ,o
DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,Per sobre de 90-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Cap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
+DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d'hores
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Cap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipus de Pagament
+DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccioneu Empleats
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Fins La Data
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
+DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
+DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
DocType: Item,Quality Parameters,Paràmetres de Qualitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Llibre major
+,sales-browser,les vendes en el navegador
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Llibre major
DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
-DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantitat rebuda
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
+DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
+DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
,To Produce,Per a Produir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Ends On,Recurrent finalitza el
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Import de l'amortització durant el període
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció."
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697,Delivery,Lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Delivery,Lliurament
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Vegeu ""Taxa de materials basats en"" a la Secció Costea"
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
+DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Àrbitre
-DocType: Cost Center,Cost Center,Centre de Cost
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Ref,Àrbitre
+DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovant #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d'enviament
@@ -2100,62 +2250,71 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impost sobre els guanys
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47,All Addresses.,Totes les direccions.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d'actius
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
+DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
+apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,No en Stock
DocType: Appraisal,HR User,HR User
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90,Issues,Qüestions
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Qüestions
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra gran
+DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Extra Large,Extra gran
,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
-DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detall mitjà de Pagament
,Sales Browser,Analista de Vendes
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362,Local,Local
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Gran
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Large,Gran
+DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d'inici Producte destacat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
+DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
+DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
+DocType: Fees,Fees,taxes
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
,S.O. No.,S.O. No.
-DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Feu l'hora de registre
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Ordinadors
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Si us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables"
-DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
+DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
+DocType: Employee,AB-,AB-
+DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
@@ -2182,193 +2341,207 @@
1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
1. Adreça i contacte de la seva empresa."
DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
DocType: Account,Accounts User,Comptes d'usuari
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,escassetat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no associada a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
+DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturació (factura de venda)
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
DocType: Project Task,Working,Treballant
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24,Please select Time Logs.,Seleccioneu registres de temps
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,costar en
DocType: Account,Round Off,Arrodonir
,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L'ús per Compres
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33,Discussions,discussions
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions"
,Requested,Comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68,No Remarks,Sense Observacions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Sense Observacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Endarrerit
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
+DocType: Fees,FEE.,FEE.
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
+DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
-DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Compra i Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574,Fixed Asset Item must be a non-stock item,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem
-DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Número de sol·licitud de Material
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
+DocType: Course,Course Code,Codi del curs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
-DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Registre de temps
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85,Salary Slip Created,Nòmina de creació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,Salary Slip Created,Nòmina de creació
DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Any fiscal {0} no es troba.
-DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenir assentaments corresponents
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
+DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Estudiant d'eines d'assistència
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
-DocType: Payment Request,Recipient and Message,Del destinatari i el missatge
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +88,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
DocType: Account,Root Type,Escrigui root
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,Plot
+DocType: Item,FIFO,FIFO
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,Plot
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
+DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Petit
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Extra Small,Extra Petit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivell d'inventari mínim
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
DocType: Bin,Bin,Paperera
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
-DocType: Account,Company,Empresa
DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Programari
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Colour,Color
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programat
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Article Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+DocType: Examination,Results,Resultats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fins
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Until,Fins
DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
-DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el document n
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
+DocType: Student,Father's/ Guardian 2 Email ID,del pare / tutor 2 ID de correu electrònic
+DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Seleccioneu {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L'assistència sense marcar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Si us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-"
+DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d'Inscripció Programa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
DocType: Employee,Exit,Sortida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
+DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
+DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anunci
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Període De Prova
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Probationary Period,Període De Prova
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102,Announcements,anuncis
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No al Grup Grup
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Pagar
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,To Datetime
+DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,To Datetime
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51,Course Schedules deleted:,Calendari de cursos eliminen:
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Activitats pendents
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmat
DocType: Payment Gateway,Gateway,Porta d'enllaç
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
+DocType: Fee Amount,Fees Category,taxes Categoria
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Només es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat ""Aprovat"""
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Títol d'adreça obligatori.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Títol d'adreça obligatori.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Adreça d'enviament preferida
-DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
+DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93,Unable to find exchange rate for {0} to {1},No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Entrada duplicada
+DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413,[Error],[Error]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447,[Error],[Error]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,límit creuades
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
-DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipus d'ocupació
-DocType: Features Setup,To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Per mantenir el codi de l'article pel que fa al client i per fer cerques a ells en funció del seu ús codi d'aquesta opció
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
+DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
,Issued Items Against Production Order,Articles emesa contra ordre de producció
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerent de Compres
-DocType: Payment Tool,Payment Tool,Eina de Pagament
DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,tots els treballs
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25,All Jobs,tots els treballs
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Depreciació
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data de la comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccioneu el tipus de transacció
+DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
+DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
+DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes
DocType: Employee,Feedback,Resposta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,estudiant sol·licitant
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
@@ -2377,89 +2550,98 @@
,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes
,Stock Analytics,Imatges Analytics
-DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
+DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} es cancel·la o tancada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} es cancel·la o tancada
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Efectiu net d'inversió
,Is Primary Address,És Direcció Primària
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16,Manage Addresses,Administrar Direccions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
DocType: Asset,Item Code,Codi de l'article
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear ordres de producció
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +558,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Tancament (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Tancament (Dr)
+DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
DocType: Contact,Passive,Passiu
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,Veure l'assistència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
-DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
-DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible."
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
DocType: Account,Accounts Manager,Gerent de Comptes
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
-DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
+DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
+DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear sol·licituds de materials
DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
,Billed Amount,Quantitat facturada
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"Actualització de la 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtenir actualitzacions
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Afegir uns registres d'exemple
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247,Leave Management,Deixa Gestió
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Afegir uns registres d'exemple
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Deixa Gestió
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupa Per Comptes
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua"
-DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Vals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ajuda Ràpida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
-DocType: Features Setup,Sales Extras,Extres de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1}
+DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.",Llista d'empleats que té "nòmina Basat en part d'hores" hi ha suport per l'estructura salarial.
DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats"
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minut
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minut
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
+apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55,All Warehouses,tots els cellers
DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Navegar per llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178,Secured Loans,Préstecs Garantits
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productes impressionants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
+DocType: Production Order,PRO-,PRO-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47,Make Salary Slip,Feu nòmina
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Navegar per llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Préstecs Garantits
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
+DocType: Academic Year,Academic Year,Any escolar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
+DocType: Lead,CRM,CRM
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
+DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
@@ -2467,147 +2649,159 @@
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora d'inici
DocType: Item Price,Bulk Import Help,A granel d'importació Ajuda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
+DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
-DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hour Rate
+DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
-DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Ordre de Compra No. l'article
DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
DocType: Item,Inspection Required,Inspecció requerida
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,programa
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Els meus enviaments
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
+DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,marge total
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Transferència Bancària
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Seleccioneu el compte bancari
-DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear i enviar butlletins de notícies
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Wire Transfer,Transferència Bancària
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Marqueu totes les
DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordre Recurrent
DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
+DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d'assistència
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126,Banking and Payments,De bancs i pagaments
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130,Banking and Payments,De bancs i pagaments
,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Voucher Detail Number
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,El plom a la Petició
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,El plom a la Petició
DocType: Lead,From Customer,De Client
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Trucades
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344,Calls,Trucades
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Projectat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,"As there are existing transactions for this item, \
+ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Com que hi ha transaccions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'té Nº de lot "," És de Punt "i" Mètode de valoració'"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Projectat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
+apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58,Attendance has been marked successfully.,L'assistència ha estat marcada amb èxit.
DocType: Journal Entry,Remark,Observació
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
-DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
-DocType: Time Log,Batched for Billing,Agrupat per a la Facturació
+DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
-DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353,Write Off Account,Escriu Off Compte
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,Cant acutal en estoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Employee Attendance in Bulk,L'assistència dels empleats en la marca a granel
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,la subcontractació
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d'Estudiants
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1171,Please select customer,Seleccioneu al client
+DocType: C-Form,I,jo
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l'amortització del cost dels actius
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266,Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice date,Data de compra d'actius {0} no coincideix amb la data de compra de la factura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magatzem {0}: Empresa és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magatzem {0}: Empresa és obligatori
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
+DocType: Examination,Examiner,examinador
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
+DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
+DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
DocType: Account,Payable,Pagador
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330,Debtors ({0}),Deutors ({0})
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Deutors ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Arrear Amount
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Benefici Brut%
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
-DocType: Newsletter,Newsletter List,Llista Newsletter
-DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Comproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Party is mandatory,Part és obligatòria
+DocType: Journal Entry,JV-,JV-
+DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
-DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Magatzem d'origen
+DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
DocType: Account,Sales User,Usuari de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
-DocType: Payment Request,Email To,Email To
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256,Warehouse is required,Es requereix Magatzem
DocType: Employee,Marital Status,Estat Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
-DocType: Time Log,Will be updated when billed.,S'actualitzarà quan es facturi.
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
+DocType: Customer,CUST-,CUST-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49,There were errors while scheduling course on :,Va haver-hi errors en programar el curs:
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1}
+DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
-DocType: Payment Request,Payment Details,Detalls del pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa"
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250,Create New,Crear nou
+DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
@@ -2615,153 +2809,166 @@
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
DocType: Expense Claim,Task,Tasca
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
,Stock Ledger,Ledger Stock
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Qualificació: {0}
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
+DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducció de la fulla de nòmina
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201,Select a group node first.,Seleccioneu un node de grup primer.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d'empleats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Eliminar la referència del client, proveïdor, distribuïdor i plom, ja que és la direcció de l'empresa"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Eliminar la referència del client, proveïdor, distribuïdor i plom, ja que és la direcció de l'empresa"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +154,Row {0}: From Time and To Time overlap with existing from and to time,Fila {0}: Del temps i la superposició de temps amb el ja existent des de i cap al temps
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar SMS
+DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l'import de paraula
DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
-DocType: Time Log,Billable,Facturable
+DocType: Timesheet Detail,Billable,Facturable
+DocType: Item,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Ofertes d'ocupació actuals
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Ofertes d'ocupació actuals
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
DocType: Journal Entry,Write Off,Cancel
-DocType: Time Log,Operation ID,Operació ID
+DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
DocType: Task,depends_on,depèn de
-DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Els camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulari / article / {0}) està esgotat
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Següent data ha de ser major que la data de publicació
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777,Show tax break-up,Mostrar impostos ruptura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Mostrar impostos ruptura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació
-DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Data de la factura d'enviament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Hi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar"
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +28,No students Found,No s'han trobat estudiants
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d'enviament
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24,Sell,Vendre
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
-DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Número de detall de petició de material
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment."
+DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d'inscripció
DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nova Empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys ""compta {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Per crear un compte de banc
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
+DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
+DocType: Program,Fee Schedule,Llista de tarifes
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
,Stock Ageing,Estoc Envelliment
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Horari
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
+DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
- Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}.
- Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilitats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Plantilla
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Responsibilities,Responsabilitats
+DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Plantilla
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Afegir usuaris
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Afegir usuaris
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grup d'articles
-DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data d'inici real (a través dels registres de temps)
+DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d'actiu fix
DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
-DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total d'hores
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
+DocType: Timesheet,Total Hours,Total d'hores
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'actiu fix
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,De la nota de lliurament
-DocType: Time Log,From Time,From Time
+DocType: POS Profile,Allow Partial Payment,Permetre el pagament parcial
+DocType: Timesheet Detail,From Time,From Time
DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Intern
-DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Hauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Bàsic
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29,Salary Structure,Estructura salarial
+DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
+DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
DocType: Account,Bank,Banc
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +615,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699,Issue Material,Material Issue
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +675,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
DocType: Hub Settings,Access Token,Token d'accés
-DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,No hi ha grups d'estudiants van crear.
+DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d'impressió
+DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
-DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vostè té formats d'impressió llargs, aquesta característica pot ser utilitzada per dividir la pàgina que s'imprimirà en diverses pàgines amb tots els encapçalaments i peus de pàgina en cada pàgina"
-DocType: Asset,Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1100,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Tots els territoris
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Process Payroll
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +86,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
-DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Veure imatges
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
+DocType: Examination,Supervisor Name,Nom del supervisor
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Aquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Aquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
DocType: Account,Purchase User,Usuari de compres
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
@@ -2769,125 +2976,132 @@
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
-DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
+DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Si us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
DocType: Asset,Amended From,Modificada Des de
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Matèria Primera
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Matèria Primera
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
+DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +484,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
,Produced,Produït
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l'article per Proveïdors
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Afegir capçalera de carta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Please mention 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company,"Si us plau, 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' a l'empresa"
+DocType: Mode of Payment,General,General
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Afegir capçalera de carta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +141,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Afegir a la cistella
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Afegir a la cistella
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Postal Expenses,Despeses postals
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despeses postals
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Present total
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +97,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Serialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \
Stock Reconciliació"
+DocType: Scheduling Tool,Day,dia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
+DocType: Student Applicant,AP.,AP.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,desconegut
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
-DocType: Features Setup,Point of Sale,Punt de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631,Point of Sale,Punt de Venda
+DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
+DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre"
DocType: Account,Tax,Impost
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
+DocType: Student,Middle Name,Segon nom
DocType: C-Form,Invoices,Factures
DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
-DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Els grups d'articles en detalls
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Inici de punt de venda (POS)
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Gram,gram
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
+apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
-DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grup de Clients
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
+DocType: POS Profile,Customer Group,Grup de Clients
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
DocType: Item,Website Description,Descripció del lloc web
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83,Next Depreciation Date must be on or after today,La depreciació propera data ha de ser a partir del dia d'avui
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +94,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
,Sales Register,Registre de vendes
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Seleccioni el seu domini
DocType: Address,Plant,Planta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d'efectiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +666,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
DocType: Item,Attributes,Atributs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +522,Get Items,Obtenir elements
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Get Items,Obtenir elements
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Operation ID not set,ID Operació no estableix
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d'Assistència per a diversos empleats
DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Número de Mòbil
-DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Feu entrada de diari
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
+DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Comercial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Commercial,Comercial
+DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
-DocType: Cost Center,Distribution Id,ID de Distribució
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Serveis impressionants
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +505,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus "Actiu Fix"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus "Actiu Fix"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Quantitat de sortida
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Sèries és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30,Series is mandatory,Sèries és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipus d'activitats per als registres de temps
DocType: Tax Rule,Sales,Venda
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
-DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Per defecte Comptes per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +640,Transfer,Transferència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +688,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250,Transfer,Transferència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} no associada al compte del partit {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +93,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
@@ -2896,177 +3110,194 @@
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
+DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
DocType: Company,Retail,Venda al detall
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,El client {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118,Customer {0} does not exist,El client {0} no existeix
DocType: Attendance,Absent,Absent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Bundle Producte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534,Product Bundle,Bundle Producte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
DocType: Upload Attendance,Download Template,Descarregar plantilla
+DocType: Timesheet,TS-,TS-
DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
+DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +602,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
-DocType: Features Setup,POS View,POS Veure
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
+DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
+DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L'endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Si us plau, especifiqueu un"
+apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Per sobre de
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Hora de registre ha estat qualificada
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Si us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Per sobre de
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,El Compte {0} no pot ser un grup
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,El Compte {0} no pot ser un grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {1}"
DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
+DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'ordre de producció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No s'ha trobat registre
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +504,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Cost d'Actius Scrapped
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
DocType: Project User,Project User,usuari projecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Compte {0} està inactiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,Compte {0} està inactiu
DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +123,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Pèrdues i Guanys"" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura"
-DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descomptes de venda
+DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Pèrdues i Guanys"" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura"
+DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
DocType: Hub Settings,Seller Country,Venedor País
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,Especificacions
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86,Specifications,Especificacions
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +120,Add Child,Afegir Nen
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor d'obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Commission on Sales,Comissió de Vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissió de Vendes
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
-,Customers Not Buying Since Long Time,Els clients no comprar des de fa molt temps
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Edat
-DocType: Time Log,Billing Amount,Facturació Monto
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Edat
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
-DocType: Sales Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Despeses legals
+DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Import Facturat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
+DocType: Production Order,Warehouse for reserving items,Dipòsit per la reserva d'articles
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Obrir Notificacions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Direct Expenses,Despeses directes
+DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Despeses directes
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Travel Expenses,Despeses de viatge
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despeses de viatge
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
+DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Els sol·licitants dels estudiants
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Com en la data
+DocType: Appraisal,HR,HR
+DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d'inscripció
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Probation
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
+DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168,Payment of salary for the month {0} and year {1},El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Suma total de pagament
-,Transferred Qty,Quantitat Transferida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amount,Suma total de pagament
+DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planificació
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Fer un registre de temps
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Planning,Planificació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emès
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Venem aquest article
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Venem aquest article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
+DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
+DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1390,Sales invoice submitted sucessfully.,factura de venda presentat amb èxit.
+DocType: Payment Entry,PE-,PE-
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
+DocType: Attendance Tool Student,Student Name,Nom de l'estudiant
DocType: Brand,Item Manager,Administració d'elements
-DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Tots els contactes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +270,Supplier of asset {0} does not match with the supplier in the Purchase Invoice,Proveïdor d'actius {0} no coincideix amb el proveïdor de la factura de compra
-DocType: Newsletter,Test Email Id,Test Email Id
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
-DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vostè segueix la inspecció de qualitat. Permet article QA Obligatori i QA No en rebut de compra
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
DocType: GL Entry,Party Type,Tipus Partit
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +80,Raw material cannot be same as main Item,La matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,La matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
-DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Establir sumes a joc
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
,Sales Funnel,Sales Funnel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
+DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
DocType: Account,Temporary,Temporal
DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferit Direcció de facturació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party's payble account currency,moneda de facturació ha de ser igual a la moneda ja sigui per defecte de comapany o divisa del compte del partit payble
+DocType: Program,Courses,cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretari
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
+DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
,Reqd By Date,Reqd Per Data
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Salary Slip Earning
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Creditors,Creditors
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditors
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +724,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7,Collect Fees,cobrar tarifes
+DocType: Attendance,ATT-,ATT-
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Afegir al calendari en aquesta data
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Pròxims esdeveniments
+DocType: Fee Amount,Fee Amount,total tarifa
+DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada ràpida
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per a la Tornada
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,user@example.com
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingressos / despeses
DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variància total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
DocType: Address,Postal Code,Codi Postal
@@ -3075,26 +3306,30 @@
Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
DocType: Customer,From Lead,De client potencial
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
+apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
+DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom Token
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,Standard Selling
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplaçar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
+DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
-DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Números de Lot d'articles
+DocType: Production Order,Required Items,elements necessaris
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Recursos Humans
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actius per impostos
DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
+DocType: Instructor,INS/,INS /
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,equips electrònics
DocType: Account,Debit,Dèbit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Cost d'operació
@@ -3102,50 +3337,53 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l'element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
DocType: Item,Taxes,Impostos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
-DocType: Sales Invoice,End Date,Data de finalització
+DocType: Purchase Invoice,End Date,Data de finalització
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
+DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
DocType: Account,Expense,Despesa
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposició
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76,"Company is mandatory, as it is your company address","Company és obligatòria, ja que és la direcció de l'empresa"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Company és obligatòria, ja que és la direcció de l'empresa"
DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
DocType: Company,Domain,Domini
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,ocupacions
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,ocupacions
,Sales Order Trends,Sales Order Trends
DocType: Employee,Held On,Held On
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Element Producció
,Employee Information,Informació de l'empleat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Tarifa (%)
-DocType: Time Log,Additional Cost,Cost addicional
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Data de finalització de l'exercici fiscal
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Tarifa (%)
+DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data de finalització de l'exercici fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +599,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself","Afegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Afegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Deixar Casual
DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resum de la setmana
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103,This Week's Summary,Resum de la setmana
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
+DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
DocType: GL Entry,Party,Party
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
@@ -3157,60 +3395,59 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Butlletins
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,Butlletins
DocType: Address,Shipping,Enviament
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
DocType: Customer,Tax ID,Identificació Tributària
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4,Approve,aprovar
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +168,Please set 'Asset Disposal Account' in Company {0},Ajust 'compte de liquidació de Béns' en la seva empresa {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Instal·lacions tècniques i maquinària
-DocType: Sales Partner,Partner's Website,Lloc Web dels Partners
DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustaments de SMS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +63,Temporary Accounts,Comptes temporals
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Negre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes temporals
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Black,Negre
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
DocType: Account,Auditor,Auditor
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56,{0} items produced,{0} articles produïts
+DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorn
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació
DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132, Click here to pay,Feu clic aquí per pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del client
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,ID del client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marc Absent
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Per Temps ha de ser més gran que From Time
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +722,Add items from,Afegir elements de
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
+DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
+DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
DocType: Account,Asset,Basa
DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","per exemple ""MC """
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +112,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrar ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
-DocType: Features Setup,Compact Item Print,Compacte article Imprimir
DocType: Project,Customer Details,Dades del client
DocType: Employee,Reports to,Informes a
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introdueix els paràmetres URL per als receptors
-DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Quantitat pagada
+DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
+DocType: Examination,Supervisor,supervisor
,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,En establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestió de la Qualitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +31,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
-DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra el comprovant número
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
DocType: Tax Rule,Purchase,Compra
@@ -3221,22 +3458,23 @@
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
DocType: Opportunity,Next Contact,Següent Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +253,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.
DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actius Fixos
+DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l'intercanvi / Pèrdua
,Cash Flow,Flux d'Efectiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87,Application period cannot be across two alocation records,Període d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
+DocType: Student,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra val Type ha de ser un ordre de compra, factura de compra o entrada de diari"
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nou {0} Nom
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
@@ -3248,31 +3486,34 @@
Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,BOM actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Warranty,garantia
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
DocType: Production Order,Warehouses,Magatzems
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Print and Stationary,Imprimir i Papereria
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Group Node
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Update Finished Goods,Actualitzar Productes Acabats
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Imprimir i Papereria
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
DocType: Workstation,per hour,per hores
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
+DocType: Announcement,Announcement,anunci
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +103,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
DocType: Company,Distribution,Distribució
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Quantitat pagada
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8,Amount Paid,Quantitat pagada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerent De Projecte
+,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despatx
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,El valor net d'actius com a
DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referència Proveïdor
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +827,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Venedor Descripció
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
@@ -3280,6 +3521,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
@@ -3292,38 +3534,42 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,El seu exercici comença el
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Si us plau ingressi rebuts de compra
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,El seu exercici comença el
+DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
+,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d'actius i saldos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +312,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +133,Join,unir-se
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Quantitat escassetat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,Join,unir-se
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Quantitat escassetat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Per Dóna't' es requereix
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
+DocType: Customer,Dormant,latent
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
-DocType: Features Setup,Item Advanced,Article Avançat
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +793,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
DocType: Account,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
+DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Recurrent Aneu
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
@@ -3332,35 +3578,39 @@
DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +73,Save the document first.,Deseu el document primer.
+DocType: Warehouse,PIN,PIN
+DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96,Save the document first.,Deseu el document primer.
DocType: Account,Chargeable,Facturable
DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
-DocType: Company,Warn,Advertir
+DocType: Budget,Warn,Advertir
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres."
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuari de fabricació
-DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
+DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recurrent Format d'impressió
DocType: C-Form,Series,Sèrie
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Període
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +12,General Ledger,Comptabilitat General
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Període
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Comptabilitat General
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
+DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +67,"Email id must be unique, already exists for {0}","L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
-DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Per obtenir Grup d'articles a la taula detalls
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {0},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {0}"
+DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
@@ -3384,169 +3634,179 @@
{% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
</ code> </ pre>"
-DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Default Amount
+DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Resum d'aquest Mes
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106,This Month's Summary,Resum d'aquest Mes
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
+DocType: Examination,Exam Code,codi examen
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Passarel·la de Pagament
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Poseu l'ordre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l'ordre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
+apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +353,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d'una plantilla d'article
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
-DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Get Outstanding Vouchers
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
+DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d'una plantilla d'article
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
DocType: Appraisal,Start Date,Data De Inici
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Fes clic aquí per verificar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
-DocType: Time Log,Hours,hores
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ex. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636,Receive,Rebre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç
+DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
+DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s'acumula pressupost mensual excedit
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Presentar a la creació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +425,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
+DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha estat afegit amb èxit al llistat de Newsletter.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Administraodr principal de compres
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
-DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +174,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
+DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
+DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d'impressió de xecs
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313,My Orders,Les meves comandes
DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
-DocType: Time Log,For Manufacturing,Per Manufactura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totals
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178,Totals,Totals
DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
DocType: Account,Income,Ingressos
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data d'acabament
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +13,Mandatory feild - Get Students From,feild obligatòria - Obtenir estudiants de
+DocType: Announcement,Student,Estudiant
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Entra números de mòbil vàlids
-DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detall del Pressupost
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +258,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785,All records are synced.,Tots els registres es sincronitzen.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Actualitza Ajustaments SMS
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Hora de registre {0} ja facturat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
+DocType: Employee,B+,B +
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,Total Paid Amt,Total pagat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amt,Total pagat Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unitat de conversió de la mesura
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empleat no es pot canviar
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87,Employee can not be changed,Empleat no es pot canviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
+DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d'alumnes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir."
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html +16,Supplier Part No,Proveïdor de part
-DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Rebut des
-DocType: Features Setup,Exports,Exportacions
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
+DocType: Student,Mother's Name,Nom de la mare
+DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319,Received From,Rebut des
DocType: Lead,Converted,Convertit
DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Des {0} de {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +119,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +85,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar
DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +74,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
-DocType: Cost Center,Budgets,Pressupostos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21,What does it do?,Què fa?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,"moneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Què fa?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Magatzem destí
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104,Examination Schedule,examen de la Llista
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Elèctric
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +306,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Els subscriptors d'importació
+DocType: Timesheet,Production Detail,Detall de producció
DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
DocType: Attendance,Present,Present
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +224,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
DocType: Authorization Rule,Based On,Basat en
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +785,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
+DocType: Examination,Exam Name,Nom de l'examen
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,taxa de compra d'última no trobat
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
+DocType: Fees,Program Enrollment,programa d'Inscripció
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetiu el Dia del Mes
DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres
-DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,To track any installation or commissioning related work after sales
-DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detall seient No.
DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
@@ -3556,43 +3816,45 @@
DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Cal un nom de Campanya
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Cal un nom de Campanya
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
-DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +73,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Any data d'inici o data de finalització es col·loqui per sobre de {0}. Per evitar configuri empresa
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nou Butlletí
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
+DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Any data d'inici o data de finalització es col·loqui per sobre de {0}. Per evitar configuri empresa
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Quantitat
+DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
+DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Quantitat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM reemplaçat
,Sales Analytics,Analytics de venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113,Available {0},Disponible {0}
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Recordatoris diaris
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,New Account Name,Nou Nom de compte
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Recordatoris diaris
+DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
+,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d'actius Ledger
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nou Nom de compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servei Al Client
-DocType: Item,Thumbnail,Ungla del polze
+DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Ungla del polze
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirma teu email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Item {0} must be a Sales Item,L'Article {0} ha de ser un article de Vendes
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d'identitat vàlid?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
DocType: Account,Equity,Equitat
DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
@@ -3600,17 +3862,19 @@
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Enginyer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Part d'hores per a les tasques.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Anar al grup apropiat (en general Font dels fons actuals >> Passius d'impostos, drets i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos."
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
+DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
+DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
@@ -3618,68 +3882,73 @@
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
DocType: Employee,Cheque,Xec
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Sèries Actualitzat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +81,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87,Clearance Date updated,Liquidació Data s'actualitza
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
+DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
DocType: Tax Rule,Validity,Validesa
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Quantitat facturada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Invoiced Amount,Quantitat facturada
DocType: Attendance,Attendance,Assistència
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55,Reports,Informes
DocType: BOM,Materials,Materials
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
,Item Prices,Preus de l'article
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77,Price List master.,Màster Llista de Preus.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
DocType: Task,Review Date,Data de revisió
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No té permís per utilitzar l'eina de Pagament
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Canvi
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","per exemple ""El meu Company LLC """
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Període de Notificació
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Notice Period,Període de Notificació
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d'actius
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Val ID
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrar / pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Credit Account,Compte de Crèdit
+DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
+DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469,Credit Account,Compte de Crèdit
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostra valors zero
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Mostra valors zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l'atribut {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l'atribut {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
-DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Actual Data de finalització (a través dels registres de temps)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +61,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total ""com tots els articles no siguin disponible articles"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total ""com tots els articles no siguin disponible articles"
DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
+DocType: Fee Structure,FS.,FS.
DocType: Batch,Batch,Lot
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Equilibri
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Equilibri
+DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
+DocType: Issue,ISS-,ISS
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
@@ -3689,76 +3958,80 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Sales Person
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Trucades en fred
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paràmetre SMS
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrals
DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257,Processing Payroll,Processament de Nòmina
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +91,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Processament de Nòmina
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Establir com a Perdut
+DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140,Set as Lost,Establir com a Perdut
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d'aquest client. Veure cronologia avall per saber més
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dies crèdit basat en
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d'entrada de pagament {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ja s'ha presentat
+DocType: Student,Nationality,nacionalitat
,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
-DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Facturació Tarifa basada en Tipus d'activitat (per hora)
DocType: Company,Company Info,Qui Som
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216,"Company Email ID not found, hence mail not sent","ID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +925,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
-DocType: Purchase Invoice,Frequency,Freqüència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452,Debit Account,Compte Dèbit
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d'aquest empleat
+DocType: Sales Invoice,Frequency,Freqüència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Compte Dèbit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Purchase Common
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +165,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficis als empleats
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Employee Benefits,Beneficis als empleats
DocType: Sales Invoice,Is POS,És TPV
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +241,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} abonats afegir
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horari
-DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l'acció de pressupost, vegeu "Llista de l'Empresa""
DocType: Account,Parent Account,Compte primària
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
,Hub,Cub
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
DocType: Expense Claim,Approved,Aprovat
DocType: Pricing Rule,Price,Preu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","En seleccionar ""Sí"" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
DocType: Employee,Education,Educació
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +222,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica."
DocType: Address,Office,Oficina
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Per crear un compte d'impostos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
DocType: Account,Stock,Estoc
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +666,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l'ordre de compra, factura de compra o d'entrada de diari"
DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Batch Inventory,Inventari de lots
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inventari de lots
DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
@@ -3766,11 +4039,10 @@
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipus Deducció
DocType: Attendance,Half Day,Medi Dia
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
-DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Per realitzar un seguiment d'articles en vendes i documents de compra amb els números de lot. "Indústria Preferida: Químics"
-DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
+DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data de Transacció
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Impost Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Impost Total
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
@@ -3778,41 +4050,41 @@
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data d'inici real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
-DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Llista de subscriptors al butlletí
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s'han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s'han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
+DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d'actius
,Monthly Salary Register,Registre de Salari mensual
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Si us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226,Transfer Asset,actius transferència
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
-DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pagament URL Missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +212,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total no pagat
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Registre d'hores no facturable
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
+apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +29,Admission,admissió
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,Introduïu manualment la partida dels comprovants
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Comprador
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paràmetres estàtics
+DocType: Course Schedule,Room,habitació
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +639,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +162,Current Liabilities,Passiu exigible
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passiu exigible
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
+DocType: Program,Program Name,Nom del programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Targeta De Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grups estudiantils creats.
+DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Credit Card,Targeta De Crèdit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Següent Data
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Entra les taxes i càrrecs
@@ -3825,48 +4097,54 @@
DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Adjuntar Logo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Adjuntar Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +210,Make Variant,Fer Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253,Make Variant,Fer Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201,Analytics,analítica
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carret està buit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,analítica
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carret està buit
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Suma assignat no pot superar l'import a unadusted
+DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Capital Stock,Capital Social
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Capital Social
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l'usuari a la pàgina seleccionada.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Dissenyador
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
-DocType: Asset,Current Value (After Depreciation),Valor actual (després de la depreciació)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
+DocType: Program,Program Code,Codi del programa
,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
DocType: Batch,Expiry Date,Data De Caducitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Per establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d'articles"
,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
+,accounts-browser,comptes en navegador
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l'excés de facturació o excés de comandes, actualitzar "Assignació" a l'arxiu Configuració o l'article."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407, (Half Day),(Mig dia)
DocType: Supplier,Credit Days,Dies de Crèdit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +602,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d'actius {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Bill of Materials,Llista de materials
+,Stock Summary,Resum de la
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d'un magatzem a un altre
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Llista de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
DocType: Account,Cash,Efectiu
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.