[fix] translations v7.0
diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index e92ba8c..67b8719 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -1,126 +1,116 @@
 DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salário
-DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade."
 DocType: Employee,Divorced,Divorciado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Itens já sincronizado
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione Partido Tipo primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
 DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
-DocType: Project,Costing and Billing,Custos e faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
+DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificações de e-mail
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email
 DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de medida padrão
 DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas
 DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
 DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
 DocType: Employee,Rented,Alugado
 DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicável para o usuário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer desse ativo?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
-DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do cliente
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árvore
+DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a emprego
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
 DocType: C-Form,Customer,Cliente
-DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Exigido por
-DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Regresso contra entrega Nota
+DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Entrega em
+DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa
 DocType: Department,Department,Departamento
 DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
-DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Orçamentos, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81,Show open,Mostrar aberta
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Série atualizado com sucesso
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostrar aberta
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços item.
 ,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
 DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheque Administrativo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Bank Draft,Cheque Administrativo
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostrar Variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515,Quantity,Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Accounts table cannot be blank.,Contas tabela não pode estar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Mostrar Variantes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584,Quantity,Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,Em Estoque
 DocType: Designation,Designation,Designação
 DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do plano de produção
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Faça novo perfil POS
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Atenção à Saúde
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Plano de Saúde
 DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645,Invoice,Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718,Invoice,Fatura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessária
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
 DocType: Company,Abbr,Abrev
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Fila # {0}:
-DocType: Delivery Note,Vehicle No,No veículo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Linha # {0}:
+DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
 DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em andamento
-DocType: Employee,Holiday List,Lista de feriado
-DocType: Time Log,Time Log,Tempo Log
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Contador
+DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Contador
 DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
 DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
-DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
 DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
-						exist with this Attribute.",Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
 DocType: BOM,Operations,Operações
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kg.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,Kg.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga de emprego.
 DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Configurações PayPal desaparecidas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Selecione Warehouse ...
+apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Selecione Armazén...
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Mesma empresa está inscrita mais de uma vez
 DocType: Employee,Married,Casado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Obter itens de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536,Get items from,Obter itens de
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliar
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,mercearia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Mercearia
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Realizar Lançamento Bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundos de Pensão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Armazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
-DocType: Lead,Person Name,Nome Pessoa
+DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda
 DocType: Account,Credit,Crédito
-DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Eliminar Centro de Custos
+DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Abater Centro de Custos
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Estoque
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe do Almoxarifado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
 DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
@@ -129,73 +119,65 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter detalhes da Especificação
 DocType: Lead,Interested,Interessado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Abertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162,Opening,Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Abertura Entry
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos adicionais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
 DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de Produto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Alvo Em
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Meta em
 DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Log de Atividade:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,imóveis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de conta
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
-DocType: Item,Is Fixed Asset,É Imobilização
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
+DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Imobilização
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
 DocType: Employee,Mr,Sr.
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
 DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,Consumíveis
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,Consumíveis
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
-DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Puxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
+DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Puxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
 DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salário Anual
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Annual Salary,Salário Anual
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326,{0} {1} is frozen,{0} {1} é congelado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Stock Expenses,despesas Stock
-DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail enviado?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despesas de Estoque
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
-DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Show Time Logs
-DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em Moeda Empresa
+DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em Moeda da Empresa
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para a Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139,Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
  Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
-DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
 DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova LDM
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Batch Time Logs for billing.,Batch Logs Tempo para o faturamento.
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Boletim informativo já foi enviado
+DocType: Timesheet,Batch Time Logs for billing.,Batch Logs Tempo para o faturamento.
 DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
 DocType: Leave Application,Reason,Motivo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Faça Employee
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,execução
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Execution,execução
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado da manutenção
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62,Items and Pricing,Itens e Preços
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Itens e Preços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
-DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
 DocType: Customer,Individual,Pessoa Física
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
+apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
@@ -206,19 +188,19 @@
 ,Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
 DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganho
-DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
+DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Registro de Tempo e Planejamento de Capacidade
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta Bancária
 DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisão
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisão
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156,For Warehouse is required before Submit,Almoxarifado de destino necessário antes de enviar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,"Recebeu, em"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebeu em
 DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
@@ -227,114 +209,105 @@
 DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contato
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
-DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Total de Assinantes
 ,Contact Name,Nome do Contato
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Sem descrição dada
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Pedido de Compra.
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,Sem descrição dada
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitação de Compra.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Folhas por ano
-DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Leaves per Year,Folhas por ano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
-DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,entradas do banco
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
-DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Lançamentos do Banco
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82,Annual,Anual
+DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item da Reconciliação de Estoque
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
 DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Pedido Mínimo
 DocType: Lead,Do Not Contact,Não entre em contato
+DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
 ,Terretory,terretory
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709,Material Request,Pedido de material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Material Request,Pedido de material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
 DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
 DocType: Employee,Relation,Relação
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitada
-DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na Guia de Remessa, Orçamento, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda"
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente do SMS
 DocType: Contact,Is Primary Contact,É o contato principal
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36,Time Log has been Batched for Billing,Tempo Log foi em lote para Faturamento
 DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
 DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
 DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular.
 DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
 DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Latest
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,Max 5 caracteres
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102,Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mais recentes
 DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Aprender
-DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próximo depreciação Data
+apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprender
+DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próximo Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições para contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de apresentação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para limpar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para limpar
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Senha Incorreta
 DocType: Item,Variant Of,Variante de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento
 DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Erro de referência circular
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
+apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
 DocType: Lead,Industry,Indústria
 DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga
-DocType: Newsletter,Newsletter,Boletim informativo
-DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
+DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moeda
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751,Delivery Note,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763,Delivery Note,Guia de Remessa
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configurando Impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecione mês e ano
+DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada"
 DocType: Employee,Company Email,E-mail da Empresa
 DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montante Débito em Conta de moeda
 DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
-DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Order Total Considerado
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
-DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários"
-DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
+DocType: Item Tax,Tax Rate,Alíquota do Imposto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já  está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677,Select Item,Selecionar item
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759,Select Item,Selecionar item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
 					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
  da Reconciliação, em vez usar da Entry"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Converter para não-Grupo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra devem ser apresentados
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118,Batch (lot) of an Item.,Lote de um item.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47,Convert to non-Group,Converter para não-Grupo
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lote de um item.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da nota fiscal
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Seu endereço de email
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Seu endereço de email
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
 DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
 ,Finished Goods,Produtos Acabados
@@ -348,46 +321,44 @@
 DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe Custo de Atividade para o Empregado {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres."
 DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome do Item
 DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo credor
 DocType: Employee,Widowed,Viúvo(a)
-DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Os itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo"
-DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Request for Quotation
-DocType: Workstation,Working Hours,Horas de trabalho
+DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação para Cotação
+DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de trabalho
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683,Purchase Return,Devolução de Compra
 ,Purchase Register,Registro de Compras
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos consumíveis
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veículo Data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medicamentos
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Motivo para perder
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346,Medical,Medicamentos
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142,Reason for losing,Motivo para perder
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
-DocType: Employee,Single,Único
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
+DocType: Employee,Single,Solteiro
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
 DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Méd. Vendendo Taxa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
 DocType: Delivery Note,% Installed,Instalado %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar"
 DocType: BOM,Item Desription,Descrição do Item
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o manual de ERPNext
 DocType: Account,Is Group,É o grupo
-DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Serial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
+DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Número de Série automaticamente definido com base na FIFO
 DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,sem Fins Lucrativos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Não Iniciado
+DocType: Production Order,Not Started,Não Iniciado
 DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Parceria
 DocType: Account,Old Parent,Pai Velho
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
@@ -396,13 +367,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre férias .
-DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
+DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
 DocType: BOM,Costing,Custeio
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
 DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
@@ -412,229 +383,210 @@
 DocType: Packing Slip,From Package No.,De No. Package
 DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e depósitos
-DocType: Features Setup,Imports,Importações
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Total de folhas alocados é obrigatória
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de comparecimento.
-DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Lançamentos do livro Diário
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Time Between Operações (em minutos)
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Adicionar Inscritos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" não existe"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146,Direct Income,Resultado direto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Resultado direto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Escritório Administrativo
-DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recebidos ou pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
 DocType: Stock Entry,Difference Account,Conta Diferença
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas"
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
 ,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
-DocType: Sales Order,To Deliver,Entregar
+DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projeto estará acessível no site para os usuários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação"
 DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
-DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro bruto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Incremento não pode ser 0
+DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Incremento não pode ser 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
+DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Compra
 DocType: Territory,For reference,Para referência
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
 DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
-DocType: Company,Ignore,Ignorar
+DocType: Budget,Ignore,Ignorar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
-DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
-
-To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valores acumulados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9,Accumulated Values,Valores acumulados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664,Make Sales Order,Criar ordem de vendas
 DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
 ,Lead Id,Cliente em Potencial ID
 DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
-DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolução
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61,Delivered: {0},Entregue: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conta a Pagar
-DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Entrega Estado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
+DocType: Issue,Resolution,Resolução
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Conta a Pagar
+DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Status do Faturamento e Entrega
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo currículo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita os clientes
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683,Sales Return,Retorno de Vendas
-DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary components.,Componentes salariais.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691,Sales Return,Retorno de Vendas
+DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente ou Item
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
 DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
 DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Abertura (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
 DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Revenda
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,Ordem de produção é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Proposta Redação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70,Masters,Cadastros
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Proposal Writing,Proposta Redação
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Empregado
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74,Masters,Cadastros
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Time Tracking
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
 DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalhe DN
-DocType: Time Log,Billed,Faturado
+DocType: Timesheet,Billed,Faturado
 DocType: Batch,Batch Description,Batch Descrição
-DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Horário em que os itens foram entregues do almoxarifado
+DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Horário em que os itens foram entregues do armazén
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
 DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
 DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo para Demissão
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
-DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Invoice / Journal Entry Detalhes
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
+DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Fatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
 DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configurações para o Módulo de Compras
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornecedor de nomeação
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
+DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Mudança na Net Inventory
 DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
 DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
-DocType: Production Order Operation,In minutes,Em questão de minutos
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Por favor insira o endereço de email
+DocType: Production Order Operation,In minutes,Em Minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data da Resolução
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
-DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente de nomeação
-DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,depreciação Valor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Converter em Grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
+DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por
+DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51,Convert to Group,Converter em Grupo
 DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo da Atividade
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
 DocType: Supplier,Fixed Days,Dias Fixos
 DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do item
-DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de embalagem
+DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Remessa
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publishing
-DocType: Activity Cost,Projects User,Projetos de Usuário
+DocType: Activity Cost,Projects User,Usuário de Projetos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
 DocType: Company,Round Off Cost Center,Termine Centro de Custo
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
 DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Abertura (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205,Opening (Dr),Abertura (Dr)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
-DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos Custo desembarcados e Encargos
+DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre custos de desembarque
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
 DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Gerente De Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Group,Grupo de Grupo
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164,My Projects,meus projetos
-DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Eliminar Valor
+DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Abater Valor
 DocType: Journal Entry,Bill No,Fatura Nº
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta ganho / perda de Ativos Eliminação
 DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória
 DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda da Empresa)
-DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Matérias-Primas Based On
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter item details,Por favor insira os detalhes do item
+DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush de Matérias-Primas Baseado em
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,Por favor insira os detalhes do item
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros detalhes
 DocType: Account,Accounts,Contas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,marketing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já está criado
-DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já está criado
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67,Total billing this year,Faturamento total este ano
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
 DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
 DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
-DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
+DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,Item has variants.,Item tem variantes.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item has variants.,Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde. consumida por unidade
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de validade da garantia
 DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
 DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário"
 DocType: Project,Estimated Cost,Custo estimado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registro de cartão de crédito
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Assunto da Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Company and Accounts,Empresa e Contas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company and Accounts,Empresas e Contas
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Em valor
 DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
 ,Reserved,reservado
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
+DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
-DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
+DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Horário planejado de término
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
-DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
+DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº da Ordem de Compra do Cliente
 DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
-apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
+apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Requisições de Materiais Geradas Automaticamente
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,energia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
 DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Há um erro no seu modelo de endereço {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account,Nova Conta
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104,There is an error in your Address Template {0},Há um erro no seu modelo de endereço {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
 DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -675,116 +627,108 @@
  8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
  9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes."
 DocType: Employee,Bank A/C No.,Nº Cta. Bancária
-DocType: Purchase Invoice Item,Project,Projeto
+DocType: GL Entry,Project,Projeto
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leitura 7
 DocType: Address,Personal,Pessoal
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
 DocType: Account,Liability,responsabilidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
-DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
+DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709,No Permission,Nenhuma permissão
 DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Nos
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Nos
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Reconciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691,My Invoices,Minhas Faturas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
 DocType: Supplier Quotation,Stopped,Parado
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Selecione BOM para começar
 DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo o Contato do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar agora
 ,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196,Logical error: Must find overlapping,erro lógico: deve encontrar sobreposição
 DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo de Fatura
+DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275,C-Form records,Registros C -Form
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
-DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por E-mail
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,C-Form records,Registros C -Form
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
+DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte as perguntas de clientes.
-DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Para ativar "Point of Sale" recursos
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
+DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione Itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
-DocType: Production Order,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Armazén de Destino
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
 DocType: Process Payroll,Activity Log,Log de Atividade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
 DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Ativar Caixa
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordem de Compra para pagamento
-DocType: Quotation Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37,Projected Qty,Qtde. Projetada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
-DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Gestor de Email Massivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
 DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Variant item Atributo
 ,Purchase Receipt Trends,Tendências de Recebimento
-DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
 ,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
 DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
-DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-order Qtde
+DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtde para Reposição
 DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
 DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou desconto
 DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitadas
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
-DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes da
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
+DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Point-of-Sale,Ponto de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já  está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Ponto de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já  está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
 DocType: Account,Balance must be,O Saldo deve ser
 DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Pricing
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
 ,Available Qty,Disponível Qtde
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total na linha anterior
-DocType: Salary Slip,Working Days,Dias de Trabalho
+DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior
+DocType: Salary Slip,Working Days,Dias úteis
 DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada
-DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
+DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
 DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
 DocType: Employee,Date of Joining,Data da Efetivação
 DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Exibir Inscritos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621,Purchase Receipt,Recibo de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703,Purchase Receipt,Recibo de Compra
 ,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
 DocType: Employee,Ms,Sra.
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99,Sales Partners and Territory,Parceiros de vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
-DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciação
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
+DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Goto carrinho
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Ir para o carrinho
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
 DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade requerida
@@ -799,41 +743,37 @@
 DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
-DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
 DocType: Address,Shop,Loja
-DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
+DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Agora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,A Marca
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,A Marca
 DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
-DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
 DocType: Asset,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
-DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do comprovante
-DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de saída
+DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante
+DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Abertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
-DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
+DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação
 DocType: Payment Request,Paid,Pago
 DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de entrega
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar em website
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Os embarques para os clientes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Indirect Income,Resultado indirecto
-DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Definir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Resultado indirecto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variação
 ,Company Name,Nome da Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagem total ( s )
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
@@ -843,351 +783,327 @@
 						Please enter a valid Invoice","Row {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,químico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
 DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selecione Payroll ano e mês
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos empregados lembretes de aniversários
-,Employee Holiday Attendance,Empregados com Presença em Feriados
 DocType: Opportunity,Walk In,Vitrine
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Stock Entries,Entradas de Stock
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Lançamentos no Estoque
 DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Make ,Fazer
-DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por extenso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Make ,Fazer
+DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data do próximo Contato
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Qtde abertura
-DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da lista de feriados
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opções de Compra
+DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Stock Options,Opções de Compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Qtde para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237,Qty for {0},Qtde para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
-DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
-DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Taxa
-DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra do custo de desembarque
+DocType: Workstation,Net Hour Rate,Valor Hora Líquido
+DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra do custo de desembarque
 DocType: Company,Default Terms,Termos Padrão
-DocType: Features Setup,"If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.","Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'."
 DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
-DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
+DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
-DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
+DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar Para
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Desconto
-DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descontos da compra
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Desconto
 DocType: Workstation,Wages,Salário
-DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
 DocType: Project,Internal,Interno
 DocType: Task,Urgent,Urgente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de venda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80,Time Logs,Tempo Logs
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de Venda
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
 DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento
-DocType: Issue,Issue,Solicitação
-DocType: Asset,Scrapped,desmantelada
+DocType: Issue,Issue,Incidente
+DocType: Asset,Scrapped,Sucateada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,A conta não coincide com a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Warehouse
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutamento
 DocType: BOM Operation,Operation,Operação
 DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
-DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Sales Expenses,Despesas com Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Buying,Compra padrão
+DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de Envio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Despesas com Vendas
+apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra padrão
 DocType: GL Entry,Against,Contra
-DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
+DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Pedido de Vendas {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231,Sales Order {0} is {1},Pedido de Vendas {0} é {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Making Stock Entries,Fazendo entrada no estoque
-DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM do Peso Líquido
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
+DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
 DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor padrão
-DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Ao longo de Produção Provisão Percentagem
+DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
-DocType: Features Setup,Miscelleneous,Diversos
 DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Dr,Dr
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidas de fornecedores.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
-DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
+DocType: Timesheet,updated via Time Logs,atualizado via Registros de Tempo
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
 DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
 DocType: Company,Default Currency,Moeda padrão
 DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do colaborador
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar diferença de lançamento
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Chave de Performance
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transporte
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transporte
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,e ano:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
 DocType: Email Digest,Annual Expense,Despesa Anual
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Reconciliação O pagamento da fatura
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição%
-DocType: Item,website page link,link da página do site
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
 ,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões globais
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144,Project Collaboration Invitation,Convite Colaboração em Projectos
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
+DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Não Remunerada
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270,Capacity Planning Error,Capacidade de erro Planejamento
-,Trial Balance for Party,Balancete para o partido
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
+,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Nada de pedir
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483,Nothing to request,Nada para pedir
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gestão
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para quadro de horários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul
-DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Retorno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Blue,Azul
+DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Devolução
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preço da lista País
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Outros nós só pode ser criado sob os nós do tipo ""grupo"""
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,"Por favor, defina-mail ID"
-DocType: Item,UOMs,UDMs
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para Serial No.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
-DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
+DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
+DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da Unidade de Medida
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Tax and other salary deductions.,Impostos e outras deduções salariais.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
 DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Contas a pagar
 DocType: Account,Warehouse,Armazém
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde. rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
 ,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Net
+DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Número 1
 DocType: Holiday,Holiday,Feriado
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
-,Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalhes do pagamento
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
 DocType: Lead,Call,Chamada Telefônica
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
 ,Trial Balance,Balancete
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242,Setting up Employees,Configurando Empregados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Grid """
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Configurando Empregados
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Por favor seleccione prefixo primeiro
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,pesquisa
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Research,pesquisa
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho feito
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} deve ser um item não inventariado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} deve ser um item não inventariado
 DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131,View Ledger,Ver Ledger
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
-DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Resto do mundo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433,Rest Of The World,Resto do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
 ,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
-DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Dividends Paid,Dividendos pagos
+DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendos pagos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Registro Contábil
 DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferença Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195,Retained Earnings,Lucros Acumulados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Lucros Acumulados
 DocType: BOM Item,Item Description,Descrição do Item
-DocType: Payment Tool,Payment Mode,O modo de pagamento
 DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É recorrente
-DocType: Purchase Order,Supplied Items,Itens fornecidos
+DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Itens fornecidos
 DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde. Para Fabricação
 DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item da oportunidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64,Temporary Opening,Abertura temporária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Abertura temporária
 ,Employee Leave Balance,Saldo de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
 DocType: Address,Address Type,Tipo de Endereço
-DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almoxarifado Rejeitado
+DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazén de Itens Rejeitados
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra o Comprovante
 DocType: Item,Default Buying Cost Center,Compra Centro de Custo Padrão
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33,Item {0} must be Sales Item,Item {0} deve ser item de vendas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,para
+apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87, to ,para
 DocType: Item,Lead Time in days,Prazo de entrega em dias
 ,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
-DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
+DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Small,Pequeno
 DocType: Employee,Employee Number,Número do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
-,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor faturado ( Exculsive Tributário)
+,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor Faturado (Sem Impostos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Número 2
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67,Account head {0} created,Conta {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
-DocType: Item,Auto re-order,Re-ordenar Automaticamente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Conta {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Green,Verde
+DocType: Item,Auto re-order,Reposição Automática
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total de Alcançados
-DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
+DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de UDM é necessário para UDM: {0} no Item: {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
+DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo de recorrência
 DocType: Address,City/Town,Cidade / Município
-DocType: Address,Is Your Company Address,É o seu endereço Empresa
-DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento anual
+DocType: Address,Is Your Company Address,É o seu endereço comercial
+DocType: Email Digest,Annual Income,Renda Anual
 DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
-DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto do Item
+DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Alíquota do Imposto do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Site do Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617,For Supplier,para Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704,For Supplier,Para Fornecedor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
-DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
+DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total geral (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não havia nenhuma item chamado {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sainte total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
 DocType: Authorization Rule,Transaction,Transação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
 DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do site
-DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companhia de moeda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
-DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento do livro Diário
+DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
+DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento no Livro Diário
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email Digest:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Resumo por Email:
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Leitura 8
 DocType: Sales Partner,Agent,Agente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '"
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
 DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho
-DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,ferragens
+DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação para Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Ferramentas
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,recorrente Upto
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Privilege Deixar
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornecedor Data Fatura
+DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data da Emissão da Nota Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
 DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
 DocType: Salary Slip,Earning,Ganho
-DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Partido Conta Moeda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46,Current Value After Depreciation must be less than equal to {0},Valor atual Depois de depreciação deve ser menor ou igual a {0}
+DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda do Sujeito
 ,BOM Browser,Navegador de LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Reduzir
-DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condições sobreposição encontradas entre :
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor total da ordem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,comida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345,Food,Alimentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Envelhecimento 3
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,You can make a time log only against a submitted production order,Você pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68,"Newsletters to contacts, leads.",Email Marketing para Contatos e Clientes em Potencial.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
 DocType: Project,Start and End Dates,Iniciar e terminar datas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
 ,Delivered Items To Be Billed,"Itens Entregues, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
 DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
 DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos
 DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
-DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração de características
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,agendamentos de depreciação
-DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
 DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
-DocType: BOM Operation,Operation Description,Descrição da operação
+DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da operação
 DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
 DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média diária de saída
 DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanha
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de Contato
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
 DocType: Holiday List,Holidays,Feriados
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade planejada
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item
 DocType: Item,Maintain Stock,Manter Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Banco de entradas já criadas para ordem de produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Alteração Líquida da Imobilização
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data e hora
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15,From Datetime,A partir de data e hora
 DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log de Comunicação.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Valor de Compra
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome do endereço para entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
-DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plano de Contas
+DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo dos Termos e Condições
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
 DocType: Employee,Owned,Pertencente
-DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
+DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
 DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
 ,Purchase Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Compras
 DocType: Employee,Better Prospects,Melhores perspectivas
@@ -1197,262 +1113,241 @@
 DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações Empregado
 ,Batch-Wise Balance History,Balanço por Histórico de Lotes
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Lista de Tarefas
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Lista de Atribuições
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Aprendiz
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","Detalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo.
  Usado para Tributos e Encargos"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,Empregado não pode denunciar a si mesmo.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,Empregado não pode denunciar a si mesmo.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancário
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Sem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
-DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
+DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Nós compramos este item
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Nós compramos este item
 DocType: Address,Billing,Faturamento
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
 DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
 DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub Assembléias
-DocType: Asset,Asset Name,Nome de ativos
-DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
-DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643,Packing Slip,Guia de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Office Rent,Aluguel do Escritório
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,Sub Assembléias
+DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo
+DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
+DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673,Packing Slip,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Aluguel do Escritório
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,Request for quotation can be access by clicking following link,Solicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
-DocType: Asset,Number of Months in a Period,Número de meses num período de
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha na importação !
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
 DocType: Item,Inventory,Inventário
-DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Para ativar "Point of Sale" vista
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415,Payment cannot be made for empty cart,O pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
 DocType: Item,Sales Details,Detalhes de Vendas
 DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,No Qt
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Na Qtde
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
-DocType: Item Attribute,Item Attribute,Item Atributos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290,Item Variants,As variantes de item
+DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos do Item
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Governo
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,As variantes de item
 DocType: Company,Services,Serviços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198,Total ({0}),Total ({0})
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
 DocType: Sales Invoice,Source,Origem
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57,Show closed,Mostrar fechada
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar fechada
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
 DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do Disconto adicional (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702,Maintenance Visit,Visita de manutenção
-DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Lote disponível Qtde no Warehouse
-DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Tempo Log Detail Batch
-DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
+DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manutenção
+DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantidade Disponível do Lote no Armazén
+DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Custo de Desembarque Ajuda
 DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Escolha um endereço de entrega
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
 ,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
-DocType: UOM,UOM Name,Nome da UDM
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
+DocType: UOM,UOM Name,Nome da Unidade de Medida
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribuição Total
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço para entrega
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196,Brand master.,Cadastro de Marca.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Cadastro de Marca.
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes Transporter
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,a Organização
-DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Caixa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,A Organização
+DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
 DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Pedido de material a Ordem de Compra
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Pedido de material para Ordem de Compra
 DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento URL Sucesso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
 ,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado
 DocType: Address,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial
-,POS,POS
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295,Opening Stock Balance,Abertura da Balance
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
+,POS,PDV
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Nenhum item para embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
 DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168,Stock Liabilities,Passivo estoque
-DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almoxarifado do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passivo estoque
+DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
-,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Quotados"
+,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Cotados"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
-DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Pagamento reenviar Email
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210,Other Reports,Relatórios Adicionais
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Relatórios Adicionais
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
-DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,{0} Visão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
 DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72,Previous Financial Year is not closed,Anterior Exercício não está fechada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Idade (Dias)
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Anterior Exercício não está fechada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Idade (Dias)
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item do Orçamento
 DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
-DocType: Purchase Invoice,Reference Document,Documento de referência
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} é cancelado ou interrompido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
+DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento de referência
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} é cancelado ou interrompido
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
-DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
+DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data da Expedição
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
 DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80,{0}% Billed,{0}% Cobrada
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,reservados Qtde
-DocType: Party Account,Party Account,Conta Party
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos
+apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% Cobrada
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,reservados Qtde
+DocType: Party Account,Party Account,Conta do Sujeito
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Recursos Humanos
 DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
-DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Empresa de moeda
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Meus Problemas
+DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa
 DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
 DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
 DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante total reembolsado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
 DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços padrão
 DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamentos
-DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Orçamento Alocado
-DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
+DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Lançamento
 ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em contas a pagar
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,"Por favor, verifique seu e-mail id"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
 DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} tem de ser maior do que 0
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve ser maior que 0
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planejamento de capacidade para (Dias)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
 ,Lead Details,Detalhes do Cliente em Potencial
+DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
 DocType: Pricing Rule,Applicable For,aplicável
 DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir da data
 DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regra envio País
 DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente concluída
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de folhas como folhas
 DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra No. Serial
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra nº de Série
 DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar ""BOM Explosão item"" mesa como por nova BOM"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56,'Total','Total'
-DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,'Total','Total'
+DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
 DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please select item code,Por favor seleccione código do item
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Por favor seleccione código do item
 DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
 DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios
 DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
-DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (Empresa de moeda)
+DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (moeda da empresa)
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto adicional
-DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendendo Configurações
+DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configurações de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
 ,Item Shortage Report,Relatório de Escassez de Itens
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Warehouse required at Row No {0},Almoxarifado necessário na Coluna No {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
 DocType: Address,Postal,Postal
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171,ERPNext Setup Complete!,Setup ERPNext Complete!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196,ERPNext Setup Complete!,Setup ERPNext Complete!
 DocType: Item,Weightage,Peso
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,Por favor seleccione {0} primeiro.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Novo contato
 DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de material
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,produtos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
+DocType: Homepage,Products,produtos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {0}
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
 DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
 DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
-DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encontre Faturas para combinar
 ,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
-DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Comprar Gross
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,"e.g. ""XYZ National Bank""","ex: ""XYZ National Bank """
+DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra
 DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciação
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este imposto está incluído no Valor Base?
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Alvo total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Carrinho de Compras está habilitado
+DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Alvo total
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um emprego
-DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produção Request Plano de materiais
+DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Pedido de Materiais do Planejamento de Produção
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
-DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
+DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Main,Principal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Variante
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
-DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,funcionários HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
+DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empregados HTML
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"O campo ""Oportunidade De"" é obrigatório"
 DocType: Item,Variants,Variantes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída
@@ -1460,151 +1355,139 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliação de Estoque
 DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma vaga
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e referências
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91,Addresses,Endereços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141,Appraisals,Avaliações
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88,Addresses,Endereços
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
-DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
+DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Faturar
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Payment,Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678,Payment,Pagamento
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
 DocType: Employee,Salutation,Saudação
 DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
 DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica a variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associado
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
-DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email to Supplier,Enviar e-mail para Fornecedor
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº.
-DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Os pedidos de material
-DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data da Solicitação
+DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Requisições de Materiais
+DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente
 DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo de atividade
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtde consumida
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
-DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
-DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento
+DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
 ,Sales Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Vendas
 DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Para
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
-DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almoxarifado de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
+DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazén de Entrega
 DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentual de tolerância
 DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro da mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo financeiro.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter itens De recibos de compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de criação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
-DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Data de Solicitação
+DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data do Pedido de Materiais
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor
-DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
+DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
 DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da distribuição mensal
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais"
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de bens ou serviços.
-DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercício fiscal
-DocType: Cost Center,Budget,Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
+DocType: Budget,Fiscal Year,Exercício fiscal
+DocType: Budget,Budget,Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,por exemplo 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,ex: 5
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
-DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Item Tree grupo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo da manutenção
 ,Amount to Deliver,Valor a entregar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Um produto ou serviço
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Um produto ou serviço
 DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} criado
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra a Ordem de Vendas
 ,Serial No Status,Estado do Nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Mesa Item não pode estar em branco
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Tabela de Itens não pode estar em branco
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \
  e deve ser maior do que ou igual a {2}"
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
 DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do site
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Payment Gateway Account is not configured,Gateway de Pagamento de Conta não está configurado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Fornecido Qtde
-DocType: Request for Quotation Item,Material Request Item,Item de solicitação de material
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
+DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de solicitação de material
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
 DocType: Asset,Sold,Vendido
 ,Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Vermelho
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Red,Vermelho
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
 DocType: Account,Frozen,Congelado
 ,Open Production Orders,Ordens a serem Produzidas
 DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalhes Contabilidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Apagar todas as transações para esta empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Row # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Investments,Investimentos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde. de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimentos
 DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
 DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Por favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
 DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grupo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Grupo
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
 ,Qty to Order,Qtde encomendar
-DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear um marca no seguintes documentos: Nota de Entrega, Oportunidade, Pedido de Material, Item, Pedido de Compra, Recibo de Compra, Orçamentos, Notas Fiscais, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Nºs de Série"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
 DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margem
-DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Funcionário
+DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Empregado
 DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
-DocType: Features Setup,Brands,Marcas
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nota Fiscal nº
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
 ,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259,Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset Item,Linha # {0}: ativos é obrigatória contra um ativo ponto fixo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series"
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Cliente Repita
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,par
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Par
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de depreciação
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
@@ -1612,139 +1495,132 @@
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
 DocType: Asset,Purchase Date,data de compra
 DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
 ,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
 ,Quotation Trends,Tendências de orçamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Valor do transporte
 ,Pending Amount,Enquanto aguarda Valor
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
 DocType: Purchase Order,Delivered,Entregue
-DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de veículos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
+DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo
+DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será interrompida
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
 DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato é usado se o formato específico país não é encontrado
-DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM de Vários Níveis
+DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir taxas sobre
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Disconto adicional
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de Não-Grupo
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupo de Não-Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,unidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total real
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,unidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
-DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
+DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
 DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58,Expense Claims,Os relatórios de despesas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Relatórios de Despesas
 DocType: Issue,Support,Pós-Vendas
 ,BOM Search,Pesquisar LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Fechando (abertura + Totais)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180,Closing (Opening + Totals),Fechando (abertura + Totais)
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique moeda in Company"
 DocType: Workstation,Wages per hour,salário por hora
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
-apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Na sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão de UDM é necessário na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
 DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
 DocType: Address Template,Address Template,Modelo de endereço
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Digite Employee Id desta pessoa de vendas
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Digite Employee Id desta pessoa de vendas
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
 DocType: Project,% Tasks Completed,% Tarefas Concluídas
 DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Calculado equilíbrio extrato bancário
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculado equilíbrio extrato bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuário desativado
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Orçamento
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total
-DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenção do usuário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151,Cost Updated,Custo Atualizado
+DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Manutenção do usuário
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Custo Atualizado
 DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descrição do trabalho
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Job Description,Descrição do trabalho
 DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qtde. como por UDM de estoque
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" não é permitido em série nomeando"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento."
 DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
 ,SO Qty,SO Qtde
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","As entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse"
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufatura
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Os embarques
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Os embarques
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Row #
-DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Linha #
+DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por extenso (moeda da empresa)
 DocType: Asset,Supplier,Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156,Get From,Obter do
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
 DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa padrão
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
-DocType: Employee,Bank Name,Nome do Banco
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
+DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome do Banco
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Acima
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
 DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de licença
-DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecione Empresa ...
+DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Observação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Selecione a Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Outros
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347,Others,Outros
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}."
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an asset","Linha # {0}: Quantidade deve ser 1, como o artigo está vinculado a um ativo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Criança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancário
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,New Cost Center,Novo Centro de Custo
-DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade encomendada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
+DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Encomendada
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
 DocType: Quality Inspection,In Process,Em Processo
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
-DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referência Tipo de Documento
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Venda {1}
-DocType: Account,Fixed Asset,ativos Fixos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Serialized Inventory,Inventário Serialized
+DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Fixos
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventário Serialized
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
-DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Valor Total do faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Contas a Receber
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
+DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54,Receivable Account,Contas a Receber
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para pagamento
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para pagamento
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Time Logs created:,Time Logs criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
 DocType: Item,Weight UOM,UDM de Peso
 DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
 DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de página
@@ -1754,64 +1630,60 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtde.
 DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,eletrônica
-DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
+DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Criar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Tempo integral
 DocType: Employee,Contact Details,Detalhes do Contato
 DocType: C-Form,Received Date,Data de recebimento
 DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial"
-DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To is required,Para Débito é necessária
+DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290,Debit To is required,Para Débito é necessária
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
 DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente da Qualidade
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de emprego
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliação Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,tecnologia
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Ofeta
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,Total Invoiced Amt,Total facturado Amt
-DocType: Time Log,To Time,Para Tempo
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Invoiced Amt,Total facturado Amt
+DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tempo
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador ( para autorização de valo r excedente )
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa Atual de Avaliação
 DocType: Item,Customer Item Codes,Item de cliente Códigos
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo da Perda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Novo endereço
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da amostra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378,All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
 DocType: Project,External,Externo
-DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Nº de série de Itens
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuários e Permissões
 DocType: Branch,Branch,Ramo
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impressão e Branding
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nenhuma folha de salário encontrada para o mês:
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
-DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Clientes
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
+DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no dia seguinte
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Clientes
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18,Apply Now,Aplique agora
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19,Apply Now,Aplique agora
 DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
 ,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de Avaliação
-DocType: Time Log,Costing Amount,Custando Montante
+DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Custando Montante
 DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamento
-DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm desconto para item {0} {1} %
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm desconto para item {0} {1} %
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em massa
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereços e Contatos
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
@@ -1829,60 +1701,51 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
-DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
-DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Lojas
-DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Stores,Lojas
 DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
 DocType: Item,End of Life,Fim de Vida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,viagem
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348,Travel,Viagem
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que os usuários
-DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Cliente Móvel Nenhum
+DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Celular do Cliente
 DocType: Sales Invoice,Recurring,Recorrente
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Atualize o custo
-DocType: Item Reorder,Item Reorder,Item Reordenar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611,Transfer Material,transferência de Material
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
-DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,Atualize o custo
+DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reposição de Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695,Transfer Material,Transferência de Material
+DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
 DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Adicionar Impostos
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Adicionar Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
-,Financial Analytics,Análise Financeira
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
 DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
 DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinheiro Ganho
 DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
 DocType: Appraisal,Employee,Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar e-mail do
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Convidar como Usuário
-DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalações Pós-Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111,Please set {0} in Company {1},"Por favor, defina {0} in Company {1}"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Convidar como Usuário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,End Time
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupo pela Vale
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de vendas
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Obrigatório On
 DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Divulgação em massa
-DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para renomear
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Especificada BOM {0} não existe para item {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
+DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para Renomear
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmacêutico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacêutico
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda Obrigatória
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
@@ -1896,74 +1759,68 @@
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensatória Off
 DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceito
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
-DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
-DocType: Newsletter,Test,Teste
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
-							you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Os pedidos de itens.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo."
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status do Projeto
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388,The following Production Orders were created:,As seguintes ordens de produção foram criadas:
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116,Newsletter Mailing List,Mailing List Boletim informativo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,As ordens de produção seguintes foram criadas:
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
 DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que este contato pertence
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total de Faltas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Almoxarifado para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,Unit of Measure,Unidade de Medida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Unidade de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
 DocType: Lead,Opportunity,Oportunidade
 DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Ganho da Estrutura Salarial
 ,Completed Production Orders,Ordens Produzidas
-DocType: Operation,Default Workstation,Workstation Padrão
+DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
 DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
-DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque atual
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Bill of Materials
+DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Lista de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presença
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data Final Real
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
 DocType: Stock Entry,Purpose,Finalidade
 DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configurações de depreciação do ativo imobilizado
 DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
 DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
-DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricação de encontro Pedido de Material
+DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricação Vinculada a Solicitação de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Usuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo da UOM)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha - . # # # #
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos passos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
-DocType: Customer Group,Has Child Node,Tem nó filho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contra a Ordem de Compra {1}
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
+apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa Envelhecimento 1
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
@@ -2008,88 +1865,81 @@
  10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto."
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Ativo Categoria Conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
-DocType: Tax Rule,Billing City,Faturamento Cidade
+DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
-DocType: Features Setup,Quality,Qualidade
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 linhas para da reconciliação.
 DocType: Material Request,Manufacture,Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Por favor de entrega Nota primeiro
 DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Produção
-DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Ordem de Produção
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produção
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtde)
-DocType: Sales Invoice,This Document,Esse documento
+DocType: Sales Invoice,This Document,Este documento
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantidade Instalada
 DocType: Lead,Fax,Fax
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
 DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de Ganhos
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Os meus endereços
-DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de saída
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180,Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263, or ,ou
+DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Branch master da Organização
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273, or ,ou
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,Acima de 90
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima de 90
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de preço de compra padrão
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo de pagamento
+DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pagamento
 DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecione funcionários
 DocType: Bank Reconciliation,To Date,Até a Data
 DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Promoção de Vendas Potenciais
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
 DocType: Employee,Emergency Contact,Contato de emergência
 DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Livro Razão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Livro Razão
 DocType: Target Detail,Target  Amount,Valor da meta
 DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configurações do Carrinho de Compras
 DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Lançamentos contábeis
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
-DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Qtde. recebida
+DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qtde. Recebida
 DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de Série / lote
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295,Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Não pago e não entregue
 DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Pai
 DocType: Account,Account Type,Tipo de Conta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda """
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda """
 ,To Produce,para Produzir
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade Reservada
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Ends On,Recorrentes termina em
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formas de personalização
 DocType: Account,Income Account,Conta de Receitas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço."
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante em moeda do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697,Delivery,Entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Delivery,Entrega
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtde atual
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de solicitação de material
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Reference
-DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,vale #
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Ref,Referência
+DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovante #
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
-DocType: Tax Rule,Shipping Country,O envio País
+DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
 DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carregar HTML
 DocType: Employee,Relieving Date,Data da Liberação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios."
@@ -2098,62 +1948,59 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Imposto de Renda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo ""taxa"", ao invés de campo ""Lista de Preços Rate '."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47,All Addresses.,Todos os Endereços.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
 DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
-DocType: Appraisal,HR User,HR Usuário
+DocType: Appraisal,HR User,Usuário do RH
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90,Issues,Issues
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado deve ser um dos {0}
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Incidentes
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Estado deve ser um dos {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
 ,Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação de compra"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
 DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra-grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Extra Large,Extra Grande
 ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
-DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhes da Consolidação de Pagamentos
 ,Sales Browser,Navegador de Vendas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362,Local,local
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Local,local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Large,Grande
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
-DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Start Time
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
+DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Horário Planejado de Início
+DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alocado
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Montante total em dívida
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amount,Montante total em dívida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
 DocType: Sales Partner,Targets,Metas
 DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
 ,S.O. No.,Número de S.O.
-DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Make Time Log
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadores
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis"
-DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar regra de preços
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
+DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regra de preços
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
 DocType: Employee Education,Graduate,Pós-graduação
 DocType: Leave Block List,Block Days,Bloco de Dias
 DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
 DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
 
 Examples:
@@ -2180,317 +2027,287 @@
  1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 
  1. Endereço e de contato da sua empresa."
 DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
 DocType: Account,Accounts User,Contas de Usuário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Comparecimento para o empregado {0} já está marcado
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
 DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
 DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
-DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantia em aberto
+DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantia em Aberto
 DocType: Project Task,Working,Trabalhando
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS)
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24,Please select Time Logs.,Por favor seleccione Tempo Logs.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Account,Round Off,Termine
-,Requested Qty,solicitado Qtde
+,Requested Qty,Qtde Solicitada
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Use para Compras
 DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata %
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Encargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Encargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fins
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Pelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
-,Requested,solicitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68,No Remarks,Não Observações
+,Requested,Solicitado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Não Observações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Vencido
-DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Banco recebido, mas não faturados"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root Account must be a group,Conta raiz deve ser um grupo
+DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Itens Recebidos, mas não faturados"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Conta raiz deve ser um grupo
 DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição
-DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendas e Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574,Fixed Asset Item must be a non-stock item,Imobilização O artigo deve ser um item não inventariado
-DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Pedido de material no
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} foi retirado com sucesso desta lista.
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Companhia de moeda)
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
+DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Preço líquido (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda
-DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partido
-DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Logs de Tempo em Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85,Salary Slip Created,Deslizamento Salário Criado
+DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,Salary Slip Created,Deslizamento Salário Criado
 DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
 DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Criar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material de Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
 DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
-DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
-DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinatário ea mensagem
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
 DocType: Account,Root Type,Tipo de Raiz
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,enredo
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,enredo
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
-DocType: BOM,Item UOM,UDM do Item
-DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
+DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item
+DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Fornecedor Endereço
 DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Muito Pequeno
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Extra Small,Muito Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Mudo Email
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nível Mínimo Inventory
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real
 DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de peça do fabricante
 DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo estimado e Custo
 DocType: Bin,Bin,Caixa
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
-DocType: Account,Company,Empresa
 DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Cor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Colour,Cor
 DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Agendado
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de cotação.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Row item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Até
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Until,Até
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomeie Entrar
-DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra o Documento Nº
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
+DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Por favor seleccione {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,investigador
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou E-mail é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade de entrada.
-DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Devolvido Qtde
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou Email é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade de entrada.
+DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtde. Devolvida
 DocType: Employee,Exit,Saída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial Não {0} criado
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
 DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anúncio
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta depreciação Despesa
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período Probatório
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Probationary Period,Período Probatório
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
-DocType: Expense Claim,Expense Approver,Despesa Approver
+DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Pagar
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Datetime
+DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,Para Data e Hora
 DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de Gateway para SMS
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132,Logs for maintaining sms delivery status,Logs para a manutenção de status de entrega sms
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Logs para a manutenção de status de entrega sms
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Atividades pendentes
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Porta de entrada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selecione Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Estoque Mínimo
 DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Comparecimento
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
 DocType: Address,Preferred Shipping Address,Endereço preferido para entrega
-DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almoxarifado Aceito
+DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almoxarifado Aceito
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Postagem
 DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Meio Dia
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipe de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,duplicar entrada
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413,[Error],[Erro]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447,[Error],[Erro]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
-,Employee Birthday,Aniversário dos Funcionários
+,Employee Birthday,Aniversário dos Empregados
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> tipo de fornecedor
-DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almoxarifado Cliente (Opcional)
+DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazén do Cliente (Opcional)
 DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Encomendas
-DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de empregado
-DocType: Features Setup,To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Para manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para Fabricação
 DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com o papel ""Aprovador de Despesas"""
-,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos versus Ordens de Produção
+,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos vs. Ordens de Produção
 DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
-DocType: Payment Tool,Payment Tool,Consolidação de Pagamentos
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe da meta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Todos os trabalhos
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25,All Jobs,Todos os trabalhos
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado contra esta Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada de encerramento do período
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Encerramento do Período
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
 DocType: Account,Depreciation,depreciação
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (s)
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (es)
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto
 DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de Crédito
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Order Date
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Selecione o tipo de transação
-DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do comprovante
+DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do Comprovante
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Alocação de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474,Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481,Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contato
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último dia do mês seguinte
 DocType: Employee,Feedback,Comentários
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
-DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de depreciação acumulada
-DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido /  Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
+DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
+DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque
 DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado após sua vida útil
-DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reabastecimento baseado em Armazém
+DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reposição baseado no Armazén
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento
 ,Qty to Deliver,Qt para entregar
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mês
 ,Stock Analytics,Análise do Estoque
-DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado
+DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
-DocType: Material Request,Requested For,solicitadas para
+DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
-,Is Primary Address,É primário Endereço
-DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99,Asset {0} must be submitted,Activo {0} deve ser apresentado
+,Is Primary Address,É o endereço principal
+DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Activo {0} deve ser apresentado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16,Manage Addresses,Gerenciar endereços
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
 DocType: Asset,Item Code,Código do Item
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
 DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de trabalho interno do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
 DocType: Contact,Passive,Indiferente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial Não {0} não em estoque
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Tax template for selling transactions.,Modelo imposto pela venda de transações.
-DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Eliminar saldo devedor
-DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Nº de Série {0} esgotado
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Write Off Outstanding Amount,Abater saldo devedor
 DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Contas
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
-DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Padrão da UDM do Estouqe
-DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Preço de Custo baseado em tipo de atividade (por hora)
+DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Padrão da Unidade de Medida do Estouqe
 DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
 DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universidade
 DocType: Payment Request,Reference Details,Detalhes Referência
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Gross Compra Valor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoque
 ,Billed Amount,valor faturado
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Equilíbrio decrescente duplo
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obter atualizações
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247,Leave Management,Gestão de Licenças
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter atualizações
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Gestão de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupo por Conta
-DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregue
+DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregues
 DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
 DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","O chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado"
-DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Vouchers
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ajuda Rápida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
-DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Número do pedido requerido para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Purchase Order number required for Item {0},Número do pedido requerido para item {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
-DocType: Asset,Fully Depreciated,totalmente depreciados
+DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente
 ,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Presença marcante HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Serial No and Batch,O número de série e de lote
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
 DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390,Productions Orders cannot be raised for:,Encomendas produções não podem ser levantadas para:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minuto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Encomendas produções não podem ser levantadas para:
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minuto
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
 ,Qty to Receive,Qt para receber
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
 DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
-DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar In Words
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
+DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% Entregue
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Item Grupo> Marca
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Navegar BOM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178,Secured Loans,Empréstimos garantidos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Principais Produtos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Opening Balance Equity,Abertura Patrimônio Balance
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +47,Make Salary Slip,Criar folha de salário
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Navegar LDM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Empréstimos garantidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Saldo de Abertura do Patrimônio
 DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102,Email sent to supplier {0},E-mail enviado ao fornecedor {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
-DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Start Time
+DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Horário de Início
 DocType: Item Price,Bulk Import Help,A importação em massa de Ajuda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Select Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Select Quantidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição nesse Email Digest
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição neste Resumo por Email
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem enviada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,Conta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Conta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Companhia de moeda)
-DocType: BOM Operation,Hour Rate,Valor por hora
+DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor líquido (moeda da empresa)
+DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valor por hora
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item de nomeação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
 DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para Manufatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
-DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Nº do Item da Ordem de Compra
 DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Custo das diferentes actividades
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo das diferentes actividades
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
 DocType: Item,Inspection Required,Inspeção Obrigatória
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalhe PR
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Anunciado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na mão
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Almoxarifado de entrega necessário para estoque item {0}
-DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
+DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
 DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
 DocType: Serial No,Is Cancelled,É cancelado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Minhas remessas
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
 DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margem total
@@ -2498,25 +2315,22 @@
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,por transferência bancária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Por favor selecione a Conta Bancária
-DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Criar e enviar email marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Wire Transfer,por transferência bancária
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Verifique todos
 DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordem Recorrente
 DocType: Company,Default Income Account,Conta de Rendimento padrão
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Cliente/Cliente
-DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Padrão Pedido de Pagamento Mensagem
+DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem Padrão de Pedido de Pagamento
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +130,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
 ,Welcome to ERPNext,Bem vindo ao ERPNext
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número Detalhe voucher
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento
 DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chamadas
-DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante Custeio Total (via Time Logs)
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM do Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,projetado
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +344,Calls,chamadas
+DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
+DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidade de Medida do Estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,projetado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
 DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem do Orçamento
@@ -2525,367 +2339,330 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preço e Total
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Folhas e férias
 DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nenhum contato adicionado ainda.
-DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Custo Landed Comprovante Montante
-DocType: Time Log,Batched for Billing,Agrupadas para Faturamento
+DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Comprovante de custo do desembarque
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Faturas levantada por Fornecedores.
-DocType: POS Profile,Write Off Account,Eliminar Conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1353,Write Off Account,Eliminar Conta
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Montante do Desconto
-DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Regresso contra factura de compra
+DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Compra
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,por exemplo IVA
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Employee Attendance in Bulk,Presença Mark empregado em massa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,ex: ICMS
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
-DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Journal Entry
+DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Activo Centro de Custo Depreciação
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde entregue
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266,Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice date,Data de compra de ativos {0} não coincide com a data de compra Fatura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: Empresa é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: Empresa é obrigatório
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltando Taxas de câmbio para {0}
 DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lançamento no Estoque
 DocType: Account,Payable,a pagar
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330,Debtors ({0}),Devedores ({0})
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Devedores ({0})
 DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
 DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantidade em atraso
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Lucro Bruto%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Lucro Bruto %
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação
-DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista de disparo do boletim informativo
-DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Marque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Comprar Gross é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Bruto de Compra é obrigatório
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
-DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Almoxarifado de origem
+DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazén de Origem
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
 DocType: Account,Sales User,Usuário de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
-DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada
+DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente ou fornecedor detalhes
-DocType: Payment Request,Email To,Email para
 DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial
-DocType: Bin,Requested Quantity,solicitada Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256,Warehouse is required,Armazém é necessária
+DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
 DocType: Employee,Marital Status,Estado civil
 DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de material automática
-DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
-DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponível Qtd Batch a partir do Armazém
+DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Rendimentos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84,{0}% Delivered,{0}% Entregue
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87,{0}% Delivered,{0}% Entregue
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribuição percentual mensal
 DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Cabeçalhos para modelos de impressão.
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +156,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
 DocType: POS Profile,Update Stock,Atualizar Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
-DocType: Payment Request,Payment Details,Detalhes do pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Taxa
-DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diário para sucata
+DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento no Livro Diário Para Sucata
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos {0} são un-linked
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc."
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados em Itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione completam centro de custo na empresa"
-DocType: Purchase Invoice,Terms,condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250,Create New,Criar Novo
+DocType: Purchase Invoice,Terms,Condições
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatória
 ,Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
 DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
 ,Purchase Analytics,Análise de compras
 DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa
 DocType: Expense Claim,Task,Tarefa
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Row #
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
+DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Linha #
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
 ,Stock Ledger,Livro de Inventário
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Classificação: {0}
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Classificação: {0}
 DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Dedução da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empregado e Ponto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Remover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salvá-lo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Remover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community Forum
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes da Solicitação
 DocType: SMS Center,Send SMS,Envie SMS
 DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho Padrão
-DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter itens de solicitações de abertura de Materiais
-DocType: Time Log,Billable,Faturável
+DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Requisições de Materiais Abertas
+DocType: Timesheet Detail,Billable,Faturável
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa em que este imposto é aplicado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Reordenar Qtde
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Aberturas de trabalho atual
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qtde para reposição
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Aberturas de trabalho atual
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Banco de Acerto de Contas
 DocType: Journal Entry,Write Off,Eliminar
-DocType: Time Log,Operation ID,Operação ID
+DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID da Operação
 DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH."
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: A partir de {1}
 DocType: Task,depends_on,depende_de
-DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Campos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
 DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços administrados por País
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornecedor entrega ao Cliente
-apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de estoque
+apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Próxima Data deve ser maior que data de lançamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
-DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Fatura Data de lançamento
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fatura Data de lançamento
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arredondado
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
-DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalhe materiais Pedido Não
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Criar visita de manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas"
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Criar visita de manutenção
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas"
 DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa  (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa  (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente."
-DocType: Item,Supplier Items,Fornecedor Itens
+DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor
 DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nova Empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Centro de custo é necessário para "" Lucros e Perdas "" conta {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para criar uma conta bancária
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
 ,Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Open
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
-					Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}.
- Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Item 3
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Cliente Fale Email
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Garantia Detalhes
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Modelo
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Responsibilities,Responsabilidades
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Modelo
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Adicionar usuários
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Adicionar usuários
 DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de Itens
-DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time Logs)
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
+DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +439,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
 DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64,Total Outstanding Amt,Total de Outstanding Amt
-DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Outstanding Amt,Total Devido
+DocType: Timesheet,Total Hours,Total de Horas
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automotivo
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de Imobilização
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,De Nota de Entrega
-DocType: Time Log,From Time,From Time
+DocType: Timesheet Detail,From Time,From Time
 DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,internar
-DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Deve existir um Cliente em Potencial com esse endereço de e-mail
-DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
+DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Básico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por exemplo, kg, Unidade, nº, m"
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidade, nº, m"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29,Salary Structure,Estrutura Salarial
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
+DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estrutura Salarial
 DocType: Account,Bank,Banco
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +615,Issue Material,Material Issue
-DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Almoxarifado
-DocType: Employee,Offer Date,Oferta Data
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +699,Issue Material,Expedição de Material
+DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén
+DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
 DocType: Hub Settings,Access Token,Token de Acesso
-DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
+DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
 DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluindo itens para subconjuntos
-DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página"
-DocType: Asset,Number of Depreciations,Número de Amortizações
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos os Territórios
 DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do ano
 DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processar a Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +144,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produto Bundle item
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +86,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante Máximo Invoice
-DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clientes
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
 DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
 DocType: Issue,Opening Time,Horário de abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
-DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Almoxarifado de origem
+DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazén de Origem
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
-DocType: Tax Rule,Shipping City,O envio da Cidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Este artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido"
-DocType: Account,Purchase User,Compra de Usuário
-DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalize a Notificação
+DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Este artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido"
+DocType: Account,Purchase User,Usuário de Compras
+DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar a Notificação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
 DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de envio
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitados a 12 caracteres
-DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de impressão
-DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
+DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de Impressão
+DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
 DocType: Asset,Amended From,Corrigido a partir de
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Matéria-prima
-DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por e-mail
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Matéria-prima
+DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por Email
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +484,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Abrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
 DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
 ,Produced,produzido
 DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do item para fornecedores
 DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Geral
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Please mention 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company,"Por favor, mencione 'Conta Perda / Ganho na Ativos Eliminação' in Company"
+DocType: Mode of Payment,General,Geral
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +296,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +141,Match Payments with Invoices,Pagamentos combinar com Facturas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Match Payments with Invoices,Pagamentos combinar com Facturas
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Adicionar ao carrinho
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
-DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Material Pedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Postal Expenses,Despesas Postais
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +256,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
+DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Pedido de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despesas Postais
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente total
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +97,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,Hora
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
-					using Stock Reconciliation","Item Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \
- da Reconciliação"
+					using Stock Reconciliation",O item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando \ usando Reconciliação de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
 DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Cliente em Potencial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regra Condições de envio
 DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
-DocType: Features Setup,Point of Sale,Ponto de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631,Point of Sale,Ponto de Venda
 DocType: Account,Tax,Imposto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} não é um válido {2}
 DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planejamento da Produção
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório
 DocType: C-Form,Invoices,Faturas
 DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
-DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalhes dos Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
-DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taxa de atualização e disponibilidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +369,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
+apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
+DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
-DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
+DocType: POS Profile,Customer Group,Grupo de Clientes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
 DocType: Item,Website Description,Descrição do site
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +94,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar factura de compra {0} primeiro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar factura de compra {0} primeiro
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
 ,Sales Register,Registro de Vendas
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
 DocType: Address,Plant,Fábrica
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +666,Error: {0} > {1},Erro: {0}> {1}
 DocType: Item,Attributes,Atributos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +522,Get Items,Obter itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Get Items,Obter itens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Última data do pedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: C-Form,C-Form,Formulário-C
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Operation ID not set,Operação ID não definida
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
-DocType: Production Order,Planned Start Date,Planejado Start Date
+DocType: Production Order,Planned Start Date,Data Planejada de Início
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação do Documento
 DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrança
 DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Telefone Celular
-DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Faça Journal Entry
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
 DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Comercial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Commercial,Comercial
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
-DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +505,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +636,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Fora Qtde
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Série é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30,Series is mandatory,Série é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
 DocType: Tax Rule,Sales,Vendas
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante base
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
-DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrões de Contas a Receber
-DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de faturamento
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +640,Transfer,Transferir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +688,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Cr,Cr
+DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250,Transfer,Transferir
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +772,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +93,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
-DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
+DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para / Recebido De
 DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da fatura
 DocType: Supplier,Contact HTML,Contato HTML
@@ -2894,259 +2671,241 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
 DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
 DocType: Company,Retail,Varejo
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +118,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
 DocType: Attendance,Absent,Ausente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Pacote de Produtos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +534,Product Bundle,Pacote de Produtos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referência inválida {1}
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos em Impostos sobre Compras
-DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar o Modelo
+DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Compras
+DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar Modelo
 DocType: GL Entry,Remarks,Observações
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-Primas
-DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Eliminar Baseado em
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +602,Send Supplier Emails,Enviar e-mails de fornecedores
-DocType: Features Setup,POS View,Visualizar PDV
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série
+DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abater Baseado em
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +689,Send Supplier Emails,Enviar e-mails de fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,No dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Por favor, especifique um"
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Aguardando resposta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Acima
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Tempo Log foi faturada
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Acima
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,A Conta {0} não pode ser um Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,A Conta {0} não pode ser um Grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
-DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
+DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Venda
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
 DocType: Serial No,Creation Time,Data de Criação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receita Total
 DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produto Bundle Ajuda
 ,Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nenhum registro encontrado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +504,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
 DocType: Asset,Straight Line,Linha reta
-DocType: Project User,Project User,Usuário projecto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa
+DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa
 DocType: GL Entry,Is Advance,É antecipado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +123,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
 DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
-DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descontos de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
 DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publicar Itens no site
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de autorização
 DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,especificações
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86,Specifications,especificações
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Ordem
 DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
 DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de frete
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +120,Add Child,Adicionar sub-item
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}"
-DocType: Tax Rule,Billing Country,País de faturamento
-,Customers Not Buying Since Long Time,Os clientes não compra desde há muito tempo
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}"
+DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
 DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data de entrega prevista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,despesas de representação
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Idade
-DocType: Time Log,Billing Amount,Faturamento Montante
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Faturamento Montante
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedidos de licença.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,despesas legais
-DocType: Sales Invoice,Posting Time,Horário da Postagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,despesas legais
+DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Horário da Postagem
 DocType: Sales Order,% Amount Billed,Valor faturado %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Telephone Expenses,Despesas de telefone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despesas de telefone
 DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Nenhum artigo com Serial Não {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Abertas Notificações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Direct Expenses,Despesas Diretas
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Notificações Abertas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Despesas Diretas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
 						Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nova Receita Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Travel Expenses,Despesas de viagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despesas de viagem
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Colapso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como em Data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como na Data
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Provação
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +168,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
 DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante total pago
-,Transferred Qty,transferido Qtde
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amount,Montante total pago
+DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,planejamento
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Criar tempo de log
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Planning,Planejamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
-DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Nós vendemos este item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
+DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Nós vendemos este item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornecedor ID
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
 DocType: Brand,Item Manager,Item Manager
-DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicione linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
 DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Padrão de Tipo de Fornecedor
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos os Contatos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +270,Supplier of asset {0} does not match with the supplier in the Purchase Invoice,Fornecedor de ativos {0} não coincide com o fornecedor da factura de compra
-DocType: Newsletter,Test Email Id,Endereço de Email de Teste
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
-DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
-DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Festa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +80,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contatos.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
+DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Sujeito
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modelo Mestre de Salário .
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras
-DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Definir os montantes a condizer
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
 ,Sales Funnel,Funil de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
 ,Qty to Transfer,Qtde transferir
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-wise
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Template imposto é obrigatório.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe
-DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Template imposto é obrigatório.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe
+DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
 DocType: Account,Temporary,Temporário
 DocType: Address,Preferred Billing Address,Endereço preferido de faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party's payble account currency,moeda de faturamento deve ser igual à moeda quer padrão do comapany ou moeda da conta payble do partido
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação percentual
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,secretário
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação"
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta de um item
 DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
 DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Empregado Records para ser criado por
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
-,Reqd By Date,Requisições Por Data
+DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar Discount On
+,Reqd By Date,Entrega Esperada em
 DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ganhos da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Creditors,Credores
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94,Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: O número de série é obrigatória
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item Sábio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Credores
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: O número de série é obrigatório
+DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhes do Imposto Vinculados ao Item
 ,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +724,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +806,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +451,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada Rápida
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Retorno
 DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,user@example.com
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
 DocType: Email Digest,Income / Expense,Receitas / Despesas
-DocType: Employee,Personal Email,E-mail pessoal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variância total
+DocType: Employee,Personal Email,Email pessoal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
 DocType: Address,Postal Code,CEP
 DocType: Production Order Operation,"in Minutes
 Updated via 'Time Log'","em Minutos 
- Atualizado via 'Time Log'"
+ Atualizado via 'Registro de Tempo'"
 DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
+apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +443,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,venda padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
 DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
 DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se a renda ou Despesa
-DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nº do Lote do Item
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Banco de Valor Diferença
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Recursos Humanos
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliação Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Ativo Fiscal
 DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
 DocType: Item,Moving Average,Média móvel
 DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
 DocType: Account,Debit,Débito
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
-DocType: Production Order,Operation Cost,Operação Custo
+DocType: Production Order,Operation Cost,Custo da Operação
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Outstanding Amt
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Valor Devido
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
-DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
+DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Ano Fiscal: {0} não existe
 DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolso de despesas.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolso de despesas.
 DocType: Item,Taxes,Impostos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299,Paid and Not Delivered,Pago e não entregue
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
 DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
-DocType: Sales Invoice,End Date,Data final
+DocType: Purchase Invoice,End Date,Data final
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Estoque
 DocType: Employee,Internal Work History,História Trabalho Interno
-DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Acumulado montante de depreciação
+DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Total de Depreciação Acumulada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do Cliente
 DocType: Account,Expense,despesa
 DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposição
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76,"Company is mandatory, as it is your company address","Empresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Empresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa"
 DocType: Item Attribute,From Range,De Faixa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
 DocType: Company,Domain,Domínio
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Jobs
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,Jobs
 ,Sales Order Trends,Pedido de Vendas Trends
 DocType: Employee,Held On,Realizada em
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Bem de Produção
 ,Employee Information,Informações do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Taxa (%)
-DocType: Time Log,Additional Cost,Custo adicional
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Taxa (%)
+DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo adicional
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data do Encerramento do Exercício Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +599,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
 DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
 DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota : {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Observação: {0}
 ,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resumo da Semana
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103,This Week's Summary,Resumo da Semana
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
-DocType: GL Entry,Party,Parte
+DocType: GL Entry,Party,Sujeito
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de entrega
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data da oportunidade
-DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorno Contra Recibo de compra
+DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolução contra Recibo de Compra
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Cotação do Item
 DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar
 DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
@@ -3154,7 +2913,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Méd. Taxa de Compra
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo real (em horas)
 DocType: Employee,History In Company,Histórico na Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Newsletters
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,Newsletters
 DocType: Address,Shipping,Expedição
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário
 DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licença
@@ -3162,52 +2921,44 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Item {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de contas
 DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro de Vendas e Comissão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +168,Please set 'Asset Disposal Account' in Company {0},"Por favor, defina 'Conta baixa de ativos "in Company {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Máquinas e instalações
-DocType: Sales Partner,Partner's Website,Site do parceiro
 DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
 DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições de SMS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +63,Temporary Accounts,Contas temporárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Preto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Contas temporárias
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Black,Preto
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
 DocType: Account,Auditor,Auditor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorna
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Devolução
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordem de produção Operation
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
 DocType: Project Task,Pending Review,Revisão pendente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132, Click here to pay,Clique aqui para pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id do Cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,Id do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Para Tempo deve ser maior From Time
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +722,Add items from,Adicionar itens de
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Add items from,Adicionar itens de
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Valor da última compra
 DocType: Account,Asset,Ativo
 DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
-,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +112,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
+,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação de vendas por Pessoa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Cadastre-se ERPNext Hub
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
 DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% do material entregue contra esta Guia de Remessa
-DocType: Features Setup,Compact Item Print,Compact item Imprimir
 DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente
 DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores
-DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Valor pago
+DocType: Payment Entry,Paid Amount,Valor pago
 ,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens
 DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestão da Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +31,Item {0} has been disabled,Item {0} foi desativado
-DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra a folha no
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,Item {0} foi desativado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de trabalho externo do Funcionário
 DocType: Tax Rule,Purchase,Compras
@@ -3218,8 +2969,8 @@
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
 DocType: Opportunity,Next Contact,Próximo Contato
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +253,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
-DocType: Employee,Employment Type,Tipo de emprego
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +266,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
+DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Imobilizado
 ,Cash Flow,Fluxo de caixa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87,Application period cannot be across two alocation records,Período de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
@@ -3227,13 +2978,11 @@
 DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Template Imposto sobre Vendas
 DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário"
 DocType: Account,Stock Adjustment,Banco de Ajuste
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejado Custo Operacional
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,New {0} Nome
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanço banco Declaração de acordo com General Ledger
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato Bancário de Acordo com Livro Razão
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
@@ -3245,28 +2994,26 @@
 Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Não Serial é obrigatória para item {0}
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,"Por favor, especifique de / para variar"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,"Por favor, especifique de / para variar"
 DocType: Serial No,Under AMC,Sob CAM
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Taxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147,Default settings for selling transactions.,As configurações padrão para a venda de transações.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Taxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Configuração padrão para transações de vendas.
 DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM atual
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Adicionar Serial No
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Warranty,Garantia
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantia
 DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Grupo de nós
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Update Finished Goods,Atualizar Produtos Acabados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
 DocType: Workstation,per hour,por hora
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
 DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +103,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
 DocType: Company,Distribution,Distribuição
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Valor pago
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8,Amount Paid,Valor pago
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Projetos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,expedição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Expedição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
 DocType: Account,Receivable,a receber
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando a ordem de compra já existe
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
 DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referência do Fornecedor
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima."
@@ -3276,11 +3023,11 @@
 DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & detergente
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,pedido
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
 DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome do Almoxarifado
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecione a Transação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador"
-DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escrever Off Entry
+DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abater Lançamento
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de materiais com base em
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Análise de Pós-Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Desmarcar todos
@@ -3289,22 +3036,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
-DocType: Purchase Invoice,In Words,Por extenso
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,Hoje é {0} 's aniversário!
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
+DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +224,Today is {0}'s birthday!,Hoje é {0} 's aniversário!
 DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de material para Armazém
 DocType: Sales Order Item,For Production,Para Produção
 DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
 DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Digite recibos de compra
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +133,Join,Junte-se
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,Join,Junte-se
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Escassez Qtde
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
 DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margem de velocidade ou quantidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
@@ -3312,51 +3058,49 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item da Ordem de Venda
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Datas de Pagamento
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
-DocType: Features Setup,Item Advanced,Item antecipado
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Globais
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais
 DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +793,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
 DocType: Account,Account,Conta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
 ,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
+DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Total Requerido
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Inválido {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Licença Médica
-DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por E-mail
+DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas de Departamento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +73,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313,No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +96,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
 DocType: Account,Chargeable,Taxável
 DocType: Company,Change Abbreviation,Mudança abreviação
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da despesa
 DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Last Order Montante
-DocType: Company,Warn,Avisar
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Valor do último pedido
+DocType: Budget,Warn,Avisar
 DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros."
-DocType: BOM,Manufacturing User,Usuários Fabricação
-DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matérias-primas em actualização
+DocType: BOM,Manufacturing User,Usuário de Fabricação
+DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recorrente Formato de Impressão
 DocType: C-Form,Series,série
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
 DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da visita de manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,período
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +12,General Ledger,Livro Razão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,período
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Livro Razão
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja os Clientes em Potencial
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo Valor
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +67,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de email deve ser único, já existente para {0}"
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primeiro
-DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {0},"Por favor, defina um padrão Lista férias para Employee {0} ou Empresa {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +643,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
 DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
 <p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
@@ -3381,169 +3125,153 @@
  {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
  {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} 
  </ code> </ pre>"
-DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Quantidade padrão
+DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Warehouse não foi encontrado no sistema
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Resumo deste mês
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106,This Month's Summary,Resumo deste mês
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Comprar Template Tax
 ,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de funcionários.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empregados.
 DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Gateway de pagamento
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Faça a encomenda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Selecione o cadastro ...
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Faça a encomenda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
+apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Selecione a Marca...
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +353,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Almoxarifado é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +374,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Armazén é obrigatório
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos
-DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
-DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obter Circulação Vouchers
+DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de Unidade de Medida
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha amigável para web 900px (w) por 100px ( h )
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido por
 DocType: Appraisal,Start Date,Data de Início
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Alocar licenças por um período.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e Depósitos apagada incorretamente
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Clique aqui para verificar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal
-DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
-DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e Depósitos apagada incorretamente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal
+DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taxa da Lista de Preços
+DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Estoque"" ou ""Esgotado"" baseado no estoque disponível neste armazén."
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
-DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
-DocType: Time Log,Hours,Horas
+DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
 DocType: Project,Expected Start Date,Data Inicial prevista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento"
 DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636,Receive,Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
+DocType: Payment Entry,Receive,Receber
 DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente concluída
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluída
 DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
 DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
 DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Enviar na criação
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Funcionário Aprovada
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +77,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
-DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +174,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
-,Requested Items To Be Ordered,"Itens Requisitados, mas não Pedidos"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313,My Orders,Meus pedidos
+DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +217,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +35,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
+,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Pedidos"
 DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
-DocType: Time Log,For Manufacturing,Para Manufacturing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +178,Totals,Totais
 DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação
 ,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Despachados"
 DocType: Account,Income,Receitas
-DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de indústria
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo deu errado!
+DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Indústria
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Algo deu errado!
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Fatura de vendas {0} já foi apresentado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Fatura de vendas {0} já foi apresentado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Ano Fiscal {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data de Conclusão
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185,Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unidade (departamento) mestre da Organização.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
-DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalhe do Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +258,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Atualize Configurações SMS
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Tempo Log {0} já faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,Total Paid Amt,Total pago Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Total Paid Amt,Total pago Amt
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebeu e aceitou
 ,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
 DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidade de Conversão de Medida
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empregado não pode ser alterado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +87,Employee can not be changed,Empregado não pode ser alterado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
 DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Seus Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto ""inativos"" para prosseguir."
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html +16,Supplier Part No,Fornecedor da peça
-DocType: Purchase Invoice,Contact,Contato
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Recebido de
-DocType: Features Setup,Exports,Exportações
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Seus Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
+DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Fornecedor da peça
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319,Received From,Recebido de
 DocType: Lead,Converted,Convertido
-DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
+DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de série
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +119,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +168,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +74,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Unreconciled Entradas
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A partir de Data de Fatura
-DocType: Cost Center,Budgets,Orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21,What does it do?,O que isto faz ?
-DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ?
+DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Armazén
 ,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elétrico
-DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença Valor Total (Out - In)
+DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Funcionário {0}
-DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
+DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazén de Origem Padrão
 DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +223,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +306,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
-DocType: Buying Settings,Naming Series,Séries nomeadas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
+DocType: Buying Settings,Naming Series,Código dos Documentos
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Assinantes de importação
-DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde. de metas
+DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde. meta
 DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configurações de Saída
 DocType: Attendance,Present,Presente
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Entrega Nota {0} não deve ser apresentado
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
 DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
+DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +670,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
-DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
+DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor Abatido (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição"
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +53,Please set {0},Defina {0}
 DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
 DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos da Carta de Oferta
-DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
-DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalhe Journal Entry No
 DocType: Employee External Work History,Salary,Salário
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega
 DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Enviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
@@ -3553,130 +3281,123 @@
 DocType: Email Digest,Receivables,Recebíveis
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais sobre o cliente.
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nome da campanha é necessária
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Nome da campanha é necessária
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de manutenção
-DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +73,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Novo Boletim informativo
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
+DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo:. ABCD ##### 
  Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Quantidade
+DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Quantidade
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM substituída
 ,Sales Analytics,Analítico de Vendas
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurando Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
-DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do lançamento no Estoque
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Lembretes diários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,New Account Name,Novo Nome da conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
+DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do Lançamento no Estoque
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Lembretes Diários
+DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página Inicial é Produtos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Novo Nome da conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-Primas
-DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para vender Module
+DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,atendimento ao cliente
-DocType: Item,Thumbnail,Miniatura
+DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Miniatura
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirme seu e-mail
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidato a Job.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofertar vaga ao candidato.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de folhas alocados são mais do que dias no período
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de folhas alocados são mais do que dias no período
 DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentagem
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
-DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Trabalho padrão em progresso no almoxarifado
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Item {0} must be a Sales Item,Item {0} deve ser um item de vendas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
+DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazén Padrão de Trabalho em Andamento
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista de entrega não pode ser antes da data do Pedido de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erro: Não é um ID válido?
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
 DocType: Account,Equity,equidade
 DocType: Sales Order,Printing Details,Imprimir detalhes
 DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade produzida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,engenheiro
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Engenheiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa Subconjuntos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido na Linha Nº {0}
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds &gt; Current Liabilities &gt; Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt; Passivo Circulante&gt; Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e mencionam a taxa de imposto.
 DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Instalação Nota {0} já foi apresentado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,Instalação Nota {0} já foi apresentado
 DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname
 DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Empregados (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
+DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
-DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-order Nível
+DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Estoque Mínimo
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,De meio expediente
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
 DocType: Employee,Cheque,Cheque
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Série Atualizado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Série Atualizada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
 DocType: Item,Serial Number Series,Serial Series Número
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
 DocType: Issue,First Responded On,Primeira resposta em
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +81,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
-DocType: Production Order,Planned End Date,Planejado Data de Término
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
+DocType: Production Order,Planned End Date,Data planejada de término
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
 DocType: Tax Rule,Validity,Validade
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalhe fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Valor faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1,Invoiced Amount,Valor faturado
 DocType: Attendance,Attendance,Comparecimento
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55,Reports,Relatórios
 DocType: BOM,Materials,Materiais
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,Data e postagem Posting tempo é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Posting date and posting time is mandatory,Data e postagem Posting tempo é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
 ,Item Prices,Preços de itens
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
-DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77,Price List master.,Mestre Lista de Preços.
+DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Mestre Lista de Preços.
 DocType: Task,Review Date,Data da Revisão
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Sem permissão para usar Consolidação de Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
 DocType: Company,Round Off Account,Termine Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Alteração
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail do Contato
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Aviso Prévio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Notice Period,Período de Aviso Prévio
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Ativo Categoria Nome
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID do Comprovante
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
-DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM do Peso Bruto
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
+DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Bruto
 DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Credit Account,Conta de crédito
-DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de desembarque do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores de zero
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469,Credit Account,Conta de crédito
+DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Mostrar valores de zero
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
-DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data de Encerramento Atual (via Registros de Tempo)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +61,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
 DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas
 DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
 DocType: Batch,Batch,Lote
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Equilíbrio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Equilíbrio
 DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
 DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
@@ -3686,184 +3407,167 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedor
 DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chamada Telefônica
 DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro de SMS
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
 DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257,Processing Payroll,Processamento de folha de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Processamento de folha de pagamento
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Definir como perdida
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +140,Set as Lost,Definir como Perdido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
 DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dias crédito com base em
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
-DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} já foi enviado
+DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
 ,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
-DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
-DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Preço para Facturação com base no tipo de atividade (por hora)
+DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter valor da última compra
 DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216,"Company Email ID not found, hence mail not sent","E-mail ID da Empresa não foi encontrado , portanto o e-mail não pode ser enviado"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Fundos de Aplicação ( Ativos )
-DocType: Purchase Invoice,Frequency,Freqüência
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452,Debit Account,Conta de Débito
+DocType: Sales Invoice,Frequency,Freqüência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Conta de Débito
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
 DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
-DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (Moeda Company)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado."
+DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado."
 DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compras comum
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize ."
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize ."
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +165,Supplier Quotation {0} created,Cotação fornecedor {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Benefícios a Empregados
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Cotação fornecedor {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Employee Benefits,Benefícios a Empregados
 DocType: Sales Invoice,Is POS,É PDV
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde. fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar
-DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;"
 DocType: Account,Parent Account,Conta pai
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
 ,Hub,Cubo
-DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de comprovante
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
+DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +991,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
 DocType: Expense Claim,Approved,Aprovado
 DocType: Pricing Rule,Price,Preço
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
 DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criado para Empregado {1} no intervalo de datas informado
 DocType: Employee,Education,educação
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campanha de nomeação
 DocType: Employee,Current Address Is,Endereço atual é
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +222,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
 DocType: Address,Office,Escritório
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +55,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantidade disponível no Armazém A partir de
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
 DocType: Account,Stock,Estoque
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Batch Inventory,Inventário Batch
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inventário Batch
 DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do contrato
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
 DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
 DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
 DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de dedução
-DocType: Attendance,Half Day,Parcial
+DocType: Attendance,Half Day,Meio Período
 DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantidade mínima
-DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
-DocType: GL Entry,Transaction Date,Data da Transação
+DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data da Transação
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde. planejada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Fiscal total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Fiscal total
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almoxarifado de destino padrão
-DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda Company)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
+DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total líquido (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Data de Início Real
 DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue contra esta Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Gravar o movimento item.
-DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Boletim lista assinante
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
 DocType: BOM,With Operations,Com Operações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
 ,Monthly Salary Register,Folha de Pagamento Mensal
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor na linha anterior
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Digite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
-DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
-DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pagamento URL Mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +212,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total de Unpaid
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
+DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor da Linha Anterior
+DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de ativos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, indique o Contra Vouchers manualmente"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Comprador
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +82,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
 DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros estáticos
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento pago
 DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +639,Material to Supplier,Material a Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Excise Invoice
-DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +712,Material to Supplier,Material a Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189,Excise Invoice,Excise Invoice
+DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de email dos Empregados
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +162,Current Liabilities,Passivo Circulante
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passivo Circulante
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,Quant. Real é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Cartão de crédito
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Quant. Real é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Credit Card,Cartão de crédito
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175,Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transações com ações .
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transações com ações .
 DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima data
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Digite Impostos e Taxas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Por favor insira os Impostos e Taxas
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
 DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
 DocType: Hub Settings,Seller Name,Nome do Vendedor
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
+DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
 DocType: Item Group,General Settings,Configurações Gerais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
 DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Anexar Logo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Anexar Logo
 DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +210,Make Variant,Faça Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +253,Make Variant,Faça Variante
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201,Analytics,Análise
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,O carrinho está vazio
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Análise
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,O carrinho está vazio
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a produção em feriados
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Do Cliente Ordem de Compra Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Capital Stock,Capital Social
-DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes do peso do pacote
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Capital Social
+DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes de Peso do Pacote
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
-DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para receber e Bill
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,estilista
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
+DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Designer
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
 DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
-DocType: Asset,Current Value (After Depreciation),Valor Atual (depois de amortizações)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
 ,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item
 DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
 ,Supplier Addresses and Contacts,Endereços e Contatos de Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +292,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407, (Half Day),(Meio Dia)
 DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +602,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +687,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de entrega em dias
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique pedidos de vendas na tabela acima"
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Bill of Materials,Lista de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Lista de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Ref Data
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo da saída
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
 DocType: GL Entry,Is Opening,É abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
 DocType: Account,Cash,Dinheiro
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.