blob: 1d7db7aec379b7162cebdfabe4b7db1368b26fa7 [file] [log] [blame]
DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període
DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
DocType: Patient,Divorced,Divorciat
DocType: Support Settings,Post Route Key,Clau de la ruta de publicació
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes d'avaluació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52,Please select Party Type first,Seleccioneu Partit Tipus primer
DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,avaluació
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
DocType: Work Order,WO-,WO-
DocType: Consultation,Investigations,Investigacions
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
DocType: Employee,Rented,Llogat
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +303,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
DocType: Employee,Job Applicant,Job Applicant
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +322,Legal,Legal
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +209,"More than one selection for {0} not \
allowed",No s'ha permès més d'una selecció per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exempció d'HRA
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,caixa
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +739,{0} in row {1},{0} a la fila {1}
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de la depreciació
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160,Bank Draft,Lletra bancària
DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
DocType: Consultation,Consultation,Consulta
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21,Sales and Returns,Vendes i devolucions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Mostra variants
DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub categoria d'exempció d'impostos als empleats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71,Making website,Fent lloc web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +56,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",El benefici màxim de l'empleat {0} supera {1} per la quantitat {2} del component de benefici pro-rata \ quantitat i l'import anterior reclamat
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense transaccions de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total
DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34,In Stock,En estoc
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
,Delay Days,Dies de retard
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +904,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70,Please check your network connection.,Comproveu la vostra connexió de xarxa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +34,From Date {0} cannot be after To Date {1},La data {0} no pot ser posterior a la data {1}
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Accountant,Accountant
DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62,Selling Rate,Velocitat de venda
DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Company,Phone No,Telèfon No
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Assignació de capçalera de declaració
,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas
DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
DocType: Student,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,connex
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
DocType: Sales Invoice,Company Address,Direcció de l'empresa
DocType: BOM,Operations,Operacions
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de retenció d'impostos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23,Cancel the journal entry {0} first,Anul·la primer l'entrada del diari {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
DocType: Item Attribute,Increment,Increment
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Lapse de temps
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
DocType: Patient,Married,Casat
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No està permès per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Get items from,Obtenir articles de
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua
DocType: Crop,Perennial,Perenne
DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38,Procedure,Procediment
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1762,Not items found,No articles trobats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +228,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
DocType: Account,Credit,Crèdit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +590,Taxable Amount,base imposable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1101,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
DocType: Lead,Interested,Interessat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236,Opening,Obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33,From {0} to {1},Des {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de guany / pèrdua d'intercanvi no realitzat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
DocType: BOM,Total Cost,Cost total
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Salary Slip,Employee Loan,préstec empleat
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu-ho en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +710,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable a l'ordre de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71,Consumable,Consumible
DocType: Student,B-,B-
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
DocType: Assessment Result,Grade,grau
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius
DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,Annual Salary,Salari Anual
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Stock Expenses,Despeses d'estoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +156,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +832,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat rebut
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241,Prescribed Procedures,Procediments prescrits
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup del proveïdor
DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat
DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixeu els paràmetres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76,Number of positions cannot be less then current count of employees,El nombre de posicions no pot ser inferior al recompte actual dels empleats
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit dels viatges
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,fer Empleat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167,Execution,Execució
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalls de membres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229,Preference,Preferència
DocType: Grant Application,Individual,Individual
DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
DocType: Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
DocType: Support Settings,Search APIs,API de cerca
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
,Expiring Memberships,Expiració de membresies
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
DocType: Guardian,Students,els estudiants
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216,Biochemistry,Bioquímica
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Out Value,valor fora
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Estableix com a predeterminat
DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Aneu als clients
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319,Insufficient Stock,insuficient Stock
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancari
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
DocType: Employee,Create User,crear usuari
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +440,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S&#39;ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Despeses incorregudes
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +213,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65,"Please add the remainig benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Afegiu els beneficis remainig {0} a l&#39;aplicació com a component \ pro-rata
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2380,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos del partit
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de Contacte
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31,Tax Id: ,Identificació fiscal:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +453,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
DocType: Contract,Fulfilled,S&#39;ha completat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216,Leaves per Year,Deixa per any
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,litre
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553,Leave Blocked,Absència bloquejada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82,Bank Entries,entrades bancàries
DocType: Customer,Is Internal Customer,El client intern
DocType: Crop,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,Software Developer,Desenvolupador de Programari
DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
,Terretory,Terretory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +785,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +195,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1069,Material Request,Sol·licitud de materials
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
DocType: Student Guardian,Relation,Relació
DocType: Student Guardian,Mother,Mare
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
DocType: Crop,Biennial,Biennal
,BOM Variance Report,Informe de variació de la BOM
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Comandes obertes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16,Order rescheduled for sync,Ordre reorganitzat per sincronitzar
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML
DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35,Mode of Payments,Mode de pagament
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42,Latest,Més recent
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159,Learn,Aprendre
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
DocType: Item,Variant Of,Variant de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +434,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Referència Circular Error
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
DocType: Lead,Industry,Indústria
DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260,Resistant,Resistent
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +957,Delivery Note,Nota de lliurament
DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
DocType: Volunteer,Morning,Al matí
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributs Variant
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l&#39;ordre
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
DocType: Certification Application,Not Certified,No està certificat
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor d&#39;actius
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +652,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de tancament de punt de venda
DocType: Contract,Lapsed,Ha caducat
DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Contenidors de matèries primeres de subcontractació basades en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permetre Encashment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
DocType: Project Update,Good/Steady,Bé / constant
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l&#39;ordre de treball {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +474,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
,Finished Goods,Béns Acabats
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
DocType: POS Closing Voucher Details,Difference,Diferència
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom de l'article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor
DocType: Employee,Widowed,Vidu
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72,Total Outstanding,Total pendent
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542,Create a new Customer,Crear un nou client
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17,Expiring On,S&#39;està caducant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
,Purchase Register,Compra de Registre
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Pacient no trobat
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
DocType: Student Log,Medical,Metge
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Reason for losing,Motiu de pèrdua
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46,Update Account Number,Actualitza el número del compte
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
DocType: Announcement,Receiver,receptor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
DocType: Lab Test Template,Single,Solter
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treball des de la data
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1148,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra fulles de tots els membres del departament al calendari
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Temporarily on Hold,Temporalment en espera
DocType: Account,Is Group,És el Grup
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixeu el saldo
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre
DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres d&#39;estatus
DocType: Travel Request,Costing,Costejament
DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordre de treball
DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
DocType: Loan,Total Payment,El pagament total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32,Change Item Code,Canvieu el codi de l&#39;element
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
DocType: Training Event,Workshop,Taller
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Llogat a partir de la data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +174,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
DocType: Sales Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Direct Income,Ingrés Directe
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Administrative Officer,Oficial Administratiu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d&#39;empreses i impostos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +567,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
DocType: Supplier,Block Supplier,Proveïdor de blocs
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions
DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament
DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Estat del pagament del pagament de la transacció
DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,High Sensitivity,Alta sensibilitat
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2560,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configura el vostre
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir l&#39;última consulta
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transacció de coincidència amb les factures
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +365,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
DocType: Territory,For reference,Per referència
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Tancament (Cr)
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,moure element
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto Incentiu
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l&#39;entrada de diari enllaçada
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
DocType: Budget,Ignore,Ignorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d&#39;impostos
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El Grup de clients s&#39;establirà al grup seleccionat mentre sincronitza els clients de Shopify
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
,Lead Id,Identificador del client potencial
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
DocType: Assessment Plan,Course,curs
DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
DocType: Issue,Resolution,Resolució
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15,Membership ID,ID de membre
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Lliurat: {0}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte per Pagar
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Sales Return,Devolucions de vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
,Total Stock Summary,Resum de la total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} \ per {2} segons el pla de personal {3} per a l&#39;empresa matriu {4}.
DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Obertura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +895,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Lloguer d&#39;habitatges mensuals
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134,Principal Amount,Suma de Capital
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166,Proposal Writing,Redacció de propostes
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de la sol·licitud de viatge
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Màsters
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d&#39;embarcament d&#39;empleats
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,temps de seguiment
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
DocType: Training Event,Conference,conferència
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial predeterminada
DocType: Timesheet,Billed,Facturat
DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
DocType: Tax Withholding Category,Book on Invoice,Reserva sobre la factura
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
DocType: Project Task,Weight,pes
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112,Manager,Gerent
DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
DocType: Installation Note,IN-,IN-
DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56,Select Property,Seleccioneu la propietat
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +386,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1053,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105,Convert to Group,Convertir el Grup
DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,GIRA-.#####
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Delivered Amount,Quantitat lliurada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14,Lab Tests,Proves de laboratori
DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l&#39;actiu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +248,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Obertura (Dr)
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització de treball
DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents
,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
DocType: Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
DocType: Leave Period,Filter By,Filtra per
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355,Finish,acabat
DocType: Salary Structure Assignment,Base,base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1564,Write Off Amount,Anota la quantitat
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +962,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
DocType: Guardian Interest,Interest,interès
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informació del capítol.
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +311,Marketing,Màrqueting
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +639,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d&#39;existències
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +487,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item has variants.,L&#39;article té variants.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipus Arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
DocType: Hub Settings,Publish,Publica
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,In Value,en Valor
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Either location or employee must be required,Tant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +34,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1}
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
,Reserved,Reservat
DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
DocType: Contract,N/A,N / A
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
DocType: Patient,O Negative,O negatiu
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +469,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim de beneficis
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +892,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
DocType: Student,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualitzeu el vostre estat del projecte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Com està avançant el projecte ara mateix?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
#### Nota
La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
#### Descripció de les Columnes
1. Tipus de Càlcul:
- Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
- ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
- Actual ** ** (com s'ha esmentat).
2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
5. Rate: Taxa d'impost.
Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat
DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Assignació de canvis
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Anar a
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d&#39;ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
DocType: Account,Liability,Responsabilitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme acadèmic:
DocType: Salary Component,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805,No Permission,No permission
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de verificació del compliment del contracte
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351,Quote Requested,Cita sol·licitada
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Ens
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +643,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +43,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualització del projecte.
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
DocType: Land Unit,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
,Support Analytics,Suport Analytics
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +301,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,C-Form records,Registres C-Form
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74,The shares already exist,Les accions ja existeixen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de la propietat dels empleats
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar elements
DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Institució de configuració
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tots els grups d'articles
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135,'Opening',&#39;Obertura&#39;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal del client
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
DocType: Volunteer,Evening,Nit
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +445,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332,Point-of-Sale,Punt de venda
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
,Available Qty,Disponible Quantitat
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Default Warehouse a per crear la comanda de vendes i la nota de lliurament
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d&#39;encashment
,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Enable Hub,Activa el concentrador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101,Alternate Item,Element alternatiu
DocType: Project Update,Progress Details,Detalls del progrés
DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitud de dades
DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872,Purchase Receipt,Albarà de compra
,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +369,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l&#39;activitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817,Change Release Date,Canvia la data de llançament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Favorits
DocType: Hub Settings,Custom Data,Dades personalitzades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +551,Serial no is mandatory for the item {0},La sèrie no és obligatòria per a l&#39;element {0}
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
DocType: Prescription Duration,Number,Número
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76,Balance Value,Valor Saldo
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Sales Price List,Llista de preus de venda
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
DocType: Fee Structure,Components,components
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom del paràmetre de cerca del paràmetre
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +959,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext
DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} està bloquejat perquè aquesta transacció no pugui continuar
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost mensual acumulat va superar el MR
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marca
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Llogat a la data
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +797,New Sales Invoice,Nova factura de venda
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
DocType: Physician,Appointments,Cites
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
,LeaderBoard,Leaderboard
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +810,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
DocType: Payment Request,Paid,Pagat
DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comença les seccions
DocType: Loan,Sanctioned,sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139,Indirect Income,Ingressos Indirectes
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +50,Variance,Desacord
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de la promoció dels empleats
,Company Name,Nom de l'Empresa
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0}
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metre
DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15,Amount should be greater than zero.,La quantitat hauria de ser superior a zero.
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
DocType: Subscription Plan,Cost,Cost
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46,Save Settings,Desa configuració
DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29,See All Articles,Veure tots els articles
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,White,Blanc
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assignant {0} a {1} (fila {2})
DocType: Supplier,Represents Company,Representa l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71,Make ,Fer
DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
DocType: Consultation,Doctor,Doctor
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132,Added to details,S&#39;ha afegit als detalls
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +212,Stock Options,Opcions sobre accions
DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420,Qty for {0},Quantitat de {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exempció total d&#39;HRA elegible
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
DocType: Travel Itinerary,Train,Tren
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Agrovador d&#39;abandonament de la llista serà establert com a Deixat aprovador per defecte.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +719,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +577,Discount,Descompte
DocType: Membership,Membership,Membres
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),És retorn (Nota de dèbit)
DocType: Workstation,Wages,Salari
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +817,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles encastades
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vegada configurat, aquesta factura estarà en espera fins a la data establerta"
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Quantitat de Venda
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d&#39;empleats
DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres
DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
DocType: Item,Item Defaults,Defaults de l&#39;element
DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Recruitment,reclutament
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra les darreres publicacions del fòrum
DocType: Additional Salary,ASC-,ASC-
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868,Delivery Trip,Viatge de lliurament
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Despeses de venda
DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item Default,Sales Defaults,Defaults de vendes
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de comanda de treball
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,disc
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632,ZIP Code,Codi ZIP
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +292,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec {0}
DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
DocType: Item Default,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
DocType: Company,Date of Commencement,Data de començament
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.
DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom del controlador
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Average Age,Edat mitjana
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Veure tots els Productes
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,totes les llistes de materials
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
DocType: Asset Movement,From Employee,D'Empleat
DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +505,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Secció de repetició automàtica
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
DocType: Department Approver,Department Approver,Departament aprover
DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution %,Contribució%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145,Distributor,Distribuïdor
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance Book
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentatge aplicable
,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17,Start Year,Any d&#39;inici
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +413,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
DocType: Lead,Consultant,Consultor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Res per sol·licitar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228,Shopify Supplier,Compreu proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de factura de pagament
DocType: Travel Request,Employee Details,Detalls del Empleat
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319,Management,Administració
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192,Select company first,Seleccioneu l&#39;empresa primer
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
DocType: Delivery Note,Is Return,És la tornada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93,Caution,Precaució
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
DocType: Item,UOMs,UOMS
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93,Grant information.,Concedeix informació.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
DocType: Lead,Lead,Client potencial
DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccioneu un client
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
DocType: Holiday,Holiday,Festiu
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de personal
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activitat membre
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grup mateixos articles
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
DocType: Department,Parent Department,Departament de pares
DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
,Trial Balance,Balanç provisional
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +462,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +386,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
DocType: Sales Order,SO-,TAN-
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
DocType: Student,O-,O-
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de la subscripció
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8,All Healthcare Service Unit,Tota Unitat de Servei de Salut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165,Research,Recerca
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions reconciliades
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42,Earliest,Earliest
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +541,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101,Rest Of The World,Resta del món
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Dividends Paid,Dividends pagats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Diferència Monto
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109,Dr {0} on Leave on {1},El {{{{0}}} a la {1}}
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182,Retained Earnings,Guanys Retingudes
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20,Payment Mode,Mètode de pagament
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
DocType: Student,STUD.,Stud.
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76,Temporary Opening,Obertura Temporal
,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79, to ,a
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +86,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +173,Small,Petit
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté un client en ordre, al moment de sincronitzar ordres, el sistema considerarà el client per defecte per tal de fer-ho"
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·lar la factura després del període de gràcia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
DocType: Project,% Completed,% Completat
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
DocType: Travel Request,International,Internacional
DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
DocType: Contract,Contract,Contracte
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828,Block Invoice,Factura de bloc
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +599,Asset {0} created,Asset {0} creat
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
DocType: Leave Period,Carry Forward Leaves,Carrega Fulles cap endavant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +485,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +593,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42,Max benefits should be greater than zero to despense flexi,Els beneficis màxims han de ser més grans que zero per despistar flexió
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Capital Equipments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d&#39;interval de facturació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135,Value missing,Valor que falta
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
,Team Updates,actualitzacions equip
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +917,For Supplier,Per Proveïdor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció
DocType: Patient Appointment,Duration,Durada
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165,{0} items in progress,{0} articles en procés
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,Hardware,Maquinari
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95,Privilege Leave,Privilege Leave
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
DocType: Salary Component,Earning,Guany
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
,BOM Browser,BOM Browser
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Menjar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
DocType: Project Update,Great/Quickly,Gran / Ràpidament
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exempció anual d&#39;HRA
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
DocType: Employee,EMP/,EMP /
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Compreu la quantitat del rebut
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de la entrevista
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El suport per a l&#39;aplicació pública està obsolet. Configureu l&#39;aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual de l&#39;usuari"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333,Removed from Favourites,S&#39;ha eliminat de Favorits
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (Quantia)
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +838,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Import Comprar
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s&#39;establirà com a aprovador d&#39;inversió predeterminat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +775,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
DocType: Employee,Owned,Propietat de
DocType: Salary Component,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18,New Department,Nou departament
DocType: Appraisal,Goals,Objectius
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
,Accounts Browser,Comptes Browser
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,S&#39;està carregant el sistema de pagament
,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108,Apprentice,Aprenent
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permet les fulles màx
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l&#39;aprovació obligatòria a l&#39;aplicació Deixar
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
DocType: Item,Asset Naming Series,Sèrie de nomenclatura d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336,Request a Quote,Sol.licita un pressupost
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +170,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69,Sub Assemblies,Sub Assemblies
DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873,Packing Slip,Llista de presència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Office Rent,lloguer de l'oficina
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
DocType: Disease,Common Name,Nom comú
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
DocType: Tax Withholding Category,Withhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After Threshold,Retenció de l&#39;import acumulat d&#39;impostos a la primera factura després del llindar
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals)
DocType: Item,Inventory,Inventari
DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
DocType: Quality Inspection,QI-,qi
DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
DocType: Salary Component,Is Additional Component,Component addicional
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Government,Govern
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variants de l&#39;article
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1046,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
DocType: Sales Invoice,Source,Font
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
DocType: Program Course,Program Course,curs programa
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta del resultat
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures enllaçades
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +206,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40,Contribution Amount,Quantitat aportada
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora la quantitat ordenada existent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2705,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043,Possible Supplier,possible Proveïdor
DocType: Journal Entry,JV-RET-,JV-RET-
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
DocType: Consultation,Medical Coding,Codificació mèdica
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
,Lead Name,Nom Plom
,POS,TPV
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de capital en curs de progrés
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84,Asset Value Adjustment,Ajust del valor d&#39;actius
DocType: Employee Incentive,Payroll Date,Data de nòmina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +37,To Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La data {0} no pot ser després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16,Member ID,Identificador de membre
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto mensual elegible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{0} Digest,{0} Digest
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Stock Liabilities,Stock Liabilities
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,altres informes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +239,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1102,Search Item,cerca article
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Consumed Amount,Quantitat consumida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +696,Already completed,ja acabat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34,Stock In Hand,A la mà de la
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
DocType: Physician,Hospital,Hospital
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +424,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69,Age (Days),Edat (dies)
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
DocType: Share Balance,To No,No
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +26,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142,Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Recursos Humans
DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rebutjar
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
DocType: Certification Application,INR,INR
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S&#39;han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +460,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175,No items found.,No s&#39;ha trobat cap element.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de Patrimoni / Responsabilitat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
DocType: Contract,Inactive,Inactiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +193,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +213,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentiu a l&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Stock Available,Stock disponible
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
,Lead Details,Detalls del client potencial
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d&#39;actius
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
DocType: Contract,Contract Period,Període del contracte
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215,'Total',&quot;Total&quot;
DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +144,From date can not be less than employee's joining date,La data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
DocType: Consultation,Medication,Medicaments
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
DocType: Project Update,Challenging/Slow,Desafiant / lent
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
DocType: Leave Type,Earned Leave,Sortida guanyada
DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,veure Cistella
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3,Allocated Leaves,Fulles assignades
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
DocType: Additional Salary Component,Additional Salary Component,Component salarial addicional
DocType: Material Request,Transferred,transferit
DocType: Vehicle,Doors,portes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
DocType: Packing Slip,PS-,PD-
DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
DocType: Land Unit,Area,Àrea
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / reconciliació de pagaments
DocType: Homepage,Products,Productes
DocType: Announcement,Instructor,instructor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58,Total Target,Totals de l'objectiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27,Employee Advances,Avantatges dels empleats
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257,Main,Inici
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74,Variant,Variant
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
DocType: Item,Variants,Variants
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +211,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Període de nòmina Data
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +520,You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period,Heu deduir l&#39;impost per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada i els beneficis d&#39;empleats no reclamats en l&#39;últim salari del període de nòmina
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses subsidiàries ja han planificat per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. \ El pla de personal de {0} hauria d&#39;assignar més places i pressupost per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Appraisals,taxacions
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +208,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +170,Please enter ,"Si us plau, entra"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64,Maintenance Log,Registre de manteniment
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43,Make Inter Company Journal Entry,Feu l&#39;entrada de la revista Inter Company
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +825,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
DocType: Student Group,Instructors,els instructors
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +607,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +472,Share Management,Gestió d&#39;accions
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +837,Payment,Pagament
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el Pressupost Anual va superar la PO
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +277,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +51,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Associate,Associat
DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +567,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2219,New Cart,nou carro
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
DocType: Leave Type,Encashment,Encashment
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py +16,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
DocType: Vehicle,Wheels,rodes
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
DocType: Patient Relation,Family,Família
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits
DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +737,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +169,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortida guanyada
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +247,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +205,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +46,Visit the forums,Visiteu els fòrums
DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
DocType: Item,Has Variants,Té variants
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +521,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +397,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +101,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestió de Projectes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +186,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
DocType: Budget,Budget,Pressupost
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +80,Set Open,Estableix obert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +52,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Max exemption amount for {0} is {1},L&#39;import de la exempció màxima per {0} és {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +58,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
DocType: Lead,Follow Up,Segueix
DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +71,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d&#39;inici de l&#39;assegurança
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199,There were errors.,Hi han hagut errors.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_request/shift_request.py +68,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +306,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat
DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
,Serial No Status,Estat del número de sèrie
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
ha de ser més gran que o igual a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +393,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +331,Added to Favourites,S&#39;ha afegit a preferits
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +482,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Duties and Taxes,Taxes i impostos
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +283,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Torneu a cancel·lar abans la compra del rebut {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
DocType: Asset,Sold,venut
,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
DocType: Account,Frozen,Bloquejat
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +933,Raw Materials,Matèries primeres
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
DocType: Shopify Settings,status html,Estat html
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +133,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
DocType: Patient,O Positive,O positiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Investments,Inversions
DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +154,No repayments available for Journal Entry,No hi ha reemborsaments disponibles per a l&#39;entrada del diari
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13,"Help Results for ""{0}""",Resultats d&#39;ajuda per a &quot;{0}&quot;
DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
DocType: Soil Texture,Silt,Silt
,Qty to Order,Quantitat de comanda
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +134,Available slots,Escletxes disponibles
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Fer pagament
DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
,Campaign Efficiency,eficiència campanya
DocType: Discussion,Discussion,discussió
DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducció d&#39;impostos per a la prova d&#39;exempció d&#39;impostos no enviada
DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Sol·licitud d&#39;exempció d&#39;impostos a l&#39;empleat
DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115,Not Set,No Configurat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +379,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Objectes assignats
DocType: Chapter,Chapter,Capítol
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Parell
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,No es pot generar secret
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi
DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +195,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +388,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
,Quotation Trends,Quotation Trends
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Afegir Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
DocType: Lab Test Template,Special,Especial
DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversió
DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +445,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar
,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
DocType: Tax Withholding Category,Percent of Tax Withheld,Percentatge d&#39;impostos retinguts
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
DocType: Patient,B Positive,B Positiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +31,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",El benefici màxim de l&#39;empleat ({0}) supera {1} per la suma {2} de l&#39;import anterior reivindicat
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +341,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58,Total Actual,Actual total
DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unitat
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +119,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +129,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
DocType: Issue,Support,Suport
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d&#39;exempció
,BOM Search,BOM Cercar
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
DocType: Hub Settings,Company Registered,Empresa registrada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +169,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de venda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +345,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +29,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern
DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de prestació d&#39;empleats
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1085,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +382,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,En producció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +66,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies hàbils
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +937,Quotation,Oferta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +989,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +22,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
,Production Analytics,Anàlisi de producció
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Cost Actualitzat
DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214,Job Description,Descripció del Treball
DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +879,Re-open,Torna a obrir
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d&#39;assistència
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
DocType: Department Approver,Approver,Aprovador
,SO Qty,SO Qty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +92,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Shipments,Els enviaments
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +241,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1023,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +113,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
DocType: Company,Transactions Annual History,Transaccions Historial anual
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
DocType: Payment Request,PR,PR
DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +33,-Above,-Sobre
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +439,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +206,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +46,Type of Business,Tipus de negoci
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +99,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
DocType: Student Guardian,Others,Altres
DocType: Subscription,Discounts,Descomptes
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +69,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +101,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +173,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat demanada
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valors per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Type,Referència Tipus de document
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1013,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
,Department Analytics,Departament d&#39;Analytics
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Genera el secret
DocType: Loan,Account Info,Informació del compte
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte per Cobrar
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +647,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +910,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assignació d&#39;Estructura Salarial
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +478,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +50,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
DocType: Course,Course Name,Nom del curs
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Office Equipments,Material d'oficina
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +349,Debit ({0}),Deute ({0})
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Full-time,Temps complet
DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
DocType: Student,Guardians,guardians
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367,Debit To is required,Es requereix dèbit per
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
DocType: Assessment Plan,To Time,Per Temps
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +189,) for {0},) per {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +134,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l&#39;assegurança
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1219,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +204,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
DocType: Training Event,Advance,Avanç
apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +297,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +411,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l&#39;assignació màxima de {0} leave type per a l&#39;empleat {1} en el període
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
DocType: Branch,Branch,Branca
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors de pares
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +159,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +47,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a la companyia del grup
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
DocType: Crop,Crop,Cultiu
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +425,Suggest Category?,Suggereix una categoria?
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Buildings,edificis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py +24,Tax Declaration of {0} for period {1} already submitted.,Declaració d&#39;impostos de {0} per al període {1} ja enviat.
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +60,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,On Hold,En espera
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
DocType: Account,Inter Company Account,Compte d&#39;empresa Inter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;aprovació
DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +62,Softwares,programaris
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +127,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2586,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +71,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
DocType: Asset,Policy number,Número de la policia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència
DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +348,Material Consumption,Consum de material
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177,Stores,Botigues
DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39,Ageing Based On,Envelliment basat en
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viatges
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +68,Loan Management,Gestió de préstecs
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +81,Update Cost,Actualització de Costos
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +898,Transfer Material,Transferir material
DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1162,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +774,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
DocType: Soil Texture,Clay,Clay
DocType: Topic,Topic,tema
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20,Please select a leave type to submit the request,Seleccioneu un tipus d&#39;abandonament per enviar la sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +99,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l&#39;organitzador
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +82,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Es factura
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31,Earnest Money,Diners Earnest
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +35,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d&#39;origen i de destinació no pot ser igual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +484,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fixat
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp del títol del resultat
DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +242,Select Batch,Seleccioneu lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signes vitals
DocType: Shift Type,End Time,Hora de finalització
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +325,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +199,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +13,Fetch Subscription Updates,Obteniu actualitzacions de subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +688,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curs:
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +365,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144,Pharmaceutical,Farmacèutic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +24,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació d&#39;empleats
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1053,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +81,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Compensatori
DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes
DocType: Grant Application,Organization,organització
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultats de la cerca
DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +101,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Veure registres de tarifes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +503,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +552,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +227,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +403,Assign Salary Structure,Assigna l&#39;estructura salarial
DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia de resultats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s&#39;utilitzarà per a la creació de factures de vendes
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d&#39;exempció
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Group / Supplier,Grup de proveïdors / proveïdor
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +134,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +16,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de Invitació / Anunci
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Absent,Total Absent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1016,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unitat de mesura
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1031,Opportunity,Oportunitat
DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +279,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +182,Drug,Drogues
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +10,Pending Leaves,Fulles pendents
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
DocType: Consultation,Procedures,Procediments
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +36,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +290,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +801,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +19,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +103,Remaining Balance,El saldo restant
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +87,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25,End Year,De cap d&#39;any
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
DocType: Driver,Driver,Conductor
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
DocType: Delivery Note,DN-,DN
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +49,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
#### Nota
El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
#### Descripció de les Columnes
1. Tipus de Càlcul:
- Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
- ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
- Actual ** ** (com s'ha esmentat).
2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
5. Rate: Taxa d'impost.
Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +598,Back to Products,Tornar a Productes
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d&#39;empleats
DocType: BOM Item,Original Item,Article original
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +919,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +139,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +422,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +578,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
DocType: Asset,Manual,manual
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +124,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix els elements de vida útil en dies, per establir la data de caducitat segons la data de fabricació i la vida pròpia"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +99,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py +19,Leave Status Notification,Deixeu la notificació d&#39;estat
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procediment Prescripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge
DocType: Item,Manufacture,Manufactura
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de prestació d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lloses Salarials Tributables
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
DocType: Guardian,Occupation,ocupació
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim de beneficis (anual)
DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Heu afegit
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +346, or ,o
DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +253,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py +7,Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d&#39;aprovació
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +49,Buying Rate,Tarifa de compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +571,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +245,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
DocType: Complaint,Complaints,Queixes
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +78,Available-for-use Date is entered as past date,La data d&#39;ús disponible s&#39;introdueix com a data passada
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
,sales-browser,les vendes en el navegador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Llibre major
DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (Dies laborables)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +346,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Webhooks
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
,To Produce,Per a Produir
DocType: Leave Encashment,Payroll,nòmina de sous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +198,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,fer usuari
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència a la factura de la companyia Inter
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77,Arrear,arriar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),És retorn (Nota de crèdit)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
DocType: Shareholder,SH-,SH-
DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +847,Delivery,Lliurament
DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +157,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +856,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +113,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Àrbitre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +48,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
DocType: Employee Benefit Application,Pro Rata Dispensed Amount,Quantitat distribuïda Pro Rata
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovant #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Income Tax,Impost sobre els guanys
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Aneu als membres
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +114,Property already added,La propietat ja s&#39;ha afegit
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1263,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +895,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +428,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +185,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
DocType: Vehicle,Electric,elèctric
DocType: Task,% Progress,% Progrés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +31,Not in Stock,No en Stock
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
DocType: Additional Salary,HR User,HR User
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
DocType: Support Settings,Issues,Qüestions
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +400,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +176,Extra Large,Extra gran
DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec
DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +47,Flexi component require to add max benefit,El component flexible requereix afegir un màxim benefici
DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Leaves,fulles totals
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
DocType: Consultation,In print,En impressió
,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
,Sales Browser,Analista de Vendes
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +581,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175,Large,Gran
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració del banc
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +12,View Orders,Veure ordres
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +224,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d&#39;aplicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +380,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +44,"Total flexi component amount {0} should not be less \
than max benefits {1}",L&#39;import total del component de flexi {0} no hauria de ser inferior als avantatges màxims {1}
DocType: Asset,AST,AST
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +174,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
DocType: Course,Assessment,valoració
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +273,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
DocType: Fees,Fees,taxes
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +161,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +35,Forum Activity,Activitat del fòrum
,S.O. No.,S.O. No.
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paràmetres de la transacció de l&#39;estat del banc
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +146,To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d&#39;alliberament de l&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +9,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
DocType: Student,AB-,AB-
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a la PO
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
Exemples:
1. Validesa de l'oferta.
1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
1. Què és extra (o per pagar pel client).
1. / Avisos servei Seguretat.
1. Garantia si n'hi ha.
1. Política de les voltes.
1. Termes d'enviament, si escau.
1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
1. Adreça i contacte de la seva empresa."
DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
DocType: Project,Copied From,de copiat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +139,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
,Salary Register,salari Registre
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
DocType: Subscription,Net Total,Total Net
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +601,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
DocType: Project Task,Working,Treballant
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Any financer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
DocType: Account,Round Off,Arrodonir
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +97,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +81,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Demana un finançament total
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
,Requested,Comanda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109,No Remarks,Sense Observacions
DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
DocType: Fees,FEE.,FEE.
DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
DocType: Course,Course Code,Codi del curs
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
DocType: Location,Parent Location,Ubicació principal
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +506,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horari del metge
DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +409,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1025,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +562,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
DocType: Loan,Loan Details,Detalls de préstec
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to setup post company fixtures,No s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +193,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Selecciona el tipus ...
DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +52,Your tickets,Les teves entrades
DocType: Account,Root Type,Escrigui root
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515,Close the POS,Tanca el TPV
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +139,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +218,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172,Extra Small,Extra Petit
DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
DocType: Training Event,Theory,teoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +844,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
DocType: Account,Account Number,Número de compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +774,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +103,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hi ha respostes des
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Llosa salarial tributària
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
DocType: Bin,Bin,Paperera
DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Estableix una destinació
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +179,Colour,Color
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +123,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Susceptible,Susceptible
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
DocType: Student Log,Academic,acadèmic
DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +574,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +88,Change Code,Canvia el codi
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +418,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +199,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Until,Fins
DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
DocType: BOM,Scrap,ferralla
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aneu a Instructors
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18,Please select {0},Seleccioneu {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Researcher,Investigador
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
,Consolidated Financial Statement,Estat financer consolidat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
DocType: Member,MEM-,MEM-
DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
DocType: Student,Exit,Sortida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +346,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +175,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +209,Probationary Period,Període De Prova
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,És Inter estat
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +261,Shift Management,Gestió de canvis
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +168,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
DocType: Project,Hourly,Hora per hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,No al Grup Grup
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +308,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +241,Printed On,impresa:
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
DocType: Patient,PID-,PID-
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)"
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +142,Future dates not allowed,No es permeten dates futures
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +378,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Entrada duplicada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +19,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +518,[Error],[Error]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +216,Limit Crossed,límit creuades
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
DocType: Company,Date of Establishment,Data d&#39;establiment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Element de comanda de manta
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l&#39;esdeveniment
DocType: Department,Leave Approver,Aprovador d'absències
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +316,Please select a batch,Seleccioneu un lot
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Travel and Expense Claim,Reclamació de viatge i despeses
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +60,Add to Details,Afegeix als detalls
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data de sincronització de la darrera sincronització
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +67,Single Variant,Variant única
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +51,All Jobs,tots els treballs
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecciona departament ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Depreciació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +103,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +50,Supplier(s),Proveïdor (s)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
DocType: Company,Parent Comapny,Comapny pare
DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
DocType: Additional Salary,Salary Component,component salari
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +62,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Podeu reclamar només una quantitat de {0}, el valor de la resta {1} ha de ser a l&#39;aplicació \ com a component pro-rata"
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Assignació d'absència
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
DocType: Support Search Source,Source DocType,Font DocType
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +60,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet
DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +292,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +329,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuteix l&#39;identificador
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +73,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
,Stock Analytics,Imatges Analytics
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +111,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +474,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nou ID d&#39;empleat
DocType: Loan,Member,Membre
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +119,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +964,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Tancament (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +246,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Quantitat total
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Payroll Setup,Configuració de nòmina
DocType: Student Guardian,Father,pare
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +656,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
DocType: Attendance,On Leave,De baixa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +428,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +167,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +391,Leave Management,Deixa Gestió
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantenir la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +37,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +25,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de números de sèrie i de la quantitat ha de ser el mateix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +237,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Asset rebut però no facturat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +116,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Vés als programes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js +32,No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l&#39;organitzador
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d&#39;Empleats a bord
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d&#39;embarcament d&#39;empleats
DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +187,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Quantitat
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +451,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minut
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +514,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d&#39;inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1143,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +131,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
DocType: Donor,Donor,Donant
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +69,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +108,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
DocType: Clinical Procedure,PRO-,PRO-
DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Feu nòmina
DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +845,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +95,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,Browse BOM,Navegar per llista de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Secured Loans,Préstecs Garantits
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +103,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Venda disponible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
DocType: Contract,CRM,CRM
DocType: Purchase Invoice,N,N
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec
DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Any escolar:
DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crea tarifes
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
DocType: Shift Type,Start Time,Hora d'inici
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +439,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +835,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Anar als cursos
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
DocType: Physician,Physician Schedules,Horaris mèdics
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +222,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +17,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
DocType: Driving License Category,Class,Classe
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +454,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
DocType: Vital Signs,BMI,IMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +139,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
DocType: Assessment Plan,Program,programa
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +229,Creating Bank Entries......,Creació d&#39;entrades bancàries ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158,Wire Transfer,Transferència Bancària
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marqueu totes les
,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
DocType: Clinical Procedure Template,Change In Item,Canvi en l&#39;element
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Import de la bonificació
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +361,Balance ({0}),Equilibri ({0})
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Banking and Payments,De bancs i pagaments
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
DocType: Patient,A Negative,A negatiu
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
DocType: Lead,From Customer,De Client
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Trucades
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un producte
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +235,Batches,lots
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +249,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d&#39;actius
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +41,Projected,Projectat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +231,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +180,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +89,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Observació
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;uneix al metge per reservar càrrecs de consulta.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +34,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l&#39;URL
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir procediments prescrits
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +795,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d&#39;existències
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +77,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2046,Please select customer,Seleccioneu al client
DocType: C-Form,I,jo
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +28,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
DocType: Student,Siblings,els germans
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervals per al camp d&#39;interval, per exemple, si l&#39;interval és &quot;Dies&quot; i el recompte d&#39;interval de facturació és de 3, es generaran factures cada 3 dies."
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permet el consum d&#39;existències
DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
DocType: Account,Payable,Pagador
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Processed in Payroll,Processat en nòmina
DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +123,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deutors ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Benefici Brut%
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +115,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,Part és obligatòria
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +744,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +319,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +308,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +87,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +39,As Examiner,Com a examinador
DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem d'origen
DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Comparteix el compilador
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +635,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +51,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actiu actual
DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges
DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
DocType: Customer,CUST-,CUST-
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Salari Slip ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +70,Multiple Variants,Variants múltiples
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data de començament del període de prova
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
DocType: Certification Application,Certified,Certificat
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +61,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +504,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
DocType: Member,Member Name,Nom de membre
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +220,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,BOM Rate,BOM Rate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +234,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +474,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +803,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ja s&#39;ha usat al compte {2}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccioneu dies
DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +355,Credit ({0}),Crèdit ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +14,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Temporitzador
,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
DocType: Land Unit,Land Unit,Unitat de la terra
,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +371,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0}
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d&#39;any fiscal
,Stock Ledger,Ledger Stock
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +106,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +79,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
DocType: Task,depends_on,depèn de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixeu la plantilla de notificació d&#39;estat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
DocType: Asset,AT,AT
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informació dels membres.
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d&#39;identificació
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +79,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +332,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exempció HRA mensual
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament Mèdic
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +91,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s&#39;afegeixen a la programació
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +582,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +192,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +219,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aneu als usuaris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +19,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
DocType: Training Event,Seminar,seminari
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
DocType: Asset Movement,To Employee,Per a l&#39;empleat
DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
,Stock Ageing,Estoc Envelliment
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +125,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215,Responsibilities,Responsabilitats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital treball en progrés
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Afegir usuaris
DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identificador del llibre de finances
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +380,Select Country,Selecciona país
DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +8,Total Allocated Leaves,Total Allocated Leaves
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +54,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +403,Make Variants,Feu variants
DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
DocType: Project Update,Not Updated,No s&#39;ha actualitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +107,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,Per exemple: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
DocType: Salary Structure Assignment,Variable,variable
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
DocType: Chapter,Members,Membres
DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
DocType: Purchase Invoice,input,entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +116,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d&#39;empleats
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +107,Intern,Intern
DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644,Splitting {0} units of {1},S&#39;està dividint {0} unitats de {1}
DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +76,Basic,Bàsic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
DocType: Subscription,Plans,Plans
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
DocType: Account,Bank,Banc
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +902,Issue Material,Material Issue
apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +32,Connect Shopify with ERPNext,Connecta Shopify amb ERPNext
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
DocType: Leave Period,Grant,Concessió
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +129,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1973,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d&#39;exempció d&#39;impostos dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Tots els territoris
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1346,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +285,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +211,Haematology,Hematologia
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
DocType: Fee Schedule,Institution,institució
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
DocType: Contract,Unfulfilled,No s&#39;ha complert
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +974,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +187,Make Sample Retention Stock Entry,Feu l&#39;entrada de mostra d&#39;emmagatzematge de mostres
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Quantitat de coberta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +159,Expired Batches,Llançaments caducats
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +78,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Visites guiades al servei de viatges a clients.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +946,Raw Material,Matèria Primera
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1138,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +663,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +427,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +32,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
,Produced,Produït
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +26,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,La data d&#39;inici del reemborsament no pot ser abans de la data de desemborsament.
DocType: Employee Benefit Application,Remainig Benefits (Yearly),Beneficis pendents (Anual)
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
DocType: Mode of Payment,General,General
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +374,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +248,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +150,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
,Profitability Analysis,Compte de resultats
DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Afegir a la cistella
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +144,Group By,Agrupar per
DocType: Guardian,Interests,interessos
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +304,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} a mitja jornada sortiu el {1}
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Postal Expenses,Despeses postals
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +8,Sales Summary,Resum de vendes
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Present,Present total
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +797,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +31,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +396,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +968,Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d&#39;abandonament
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +973,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +33,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","S&#39;ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
,Point of Sale,Punt de Venda
DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
DocType: Patient,Widow,Viuda
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
DocType: Bank Account,SWIFT number,Número SWIFT
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom del partit
DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
DocType: Account,Tax,Impost
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
DocType: Contract,Signed,Signat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
DocType: Student,Middle Name,Segon nom
DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l&#39;actiu
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1214,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,gram
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +461,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcula el calendari de depreciació prorratejada basada en l&#39;any fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila {{0}: l&#39;operació {1} no es completa per {2} quatres de productes acabats a l&#39;Ordre de treball núm. {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant registres de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +280,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
DocType: Asset,Receipt,rebut
,Sales Register,Registre de vendes
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +382,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de formularis
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovació de despeses obligatòria en la reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py +91,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +458,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +104,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
DocType: Item,Attributes,Atributs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +36,Enable Template,Habilita la plantilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +242,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
DocType: Patient,B Negative,B negatiu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Ofertes vacants
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +889,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, les Normes de preus es filtren segons client, grup de clients, territori, proveïdor, grup de proveïdors, campanya, soci de vendes, etc."
DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +625,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tarifa de comanda de mantega
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +152,Certification,Certificació
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +24,Make Journal Entry,Feu entrada de diari
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència de l&#39;entrada de revista a l&#39;empresa Inter
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Import del pagament de la casa de pagament
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció fiscal
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +485,"Could not submit any Salary Slip <br>\
Possible reasons: <br>\
1. Net pay is less than 0. <br>\
2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No s'ha pogut enviar cap resguard salarial <br> \ Motius possibles: <br> 1. El sou net és inferior a 0. <br> \ 2. L'adreça electrònica de l'empresa especificada en el mestre d'empleat no és vàlida. <br>
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +157,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49,Series is mandatory,Sèries és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +450,Supplier Email,Email del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
DocType: Training Event,Exam,examen
DocType: Complaint,Complaint,Queixa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Feu ingrés de reemborsament
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +8,All Departments,Tots els Departaments
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +248,Cr,Cr
DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemàtic / atrapat
DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +258,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +966,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +160,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultat ja enviat
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +180,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
,Inactive Customers,Els clients inactius
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall
DocType: Student Attendance,Absent,Absent
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +596,Product Bundle,Bundle Producte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js +23,New Location,Nova ubicació
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d&#39;inici de factura actual
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció si el pressupost anual es va superar a MR
DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Print and Stationery,Impressió i papereria
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +814,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +172,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creada automàticament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +18,Submit this to create the Employee record,Envieu això per crear el registre d&#39;empleats
DocType: Item Default,Item Default,Element per defecte
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +203,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +325,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +240,Training,formació
DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +873,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +9,Used Leaves,Fulles utilitzades
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +83,Above,Per sobre de
DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d&#39;enllaç
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1500,Total Amount {0},Import total {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +307,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Això es basa en les transaccions contra aquest metge.
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
DocType: Chapter,Region,Regió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +97,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
DocType: Blanket Order,BO.#####,BO. #####
DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No s'ha trobat registre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
DocType: Vehicle,Policy No,sense política
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +691,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
DocType: Project User,Project User,usuari projecte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,divisió
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles
DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +167,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article del procediment clínic
DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +33,Access token or Shopify URL missing,Falta l&#39;accés token o Storeify URL
DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalls de la unitat territorial
DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +179,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l&#39;element {1} per a l&#39;empresa {2}"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificacions
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Opening Value,Valor d&#39;obertura
DocType: Salary Component,Formula,fórmula
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190,Sales Account,Compte de vendes
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Commission on Sales,Comissió de Vendes
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +659,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Suprimiu l&#39;Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
DocType: Budget,Control Action,Acció de control
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
DocType: Hub Settings,Enabled Users,Usuaris habilitats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +228,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Legal Expenses,Despeses legals
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +147,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Direct Expenses,Despeses directes
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Travel Expenses,Despeses de viatge
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +852,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,As on Date,Com en la data
DocType: Additional Salary,HR,HR
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Probation,Probation
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +833,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Suma total de pagament
DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164,Planning,Planificació
DocType: Contract,Signee,Signat
DocType: Share Balance,Issued,Emès
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d&#39;inici del reemborsament
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1022,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +11,Available Leaves,Fulles disponibles
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Payroll Payable,nòmina per pagar
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +173,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +34,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
DocType: Contract,Signed On,S&#39;ha iniciat la sessió
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Party Type,Tipus Partit
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Període de prova Data de finalització
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
DocType: Serial No,Asset Status,Estat d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +242,Pathology,Patologia
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
,Sales Funnel,Sales Funnel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identificador de GitHub
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost total estimat
,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +144,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d&#39;inici del període
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
DocType: Account,Temporary,Temporal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +120,Customer LPO No.,Número de LPO del client
DocType: Program,Courses,cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +116,Secretary,Secretari
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +168,House rented dates required for exemption calculation,Data de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +29,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1319,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu
DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
,Reqd By Date,Reqd Per Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Creditors,Creditors
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +101,Show PDC in Print,Mostra el PDC a la impressió
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1087,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
DocType: Contract,Unsigned,Sense signar
DocType: Consultation,C-,C-
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Date,PDC / LC Data
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar-los en espera
DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +59,Total Variance,Variància total
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +272,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","en minuts
Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
DocType: Customer,From Lead,De client potencial
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +572,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +206,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de certificació
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +355,Marketplace,Marketplace
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Cal anticipar el viatge
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats
DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +39,Tax Assets,Actius per impostos
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +177,House rent paid days overlap with {0},Els dies de pagament de la casa es superposen amb {0}
DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
DocType: Instructor,INS/,INS /
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Electronic Equipments,Equips Electrònics
DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
DocType: Account,Debit,Dèbit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El client és obligatori si es selecciona &quot;Oportunitat des de&quot; com a client
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
DocType: Subscription,Taxes,Impostos
DocType: Purchase Invoice,capital goods,béns d&#39;equip
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +350,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
DocType: Account,Expense,Despesa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +141,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +54,Jobs,ocupacions
,Sales Order Trends,Sales Order Trends
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
DocType: Employee,Held On,Held On
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
,Employee Information,Informació de l'empleat
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +56,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +923,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s&#39;estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d&#39;aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +68,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +89,Casual Leave,Deixar Casual
DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +412,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,This Week's Summary,Resum de la setmana
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En estoc Quantitat
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Party,Party
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +335,Target Location,Ubicació del destí
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d&#39;empleat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +106,Piecework,Treball a preu fet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
DocType: Share Balance,From No,Del núm
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari
DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,L&#39;opció és Deixar
DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +24,Grant allocations......,Concessió d&#39;assignacions ...
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +195,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +77,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","L&#39;adreça de format incorrecte de {0}, corregiu-la per continuar."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
,Project Quantity,projecte Quantitat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +140,To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data
DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75,Temporary Accounts,Comptes temporals
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,Black,Negre
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
DocType: Account,Auditor,Auditor
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +150,{0} items produced,{0} articles produïts
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprèn més
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +393,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +184,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies continus màxims aplicables
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Cheques Required,Xecs obligatoris
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +590,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +278,Fleet Management,Gestió de Flotes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1085,Add items from,Afegir elements de
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
DocType: Account,Asset,Basa
DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d&#39;enviament de prova d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
DocType: Project,Customer Details,Dades del client
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
DocType: Employee,Reports to,Informes a
,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +891,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detall automàtic de repetició
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +45,As Supervisor,Com a supervisor
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +381,Suggest Category,Sugerir categoria
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +903,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +320,Quality Management,Gestió de la Qualitat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d&#39;exempció d&#39;impostos
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py +78,Total Taxable Amount,Import total impost
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +59,Cost Centers,Centres de costos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +19,Restart Subscription,Reinicia la subscripció
DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
DocType: Sales Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +222,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +314,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Fixed Assets,Actius Fixos
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
,GST Purchase Register,GST Compra Registre
,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures de vals de tancament de punt de venda
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2515,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +483,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importeu la factura de vendes de Shopify si el pagament està marcat
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +224,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +760,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si està habilitat, els detalls de l&#39;última compra dels articles no seran obtinguts a partir de l&#39;ordre de compra anterior o el rebut de compra"
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte corrent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
DocType: Tax Withholding Category,Threshold,Llindar
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a vençuts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +82,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
DocType: Workstation,per hour,per hores
DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
DocType: Announcement,Announcement,anunci
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +107,Customer LPO,Client LPO
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informació voluntària.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121,Project Manager,Gerent De Projecte
,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Dispatch,Despatx
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
DocType: Crop,Produce,Produir
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1009,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +971,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
DocType: Item,Material Issue,Material Issue
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +100,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
DocType: Hub Settings,Hub Username,Nom d&#39;usuari del concentrador
DocType: Salary Detail,Component,component
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa els ingressos diferits
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +182,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,desactivar tot
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activat fix reservat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +240,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registre mèdic
DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +21,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +233,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +192,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Període tancament de la revista
DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de Garantia Bancària
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +371,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,unir-se
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +737,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
DocType: Employee Benefit Claim,Salary Slip,Slip Salari
DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
DocType: Patient,Dormant,latent
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducció d&#39;impostos per a beneficis d&#39;empleats no reclamats
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data d&#39;arribada datetime
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1121,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +220,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si es va superar el pressupost mensual acumulat a Actual
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creeu una entrada de pagament separada contra la reclamació de beneficis
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +245,Invalid {0},No vàlida {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93,Sick Leave,Baixa per malaltia
DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
DocType: Warehouse,PIN,PIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +98,Save the document first.,Deseu el document primer.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
DocType: Account,Chargeable,Facturable
DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls de compliment
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
DocType: Item,No of Months,No de mesos
DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
DocType: Certification Application,Yet to appear,Tot i així aparèixer
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
DocType: Budget,Warn,Advertir
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +107,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +945,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
DocType: Shopping Cart Settings,Enable purchase of items via the website,Permet la compra d&#39;articles a través del lloc web
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
DocType: Driver,License Number,Número de llicència
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
DocType: Crop,Period,Període
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Comptabilitat General
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +199,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
DocType: Appointment Type,Physician,Metge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1026,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py +36,Finished Good,Acabat Bé
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
DocType: Physician,Charges,Càrrecs
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
DocType: GST HSN Code,Regional,regional
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +45,Laboratory,Laboratori
DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +152,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l&#39;ordre
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d&#39;exempció d&#39;impostos als empleats
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +466,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta de publicació
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +72,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +946,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Proveïdor&gt; Grup de proveïdors
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data d&#39;entrada
DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,avaluació de resultat
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +982,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42,Buying Price List,Llista de preus de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +9,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Complement guanyador
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completat parcialment
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,CWIP Account,Compte de CWIP
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +335,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +19,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un benefici flexible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +85,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,El nombre de dies després de la data de la factura ha passat abans de cancel·lar la subscripció o la subscripció de marca com a no remunerada
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació
,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
DocType: Account,Income,Ingressos
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +181,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +277,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,L&#39;impost és aplicable
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
DocType: Announcement,Student,Estudiant
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +91,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d&#39;existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d&#39;accions
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +232,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
DocType: Asset,Custodian,Custòdia
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +324,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +350,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
DocType: Student,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232,Total Paid Amt,Total pagat Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança mèdica dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +60,Employee {0} already have Leave Allocation {1} for this period,L&#39;empleat {0} ja té assignació d&#39;assignació {1} durant aquest període
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +384,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anònim
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +378,Received From,Rebut des
DocType: Lead,Converted,Convertit
DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +238,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
DocType: Asset,Assets,Actius
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +355,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +159,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l&#39;entrada del diari
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
DocType: Loan,Disbursed,Desemborsament
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixa Cobrament
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +47,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S&#39;han creat tasques per gestionar la {0} malaltia (a la fila {1})
DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Magatzem destí
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Quantificar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Selecciona l&#39;estat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau per a la descripció del lloc
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
DocType: School House,House Name,Nom de la casa
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
DocType: Company,HRA Component,Component HRA
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142,Electrical,Elèctric
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +232,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
DocType: Asset,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +170,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de pantalla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock Assets,Actius
DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +37,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
DocType: Student Attendance,Present,Present
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +369,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +767,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +979,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Només impacte fiscal (no es pot reclamar sinó part de la renda imposable)
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Get customers from,Obteniu clients
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +603,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció
DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,Employee {0} has no grade to get default leave policy,L&#39;empleat {0} no té qualificació per obtenir la política de baixa per defecte
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +640,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +56,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +93,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +17,Employee {0} has no maximum benefit amount,L&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM reemplaçat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1072,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
,Sales Analytics,Analytics de venda
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +122,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Daily Reminders,Recordatoris diaris
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +56,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +20,Healthcare Service Unit Tree,Servei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu l&#39;import de l&#39;encashment per dia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +317,Customer Service,Servei Al Client
DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +36,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +102,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
DocType: Leave Period,Grant Leaves,Fulles de subvenció
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requereix compliment
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
DocType: Account,Equity,Equitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
DocType: Job Offer,Printing Details,Impressió Detalls
DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
DocType: Timesheet,Work Detail,Detall del treball
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Engineer,Enginyer
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Amount,Import màxim
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vés als elements
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +284,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Compreu impostos / títol d&#39;enviament
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +102,Part-time,Temps parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
DocType: Employee,Cheque,Xec
DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Sèries Actualitzat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split batch
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +60,Available for use date is required,Disponible per a la data d&#39;ús
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +143,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Invoiced Amount,Quantitat facturada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,stockItems
DocType: BOM,Materials,Materials
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +646,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
,Item Prices,Preus de l'article
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +186,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
DocType: Task,Review Date,Data de revisió
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +82,Leave Allocation {0} created,Deixar assignació {0} creada
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
DocType: Membership,Member Since,Membre des de
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d&#39;exempció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +848,Subscription,Subscripció
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Notice Period,Període de Notificació
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una nova identificació d&#39;empleat
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Des del viatge
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +158,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +561,Credit Account,Compte de Crèdit
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
DocType: Hub Settings,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +732,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
DocType: Item Default,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra preu
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +65,Depreciation Date,La depreciació Data
,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
DocType: Support Search Source,Query Route String,Quadre de ruta de la consulta
DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,Balance,Equilibri
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +60,Please add the remainig benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis remainig ({0}) a qualsevol component existent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py +151,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Estàndard ISO 8601
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data vàlida
DocType: Student Log,Achievement,assoliment
DocType: Asset,Insurer,Assegurador
DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat a bord
DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Import patrocinat
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +112,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Sales Person
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +239,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +78,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
DocType: Employee Advance,EA-,EA-
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182,Set as Lost,Establir com a Perdut
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar les factures generades per aquesta subscripció
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall d&#39;aplicació de beneficis d&#39;empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +117,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Els clients en cua
DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita prèvia reservada
DocType: Student,Nationality,nacionalitat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
DocType: Company,Company Info,Qui Som
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1393,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +177,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
DocType: Assessment Result,Summary,Resum
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +555,Debit Account,Compte Dèbit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +266,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +71,Purchase Amount,Import de la compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +104,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis als empleats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +79,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de partner de vendes
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
DocType: Asset,Out of Order,No funciona
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +254,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salari tributari
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +573,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
DocType: Clinical Procedure Template,Medical Administrator,Administrador mèdic
DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
DocType: Account,Parent Account,Compte primària
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +297,Available,Disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1725,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +311,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
DocType: Guardian,Guardian,tutor
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
DocType: Academic Term,Education,Educació
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,del
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Serveis Mèdics
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d&#39;identificació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +29,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d&#39;assistència sanitària racial i no es pot editar.
DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1015,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
DocType: Purchase Invoice,input service,servei d&#39;entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d&#39;empleats
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codi del curs:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
DocType: Account,Stock,Estoc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1093,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventari de lots
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment
DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacció de l&#39;extracte bancari
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d&#39;ingressos diferits per defecte
DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció si el Pressupost Anual es va superar a Actual
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +126,Not Available,No Disponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +41,Disable Template,Desactiva la plantilla
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data de Transacció
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
DocType: Company,Date of Incorporation,Data d&#39;incorporació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +285,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Recolza la font de cerca
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de la ruta de publicació
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
DocType: Salary Component,Statistical Component,component estadística
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Realització
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +332,Transfer Asset,actius transferència
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +738,"Following item {items} {verb} not marked as {message} item.\
You can enable them as {message} item from its Item master",El següent element {items} {verb} no està marcat com a element {message}. Podeu habilitar-los com a element {message} del vostre master Item
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,admissió
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +263,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +154,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +24,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +20,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de superproducció per a l&#39;ordre de vendes
DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +888,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +700,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Current Liabilities,Passiu exigible
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +303,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
DocType: Patient,A Positive,Un positiu
DocType: Program,Program Name,Nom del programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sense referència
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py +13,{0} has been submitted successfully,{0} s&#39;ha enviat correctament
DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +156,Credit Card,Targeta De Crèdit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +734,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
DocType: Driver,Suspended,Suspès
DocType: Training Event,Attendees,els assistents
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +234,Successfully created payment entries,S&#39;ha creat una entrada de pagament creada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +559,Make Variant,Fer Variant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
DocType: Vehicle,Model,model
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d&#39;impostos predeterminada
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Capital Stock,Capital Social
DocType: Company,Default Finance Book,Llibre financer predeterminat
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatori
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
DocType: Company,Existing Company,companyia existent
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +92,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +65,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +118,Nothing to change,Res per canviar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +661,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +349,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Dissenyador
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +563,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
DocType: Program,Program Code,Codi del programa
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
DocType: Driver,Expiry Date,Data De Caducitat
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
,accounts-browser,comptes en navegador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +370,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +215,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
DocType: Contract,Contract Terms,Termes del contracte
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +86,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +536, (Half Day),(Mig dia)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +61,Active Salary Structure Assignment {0} found for employee {1} for the given dates,Assignació d&#39;estructura de sous activa {0} trobada per a l&#39;empleat {1} per a les dates indicades
DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +890,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
,Stock Summary,Resum de la
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +62,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
DocType: Employee,Leave Policy,Deixeu la política
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +228,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
DocType: Account,Cash,Efectiu
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.