| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Đây là một tài khoản gốc và không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Danh mục tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Chuyển đổi sang Ledger |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Xem Ledger |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Chuyển đổi cho Tập đoàn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Xin vui lòng tạo tài khoản mới từ mục tài khoản. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Loại Báo cáo là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Loại rễ là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Tài khoản gốc không thể bị xóa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Tài khoản với giao dịch hiện có không thể bị xóa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Tài khoản con tồn tại cho tài khoản này. Bạn không thể xóa tài khoản này. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Tài khoản {0} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company","Sáp nhập chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Nhóm hoặc Ledger, rễ loại, Công ty" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Tài khoản {0}: Bạn không thể chỉ định chính nó như là tài khoản phụ huynh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không thể là một sổ cái |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Tài khoản {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không thuộc về công ty: {2} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Gốc không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Bạn không được phép để thiết lập giá trị đông lạnh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Số dư tài khoản đã được ghi nợ, bạn không được phép để thiết lập 'cân Must Be' là 'tín dụng'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Số dư tài khoản đã có trong tín dụng, bạn không được phép để thiết lập 'cân Must Be' là 'Nợ'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Tài khoản với các nút con không thể được chuyển đổi sang sổ cái |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Tài khoản với giao dịch hiện tại không thể được chuyển đổi sang sổ cái |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Tài khoản với giao dịch hiện có không thể chuyển đổi sang nhóm. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +10,Accounts Receivable,Tài khoản Phải thu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +100,Miscellaneous Expenses,Chi phí linh tinh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +103,Office Maintenance Expenses,Chi phí bảo trì văn phòng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +106,Office Rent,Thuê văn phòng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Chi phí bưu điện |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationary,In và Văn phòng phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +115,Rounded Off,Tròn Tắt |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +118,Salary,Lương bổng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +121,Sales Expenses,Chi phí bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +124,Telephone Expenses,Chi phí điện thoại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +127,Travel Expenses,Chi phí đi lại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +130,Utility Expenses,Chi phí tiện ích |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +137,Income,Thu nhập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +138,Direct Income,Thu nhập trực tiếp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +139,Sales,Bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +142,Service,Dịch vụ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +147,Indirect Income,Thu nhập gián tiếp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Tài khoản ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +153,Source of Funds (Liabilities),Nguồn vốn (nợ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +154,Capital Account,Tài khoản vốn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Reserves and Surplus,Dự trữ và thặng dư |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Shareholders Funds,Quỹ cổ đông |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Current Liabilities,Nợ ngắn hạn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +159,Accounts Payable,Tài khoản Phải trả |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Creditors, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +164,Stock Liabilities,Nợ phải trả chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Received But Not Billed,Chứng khoán nhận Nhưng Không Được quảng cáo |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +169,Duties and Taxes,Nhiệm vụ và thuế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +173,Loans (Liabilities),Các khoản vay (Nợ phải trả) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +174,Secured Loans,Các khoản cho vay được bảo đảm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Unsecured Loans,Các khoản cho vay không có bảo đảm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Bank Overdraft Account,Tài khoản thấu chi ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +179,Temporary Accounts (Liabilities),Tài khoản tạm thời (Nợ phải trả) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +180,Temporary Liabilities,Nợ tạm thời |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Tiền mặt trong tay |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash,Tiền mặt |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Cho vay trước (tài sản) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +26,Securities and Deposits,Chứng khoán và tiền gửi |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +27,Earnest Money,Tiền một cách nghiêm túc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Stock Assets,Tài sản chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +33,Tax Assets,Tài sản thuế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +37,Fixed Assets,Tài sản cố định |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +38,Capital Equipments,Thiết bị vốn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +41,Computers,Máy tính |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +44,Furniture and Fixture,Đồ nội thất và đấu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +47,Office Equipments,Thiết bị văn phòng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +50,Plant and Machinery,Nhà máy và máy móc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +54,Investments,Các khoản đầu tư |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +57,Temporary Accounts (Assets),Tài khoản tạm thời (tài sản) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +58,Temporary Assets,Tài sản tạm thời |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +62,Expenses,Chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +63,Direct Expenses,Chi phí trực tiếp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +64,Stock Expenses,Chi phí chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Cost of Goods Sold,Chi phí hàng bán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +68,Expenses Included In Valuation,Chi phí bao gồm trong định giá |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +71,Stock Adjustment,Điều chỉnh chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +78,Indirect Expenses,Chi phí gián tiếp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +79,Administrative Expenses,Chi phí hành chính |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Ứng dụng của Quỹ (tài sản) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +82,Commission on Sales,Hoa hồng trên doanh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +85,Depreciation,Khấu hao |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +88,Entertainment Expenses,Chi phí Giải trí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Tài sản ngắn hạn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +91,Freight and Forwarding Charges,Vận tải hàng hóa và chuyển tiếp phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +94,Legal Expenses,Chi phí pháp lý |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +97,Marketing Expenses,Chi phí tiếp thị |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Công ty là mất tích trong kho {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Ngày giải phóng mặt bằng bản cập nhật của Tạp chí Entries đánh dấu là 'Ngân hàng Chứng từ' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Ngày giải phóng mặt bằng không có thể trước ngày kiểm tra trong hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Giải phóng mặt bằng ngày không được đề cập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.py +25,Percentage Allocation should be equal to 100%,Tỷ lệ phần trăm phân bổ phải bằng 100% |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Vui lòng nhập ít nhất 1 hóa đơn trong bảng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Lưu ý: Trung tâm Chi phí này là một nhóm. Không thể thực hiện ghi sổ kế toán chống lại các nhóm. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Biểu đồ của Trung tâm Chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Vui lòng nhập tên công ty đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Vui lòng chọn Nhóm hoặc Ledger giá trị |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Vui lòng nhập trung tâm chi phí cha mẹ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Gốc không thể có một trung tâm chi phí cha mẹ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Không thể chuyển đổi Trung tâm Chi phí sổ cái vì nó có các nút con |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Trung tâm chi phí với các giao dịch hiện tại không thể được chuyển đổi sang sổ cái |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Trung tâm chi phí với các giao dịch hiện có không thể chuyển đổi sang nhóm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Ngân sách không thể được thiết lập cho Trung tâm Chi phí Nhóm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Tài khoản {0} đã được nhập vào nhiều hơn một lần cho năm tài chính {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Set as Default |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Thiết lập năm tài chính này như mặc định, nhấp vào 'Set as Default'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} bây giờ là mặc định năm tài chính. Xin vui lòng làm mới trình duyệt của bạn để thay đổi có hiệu lực. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Không thể thay đổi năm tài chính bắt đầu ngày và năm tài chính kết thúc ngày khi năm tài chính được lưu. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Năm tài chính bắt đầu ngày không nên lớn hơn tài chính năm Ngày kết thúc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Năm tài chính bắt đầu ngày và tài chính năm Ngày kết thúc không thể có nhiều hơn một tuổi. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Năm tài chính Ngày bắt đầu và tài chính cuối năm ngày đã được thiết lập trong năm tài chính {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Cân bằng cho Tài khoản {0} luôn luôn phải có {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Bạn không được phép để thêm hoặc cập nhật các mục trước khi {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Voucher {0} is already adjusted against some other voucher, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Xuất sắc cho {0} không thể nhỏ hơn không ({1}) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Tài khoản {0} được đông lạnh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Không được phép chỉnh sửa tài khoản đông lạnh {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +37,{0} is required,Cho phép Giỏ hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Hoặc thẻ ghi nợ hoặc tín dụng số tiền được yêu cầu cho {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Trung tâm chi phí là cần thiết cho 'lợi nhuận và mất' tài khoản {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Lợi nhuận và mất 'loại tài khoản {0} không được phép vào khai nhập" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Tài khoản {0} không thể là một Tập đoàn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Tài khoản {0} không hoạt động |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Tài khoản {0} không thuộc về Công ty {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Chi phí Trung tâm {0} không thuộc về Công ty {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +219,Journal Voucher,Tạp chí Voucher |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86,Cr, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86,Dr, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +103,Reference No & Reference Date is required for {0},Không tham khảo và tham khảo ngày là cần thiết cho {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +107,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Không tham khảo là bắt buộc nếu bạn bước vào tham khảo ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +115,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +117,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +124,"For {0}, only credit entries can be linked against another debit entry", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +127,"For {0}, only debit entries can be linked against another credit entry", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +131,You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Bạn không thể nhập chứng từ hiện tại 'chống Tạp chí Voucher' cột |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +139,Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched against other voucher, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +148,Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Đối với Tạp chí Chứng từ {0} không có bất kỳ chưa từng có {1} nhập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +180,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +183,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +190,"Row {0}: Party / Account does not match with \ |
| Customer / Debit To in {1}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +197,Row {0}: {1} {2} does not match with {3}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +210,{0} {1} is not submitted,{0} {1} không nộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +213,"Payment against {0} {1} cannot be greater \ |
| than Outstanding Amount {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +225,{0} {1} is fully billed, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +228,{0} {1} is stopped, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +231,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ |
| than Grand Total {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +249,You cannot credit and debit same account at the same time,Bạn không thể tín dụng và ghi nợ cùng một tài khoản cùng một lúc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Tổng Nợ phải bằng Tổng số tín dụng. Sự khác biệt là {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +265,Reference #{0} dated {1},Tài liệu tham khảo # {0} ngày {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +267,Please enter Reference date,Vui lòng nhập ngày tham khảo |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +273,{0} against Sales Invoice {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +278,{0} against Sales Order {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +286,{0} against Bill {1} dated {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +291,{0} against Purchase Order {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +295,Note: {0},Lưu ý: {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +308,Aging Date is mandatory for opening entry,Lão hóa ngày là bắt buộc đối với việc mở mục |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +360,'Entries' cannot be empty,'Entries' không thể để trống |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +71,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +73,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +97,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher_list.html +13,Draft,Dự thảo |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Hòa giải thành công |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Please select {0} first,Vui lòng chọn {0} đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Không có hồ sơ được tìm thấy trong bảng hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Không có hồ sơ được tìm thấy trong bảng thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} không tìm thấy trong hóa đơn chi tiết bảng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +121,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Voucher", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +127,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +168,Row {0}: Payment amount can not be negative, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +170,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Voucher manually.", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Đóng tài khoản {0} phải là loại 'trách nhiệm' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Thời gian đóng cửa khác nhập {0} đã được thực hiện sau khi {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Thiết lập POS {0} đã được tạo ra cho người sử dụng: {1} và công ty {2} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Thiết lập POS toàn cầu {0} đã được tạo ra cho công ty {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Tài khoản chi phí là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} không thuộc về Công ty {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Quy tắc định giá được thực hiện để ghi đè lên Giá liệt kê / xác định tỷ lệ phần trăm giảm giá, dựa trên một số tiêu chí." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Nếu giá lựa chọn Quy tắc được thực hiện cho 'Giá', nó sẽ ghi đè lên Giá liệt kê. Giá giá Quy tắc là giá cuối cùng, vì vậy không có giảm giá hơn nữa nên được áp dụng. Do đó, trong các giao dịch như bán hàng đặt hàng, Mua hàng, vv, nó sẽ được lấy trong trường 'Tỷ lệ', chứ không phải là lĩnh vực 'Giá liệt kê Tỷ lệ'." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Tỷ lệ phần trăm giảm giá có thể được áp dụng hoặc chống lại một danh sách giá hay cho tất cả Bảng giá. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Không áp dụng giá quy tắc trong giao dịch cụ thể, tất cả các quy giá áp dụng phải được vô hiệu hóa." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Làm thế nào giá Quy tắc được áp dụng? |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Giá Rule là lần đầu tiên được lựa chọn dựa trên 'Áp dụng trên' lĩnh vực, có thể được Item, mục Nhóm hoặc thương hiệu." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Sau đó biết giá quy được lọc ra dựa trên khách hàng, Nhóm khách hàng, lãnh thổ, Nhà cung cấp, Loại Nhà cung cấp, vận động, đối tác kinh doanh, vv" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Nội quy định giá được tiếp tục lọc dựa trên số lượng. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Nếu hai hay nhiều quy giá được tìm thấy dựa trên các điều kiện trên, ưu tiên được áp dụng. Ưu tiên là một số từ 0 đến 20, trong khi giá trị mặc định là số không (trống). Số cao hơn có nghĩa là nó sẽ được ưu tiên nếu có nhiều quy giá với điều kiện tương tự." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Ngay cả khi có nhiều quy giá với ưu tiên cao nhất, ưu tiên nội bộ sau đó sau được áp dụng:" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Item Code> mục Nhóm> Nhãn hiệu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Khách hàng> Nhóm khách hàng> Lãnh thổ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Nhà cung cấp> Nhà cung cấp Loại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Nếu nhiều quy giá tiếp tục chiếm ưu thế, người dùng được yêu cầu để thiết lập ưu tiên bằng tay để giải quyết xung đột." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +8,Notes,Chú thích: |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Nhóm mục không được đề cập trong mục tổng thể cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ |
| conflict by assigning priority. Price Rules: {0}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Ít nhất một trong những bán hoặc mua phải được lựa chọn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Bán phải được kiểm tra, nếu áp dụng Đối với được chọn là {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Mua phải được kiểm tra, nếu áp dụng Đối với được chọn là {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Số lượng không có thể lớn hơn Max Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} không thể phủ định |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Tối đa cho phép giảm giá cho mặt hàng: {0} {1}% |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +238,Purchase Invoice,Mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +30,Make Payment Entry,Thực hiện thanh toán nhập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +47,From Purchase Order,Từ Mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +62,From Purchase Receipt,Từ mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Purchase Order {0} is 'Stopped',Mua hàng {0} 'Ngưng' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +152,Ageing date is mandatory for opening entry,Ngày cao tuổi là bắt buộc đối với việc mở mục |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Expense account is mandatory for item {0},Tài khoản chi phí là bắt buộc đối với mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186,Purchse Order number required for Item {0},Số thứ tự Purchse cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Purchase Receipt number required for Item {0},Số mua hóa đơn cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196,Please enter Write Off Account,Vui lòng nhập Viết Tắt tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Order {0} is not submitted,Mua hàng {0} không nộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Receipt {0} is not submitted,Mua hóa đơn {0} không nộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +296,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Trung tâm chi phí là cần thiết trong hàng {0} trong bảng Thuế cho loại {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,Mục {0} không được mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Vui lòng nhập tiền tệ mặc định trong Công ty Thạc sĩ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,Tỷ lệ chuyển đổi không thể là 0 hoặc 1 |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a liability account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Credit To account must be a Payable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +14,Overdue: , |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +19,Payment Pending, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +27,Paid, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +37,Outstanding Amount,Số tiền nợ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +102,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Không có thể chọn loại phí như 'Mở hàng trước Số tiền' hoặc 'On Trước Row Tổng số' định giá. Bạn có thể chọn lựa chọn duy nhất 'Tổng' cho số tiền hàng trước hoặc tổng số hàng trước |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +119,Please select charge type first,Hãy chọn loại phí đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +123,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Có thể tham khảo hàng chỉ khi các loại phí là ""Ngày trước Row Số tiền"" hoặc ""Trước Row Tổng số '" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +128,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Không có thể tham khảo số lượng hàng lớn hơn hoặc bằng số lượng hàng hiện tại cho loại phí này |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +159,Please select Charge Type first,Vui lòng chọn Charge Loại đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +174,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Có thể không trực tiếp đặt số lượng. Đối với 'thực tế' loại phí, sử dụng trường tốc độ" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +81,Please select Category first,Vui lòng chọn mục đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +85,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Không thể khấu trừ khi loại là 'định giá' hoặc 'Định giá và Total' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +98,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Không có thể chọn loại phí như 'Mở hàng trước Số tiền' hoặc 'On Trước Row Tổng số' cho hàng đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +22,Item,Hạng mục |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +277,Please select {0} first.,Vui lòng chọn {0} đầu tiên. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +38,Net Total,Net Tổng số |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +400,Stock: , |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +414,Projected Qty,Số lượng dự kiến |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +47,Taxes,Thuế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +536,Invalid Barcode,Mã vạch không hợp lệ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +577,Payment cannot be made for empty cart,Thanh toán không thể được thực hiện cho hàng trống |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +58,Discount Amount,Số tiền giảm giá |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +583,Please add to Modes of Payment from Setup.,Hãy thêm vào chế độ thanh toán từ Setup. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +70,Grand Total,Tổng cộng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +79,Amount Paid,Số tiền trả |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +91,Make Payment,Thực hiện thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +95,Del,Del |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +48,Invalid Barcode or Serial No,Mã vạch không hợp lệ hoặc Serial No |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +111,From Delivery Note,Giao hàng tận nơi từ Lưu ý |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +139,Please specify Company to proceed,Vui lòng ghi rõ Công ty để tiến hành |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +66,Send SMS,Gửi tin nhắn SMS |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +77,Make Delivery,Làm cho giao hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +94,From Sales Order,Không có hồ sơ tìm thấy |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +166,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Giờ hàng loạt {0} phải được 'Gửi' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a liability account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +248,Debit To account must be a Receivable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +258,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Tài khoản {0} phải là loại 'tài sản cố định ""như mục {1} là một khoản tài sản" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +294,Ageing Date is mandatory for opening entry,Cao tuổi ngày là bắt buộc đối với việc mở mục |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317,{0} is mandatory for Item {1},{0} là bắt buộc đối với mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Customer {0} does not belong to project {1},Khách hàng {0} không thuộc về dự án {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +331,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Tiền mặt hoặc tài khoản ngân hàng là bắt buộc đối với việc nhập cảnh thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +335,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Số tiền thanh toán + Viết Tắt Số tiền không thể lớn hơn Tổng cộng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341,Item Code required at Row No {0},Mã mục bắt buộc khi Row Không có {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Chứng khoán không thể được cập nhật với giao hàng Lưu ý {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,POS Setting required to make POS Entry,Thiết lập POS cần thiết để làm cho POS nhập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Lưu ý: Hiệu thanh toán sẽ không được tạo ra từ 'tiền mặt hoặc tài khoản ngân hàng' không quy định rõ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Sales Order {0} is not submitted,Bán hàng đặt hàng {0} không nộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +435,Delivery Note {0} is not submitted,Giao hàng Ghi {0} không nộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Xin vui lòng thiết lập mặc định hoặc tiền trong tài khoản ngân hàng Phương thức thanh toán {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Từ giá trị phải nhỏ hơn giá trị trong hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Chỉ có thể có một vận chuyển Quy tắc Điều kiện với 0 hoặc giá trị trống cho ""Để giá trị gia tăng""" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Điều kiện chồng chéo tìm thấy giữa: |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +79,and,và |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Sai số của các General Ledger Entries tìm thấy. Bạn có thể lựa chọn một tài khoản sai trong giao dịch. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Thẻ ghi nợ và tín dụng không bình đẳng cho chứng từ này. Sự khác biệt là {0}. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +118,Open,Mở |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +126,Add Child,Thêm trẻ em |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +154,Rename,Đổi tên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +163,Delete,Xóa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +185,New Account,Tài khoản mới |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +187,New Account Name,Tài khoản mới Tên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +188,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Tên của tài khoản mới. Lưu ý: Vui lòng không tạo tài khoản cho khách hàng và nhà cung cấp, chúng được tạo ra tự động từ các khách hàng và nhà cung cấp tổng thể" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Group or Ledger,Nhóm hoặc Ledger |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +190,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Tài khoản có thể tiếp tục được thực hiện theo nhóm, nhưng mục có thể được thực hiện đối với Ledger" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +191,Account Type,Loại tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Tùy chọn. Thiết lập này sẽ được sử dụng để lọc các giao dịch khác nhau. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Tax Rate,Tỷ lệ thuế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,Create New,Tạo mới |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Trợ giúp nhanh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Để thêm các nút con, khám phá cây và bấm vào nút dưới mà bạn muốn thêm các nút hơn." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +262,New Cost Center,Trung tâm Chi phí mới |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +264,New Cost Center Name,Tên mới Trung tâm Chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +266,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,Tài khoản có thể tiếp tục được thực hiện theo nhóm nhưng mục có thể được thực hiện đối với Ledger |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Kế toán Thí sinh có thể thực hiện đối với các nút lá, được gọi là" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Entries against ,Entries against |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,Sổ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Groups,Nhóm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,không được phép. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Xin vui lòng không tạo tài khoản (Ledgers) cho khách hàng và nhà cung cấp. Chúng được tạo ra trực tiếp từ các bậc thầy khách hàng / nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Để tạo ra một tài khoản ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Đi vào nhóm thích hợp (thường là ứng dụng của Quỹ> Tài sản ngắn hạn> Tài khoản ngân hàng và tạo ra một tài khoản mới Ledger (bằng cách nhấp vào Add Child) của kiểu ""Ngân hàng""" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Để tạo ra một tài khoản thuế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Đi vào nhóm thích hợp (thường Nguồn vốn> hiện tại nợ> Thuế và Nhiệm vụ và tạo một tài khoản mới Ledger (bằng cách nhấp vào Add Child) của loại ""thuế"" và không đề cập đến tỷ lệ thuế." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Xin vui lòng thiết lập biểu đồ của bạn của tài khoản trước khi bạn bắt đầu kế toán Entries |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Công ty mới |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +48,Refresh,Cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL hoặc BS |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +21,Profit and Loss,Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +22,Balance Sheet,Cân đối kế toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +35,Company,Giỏ hàng Giá liệt kê |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Chọn Công ty ... |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +41,Fiscal Year,Năm tài chính |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Chọn năm tài chính ... |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +43,From Date,Từ ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +44,To,Để |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +45,To Date,Đến ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +46,Range,Dải |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47,Daily,Hàng ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47,Weekly,Hàng tuần |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +48,Quarterly,Quý |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +49,Yearly,Hàng năm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +51,Reset Filters,Thiết lập lại bộ lọc |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +55,Plot,Âm mưu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +57,Account,Tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +59,Opening (Dr),Mở (Tiến sĩ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +61,Opening (Cr),Mở (Cr) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +9,Financial Analytics,Analytics tài chính |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +12,Please setup your POS Preferences, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Make new POS Setting, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Start,Bắt đầu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +23,Billing (Sales Invoice), |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Vui lòng chọn công ty đầu tiên. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Do ngày không thể trước khi viết bài ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s), |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +27,Not permitted,Không được phép |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +15,Supplier,Nhà cung cấp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,Date,Năm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Người cao tuổi Dựa trên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Tài liệu tham khảo |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18,Party,Bên |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Paid Amount,Số tiền thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Total Invoiced Amount,Tổng số tiền đã lập Hoá đơn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +34,Posting Date,Báo cáo công đoàn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Voucher Type,Loại chứng từ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +37,Voucher No,Không chứng từ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +38,Customer,Sự hài lòng của Khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +40,Territory,Lãnh thổ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +42,Supplier Type,Loại nhà cung cấp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +44,Remarks,Ghi chú |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +28,Due Date,Ngày đáo hạn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31,Bill Date,Hóa đơn ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31,Bill No,Bill Không |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Lợi nhuận tạm thời / lỗ (tín dụng) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js +21,Bank Account,Tài khoản ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18,Against Account,Đối với tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18,Clearance Date,Giải phóng mặt bằng ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19,Credit,Tín dụng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19,Debit,Thẻ ghi nợ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Vui lòng chọn tài khoản ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +12,Reference,Tham chiếu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +23,Against,Chống lại |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +27,Reference Date,Tài liệu tham khảo ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +4,Bank Reconciliation Statement,Trữ ngân hàng hòa giải |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Thời gian |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +45,Please specify,Vui lòng chỉ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Cost Center,Trung tâm chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Actual,Thực tế |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Target,File thiết kế nguồn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Quá nhiều cột. Xuất báo cáo và in nó sử dụng một ứng dụng bảng tính. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Tổng số ({0}) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Tuyên bố của Tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +8,to,để |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Nhóm theo Phiếu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Nhóm bởi tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Không thể lọc dựa trên tài khoản, nếu nhóm lại theo tài khoản" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Không thể lọc dựa trên Voucher Không, nếu nhóm theo Phiếu" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Từ ngày phải trước Đến ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Tài khoản {0} không hợp lệ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +53,Sales Invoice,Hóa đơn bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +55,Posting Time,Thời gian gửi bài |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +56,Item Code,Mã hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +57,Item Name,Tên hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +58,Item Group,Nhóm hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +59,Brand,Thương Hiệu |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +60,Description,Mô tả |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +61,Warehouse,Web App Ghi chú |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +62,Qty,Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Số tiền mua |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Gross Profit,Lợi nhuận gộp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Project,Dự án |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales person, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Allocated Amount,Số tiền được phân bổ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Customer Group,Nhóm khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +45,Invoice, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +48,Purchase Order,Mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49,Expense Account,Tài khoản chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49,Purchase Receipt,Mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50,Amount,Giá trị |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50,Rate,Đánh giá |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +46,Customer Name,Tên khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49,Delivery Note,Giao hàng Ghi |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49,Sales Order,Bán hàng đặt hàng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +50,Income Account,Tài khoản thu nhập |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Loại thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43,Reference No, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Không có khách hàng hoặc nhà cung cấp khoản tìm thấy |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Lợi nhuận ròng / lỗ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Supplier Name,Tên nhà cung cấp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Rounded Total,Tổng số tròn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Đóng cửa (Tiến sĩ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Đóng cửa (Cr) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Từ ngày không có thể lớn hơn Đến ngày |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Đến ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Đến ngày = {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +81,Total,Tổng sồ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +175,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +179,Allocated amount can not be negative,Số lượng phân bổ không thể phủ định |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +181,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Số lượng phân bổ có thể không lớn hơn số tiền unadusted |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +228,Journal Vouchers {0} are un-linked,Tạp chí Chứng từ {0} được bỏ liên kết |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +236,Please set default value {0} in Company {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +295,Monthly,Hàng tháng |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +299,Annual,Hàng năm |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +304,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} ngân sách cho tài khoản {1} chống lại Trung tâm Chi phí {2} sẽ vượt quá bởi {3} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +35,{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +43,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' không trong năm tài chính {2} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +113,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Mục {0} đã được nhập nhiều lần với cùng một mô tả hoặc ngày hoặc kho |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +120,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Mục {0} đã được nhập nhiều lần với cùng một mô tả hoặc ngày |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +128,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} tình trạng là 'Ngưng' |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +136,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} đã được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Yếu tố UOM chuyển đổi là cần thiết trong hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +71,Please enter quantity for Item {0},Vui lòng nhập số lượng cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +92,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Kho là bắt buộc đối với cổ phiếu hàng {0} trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +97,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} phải là một mục Mua hoặc Chi ký hợp đồng trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +158,Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +169,Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +20,% Received,% Nhận |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +22,% Billed,Được quảng cáo% |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +26,Make Purchase Receipt,Thực hiện mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +29,Make Invoice,Làm cho hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +32,Stop,Dừng |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +42,Unstop Purchase Order,Tháo nút Mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +61,From Material Request,Từ vật liệu Yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +77,From Supplier Quotation,Nhà cung cấp báo giá từ |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +91,For Supplier,Cho Nhà cung cấp |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110,Material Request {0} is cancelled or stopped,Yêu cầu tài liệu {0} được huỷ bỏ hoặc dừng lại |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +145,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} đã được sửa đổi. Xin vui lòng làm mới. |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +155,Status of {0} {1} is now {2},Tình trạng của {0} {1} tại là {2} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +186,Purchase Invoice {0} is already submitted,Mua hóa đơn {0} đã gửi |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master)., |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +12,Pending,Chờ |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +27,Received,Nhận được |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +31,Billed,Một cái gì đó đã đi sai! |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year: ,Total Billing This Year: |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Unpaid,Chưa thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Series là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No permission,Không có sự cho phép |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +19,Make Purchase Order,Từ mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +132,All Supplier Types,Nhà cung cấp tất cả các loại |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +141,Not Set,Không đặt |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +34,Supplier Type / Supplier,Loại nhà cung cấp / Nhà cung cấp |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +7,Purchase Analytics,Mua Analytics |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Tree Type,Loại cây |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +94,Based On,Dựa trên |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +96,Value or Qty,Giá trị hoặc lượng |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Thiết lập mặc định cho các giao dịch kế toán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Mẫu thuế cho các giao dịch bán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Mẫu thuế đối với giao dịch mua. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Quy tắc để tính toán tiền vận chuyển để bán |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Sổ nhật ký kế toán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,Quy tắc để thêm chi phí vận chuyển. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Quy tắc áp dụng giá và giảm giá. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Cho phép / vô hiệu hóa tiền tệ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Tổng tỷ giá hối đoái. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Seasonality for setting budgets.,Mùa vụ để thiết lập ngân sách. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Điều khoản và Điều kiện Template |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,"Mẫu thời hạn, điều hợp đồng." |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ví dụ như Ngân hàng, tiền mặt, thẻ tín dụng" |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Hồ sơ C-Mẫu |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Báo cáo chính |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Hóa đơn tăng cho khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Hóa đơn đưa ra bởi nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Standard Reports,Báo cáo tiêu chuẩn |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Cơ sở dữ liệu khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Cơ sở dữ liệu nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Cây tài khoản finanial. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Công cụ |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Cập nhật ngày thanh toán ngân hàng với các tạp chí. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Phù hợp với hoá đơn không liên kết và Thanh toán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +6,Documents,Tài liệu |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Gần Cân đối kế toán và lợi nhuận cuốn sách hay mất. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices., |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +72,Setup,Cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Năm tài chính / kế toán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Cây của Trung tâm Chi phí finanial. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Yêu cầu để mua hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Trích dẫn nhận được từ nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Đơn đặt hàng mua cho nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tất cả các hệ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Tất cả các địa chỉ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Tất cả sản phẩm hoặc dịch vụ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,Thiết lập mặc định cho giao dịch mua. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Loại nhà cung cấp tổng thể. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +64,Item Group Tree,Nhóm mục Tree |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Cây khoản Groups. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Danh sách giá tổng thể. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +88,Multiple Item prices.,Nhiều giá Item. |
| apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +18,Human Resources,Nhân sự |
| apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +55,Shopping Cart,"<a href=""#Sales Browser/Territory""> Add / Edit </ a>" |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Đơn vị tổ chức (bộ phận) làm chủ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Chỉ định nhân viên (ví dụ: Giám đốc điều hành, Giám đốc vv.)" |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Lương mẫu chủ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Thành phần lương. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Hồ sơ nhân viên. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,Thuế và các khoản khấu trừ lương khác. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Phân bổ lá trong một thời gian. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Loại lá như bình thường, bệnh vv" |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Chủ lễ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Ngăn chặn các ứng dụng của bộ phận nghỉ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Mẫu cho đánh giá kết quả. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Các loại chi phí yêu cầu bồi thường. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Thiết lập máy chủ đến cho công việc email id. (Ví dụ như jobs@example.com) |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Ứng dụng cho nghỉ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Tuyên bố cho chi phí công ty. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Kỷ lục tham dự. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Báo cáo tiền lương hàng tháng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,Đánh giá hiệu quả. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Nộp đơn xin việc. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Mở đầu cho một công việc. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,Quá trình tính lương |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Tạo ra lương Trượt |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Tải lên tham gia từ một tập tin csv. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Công cụ để phân bổ |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Phân bổ lá trong năm. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Cài đặt cho nhân sự Mô-đun |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Chủ lao động. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Loại lao động (thường xuyên, hợp đồng, vv tập)." |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Chủ chi nhánh tổ chức. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Bill Vật liệu (BOM) |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,Bill of Material |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Đơn đặt hàng phát hành để sản xuất. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried out.,Nơi hoạt động sản xuất được thực hiện. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +40,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Các yêu cầu tạo ra vật liệu (MRP) và đơn đặt hàng sản xuất. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +45,Replace Item / BOM in all BOMs,Thay thế tiết / BOM trong tất cả BOMs |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Hoạt động dự án / nhiệm vụ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Chủ dự án. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Giờ cho các nhiệm vụ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27,Batch Time Logs for billing.,Hàng loạt Thời gian Logs để thanh toán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Loại hoạt động cho Thời gian Sheets |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Gantt biểu đồ của tất cả các nhiệm vụ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Quản lý bán hàng đối tác. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +106,Sales Person,Người bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Person Tree.,Quản lý bán hàng người Tree. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +12,Database of potential customers.,Cơ sở dữ liệu khách hàng tiềm năng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Bó các mặt hàng tại thời điểm bán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Thiết lập máy chủ đến cho email bán hàng id. (Ví dụ như sales@example.com) |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Theo dõi Dẫn theo ngành Type. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +172,Setup SMS gateway settings,Cài đặt thiết lập cổng SMS |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +183,Sales Analytics,Bán hàng Analytics |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +189,Sales Funnel,Kênh bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +22,Potential opportunities for selling.,Cơ hội tiềm năng để bán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Giá để chào hoặc khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Đơn đặt hàng xác nhận từ khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +58,Send mass SMS to your contacts,Gửi tin nhắn SMS hàng loạt địa chỉ liên lạc của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +63,"Newsletters to contacts, leads.","Các bản tin để liên lạc, dẫn." |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Thiết lập mặc định cho bán giao dịch. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +79,Sales campaigns.,Các chiến dịch bán hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +87,Manage Customer Group Tree.,Quản lý Nhóm khách hàng Tree. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +96,Manage Territory Tree.,Quản lý Lãnh thổ Tree. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Chủ khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Chủ nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,Liên hệ với chủ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Địa chỉ chủ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Accounts,Tài khoản |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +123,Stock,Kho |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +124,Selling,Bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +125,Buying,Mua |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +127,Support,Hỗ trợ |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Cài đặt toàn cầu |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Thiết lập giá trị mặc định như Công ty, tiền tệ, năm tài chính hiện tại, vv" |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +20,Printing and Branding,In ấn và xây dựng thương hiệu |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Thư đứng đầu cho các mẫu in. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tiêu đề cho các mẫu in, ví dụ như hóa đơn chiếu lệ." |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Nước khôn ngoan Địa chỉ mặc định Templates |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Điều khoản hợp đồng tiêu chuẩn cho bán hàng hoặc mua hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +46,Customize,Tuỳ chỉnh |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Show / Hide các tính năng như nối tiếp Nos, POS, vv" |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Tạo các quy tắc để hạn chế các giao dịch dựa trên giá trị. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Thông báo email |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Tự động soạn tin nhắn trên trình giao dịch. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +68,Email,Email |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +7,Settings,Cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tạo và quản lý hàng ngày, hàng tuần và hàng tháng tiêu hóa email." |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Masters |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Công ty (không khách hàng hoặc nhà cung cấp) làm chủ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Mục sư. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Đơn vị đo |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ví dụ như Kg, đơn vị, Nos, m" |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Kho. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Chủ thương hiệu. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.", |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Phong trào kỷ lục mục. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +176,Stock Analytics,Chứng khoán Analytics |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Lô hàng cho khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Hàng nhận được từ nhà cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,Bản ghi cài đặt cho một Số sản |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Nơi các mặt hàng được lưu trữ. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Đơn vị duy nhất của một Item. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Hàng loạt (rất nhiều) của một Item. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Tải lên số dư chứng khoán thông qua csv. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Giao hàng tận nơi chia Lưu ý thành các gói. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Kiểm tra chất lượng đầu vào. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items, |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Thay đổi UOM cho một Item. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,Thiết lập mặc định cho các giao dịch chứng khoán. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Hỗ trợ các truy vấn từ khách hàng. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Customer Issue against Serial No.,Vấn đề của khách hàng đối với Số sản |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Lập kế hoạch cho lần bảo trì. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Thăm báo cáo cho các cuộc gọi bảo trì. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Đăng nhập thông tin liên lạc. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Thiết lập máy chủ cho đến hỗ trợ email id. (Ví dụ như support@example.com) |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +64,Support Analytics,Hỗ trợ Analytics |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +207,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Xin vui lòng chỉ định một ID Row giá trị {0} trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +211,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Bao gồm thuế hàng {0} trong tỷ lệ khoản, thuế hàng {1} cũng phải được bao gồm" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +217,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Phí của loại 'thực tế' {0} hàng không có thể được bao gồm trong mục Rate |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +351,{0} '{1}' is disabled, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +446,"Journal Voucher {0} is linked against Order {1}, hence it must be fetched as advance in Invoice as well.", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Cảnh báo: Hệ thống sẽ không kiểm tra overbilling từ số tiền cho mục {0} trong {1} là số không |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Không thể overbill cho mục {0} trong hàng {0} hơn {1}. Cho phép overbilling, xin vui lòng đặt trong Cài đặt hàng" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ |
| than the Grand Total ({2})", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} là bắt buộc. Có thể đổi tiền kỷ lục không được tạo ra cho {1} đến {2}. |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +213,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Vui lòng nhập 'là hợp đồng phụ ""là Có hoặc Không" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +217,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Nhà cung cấp kho bắt buộc đối với thầu phụ mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +221,Please select BOM in BOM field for Item {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +330,Specified BOM {0} does not exist for Item {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +363,Item table can not be blank,Mục bảng không thể để trống |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +369,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Hàng {0}: Chuyển đổi Factor là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +73,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Thuế Thể loại không thể được ""định giá"" hay ""Định giá và Total 'như tất cả các mục là những mặt hàng không cổ" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163,Please select {0},Vui lòng chọn {0} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +167,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ |
| Email Address'", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Vui lòng nhập 'Lặp lại vào ngày của tháng ""giá trị trường" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208,Next Recurring {0} will be created on {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +278,Commission rate cannot be greater than 100,Tỷ lệ hoa hồng không có thể lớn hơn 100 |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +299,Total allocated percentage for sales team should be 100,Tổng tỷ lệ phần trăm phân bổ cho đội ngũ bán hàng nên được 100 |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +306,Order Type must be one of {0},Loại thứ tự phải là một trong {0} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +313,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Giảm giá Maxiumm cho mục {0} {1}% |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +322,Row {0}: Qty is mandatory,Hàng {0}: Số lượng là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +327,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Kho dự trữ cần thiết cho chứng khoán hàng {0} trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +397,Sales Order {0} is stopped,Bán hàng đặt hàng {0} là dừng lại |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +406,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Mục {0} phải bán hàng hoặc dịch vụ trong mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +100,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Lưu ý: Hệ thống sẽ không kiểm tra trên giao và quá đặt phòng cho hàng {0} như số lượng hoặc số lượng là 0 |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +104,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Trợ cấp cho quá {0} vượt qua cho mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +106,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} phải được giảm {1} hoặc bạn nên tăng khả năng chịu tràn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Trợ cấp cho quá {0} vượt qua cho mục {1}. |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Chi phí hoặc khác biệt tài khoản là bắt buộc đối với mục {0} vì nó tác động tổng thể giá trị cổ phiếu |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Chi phí tài khoản / khác biệt ({0}) phải là một ""lợi nhuận hoặc lỗ 'tài khoản" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Trung tâm chi phí là bắt buộc đối với hàng {2} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Không ghi sổ kế toán cho các kho sau |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt), |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty), |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Dữ liệu dự án khôn ngoan là không có sẵn cho báo giá |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Dựa trên"" và ""Nhóm bởi"" không thể giống nhau" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Điểm số phải nhỏ hơn hoặc bằng 5 |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Ngày kết thúc không thể nhỏ hơn Bắt đầu ngày |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Thẩm định {0} tạo ra cho nhân viên {1} trong phạm vi ngày cho |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Tổng số weightage giao nên được 100%. Nó là {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Tổng số không có thể được không |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Tổng số điểm cho tất cả các mục tiêu phải 100. Nó là {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Tại nhà cho nhân viên {0} đã được đánh dấu |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Nhân viên {0} đã nghỉ trên {1}. Không thể đánh dấu tham dự. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38,Attendance can not be marked for future dates,Tham dự không thể được đánh dấu cho những ngày tương lai |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44,Employee {0} is not active or does not exist,Nhân viên {0} không hoạt động hoặc không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.html +8,Status,Trạng thái |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Làm cho cấu trúc lương |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +103,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Tham gia ngày phải lớn hơn ngày sinh |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +106,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Trong ngày hưu trí phải lớn hơn ngày của Tham gia |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Giảm ngày phải lớn hơn ngày của Tham gia |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Ngày kết thúc hợp đồng phải lớn hơn ngày của Tham gia |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Company Email,Vui lòng nhập Công ty hợp lệ Email |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Please enter valid Personal Email,Vui lòng nhập hợp lệ Email cá nhân |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Please enter relieving date.,Vui lòng nhập ngày giảm. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +130,User {0} is disabled,Người sử dụng {0} bị vô hiệu hóa |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is already assigned to Employee {1},Người sử dụng {0} đã được giao cho nhân viên {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} không phải là một Để lại phê duyệt hợp lệ. Loại bỏ hàng # {1}. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +148,Employee cannot report to himself., |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Birthday,Sinh nhật |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Happy Birthday!,Chúc mừng sinh nhật! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Xin vui lòng thiết lập hệ thống đặt tên nhân viên trong nguồn nhân lực> Cài đặt nhân sự |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_list.html +8,Active,Chủ động |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Điền vào mẫu và lưu nó |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Bạn là người phê duyệt chi phí cho hồ sơ này. Xin vui lòng cập nhật 'Trạng thái' và tiết kiệm |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Chi phí bồi thường đang chờ phê duyệt. Chỉ phê duyệt chi phí có thể cập nhật trạng thái. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim has been approved.,Chi phí bồi thường đã được phê duyệt. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,Expense Claim has been rejected.,Chi phí bồi thường đã bị từ chối. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Voucher,Làm cho Ngân hàng Phiếu |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +26,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Tình trạng phê duyệt phải được ""chấp thuận"" hoặc ""từ chối""" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +34,Please add expense voucher details,Xin vui lòng thêm chi phí chi tiết chứng từ |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +38,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver', |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select Fiscal Year,Vui lòng chọn năm tài chính |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +35,Please select weekly off day,Vui lòng chọn ngày nghỉ hàng tuần |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py +35,Updated Birthday Reminders,Cập nhật mừng sinh nhật Nhắc nhở |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Lá phải được phân bổ trong bội số của 0,5" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Lá cho loại {0} đã được giao cho nhân viên {1} cho năm tài chính {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Không thể thực hiện chuyển tiếp {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Không thể hủy bỏ vì nhân viên {0} đã được chấp thuận cho {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Bạn là người phê duyệt Để lại cho hồ sơ này. Xin vui lòng cập nhật 'Trạng thái' và tiết kiệm |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Để lại ứng dụng này đang chờ phê duyệt. Chỉ Để lại Apporver có thể cập nhật tình trạng. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +44,Leave application has been approved.,Ứng dụng để lại đã được phê duyệt. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +46,Please submit to update Leave Balance.,Vui lòng gửi để cập nhật Để lại cân bằng. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +49,Leave application has been rejected.,Ứng dụng để lại đã bị từ chối. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +83,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Đến ngày nên giống như Từ ngày cho nửa ngày nghỉ |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Lưu ý: Không có đủ số dư để lại cho Rời Loại {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Không có đủ số dư để lại cho Rời Loại {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Nhân viên {0} đã áp dụng cho {1} {2} giữa và {3} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Nghỉ phép loại {0} không thể dài hơn {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Để phê duyệt phải là một trong {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver', |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Chỉ chọn Để lại phê duyệt có thể gửi ứng dụng Để lại này |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Leave Application,Để lại ứng dụng |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,Employee,Nhân viên |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Để lại ứng dụng mới |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314, (Half Day), (Half Day) |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Lại bị chặn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +347,Holiday,Kỳ nghỉ |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Để lại chỉ ứng dụng với tình trạng 'chấp nhận' có thể được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Cảnh báo: Để lại ứng dụng có chứa khối ngày sau |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Không thể chấp nhận nghỉ như bạn không được uỷ quyền phê duyệt lá trên Khối Ngày |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,To date cannot be before from date,Cho đến nay không có thể trước khi từ ngày |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Ngày (s) mà bạn đang nộp đơn xin nghỉ là nghỉ. Bạn không cần phải nộp đơn xin nghỉ phép. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +11,{0} days from {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +22,Leave Type,Loại bỏ |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Block Date,Khối ngày |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,Ngày được lặp đi lặp lại |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Không có nhân viên tìm thấy |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Bạn có thực sự muốn để gửi tất cả các Phiếu lương cho tháng {0} và năm {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Công ty, tháng và năm tài chính là bắt buộc" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Thanh toán tiền lương trong tháng {0} và năm {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Lần đăng nhập: |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Bạn có thể thiết lập Mặc định tài khoản ngân hàng của Công ty chủ |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},Hãy đặt {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Tiền lương của người lao động trượt {0} đã được tạo ra trong tháng này |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,Xin vui lòng xem file đính kèm |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Công ty Email ID không tìm thấy, do đó thư không gửi" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},Hãy tạo cấu trúc lương cho nhân viên {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Có ngày lễ hơn ngày làm việc trong tháng này. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Nhân viên bớt căng thẳng trên {0} phải được thiết lập như là 'trái' |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip_list.html +15,Month,Tháng |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Làm cho lương trượt |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed., |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Trả tiền net không thể phủ định |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Từ ngày tham gia và tham dự Đến ngày là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Nhập khẩu thất bại! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +62,Import Successful!,Nhập khẩu thành công! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Vui lòng chọn một tập tin csv |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Xin vui lòng thiết lập số loạt cho khán giả thông qua Setup> Đánh số dòng |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19,Date of Birth,Ngày sinh |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19,Name,Tên |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20,Branch,Nhánh |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20,Department,Cục |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21,Designation,Định |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21,Gender,Giới Tính |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Không có nhân viên tìm thấy! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +42,Employee Name,Tên nhân viên |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Vui lòng chọn tháng và năm |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +41,Leave Without Pay,Nếu không phải trả tiền lại |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +42,Payment Days,Ngày thanh toán |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month: ,No salary slip found for month: |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: , and year: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,Cập nhật giá |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +131,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Bạn không thể thay đổi tỷ lệ nếu HĐQT đã đề cập agianst bất kỳ mục nào |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +111,Please select Price List,Vui lòng chọn Bảng giá |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +180,Item {0} does not exist in the system or has expired,Mục {0} không tồn tại trong hệ thống hoặc đã hết hạn |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +191,Operation {0} is repeated in Operations Table,Hoạt động {0} được lặp đi lặp lại trong các hoạt động Bảng |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Operation {0} not present in Operations Table,Hoạt động {0} không có mặt trong hoạt động Bảng |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +208,Quantity required for Item {0} in row {1},Số lượng cần thiết cho mục {0} trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Item {0} has been entered multiple times against same operation,Mục {0} đã được nhập nhiều lần so với cùng hoạt động |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},"BOM đệ quy: {0} không thể là cha mẹ, con của {2}" |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422,BOM {0} must be active, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428,BOM {0} does not belong to Item {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +64,Raw material cannot be same as main Item,Nguyên liệu không thể giống nhau như mục chính |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.html +13,Default,Mặc định |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,HĐQT thay thế |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM BOM hiện tại và mới không thể giống nhau |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,Please enter Production Item first,Vui lòng nhập sản xuất hàng đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +24,Submit this Production Order for further processing.,Trình tự sản xuất này để chế biến tiếp. |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +27,Complete,Complete |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30,Stopped,Đã ngưng |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Raw Materials,Chuyển Nguyên liệu thô |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Update Finished Goods,Cập nhật hoàn thành Hàng |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Unstop,Tháo nút |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +81,Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89,Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +114,Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Số lượng sản xuất {0} không thể lớn hơn quanitity kế hoạch {1} trong sản xuất hàng {2} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +120,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Làm việc-trong-Tiến kho là cần thiết trước khi Submit |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +122,For Warehouse is required before Submit,Kho cho là cần thiết trước khi Submit |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +132,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Không thể hủy bỏ vì nộp chứng khoán nhập {0} tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +189,No Permission,Không phép |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +45,Sales Order {0} is not valid,Bán hàng đặt hàng {0} không hợp lệ |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +77,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Không thể sản xuất nhiều hàng {0} là số lượng bán hàng đặt hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +85,Production Order status is {0},Tình trạng tự sản xuất là {0} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +16,Overdue, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +44,Completed,Hoàn thành |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +57,Please enter Item first,Vui lòng nhập mục đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,Vui lòng nhập đơn đặt hàng trong bảng trên |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vui lòng nhập theo kế hoạch Số lượng cho hàng {0} tại hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},Vui lòng nhập BOM cho mục {0} tại hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Không chính xác hoặc không hoạt động BOM {0} cho mục {1} tại hàng {2} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} tạo |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Không có đơn đặt hàng sản xuất tạo ra |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +310,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Vui lòng nhập kho mà Chất liệu Yêu cầu sẽ được nâng lên |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404,Material Requests {0} created,Các yêu cầu nguyên liệu {0} tạo |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +406,Nothing to request,Không có gì để yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Vui lòng nhập Công ty |
| apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Tiêu chuẩn mua |
| apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Tiêu chuẩn bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +11,Tasks,Công việc |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Biểu đồ Gantt |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Dự kiến hoàn thành ngày không thể nhỏ hơn so với dự án Ngày bắt đầu |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +30,% Tasks Completed, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +35,% Milestones Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Ngày bắt đầu dự kiến' không thể lớn hơn 'dự kiến ngày kết thúc' |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Ngày bắt đầu thực tế' không thể lớn hơn 'thực tế Ngày kết thúc' |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +54,This Time Log conflicts with {0},Giờ này xung đột với {0} |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +16,hours, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +7,Billable,Lập hoá đơn |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Vui lòng chọn Thời gian Logs. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Giờ không phải là lập hoá đơn |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Giờ trạng phải Đăng. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Giờ làm hàng loạt |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Chọn Thời gian Logs và Submit để tạo ra một hóa đơn bán hàng mới. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Bấm vào nút ""Thực hiện kinh doanh Hoá đơn 'để tạo ra một hóa đơn bán hàng mới." |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Hàng loạt Giờ này đã được lập hoá đơn. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Hàng loạt Giờ này đã bị hủy. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Làm Mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',Giờ {0} phải được 'Gửi' |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,Time Log,Giờ |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Activity Type,Loại hoạt động |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Hours,Giờ |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Task,Nhiệm vụ Tự tắt Lựa chọn |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Name,Tên dự án |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Value,Giá trị dự án |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Completion Date,Ngày kết thúc |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Start Date,Dự án Ngày bắt đầu |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +46,Loading...,Đang tải... |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Một Nhóm khách hàng tồn tại với cùng một tên xin thay đổi tên khách hàng hoặc đổi tên nhóm khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +100,Please pull items from Delivery Note,Hãy kéo các mục từ giao hàng Lưu ý |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +50,Serial No is mandatory for Item {0},Không nối tiếp là bắt buộc đối với hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +52,Item {0} is not a serialized Item,Mục {0} không phải là một khoản đăng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +57,Serial No {0} does not exist,Không nối tiếp {0} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +65,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Mục {0} với Serial No {1} đã được cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +75,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Không nối tiếp {0} không thuộc về Giao hàng tận nơi Lưu ý {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +96,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Ngày cài đặt không thể trước ngày giao hàng cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Tạo ra khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Tạo cơ hội |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +34,Campaign Name is required,Tên chiến dịch là cần thiết |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +38,{0} is not a valid email id,{0} không phải là một id email hợp lệ |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +63,"Email id must be unique, already exists for {0}","Id email phải là duy nhất, đã tồn tại cho {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +115,Set as Lost,Thiết lập như Lost |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +117,Reason for losing,Lý do mất |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +119,Update,Cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +132,There were errors.,Có một số lỗi. |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +79,Create Quotation,Tạo báo giá |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +83,Opportunity Lost,Cơ hội bị mất |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +112,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Cơ hội không thể bỏ như báo giá Tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +120,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Không thể khai báo như bị mất, bởi vì báo giá đã được thực hiện." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +50,Customer {0} does not exist,Khách hàng {0} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +82,Items required,Mục yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +86,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Dẫn phải được thiết lập nếu Cơ hội được làm từ chì |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +29,Make Sales Order,Thực hiện bán hàng đặt hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +39,From Opportunity,Cơ hội từ |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +92,Please select a value for {0} quotation_to {1},Vui lòng chọn một giá trị cho {0} quotation_to {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},Hãy tạo khách hàng từ chì {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35,Item {0} with same description entered twice,Mục {0} với cùng một mô tả vào hai lần |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +48,Item {0} must be Service Item,Mục {0} phải là dịch vụ hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55,Item {0} must be Sales Item,Mục {0} phải bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +75,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Không thể thiết lập như Lost như bán hàng đặt hàng được thực hiện. |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +79,Please enter item details,Xin vui lòng nhập các chi tiết sản phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Hãy chọn mục mà ""là Cổ Mã"" là ""Không"" và ""Kinh doanh hàng"" là ""Có"" và không có bán hàng BOM khác" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Cha mẹ mục {0} phải không Cổ Mã và phải là một mục bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +165,Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +180,Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +23,% Delivered,Giao% |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34,Make ,Make |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34,Material Request,Yêu cầu tài liệu |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +50,Make Maint. Visit,"Làm, TP. Lần" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +52,Make Maint. Schedule,"Làm, TP. Lập lịch quét" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +66,From Quotation,Từ báo giá |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Báo giá {0} bị hủy bỏ |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Để dừng lại không thể bị hủy bỏ. Tháo nút để hủy bỏ. |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ghi chú giao hàng {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Hóa đơn bán hàng {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lịch trình bảo trì {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bảo trì đăng nhập {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Đặt hàng sản xuất {0} phải được hủy bỏ trước khi hủy bỏ đơn đặt hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} trạng thái được Ngưng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} tình trạng là Unstopped |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Dự kiến sẽ giao hàng ngày không thể trước khi bán hàng đặt hàng ngày |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +33,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Dự kiến sẽ giao hàng ngày không thể trước khi Mua hàng ngày |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +40,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Cảnh báo: bán hàng đặt hàng {0} đã tồn tại đối với cùng một số Mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +51,Reserved warehouse required for stock item {0},Kho Ltd cần thiết cho mục chứng khoán {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Item {0} has been entered twice,Mục {0} đã được nhập vào hai lần |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +75,Quotation {0} not of type {1},Báo giá {0} không loại {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82,Please enter 'Expected Delivery Date',Vui lòng nhập 'dự kiến giao hàng ngày' |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.html +36,Delivered,"Nếu được chỉ định, gửi các bản tin sử dụng địa chỉ email này" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Danh sách người nhận có sản phẩm nào. Hãy tạo nhận Danh sách |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,Vui lòng nhập tin nhắn trước khi gửi |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Nhóm khách hàng / khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Lãnh thổ / khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99,Quantity,Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99,Value,Giá trị |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +115,New {0} Name, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +116,Group Node, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +117,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Các nút khác có thể được chỉ tạo ra dưới các nút kiểu 'Nhóm' |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Please enter Employee Id of this sales parson,Vui lòng nhập Id nhân viên của Mục sư bán hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,New {0},Mới {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +19,Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +47,{0} Tree, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +39,No Data, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +56,Year,Năm |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +38,Credit Limit,Hạn chế tín dụng |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Kể từ ngày thứ tự cuối |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Kể từ ngày Last Order"" phải lớn hơn hoặc bằng số không" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Mục tiêu trên |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +14,Document Type,Loại tài liệu |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Hãy chọn các loại tài liệu đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +191,[Error],[Lỗi] |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +431,cannot be greater than 100,không có thể lớn hơn 100 |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +485,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Cho 'bán hàng BOM' mặt hàng, kho hàng, Serial No và hàng loạt Không có sẽ được xem xét từ bảng 'Packing List. Nếu kho và hàng loạt Không là giống nhau cho tất cả các mục đóng gói đối với bất kỳ 'bán hàng BOM' mục, những giá trị có thể được nhập vào mục bảng chính, giá trị này sẽ được sao chép vào ""Danh sách đóng gói 'bảng." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +600,Cost Center For Item with Item Code ', |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +80,Please enter Item Code to get batch no,Vui lòng nhập Item Code để có được hàng loạt không |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Không authroized từ {0} vượt quá giới hạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Có thể được chấp thuận bởi {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Trùng lặp nhập cảnh. Vui lòng kiểm tra Authorization Rule {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Vui lòng nhập Phê duyệt hoặc phê duyệt Vai trò tài |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Phê duyệt Người dùng không thể được giống như sử dụng các quy tắc là áp dụng để |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Phê duyệt Vai trò không thể giống như vai trò của quy tắc là áp dụng để |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Giảm giá phải được ít hơn 100 |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Khách hàng cần thiết cho 'Customerwise Giảm giá' |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,Hãy cài đặt Dropbox mô-đun python |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,Xin vui lòng thiết lập các phím truy cập Dropbox trong cấu hình trang web của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Xin vui lòng thiết lập các phím truy cập Google Drive trong {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +147,Updated,Xin vui lòng viết một cái gì đó |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Bạn có thể bắt đầu bằng cách chọn tần số sao lưu và cấp quyền truy cập cho đồng bộ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Sao lưu sẽ được tải lên |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Chính |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182,"Sorry, companies cannot be merged","Xin lỗi, công ty không thể được sáp nhập" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Tên viết tắt không thể có nhiều hơn 5 ký tự |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Không thể thay đổi tiền tệ mặc định của công ty, bởi vì có giao dịch hiện có. Giao dịch phải được hủy bỏ để thay đổi tiền tệ mặc định." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Tài khoản {0} không thuộc về công ty: {1} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Finished Goods,Hoàn thành Hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Cửa hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Work In Progress,Làm việc dở dang |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +85,Please select Chart of Accounts, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,Từ tiền tệ và ngoại tệ để không thể giống nhau |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Đây là một nhóm khách hàng gốc và không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Một khách hàng tồn tại với cùng một tên |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest: ,Email Digest: |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Bây giờ gửi |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Gửi tin nhắn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +59,Add/Remove Recipients,Add / Remove người nhận |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Bạn phải tiết kiệm các hình thức trước khi tiếp tục |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Có một lỗi. Một lý do có thể xảy ra có thể là bạn đã không được lưu dưới dạng. Vui lòng liên hệ support@erpnext.com nếu vấn đề vẫn tồn tại. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Bây giờ xem |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131,There were no updates in the items selected for this digest., |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139,No Updates For, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +303,All Day,Tất cả các ngày |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309,Upcoming Calendar Events (max 10), |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +311,Calendar Events,Lịch sự kiện |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +327,assigned by,bởi giao |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +17,This is a root item group and cannot be edited.,Đây là một nhóm mục gốc và không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +39,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Một mục tồn tại với cùng một tên ({0}), hãy thay đổi tên nhóm mục hoặc đổi tên mục" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +117,Series {0} already used in {1},Loạt {0} đã được sử dụng trong {1} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +122,"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Nhân vật đặc biệt ngoại trừ ""-"" và ""/"" không được phép đặt tên hàng loạt" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +144,Series Updated Successfully,Loạt Cập nhật thành công |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Please select prefix first,Vui lòng chọn tiền tố đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +53,Series Updated,Cập nhật hàng loạt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,Tin cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Đây là một người bán hàng gốc và không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Hoặc SL mục tiêu hoặc số lượng mục tiêu là bắt buộc. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID người dùng không thiết lập cho nhân viên {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Vui lòng nhập nos điện thoại di động hợp lệ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,Xin vui lòng cập nhật cài đặt tin nhắn SMS |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Không có gì phải chỉnh sửa là. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Đây là một lãnh thổ gốc và không thể được chỉnh sửa. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Hoặc mục tiêu SL hoặc số lượng mục tiêu là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Đây là một trang web ví dụ tự động tạo ra từ ERPNext |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +62,Products,Sản phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +80,General,Chung |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,Không lợi nhuận |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Chính phủ. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,địa phương |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,Hệ thống điện |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Phần cứng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,Dược phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Distributor,Nhà phân phối |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Sales Team,Đội ngũ bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Unit,Đơn vị |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Box,Box |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +118,Kg,Kg |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +119,Nos,lớp |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Pair,Đôi |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Set,Cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Hour,Giờ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Minute,Phút |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Cheque,Séc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Thẻ tín dụng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Chuyển khoản |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Dự thảo ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,Hoạch định |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,Nghiên cứu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Đề nghị Viết |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,Thực hiện |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Communication,Liên lạc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Accounting,Kế toán |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Advertising,Quảng cáo |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Aerospace,Hàng không vũ trụ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Agriculture,Nông nghiệp |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Airline,Hãng hàng không |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Apparel & Accessories,May mặc và phụ kiện |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Automotive,Ô tô |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Banking,Ngân hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Biotechnology,Công nghệ sinh học |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Broadcasting,Phát thanh truyền hình |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Brokerage,Môi giới |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Chemical,Mối nguy hóa học |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Computer,Máy tính |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Consulting,Tư vấn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consumer Products,Sản phẩm tiêu dùng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Cosmetics,Mỹ phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Defense,Quốc phòng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Department Stores,Cửa hàng bách |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Education,Đào tạo |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Electronics,Thiết bị điện tử |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Energy,Năng lượng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Entertainment & Leisure,Giải trí & Giải trí |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Executive Search,Điều hành Tìm kiếm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Financial Services,Dịch vụ tài chính |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,"Food, Beverage & Tobacco","Thực phẩm, đồ uống và thuốc lá" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Grocery,Cửa hàng tạp hóa |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Health Care,Chăm sóc sức khỏe |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Internet Publishing,Internet xuất bản |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Investment Banking,Ngân hàng đầu tư |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tất cả các nhóm hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Manufacturing,Sản xuất |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Motion Picture & Video,Điện ảnh & Video |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Music,Nhạc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Newspaper Publishers,Các nhà xuất bản báo |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Online Auctions,Đấu giá trực tuyến |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Pension Funds,Quỹ lương hưu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pharmaceuticals,Dược phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Private Equity,Vốn chủ sở hữu tư nhân |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Publishing,Xuất bản |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Real Estate,Buôn bán bất động sản |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Retail & Wholesale,Bán Lẻ & Bán |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Securities & Commodity Exchanges,Chứng khoán và Sở Giao dịch hàng hóa |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Soap & Detergent,Xà phòng và chất tẩy rửa |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Software,Phần mềm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Sports,Thể thao |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Technology,Công nghệ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Telecommunications,Viễn thông |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Television,Tivi |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Transportation,Vận chuyển |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Venture Capital,Vốn đầu tư mạo hiểm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +21,Raw Material,Nguyên liệu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +23,Services,Dịch vụ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +25,Sub Assemblies,Phụ hội |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +27,Consumable,Tiêu hao |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Thuế thu nhập |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Gói Cơ bản |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Cuộc gọi |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Thực phẩm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Y khoa |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Các thông tin khác |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Du lịch |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Để lại bình thường |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,Đền bù Tắt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Để lại bệnh |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Để lại đặc quyền |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Toàn thời gian |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Bán thời gian |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,Quản chế |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,hợp đồng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,Huê hồng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,Việc làm ăn khoán |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,Tập |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Người học việc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,Marketing |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Purchase,Mua |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Operations,Tác vụ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Sản xuất |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,Công văn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Dịch vụ khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Quản lý |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Quản lý chất lượng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Nghiên cứu & Phát triể |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,pháp lý |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,Chi cục trưởng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,Chuyên viên phân tích |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,Kỹ sư |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Kế toán |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,Thư ký |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,Liên kết |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Nhân viên hành chính |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Giám đốc phát triển kinh doanh |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +85,HR Manager,Trưởng phòng Nhân sự |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Giám đốc dự án |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Trưởng phòng Marketing và Bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Phần mềm phát triển |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,Nhà thiết kế |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,Trợ lý |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,Nhà nghiên cứu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Tất cả các vùng lãnh thổ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tất cả các nhóm khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Individual,Individual |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Thương mại |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Dịch vụ tuyệt vời |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Sản phẩm tuyệt vời |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +101,Your Login Id,Id đăng nhập của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +102,Password,Mật khẩu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +105,Attach Your Picture,Hình ảnh đính kèm của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +107,The first user will become the System Manager (you can change that later).,Người sử dụng đầu tiên sẽ trở thành hệ thống quản lý (bạn có thể thay đổi điều này sau). |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +130,"Country, Timezone and Currency","Quốc gia, múi giờ và tiền tệ" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +133,Country,Tại |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +135,Default Currency,Mặc định tệ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +137,Time Zone,Múi giờ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +142,Select your home country and check the timezone and currency.,Chọn quốc gia của bạn và kiểm tra các múi giờ và tiền tệ. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,The Organization,Tổ chức |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Company Name,Tên công ty |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +196,"e.g. ""My Company LLC""","ví dụ như ""Công ty của tôi LLC """ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +197,Company Abbreviation,Công ty viết tắt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198,Max 5 characters,Tối đa 5 ký tự |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198,"e.g. ""MC""","ví dụ như ""MC """ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +199,Financial Year Start Date,Năm tài chính bắt đầu ngày |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +200,Your financial year begins on,Năm tài chính của bạn bắt đầu từ ngày |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +201,Financial Year End Date,Năm tài chính kết thúc ngày |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +202,Your financial year ends on,Năm tài chính kết thúc vào ngày của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +203,What does it do?,Nó làm gì? |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +204,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +206,The name of your company for which you are setting up this system.,Tên của công ty của bạn mà bạn đang thiết lập hệ thống này. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +22,Login with your new User ID,Đăng nhập với tên người dùng của bạn mới |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +234,Logo and Letter Heads,Logo và Thư đứng đầu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +235,Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Tải lên đầu thư và logo của bạn - bạn có thể chỉnh sửa chúng sau này. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +238,Attach Letterhead,Đính kèm thư của |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +239,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Giữ cho nó thân thiện với web 900px (w) bởi 100px (h) |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242,Attach Logo,Logo đính kèm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +250,Add Taxes,Thêm Thuế |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +251,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Danh sách đầu thuế của bạn (ví dụ như thuế VAT, tiêu thụ đặc biệt, họ cần phải có tên duy nhất) và tỷ lệ tiêu chuẩn của họ. Điều này sẽ tạo ra một mẫu tiêu chuẩn, bạn có thể chỉnh sửa và bổ sung thêm sau hơn." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,Tax,Thuế |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +258,e.g. VAT,ví dụ như thuế GTGT |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260,Rate (%),Tỷ lệ (%) |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260,e.g. 5,ví dụ như 5 |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +270,Your Customers,Khách hàng của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +271,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,"Danh sách một số khách hàng của bạn. Họ có thể là các tổ chức, cá nhân." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +281,Contact Name,Tên liên lạc |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +291,Your Suppliers,Các nhà cung cấp của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +292,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,"Danh sách một số nhà cung cấp của bạn. Họ có thể là các tổ chức, cá nhân." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +312,Your Products or Services,Sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +313,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Danh sách sản phẩm hoặc dịch vụ mà bạn mua hoặc bán của bạn. Hãy chắc chắn để kiểm tra các mục Group, Đơn vị đo và các tài sản khác khi bạn bắt đầu." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +321,A Product or Service,Một sản phẩm hoặc dịch vụ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +322,We sell this Item,Chúng tôi bán sản phẩm này |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +323,We buy this Item,Chúng tôi mua sản phẩm này |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +325,Group,Nhóm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +331,Attach Image,Hình ảnh đính kèm |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40,Welcome,Chào mừng bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +42,ERPNext Setup,ERPNext cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +44,Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Chào mừng bạn đến ERPNext. Trong vài phút tiếp theo, chúng tôi sẽ giúp bạn thiết lập tài khoản ERPNext của bạn. Hãy thử và điền vào càng nhiều thông tin bạn có thậm chí nếu phải mất lâu hơn một chút. Nó sẽ giúp bạn tiết kiệm rất nhiều thời gian sau đó. Chúc may mắn!" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +461,Previous,Trang trước |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +462,Next,Tiếp theo |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +463,Complete Setup,Hoàn thành cài đặt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +47,Setting up...,Thiết lập ... |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +49,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Ngồi chặt chẽ trong khi hệ thống của bạn đang được thiết lập. Điều này có thể mất một vài phút. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +52,Setup Complete,การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +54,Your setup is complete. Refreshing...,Thiết lập của bạn là hoàn tất. Làm mới ... |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +59,Select Your Language,Chọn ngôn ngữ của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +63,Language,Ngôn ngữ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +70,Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Chào mừng bạn đến ERPNext. Vui lòng chọn ngôn ngữ của bạn để bắt đầu Setup Wizard. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +93,The First User: You,Những thành viên đầu tiên: Bạn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +96,First Name,Họ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +98,Last Name,Tên |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,Đã thiết lập hoàn chỉnh! |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390,Standard,Tiêu chuẩn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +423,Rest Of The World,Phần còn lại của Thế giới |
| apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Vui lòng chỉ định ngoại tệ tại Công ty Thạc sĩ và mặc định toàn cầu |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +17,The selected item cannot have Batch, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +11,Expired, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +16,Expiry, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +32,Make Installation Note,Hãy cài đặt Lưu ý |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +41,Make Packing Slip,Thực hiện đóng gói trượt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +159,Note: Item {0} entered multiple times,Lưu ý: Item {0} nhập nhiều lần |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172,Warehouse required for stock Item {0},Kho cần thiết cho chứng khoán hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Số lượng đóng gói phải bằng số lượng cho hàng {0} trong hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Hóa đơn bán hàng {0} đã được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Lưu ý cài đặt {0} đã được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Đóng gói trượt (s) bị hủy bỏ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Kho Ltd là mất tích trong bán hàng đặt hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316,All these items have already been invoiced,Tất cả các mặt hàng này đã được lập hoá đơn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +96,Sales Order required for Item {0},Đặt hàng bán hàng cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.html +23,% Installed,Cài đặt% |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +14,Show Variants, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +155,"Please select an ""Image"" first","Xin vui lòng chọn ""Hình ảnh"" đầu tiên" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +172,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Trọng lượng được đề cập, \n Xin đề cập đến ""Trọng lượng UOM"" quá" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +19,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +204,You may need to update: {0},Bạn có thể cần phải cập nhật: {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +76,Add / Edit Prices, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +123,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Đơn vị đo mặc định không thể thay đổi trực tiếp bởi vì bạn đã thực hiện một số giao dịch (s) với một UOM. Để thay đổi UOM mặc định, sử dụng 'UOM Thay Tiện ích' công cụ dưới mô-đun chứng khoán." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Item cannot be a variant of a variant, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Item Variants {0} created, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Item Variants {0} updated, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} deleted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Đơn vị đo {0} đã được nhập vào nhiều hơn một lần trong chuyển đổi yếu tố Bảng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Yếu tố chuyển đổi cho Đơn vị đo mặc định phải là 1 trong hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Như sản xuất hàng có thể được thực hiện cho mặt hàng này, nó phải là một mục chứng khoán." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Có Serial No' không thể 'Có' cho mục chứng khoán không |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291,Default BOM must be for this item or its template, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Mục phải là một mục mua, vì nó hiện diện trong một hoặc nhiều BOMs đăng nhập" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Mục thuế Row {0} phải có tài khoản của các loại thuế, thu nhập hoặc chi phí hoặc có thu phí" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +320,{0} entered twice in Item Tax,{0} vào hai lần tại khoản thuế |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +329,Barcode {0} already used in Item {1},Mã vạch {0} đã được sử dụng trong mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Mục Mã số là bắt buộc vì mục không tự động đánh số |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +341,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,"To set reorder level, item must be a Purchase Item", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +359,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +370,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Một mục Nhóm tồn tại với cùng một tên, hãy thay đổi tên mục hoặc đổi tên nhóm mặt hàng" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +391,Item {0} does not exist,Mục {0} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,"To merge, following properties must be same for both items","Sáp nhập, tài sản sau đây là giống nhau cho cả hai mục" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +41,Please enter default Unit of Measure,Vui lòng nhập mặc định Đơn vị đo |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item {0} has reached its end of life on {1},Mục {0} đã đạt đến kết thúc của sự sống trên {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Item {0} is not a stock Item,Mục {0} không phải là một cổ phiếu hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,Item {0} is cancelled,Mục {0} bị hủy bỏ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +83,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Kho mặc định là bắt buộc đối với cổ phiếu Item. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +10,Stock Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +17,Sales Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +24,Purchase Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +31,Manufactured Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +38,Shown in Website, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Mục {0} không tìm thấy |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Mục {0} xuất hiện nhiều lần trong Giá liệt kê {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Vui lòng nhập công ty đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Charges will be distributed proportionately based on item amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Remove item if charges is not applicable to that item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +53,Charges are updated in Purchase Receipt against each item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +56,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +59,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +71,Please enter Purchase Receipt first, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Purchase Receipts, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +51,Please enter Taxes and Charges, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +57,Purchase Receipt must be submitted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +65,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +107,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Lấy BOM nổ (bao gồm các cụm chi tiết) |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +175,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Cảnh báo: Chất liệu được yêu cầu Số lượng ít hơn hàng tối thiểu Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +180,Do you really want to STOP this Material Request?,Bạn có thực sự muốn để STOP Yêu cầu vật liệu này? |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +191,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Bạn có thực sự muốn tháo nút Yêu cầu vật liệu này? |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +31,Fulfilled,Hoàn thành |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +35,Get Items from BOM,Được mục từ BOM |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +41,Make Supplier Quotation,Nhà cung cấp báo giá thực hiện |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +46,Transfer Material,Vật liệu chuyển |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +50,Issue Material, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +83,Unstop Material Request,Tháo nút liệu Yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +102,Status updated to {0},Tình trạng cập nhật {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +55,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Yêu cầu vật chất của tối đa {0} có thể được thực hiện cho mục {1} đối với bán hàng đặt hàng {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +60,Expected Date cannot be before Material Request Date,Dự kiến ngày không thể trước khi vật liệu Yêu cầu ngày |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.html +25,Ordered,Ra lệnh |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +48,Case No. cannot be 0,Trường hợp số không thể là 0 |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +54,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"'Để Trường hợp số' không thể nhỏ hơn ""Từ trường hợp số '" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +75,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Bạn đã nhập các mặt hàng trùng lặp. Xin khắc phục và thử lại. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +81,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Số lượng không hợp lệ quy định cho mặt hàng {0}. Số lượng phải lớn hơn 0. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +97,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM khác nhau cho các hạng mục sẽ dẫn đến không chính xác (Tổng số) giá trị Trọng lượng. Hãy chắc chắn rằng Trọng lượng của mỗi mục là trong cùng một UOM. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Số lượng cho hàng {0} phải nhỏ hơn {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Giao hàng Ghi {0} không phải nộp |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Vui lòng xác định hợp lệ ""Từ trường hợp số '" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Không trường hợp (s) đã được sử dụng. Cố gắng từ Trường hợp thứ {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Danh sách giá phải được áp dụng cho việc mua hoặc bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +138,Please enter Item Code.,Vui lòng nhập Item Code. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +19,Make Purchase Invoice,Thực hiện mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +61,Error: {0} > {1},Lỗi: {0}> {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Bị từ chối chấp nhận lượng phải bằng số lượng nhận cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +130,Purchase Order number required for Item {0},Số mua hàng cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Kiểm tra chất lượng cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +397,All items have already been invoiced,Tất cả các mục đã được lập hoá đơn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Kho từ chối là bắt buộc đối với mục regected |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.html +11,Subcontracted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Thiết lập trạng như sẵn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Giao Serial No {0} không thể bị xóa |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Không thể xóa Serial No {0} trong kho. Đầu tiên gỡ bỏ từ cổ phiếu, sau đó xóa." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Xin lỗi, Serial Nos không thể được sáp nhập" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Mục {0} không phải là thiết lập cho Serial Nos Cột được bỏ trống |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Không nối tiếp {0} {1} số lượng không thể là một phần nhỏ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} số Serial cần thiết cho mục {0}. Chỉ {0} cung cấp. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Trùng lặp Serial No nhập cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Không nối tiếp {0} không thuộc về hàng {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Không nối tiếp {0} đã được nhận |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Không nối tiếp {0} không thuộc về kho {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Không nối tiếp {0} tình trạng phải ""có sẵn"" để Cung cấp" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Không nối tiếp {0} không có trong kho |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nối tiếp Nos Yêu cầu cho In nhiều mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Không nối tiếp {0} tạo |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Mới Serial No không thể có Warehouse. Kho phải được thiết lập bởi Cổ nhập hoặc mua hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Mã hàng không có thể được thay đổi cho Số sản |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Kho không thể thay đổi cho Serial số |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Mục {0} không phải là thiết lập cho Serial Nos Kiểm tra mục chủ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +172,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Bạn không thể gõ cả hai Giao hàng tận nơi Lưu ý Không có hóa đơn bán hàng và số Vui lòng nhập bất kỳ một. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +176,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Giao hàng tận nơi vui lòng nhập Lưu ý Không có hóa đơn bán hàng hoặc No để tiến hành |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +191,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Vui lòng nhập hàng nhận Không để tiến hành |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +199,Make Excise Invoice,Làm cho tiêu thụ đặc biệt Hóa đơn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +74,Make Credit Note,Làm cho tín dụng Ghi chú |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +78,Make Debit Note,Làm báo nợ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +115,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Hàng # {0}: Hãy xác định Serial No cho mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Atleast one warehouse is mandatory,Ít nhất một kho là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Kho nguồn là bắt buộc đối với hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Kho mục tiêu là bắt buộc đối với hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Kho hàng mục tiêu trong {0} phải được giống như sản xuất theo thứ tự |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Nguồn và kho mục tiêu không thể giống nhau cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +172,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +197,Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Tổng giá cho chế tạo hoặc đóng gói lại sản phẩm (s) không thể nhỏ hơn tổng số xác định giá trị nguyên vật liệu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +221,Posting date and posting time is mandatory,Ngày đăng và gửi bài thời gian là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +242,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. |
| Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +304,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Số lượng trong hàng {0} ({1}) phải được giống như số lượng sản xuất {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,{0} {1} must be submitted,{0} {1} phải được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +318,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Cập nhật chứng khoán' cho bán hàng hóa đơn {0} phải được thiết lập |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +327,Posting timestamp must be after {0},Đăng dấu thời gian phải sau ngày {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335,Item {0} does not exist in {1} {2},Mục {0} không tồn tại trong {1} {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345,Item {0} has already been returned,Mục {0} đã được trả lại |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Cannot return more than {0} for Item {1},Không thể trả về nhiều hơn {0} cho mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +388,Production Order {0} must be submitted,Đặt hàng sản xuất {0} phải được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Giao dịch không được phép chống lại dừng lại tự sản xuất {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416,Item {0} is not active or end of life has been reached,Mục {0} không hoạt động hoặc kết thúc của cuộc sống đã đạt tới |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +442,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Yếu tố cần thiết cho coversion UOM UOM: {0} trong Item: {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +499,Stock Entry against Production Order must be for 'Material Transfer' or 'Manufacture', |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +502,Manufacturing Quantity is mandatory,Số lượng sản xuất là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +575,All items have already been transferred for this Production Order., |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +578,Pending Items {0} updated,Cấp phát mục {0} cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +631,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Mục hoặc Kho cho hàng {0} không phù hợp với liệu Yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Purpose must be one of {0},Mục đích phải là một trong {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,{0} is not a stock Item,{0} không phải là một cổ phiếu hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43,Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Dư âm trong hàng loạt {0} cho mục {1} tại Kho {2} trên {3} {4} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +54,Actual Qty is mandatory, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +62,Item {0} must be a stock Item,Mục {0} phải là một cổ phiếu hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} không phải là một số hợp lệ cho hàng loạt mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75,Stock cannot exist for Item {0} since has variants, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock transactions before {0} are frozen,Giao dịch chứng khoán trước ngày {0} được đông lạnh |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Not allowed to update stock transactions older than {0},Không được phép cập nhật lớn hơn giao dịch cổ phiếu {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +124,Download Reconcilation Data,Tải về Reconcilation dữ liệu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +125,Stock Reconcilation Data,Chứng khoán Reconcilation dữ liệu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +62,You can submit this Stock Reconciliation.,Bạn có thể gửi hòa giải chứng khoán này. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +64,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Tải về các mẫu, điền dữ liệu thích hợp và đính kèm tập tin sửa đổi." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +67,Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Hủy bỏ hòa giải chứng khoán này sẽ vô hiệu hóa tác dụng của nó. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +79,Download Template,Tải mẫu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +80,Stock Reconcilation Template,Chứng khoán Reconcilation Mẫu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +81,Stock Reconciliation,Chứng khoán Hòa giải |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +83,"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Chứng khoán hòa giải có thể được sử dụng để cập nhật các cổ phiếu vào một ngày cụ thể, thường theo hàng tồn kho." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +84,"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Khi gửi, hệ thống tạo ra sự khác biệt mục để thiết lập chứng khoán nhất định và định giá trong ngày này." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +85,It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Nó cũng có thể được sử dụng để tạo ra mở mục cổ phiếu và giá trị cổ phiếu để sửa chữa. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +87,Notes:,Ghi chú: |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +88,Item Code and Warehouse should already exist.,Mã hàng và kho nên đã tồn tại. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +89,You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Bạn có thể cập nhật hoặc Số lượng hoặc Tỷ lệ định giá hoặc cả hai. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +90,"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Nếu không có thay đổi một trong hai lượng hoặc Tỷ lệ định giá, để trống tế bào." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Item: {0} not found in the system,Item: {0} không tìm thấy trong hệ thống |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +113,"Serialized Item {0} cannot be updated \ |
| using Stock Reconciliation", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +118,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ |
| Stock Reconciliation, instead use Stock Entry", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +125,Row # ,Row # |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Stock Reconciliation file not uploaded, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Valuation Rate required for Item {0},Tỷ lệ đánh giá cần thiết cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +203,Please enter Cost Center,Vui lòng nhập Trung tâm Chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +213,Please enter Expense Account,Vui lòng nhập tài khoản chi phí |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +216,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Tài khoản chênh lệch phải có một tài khoản 'trách nhiệm' loại, vì hòa giải hàng này là một Entry Mở" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Wrong Template: Unable to find head row.,Sai mẫu: Không thể tìm thấy hàng đầu. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +51,Row # {0}: ,Row # {0}: |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +59,Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation., |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,Duplicate entry,Trùng lặp mục |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +72,Warehouse not found in the system,Kho không tìm thấy trong hệ thống |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Xin vui lòng chỉ định hoặc lượng hoặc Tỷ lệ định giá hoặc cả hai |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +82,Negative Quantity is not allowed,Số lượng tiêu cực không được phép |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Negative Valuation Rate is not allowed,Tỷ lệ tiêu cực Định giá không được phép |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze cổ phiếu cũ hơn` nên nhỏ hơn% d ngày. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Mới UOM không phải là loại nguyên số |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Yếu tố chuyển đổi không có thể được trong phần |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Mục được yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Mới Cổ UOM được yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Mới Cổ UOM phải khác UOM cổ phiếu hiện tại |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Yếu tố chuyển đổi là cần thiết |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Mục được cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Số dư chứng khoán được cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Chứng khoán Ledger các mục dư cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Mục định giá được cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Kho {0} không tồn tại |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Cả kho phải thuộc cùng một công ty |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Vui lòng nhập Email hợp lệ Id |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Đầu tài khoản {0} tạo |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Kho {0}: Công ty là bắt buộc |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Kho {0}: Cha mẹ tài khoản {1} không Bolong cho công ty {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Kho {0} không thể bị xóa như số lượng tồn tại cho mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Kho không thể bị xóa sổ cái như nhập chứng khoán tồn tại cho kho này. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Không có hàng với mã vạch {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Không có hàng với Serial No {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Vui lòng ghi rõ Công ty |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Mục {0} phải là một dịch vụ Item. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Mục {0} phải là một mục bán hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Mục {0} phải là mua hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Mục {0} phải là một mục phụ ký hợp đồng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +226,Price List {0} is disabled,Danh sách giá {0} bị vô hiệu hóa |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +228,Price List not selected,Danh sách giá không được chọn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243,Price List Currency not selected,Danh sách giá ngoại tệ không được chọn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395,No default BOM exists for Item {0},Không có Hội đồng quản trị mặc định tồn tại cho mục {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Số lượng cân bằng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Cân bằng giá trị gia tăng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +7,Stock Ledger,Chứng khoán Ledger |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Số lượng thực tế: Số lượng có sẵn trong kho. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Kế hoạch Số lượng: Số lượng, mà, sản xuất đặt hàng đã được nâng lên, nhưng đang chờ để được sản xuất." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Yêu cầu Số lượng: Số lượng yêu cầu mua, nhưng không ra lệnh." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Ra lệnh Số lượng: Số lượng đặt mua, nhưng không nhận được." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Dành Số lượng: Số lượng đặt hàng để bán, nhưng không chuyển giao." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +67,Actual Qty,Số lượng thực tế |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +69,Planned Qty,Số lượng dự kiến |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +7,Stock Level,Cấp chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Số lượng yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,Số lượng đặt hàng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Số lượng dự trữ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +79,Re-Order Level,Tái Đặt hàng Cấp |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +81,Re-Order Qty,Tái Đặt hàng Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Batch,Hàng loạt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Mở Số lượng |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,Số lượng trong |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,Số lượng ra |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,"""Từ ngày"" là cần thiết" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,"""Đến ngày"" là cần thiết" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Last Purchase Rate,Cuối cùng Rate |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Valuation Rate,Tỷ lệ định giá |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date','Từ ngày' phải sau 'Đến ngày' |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Thời gian dẫn ngày |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,From và To ngày cần |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Tuổi trung bình |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Sớm nhất |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mới nhất |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Chứng từ # |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +29,Stock UOM,Chứng khoán UOM |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30,Incoming Rate,Tỷ lệ đến |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Qty,Số lượng tiêu thụ |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Qty,Số lượng giao |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Amount,Tổng tiền |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s), |
| apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +323,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Tiêu cực Cổ Lỗi ({6}) cho mục {0} trong kho {1} trên {2} {3} trong {4} {5} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +371,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +154,Serial number {0} entered more than once,Nối tiếp số {0} vào nhiều hơn một lần |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +159,{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos nối tiếp hợp lệ cho mục {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Warehouse {0} does not belong to company {1},Kho {0} không thuộc về công ty {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +81,Item {0} ignored since it is not a stock item,Mục {0} bỏ qua vì nó không phải là một mục chứng khoán |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.js +17,Make Maintenance Visit,Thực hiện bảo trì đăng nhập |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +16,{0}: From {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +20,Customer is required,Khách hàng được yêu cầu |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Hủy bỏ Vật liệu đăng nhập {0} trước khi hủy bỏ hành khách hàng này |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +125,Please save the document before generating maintenance schedule,Xin vui lòng lưu các tài liệu trước khi tạo ra lịch trình bảo trì |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Hàng {0}: Ngày bắt đầu phải trước khi kết thúc ngày |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ |
| must be greater than or equal to {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Thông tin chi tiết vui lòng nhập Maintaince đầu tiên |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Vui lòng chọn mã hàng |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Vui lòng chọn ngày bắt đầu và ngày kết thúc cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Xin đề cập không có các yêu cầu thăm |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Vui lòng chọn tên incharge của Người |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Ngày bắt đầu phải nhỏ hơn ngày kết thúc cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Lịch trình bảo trì {0} tồn tại đối với {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Không nối tiếp {0} được bảo hành tối đa {1} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Không nối tiếp {0} là theo hợp đồng bảo trì tối đa {1} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Lịch trình bảo trì không được tạo ra cho tất cả các mục. Vui lòng click vào 'Tạo lịch' |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',Vui lòng click vào 'Tạo lịch' |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Vui lòng click vào 'Tạo Lịch trình' để lấy Serial No bổ sung cho hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Vui lòng click vào 'Tạo Lịch trình' để có được lịch trình |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Từ lịch bảo trì |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Customer Issue,Từ hành khách hàng |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +67,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Hủy bỏ {0} thăm Vật liệu trước khi hủy bỏ bảo trì đăng nhập này |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Gửi |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,Xin vui lòng lưu bản tin trước khi gửi |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Dự kiến gửi đến {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Bản tin đã được gửi |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Dự kiến gửi đến {0} người nhận |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7,No,Không đồng ý |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7,Yes,Đồng ý |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8,Not Sent, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8,Sent,Đã gửi |
| apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Hỗ trợ Analtyics |
| apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +26,Reqd By Date,Reqd theo địa điểm |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +76,hidden, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +81,Discount, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +37,For Warehouse,Cho kho |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +24,In Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +25,Not In Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Không có mô tả cho |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Thêm vào giỏ hàng |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,Thông số kỹ thuật |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Vui lòng nhập địa chỉ email |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Địa chỉ email của bạn |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Ở lại Cập nhật |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,{0} không thể mua được bằng Giỏ hàng |
| apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/item_grid.html +10,Sr,Sr |
| apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,Giỏ hàng Thuế và phí Thạc sĩ |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Tình trạng phải là một trong {0} |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Địa chỉ Tiêu đề là bắt buộc. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Không mặc định Địa chỉ Template được tìm thấy. Hãy tạo một cái mới từ Setup> In ấn và xây dựng thương hiệu> Địa chỉ Template. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Địa chỉ thiết lập mẫu này như mặc định là không có mặc định khác |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Địa chỉ mặc định mẫu không thể bị xóa |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Tải lên một tập tin csv với hai cột:. Tên cũ và tên mới. Tối đa 500 dòng. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Vui lòng chọn một tập tin csv hợp lệ với các dữ liệu |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Tối đa {0} hàng cho phép |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46,Successful: ,Successful: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored: ,Ignored: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +52,Failed: ,Failed: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +114,Quantity cannot be a fraction in row {0},Số lượng không có thể là một phần nhỏ trong hàng {0} |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +74,Duplicate row {0} with same {1},Hàng trùng lặp {0} với cùng {1} |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Edit,Sửa |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet., |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Primary,Vũ khí chinh |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Shipping,Vận chuyển |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists","""Không tồn tại" |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","Lưới """ |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,Email Id,Email Id |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet., |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,Phone,Chuyển tệp |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add,Thêm |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Thêm Serial No |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Serial No,Không nối tiếp |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Vui lòng xác định |