| (Half Day),(Pusdienas), |
| Currently no stock available in any warehouse,Šobrīd noliktavā nav pieejams neviens krājums, |
| From Date can not be greater than To Date,No datuma nevar būt lielāka par datumu, |
| Group Roll No,Grupas rullis Nr, |
| or ,vai, |
| " {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Saglabāt paraugu ir balstīts uz partiju. Lūdzu, pārbaudiet, vai ir partijas nr., Lai saglabātu preces paraugu", |
| """Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Klientu nodrošinātais vienums" arī nevar tikt iegādāts, |
| """Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Klienta nodrošinātajam vienumam" nevar būt vērtēšanas likme, |
| """Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Ir fiksēts aktīvs" nevar tikt atzīmēts, jo aktīva ieraksts pastāv pret šo vienumu", |
| 'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pamatojoties uz" un "Grupa pēc" nevar būt vienādi, |
| 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,“Dienas kopš pēdējās kārtas” ir jābūt lielākām vai vienādām ar nulli, |
| 'Entries' cannot be empty,"Ieraksti" nevar būt tukši, |
| 'From Date' is required,Nepieciešams “No datums”, |
| 'From Date' must be after 'To Date',"No datuma" jābūt pēc "līdz datumam", |
| 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,“Vai sērijas numurs” nevar būt “Jā” attiecībā uz krājumu, |
| 'Opening',"Atvēršana", |
| 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',“Uz lietu” nevar būt mazāks par “No lietas Nr.”, |
| 'To Date' is required,Nepieciešams “datums”, |
| 'Total','Kopā', |
| 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Atjaunot krājumus" nevar pārbaudīt, jo vienumi netiek piegādāti, izmantojot {0}", |
| 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,“Atjaunot krājumus” nevar pārbaudīt attiecībā uz pamatlīdzekļu pārdošanu, |
| ) for {0},) {0}, |
| 1 exact match.,1 precīza atbilstība., |
| 90-Above,90-virs, |
| A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Klientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu, nomainiet Klienta nosaukumu vai pārdēvējiet klientu grupu", |
| A Default Service Level Agreement already exists.,Līgums par noklusējuma pakalpojumu jau pastāv., |
| A Lead requires either a person's name or an organization's name,Vadītājam ir nepieciešams personas vārds vai organizācijas nosaukums, |
| A customer with the same name already exists,Klients ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv, |
| A question must have more than one options,Jautājumam ir jābūt vairākām iespējām, |
| A qustion must have at least one correct options,Apstiprinājumā jābūt vismaz vienai pareizai opcijai, |
| A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} pastāv starp {1} un {2} (, |
| Abbr can not be blank or space,Abbr nevar būt tukšs vai atstarpe, |
| Abbreviation already used for another company,"Saīsinājums, kas jau izmantots citam uzņēmumam", |
| Abbreviation cannot have more than 5 characters,Saīsinājumam nevar būt vairāk par 5 rakstzīmēm, |
| Abbreviation is mandatory,Saīsinājums ir obligāts, |
| About the Company,Par uzņēmumu, |
| About your company,Par jūsu uzņēmumu, |
| Above,Virs, |
| Absent,Nav, |
| Academic Term,Akadēmiskais termiņš, |
| Academic Term: ,Akadēmiskais termiņš:, |
| Academic Year,Akadēmiskais gads, |
| Academic Year: ,Akadēmiskais gads:, |
| Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Pieņemtajam + noraidītajam daudzumam jābūt vienādam ar saņemto daudzumu vienumam {0}, |
| Accessable Value,Pieejamā vērtība, |
| Account,Konts, |
| Account Number,Konta numurs, |
| Account Number {0} already used in account {1},Konta numurs {0} jau lietots kontā {1}, |
| Account Pay Only,Konta apmaksa, |
| Account Type,Konta tips, |
| Account Type for {0} must be {1},Konta tipam {0} jābūt {1}, |
| "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konta atlikums, kas jau ir kredīts, jums nav atļauts iestatīt "Bilance Must Be" kā "Debit"", |
| "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konta atlikums, kas jau ir debetā, jums nav atļauts iestatīt "Līdzsvars ir jābūt" kā "Kredīts"", |
| Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu diagrammu.", |
| Account with child nodes cannot be converted to ledger,Kontu ar bērnu mezgliem nevar pārvērst par virsgrāmatu, |
| Account with child nodes cannot be set as ledger,Kontu ar bērnu mezgliem nevar iestatīt kā virsgrāmatu, |
| Account with existing transaction can not be converted to group.,Kontu ar esošo darījumu nevar konvertēt uz grupu., |
| Account with existing transaction can not be deleted,Kontu ar esošo darījumu nevar izdzēst, |
| Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Kontu ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatu, |
| Account {0} does not belong to company: {1},Konts {0} nepieder uzņēmumam: {1}, |
| Account {0} does not belongs to company {1},Konts {0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| Account {0} does not exist,Konts {0} nepastāv, |
| Account {0} does not exists,Konts {0} nepastāv, |
| Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konts {0} neatbilst uzņēmuma {1} kontam: {2}, |
| Account {0} has been entered multiple times,Konts {0} ir ievadīts vairākas reizes, |
| Account {0} is added in the child company {1},Konts {0} tiek pievienots bērna uzņēmumā {1}, |
| Account {0} is frozen,Konts {0} ir iesaldēts, |
| Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konts {0} nav derīgs. Konta valūtai jābūt {1}, |
| Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konts {0}: vecāku konts {1} nevar būt virsgrāmata, |
| Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konts {0}: vecāku konts {1} nepieder uzņēmumam: {2}, |
| Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konts {0}: vecāku konts {1} nepastāv, |
| Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konts {0}: Jūs nevarat piešķirt sevi kā vecāku kontu, |
| Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Kontu: {0} var atjaunināt tikai ar akciju darījumiem, |
| Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konts: {0} ar valūtu: {1} nevar izvēlēties, |
| Accountant,Grāmatvedis, |
| Accounting,Grāmatvedība, |
| Accounting Entry for Asset,Grāmatvedības ieraksts aktīvam, |
| Accounting Entry for Stock,Grāmatvedības ieraksti krājumiem, |
| Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},{0}: {1} grāmatvedības ierakstu var veikt tikai valūtā: {2}, |
| Accounting Ledger,Grāmatvedības grāmata, |
| Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Uzņēmumam {1} jau ir veikti grāmatvedības ieraksti valūtā {0}. Lūdzu, atlasiet debitoru vai maksājamo kontu ar valūtu {0}.", |
| Accounting journal entries.,Grāmatvedības žurnāla ieraksti., |
| Accounts,Konti, |
| Accounts Payable,Debitoru parādi, |
| Accounts Payable Summary,Maksājamie konti, |
| Accounts Receivable,Debitoru parādi, |
| Accounts Receivable Summary,Debitoru parādu kopsavilkums, |
| Accounts table cannot be blank.,Kontu tabula nevar būt tukša., |
| Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Uzkrājumu žurnāls Ierakstīšana algām no {0} līdz {1}, |
| Accumulated Depreciation,Uzkrātais nolietojums, |
| Accumulated Depreciation Amount,Uzkrātā nolietojuma summa, |
| Accumulated Depreciation as on,Uzkrātā nolietojuma vērtība, |
| Accumulated Monthly,Uzkrātie mēneši, |
| Accumulated Values,Uzkrātās vērtības, |
| Accumulated Values in Group Company,Uzkrātās vērtības grupas uzņēmumā, |
| Achieved ({}),Sasniegts ({}), |
| Action,Rīcība, |
| Action Initialised,Darbība ir inicializēta, |
| Actions,Darbības, |
| Active,Aktīvs, |
| Active Leads / Customers,Aktīvie līderi / klienti, |
| Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Darbinieka {0} aktivitātes izmaksas pret aktivitātes veidu - {1}, |
| Activity Cost per Employee,Darbības izmaksas vienam darbiniekam, |
| Activity Type,Darbības veids, |
| Actual Cost,Faktiskās izmaksas, |
| Actual Delivery Date,Faktiskais piegādes datums, |
| Actual Qty,Faktiskais daudzums, |
| Actual Qty is mandatory,Faktiskais daudzums ir obligāts, |
| Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Faktiskais daudzums {0} / gaidīšanas daudzums {1}, |
| Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Faktiskais daudzums: noliktavā pieejamais daudzums., |
| Actual qty in stock,Faktiskais daudzums noliktavā, |
| Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Faktisko tipa nodokli nevar iekļaut vienuma pozīcijā {0}, |
| Add,Pievienot, |
| Add / Edit Prices,Pievienot / rediģēt cenas, |
| Add All Suppliers,Pievienot visus piegādātājus, |
| Add Comment,Pievienot komentāru, |
| Add Customers,Pievienot klientus, |
| Add Employees,Pievienot darbiniekus, |
| Add Item,Pievienot vienumu, |
| Add Items,Pievienot vienumus, |
| Add Leads,Pievienot vadus, |
| Add Multiple Tasks,Pievienot vairākus uzdevumus, |
| Add Row,Pievienot rindu, |
| Add Sales Partners,Pievienojiet pārdošanas partnerus, |
| Add Serial No,Pievienot sērijas Nr, |
| Add Students,Pievienojiet studentus, |
| Add Suppliers,Pievienot piegādātājus, |
| Add Time Slots,Pievienot laika nišas, |
| Add Timesheets,Pievienot laika lapas, |
| Add Timeslots,Pievienot laika joslas, |
| Add Users to Marketplace,Pievienojiet lietotājus tirgum, |
| Add a new address,Pievienojiet jaunu adresi, |
| Add cards or custom sections on homepage,Mājaslapā pievienojiet kartes vai pielāgotas sadaļas, |
| Add more items or open full form,Pievienojiet vairāk vienumu vai atveriet pilnu formu, |
| Add notes,Pievienot piezīmes, |
| Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Pievienojiet pārējo jūsu organizāciju kā savus lietotājus. Varat arī pievienot ielūguma klientus savam portālam, pievienojot tos kontaktpersonām", |
| Add to Details,Pievienot datiem, |
| Add/Remove Recipients,Pievienot / noņemt adresātus, |
| Added,Pievienots, |
| Added to details,Pievienots detaļām, |
| Added {0} users,Pievienoti {0} lietotāji, |
| Additional Salary Component Exists.,Pastāv papildu algu komponents., |
| Address,Adrese, |
| Address Line 2,2. adreses rinda, |
| Address Name,Adrese nosaukums, |
| Address Title,Adreses nosaukums, |
| Address Type,Adreses veids, |
| Administrative Expenses,Administratīvie izdevumi, |
| Administrative Officer,Administratīvā amatpersona, |
| Admission,Uzņemšana, |
| Admission and Enrollment,Uzņemšana un reģistrācija, |
| Admissions for {0},Uzņemšana {0}, |
| Admit,Uzņemt, |
| Admitted,Uzņemts, |
| Advance Amount,Iepriekšēja summa, |
| Advance Payments,Avansa maksājumi, |
| Advance account currency should be same as company currency {0},Avansa konta valūtai jābūt vienādai ar uzņēmuma valūtu {0}, |
| Advance amount cannot be greater than {0} {1},Iepriekšēja summa nevar būt lielāka par {0} {1}, |
| Advertising,Reklāma, |
| Aerospace,Aerospace, |
| Against,Pret, |
| Against Account,Pret kontu, |
| Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Pret žurnāla ierakstu {0} nav nekāda nesaskaņota {1} ieraksta, |
| Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Pret žurnāla ierakstu {0} jau ir koriģēts kāds cits kupons, |
| Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pret piegādātāja rēķinu {0} datēts {1}, |
| Against Voucher,Pret kuponu, |
| Against Voucher Type,Pret kupona veidu, |
| Age,Vecums, |
| Age (Days),Vecums (dienas), |
| Ageing Based On,Novecošana balstīta uz, |
| Ageing Range 1,Novecošanas diapazons 1, |
| Ageing Range 2,Novecošanas diapazons 2, |
| Ageing Range 3,Novecošanas diapazons 3, |
| Agriculture,Lauksaimniecība, |
| Agriculture (beta),Lauksaimniecība (beta), |
| Airline,Aviosabiedrība, |
| All Accounts,Visi konti, |
| All Addresses.,Visas adreses., |
| All Assessment Groups,Visas vērtēšanas grupas, |
| All BOMs,Visi BOM, |
| All Contacts.,Visi kontakti., |
| All Customer Groups,Visas klientu grupas, |
| All Day,Visu dienu, |
| All Departments,Visas nodaļas, |
| All Healthcare Service Units,Visas veselības aprūpes pakalpojumu vienības, |
| All Item Groups,Visas vienumu grupas, |
| All Jobs,Visas darba vietas, |
| All Products,Visi produkti, |
| All Products or Services.,Visi produkti vai pakalpojumi., |
| All Student Admissions,Visi studentu uzņemšana, |
| All Supplier Groups,Visas piegādātāju grupas, |
| All Supplier scorecards.,Visas piegādātāju rezultātu kartes., |
| All Territories,Visas teritorijas, |
| All Warehouses,Visas noliktavas, |
| All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Visus paziņojumus, tostarp šo informāciju, pārceļ uz jauno jautājumu", |
| All items have already been invoiced,Visi vienumi jau ir izrakstīti rēķinā, |
| All items have already been transferred for this Work Order.,Visi darba uzdevumi jau ir nodoti., |
| All other ITC,Visi pārējie ITC, |
| All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Visi obligātie uzdevumi darbinieku radīšanai vēl nav veikti., |
| All these items have already been invoiced,Visi šie vienumi jau ir izrakstīti rēķinā, |
| Allocate Payment Amount,Piešķirt maksājumu summu, |
| Allocated Amount,Piešķirtā summa, |
| Allocated Leaves,Piešķirtās lapas, |
| Allocating leaves...,Atļauju piešķiršana ..., |
| Already record exists for the item {0},Jau ierakstīts vienums {0}, |
| "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Lietotājam {1} jau iestatījāt pozīcijā {0} noklusējuma iestatījumu, lūdzu, atspējojiet noklusējumu", |
| Alternate Item,Alternatīvs vienums, |
| Alternative item must not be same as item code,Alternatīvais vienums nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods, |
| Amount,Summa, |
| Amount After Depreciation,Summa pēc nolietojuma, |
| Amount of Integrated Tax,Integrētā nodokļa summa, |
| Amount of TDS Deducted,Atņemtā TDS summa, |
| Amount should not be less than zero.,Summa nedrīkst būt mazāka par nulli., |
| Amount to Bill,Summa uz Bill, |
| Amount {0} {1} against {2} {3},Summa {0} {1} pret {2} {3}, |
| Amount {0} {1} deducted against {2},Summa {0} {1} atskaitīta no {2}, |
| Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Summa {0} {1} tika pārvietota no {2} uz {3}, |
| Amount {0} {1} {2} {3},Summa {0} {1} {2} {3}, |
| Amt,Amt, |
| "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Vienuma vienība ir ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu, nomainiet vienuma nosaukumu vai pārdēvējiet vienumu grupu", |
| An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Akadēmiskais termins ar šo “Akadēmisko gadu” {0} un “Termina nosaukums” {1} jau pastāv. Lūdzu, mainiet šos ierakstus un mēģiniet vēlreiz.", |
| An error occurred during the update process,Atjaunināšanas procesa laikā radās kļūda, |
| "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Vienums ir ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet vienumu grupas nosaukumu vai pārdēvējiet vienumu", |
| Analyst,Analītiķis, |
| Analytics,Analytics, |
| Annual Billing: {0},Gada rēķins: {0}, |
| Annual Salary,Gada alga, |
| Anonymous,Anonīms, |
| Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Vēl viens budžeta ieraksts '{0}' jau pastāv attiecībā uz {1} '{2}' un kontu '{3}' par {4} fiskālo gadu., |
| Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Vēl viens perioda slēgšanas ieraksts {0} ir izveidots pēc {1}, |
| Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Vēl viens pārdošanas personāls {0} pastāv ar to pašu darbinieku ID, |
| Antibiotic,Antibiotiku, |
| Apparel & Accessories,Apģērbs un aksesuāri, |
| "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Piemērojams, ja uzņēmums ir SpA, SApA vai SRL", |
| Applicable if the company is a limited liability company,"Piemērojams, ja uzņēmums ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību", |
| Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Piemērojams, ja uzņēmums ir fiziska persona vai īpašnieks", |
| Applicant,Pretendents, |
| Applicant Type,Pieteikuma iesniedzēja veids, |
| Application of Funds (Assets),Līdzekļu piemērošana (aktīvi), |
| Application period cannot be across two allocation records,Pieteikumu iesniegšanas termiņš nedrīkst būt sadalīts divos piešķīruma ierakstos, |
| Application period cannot be outside leave allocation period,Pieteikumu iesniegšanas termiņš nevar būt ārpus atvaļinājuma piešķiršanas perioda, |
| Applied,Lietots, |
| Apply Now,Pieteikties tagad, |
| Appointment Analytics,Iecelšanas analītika, |
| Appointment Confirmation,Iecelšanas apstiprinājums, |
| Appointment Duration (mins),Iecelšanas ilgums (min), |
| Appointment Type,Iecelšanas veids, |
| Appointment cancelled,Tikšanās atcelta, |
| "Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Tikšanās atcelta, lūdzu, pārskatiet un atcelt rēķinu {0}", |
| Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Tikšanās {0} un pārdošanas rēķins {1} tika atcelts, |
| Appointments and Encounters,Tikšanās un tikšanās, |
| Appointments and Patient Encounters,Tikšanās un pacientu tikšanās, |
| Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,"Novērtējums {0}, kas izveidots darbiniekam {1} attiecīgajā datumu diapazonā", |
| Apprentice,Māceklis, |
| Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Apstiprinājuma statusam jābūt "Apstiprināts" vai "Noraidīts", |
| Approve,Apstiprināt, |
| Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Apstiprinošā loma nevar būt tāda pati, kā noteikumam piemērojamā loma", |
| Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Apstiprinošais lietotājs nevar būt tāds pats kā lietotājs, kas ir piemērojams", |
| "Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Vai esat pārliecināts, ka lietojumprogrammas, kas izmanto pašreizējo atslēgu, nevarēs piekļūt?", |
| Are you sure you want to cancel this appointment?,Vai tiešām vēlaties atcelt šo tikšanos?, |
| Arrear,Neaizmirstiet, |
| As Examiner,Kā pārbaudītājs, |
| As On Date,Kā datums, |
| As Supervisor,Kā uzraudzītājs, |
| As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Kā noteikts CGST noteikumu 42. un 43. noteikumā, |
| As per section 17(5),Kā noteikts 17. panta 5. punktā, |
| "As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Saskaņā ar pirkšanas iestatījumiem, ja ir nepieciešams pirkuma pasūtījums == “JĀ”, tad, lai izveidotu pirkuma rēķinu, lietotājam vispirms jāizveido pirkuma pasūtījums priekš {0}.", |
| "As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Saskaņā ar pirkuma iestatījumiem, ja nepieciešams iepirkuma pieprasījums == "JĀ", tad, lai izveidotu pirkuma rēķinu, lietotājam priekšraksts {0} vispirms jāizveido pirkuma kvīts", |
| As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Saskaņā ar jūsu piešķirto algu struktūru jūs nevarat pieteikties pabalstiem, |
| Assessment,Novērtējums, |
| Assessment Criteria,Novērtēšanas kritēriji, |
| Assessment Group,Novērtēšanas grupa, |
| Assessment Group: ,Novērtēšanas grupa:, |
| Assessment Plan,Novērtēšanas plāns, |
| Assessment Plan Name,Novērtējuma plāna nosaukums, |
| Assessment Report,Novērtējuma ziņojums, |
| Assessment Reports,Novērtējuma ziņojumi, |
| Assessment Result,Novērtējuma rezultāts, |
| Assessment Result record {0} already exists.,Novērtējuma rezultātu ieraksts {0} jau pastāv., |
| Asset,Aktīvs, |
| Asset Category,Aktīvu kategorija, |
| Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Aktīvu kategorija ir obligāta aktīva postenim, |
| Asset Maintenance,Aktīvu uzturēšana, |
| Asset Movement,Aktīvu kustība, |
| Asset Movement record {0} created,Izveidots aktīva kustības ieraksts {0}, |
| Asset Name,Aktīva nosaukums, |
| Asset Received But Not Billed,"Aktīvs saņemts, bet nav apmaksāts", |
| Asset Value Adjustment,Aktīvu vērtības korekcija, |
| "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktīvu nevar atcelt, jo tas jau ir {0}", |
| Asset scrapped via Journal Entry {0},"Aktīvi nodoti metāllūžņos, izmantojot žurnāla ierakstu {0}", |
| "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Aktīvu {0} nevar noņemt, jo tas jau ir {1}", |
| Asset {0} does not belong to company {1},Aktīvs {0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| Asset {0} must be submitted,Jāiesniedz {0} aktīvs, |
| Assets,Aktīvi, |
| Assign,Piešķirt, |
| Assign Salary Structure,Piešķirt algu struktūru, |
| Assign to Employees,Piešķirt darbiniekiem, |
| Assigning Structures...,Struktūru piešķiršana ..., |
| Associate,Asociētais, |
| At least one mode of payment is required for POS invoice.,POS rēķinam ir nepieciešams vismaz viens maksājuma veids., |
| Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast viens postenis jāievada ar negatīvu daudzumu atgriešanās dokumentā, |
| Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Jāizvēlas viens no pārdošanas vai pirkšanas darījumiem, |
| Atleast one warehouse is mandatory,Viena noliktava ir obligāta, |
| Attach Logo,Pievienojiet logotipu, |
| Attachments,Pielikumi, |
| Attendance,Dalība, |
| Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Dalība no dienas un apmeklējuma datuma ir obligāta, |
| Attendance Record {0} exists against Student {1},Apmeklējuma ieraksts {0} pastāv pret studentu {1}, |
| Attendance can not be marked for future dates,Apmeklējumu nevar atzīmēt nākotnes datumiem, |
| Attendance date can not be less than employee's joining date,Dalības datums nedrīkst būt mazāks par darbinieku pievienošanās datumu, |
| Attendance for employee {0} is already marked,Darbinieku {0} apmeklējums jau ir atzīmēts, |
| Attendance for employee {0} is already marked for this day,Darbinieku {0} apmeklējums jau ir atzīmēts šajā dienā, |
| Attendance has been marked successfully.,Dalība ir atzīmēta veiksmīgi., |
| Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Dalība, kas nav iesniegta {0}, jo tā ir brīvdiena.", |
| Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Dalība, kas nav iesniegta {0} kā {1} atvaļinājumā.", |
| Attribute table is mandatory,Atribūtu tabula ir obligāta, |
| Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribūts tabulā vairākas reizes atlasīts atribūts {0}, |
| Authorized Signatory,Pilnvarotais parakstītājs, |
| Auto Material Requests Generated,Izveidoti automātiskie materiālu pieprasījumi, |
| Auto repeat document updated,Atjaunots automātiskās atkārtošanas dokuments, |
| Automotive,Automobiļi, |
| Available,Pieejams, |
| Available Leaves,Pieejamās lapas, |
| Available Qty,Pieejams daudzums, |
| Available Selling,Pieejama pārdošana, |
| Available for use date is required,Nepieciešams lietošanai paredzētais datums, |
| Available slots,Pieejamās laika nišas, |
| Available {0},Pieejams {0}, |
| Available-for-use Date should be after purchase date,Lietošanai paredzētajam datumam jābūt pēc iegādes datuma, |
| Average Age,Vidējais vecums, |
| Average Rate,Vidējā likme, |
| Avg Daily Outgoing,Vid. Dienas izejošais, |
| Avg. Buying Price List Rate,Vid. Cenu saraksta likmes pirkšana, |
| Avg. Selling Price List Rate,Vid. Pārdošanas cenu saraksta likme, |
| Avg. Selling Rate,Vid. Pārdošanas likme, |
| BOM,BOM, |
| BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: izejmateriāls nevar būt tāds pats kā galvenais postenis, |
| BOM Browser,BOM pārlūks, |
| BOM No,BOM Nr, |
| BOM Rate,BOM likme, |
| BOM Stock Report,BOM krājumu pārskats, |
| BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM un ražošanas apjoms ir nepieciešams, |
| BOM does not contain any stock item,BOM nav krājumu, |
| BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nepieder {1} vienumam, |
| BOM {0} must be active,BOM {0} jābūt aktīvam, |
| BOM {0} must be submitted,BOM {0} jāiesniedz, |
| Balance,Bilance, |
| Balance (Dr - Cr),Bilance (Dr - Cr), |
| Balance ({0}),Bilance ({0}), |
| Balance Qty,Bilances apjoms, |
| Balance Sheet,Bilance, |
| Balance Value,Bilances vērtība, |
| Balance for Account {0} must always be {1},Konta {0} atlikumam vienmēr jābūt {1}, |
| Bank,Banka, |
| Bank Account,Bankas konts, |
| Bank Accounts,Bankas konti, |
| Bank Draft,Bankas projekts, |
| Bank Entries,Bankas ieraksti, |
| Bank Name,Bankas nosaukums, |
| Bank Overdraft Account,Bankas overdrafta konts, |
| Bank Reconciliation,Bankas saskaņošana, |
| Bank Reconciliation Statement,Bankas saskaņošanas paziņojums, |
| Bank Statement,Bankas rēķins, |
| Bank Statement Settings,Bankas izraksta iestatījumi, |
| Bank Statement balance as per General Ledger,Bankas izraksta atlikums pēc galvenās virsgrāmatas, |
| Bank account cannot be named as {0},Bankas kontu nevar nosaukt par {0}, |
| Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bankas / skaidras naudas darījumi pret pusi vai iekšējam pārskaitījumam, |
| Banking,Banku darbība, |
| Banking and Payments,Bankas un maksājumi, |
| Barcode {0} already used in Item {1},Svītrkods {0} jau lietots {1} vienumā, |
| Barcode {0} is not a valid {1} code,Svītrkods {0} nav derīgs {1} kods, |
| Base,Bāze, |
| Based On,Balstoties uz, |
| Based On Payment Terms,Pamatojoties uz maksājuma noteikumiem, |
| Basic,Pamata, |
| Batch,Partija, |
| Batch Entries,Partijas ieraksti, |
| Batch ID is mandatory,Partijas ID ir obligāts, |
| Batch Inventory,Partijas inventarizācija, |
| Batch Name,Partijas nosaukums, |
| Batch No,Sērijas Nr, |
| Batch number is mandatory for Item {0},Partijas numurs ir obligāts vienumam {0}, |
| Batch {0} of Item {1} has expired.,{1} partijas {1} partija ir beigusies., |
| Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partija {0} no vienuma {1} ir atspējota., |
| Batch: ,Partija:, |
| Batches,Partijas, |
| Become a Seller,Kļūsti par pārdevēju, |
| Bill,Bill, |
| Bill Date,Rēķina datums, |
| Bill No,Bill Nr, |
| Bill of Materials,Materiālu rēķins, |
| Bill of Materials (BOM),Materiālu rēķins (BOM), |
| Billable Hours,Norēķinu stundas, |
| Billed,Norēķini, |
| Billed Amount,Norēķinātais daudzums, |
| Billing,Norēķini, |
| Billing Address,Norēķinu adrese, |
| Billing Address is same as Shipping Address,Norēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese, |
| Billing Amount,Norēķinu summa, |
| Billing Status,Norēķinu statuss, |
| Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Norēķinu valūtai jābūt vienādai ar noklusējuma uzņēmuma valūtas vai partijas konta valūtu, |
| Bills raised by Suppliers.,Piegādātāju iesniegtās rēķini., |
| Bills raised to Customers.,"Rēķini, kas tiek paaugstināti Klientiem.", |
| Biotechnology,Biotehnoloģija, |
| Birthday Reminder,Dzimšanas dienas atgādinājums, |
| Black,Melns, |
| Blanket Orders from Costumers.,Klientu pasūtījumi., |
| Block Invoice,Bloķēt rēķinu, |
| Boms,Boms, |
| Bonus Payment Date cannot be a past date,Bonusa maksājuma datums nevar būt iepriekšējais datums, |
| Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Jāiestata gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums", |
| Both Warehouse must belong to same Company,Abām noliktavām ir jābūt vienai un tai pašai kompānijai, |
| Branch,Filiāle, |
| Broadcasting,Apraide, |
| Brokerage,Brokeru pakalpojumi, |
| Browse BOM,Pārlūkojiet BOM, |
| Budget Against,Budžets pret, |
| Budget List,Budžeta saraksts, |
| Budget Variance Report,Budžeta variantu ziņojums, |
| Budget cannot be assigned against Group Account {0},"Budžetu nevar piešķirt, izmantojot grupas kontu {0}", |
| "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budžetu nevar piešķirt, izmantojot {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu konts", |
| Buildings,Ēkas, |
| Bundle items at time of sale.,Iepakojuma vienības pārdošanas brīdī., |
| Business Development Manager,Biznesa attīstības vadītājs, |
| Buy,Pirkt, |
| Buying,Pirkšana, |
| Buying Amount,Pirkšanas summa, |
| Buying Price List,Cenu saraksts, |
| Buying Rate,Pirkšanas likme, |
| "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pirkšana ir jāpārbauda, ja ir izvēlēts {0}", |
| By {0},Līdz {0}, |
| Bypass credit check at Sales Order ,Apiet kredīta pārbaude pārdošanas rīkojumā, |
| C-Form records,C-veidlapas ieraksti, |
| C-form is not applicable for Invoice: {0},C-veidlapa nav piemērojama rēķinam: {0}, |
| CEO,CEO, |
| CESS Amount,CESS summa, |
| CGST Amount,CGST summa, |
| CRM,CRM, |
| CWIP Account,CWIP konts, |
| Calculated Bank Statement balance,Aprēķinātais bankas izraksta atlikums, |
| Calls,Zvani, |
| Campaign,Kampaņa, |
| Can be approved by {0},Var apstiprināt ar {0}, |
| "Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja tā ir sagrupēta pēc konta", |
| "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nevar filtrēt, pamatojoties uz kuponu Nr., Ja tā ir sagrupēta pēc kupona", |
| "Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nevar atzīmēt iztukšoto stacionāro ierakstu, ir neapmaksāti rēķini {0}", |
| Can only make payment against unbilled {0},Var veikt maksājumus tikai pret nepabeigtu {0}, |
| Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Var atsaukt rindu tikai tad, ja maksas veids ir “Iepriekšējā rindā” vai “Iepriekšējā rinda kopā”", |
| "Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Vērtēšanas metodi nevar mainīt, jo ir darījumi pret dažiem posteņiem, kuriem nav savas vērtēšanas metodes", |
| Can't create standard criteria. Please rename the criteria,"Nevar izveidot standarta kritērijus. Lūdzu, pārdēvējiet kritērijus", |
| Cancel,Atcelt, |
| Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Atcelt materiālu apmeklējumu {0} pirms šīs garantijas prasības atcelšanas, |
| Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Pirms šī uzturēšanas apmeklējuma atcelšanas atceliet materiālu apmeklējumus {0}, |
| Cancel Subscription,Atcelt abonēšanu, |
| Cancel the journal entry {0} first,Vispirms atceliet žurnāla ierakstu {0}, |
| Canceled,Atcelts, |
| "Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nevar iesniegt, darbinieki atstāti, lai atzīmētu apmeklējumu", |
| Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nevar būt pamatlīdzekļu postenis, jo tiek izveidots krājumu pārvaldnieks.", |
| Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nevar atcelt, jo ir iesniegts iesniegtais krājuma ieraksts {0}", |
| Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nevar atcelt pabeigtā pasūtījuma darījumu., |
| Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} nepieder noliktavā {3}", |
| Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nevar mainīt atribūtus pēc akciju darījuma. Izveidojiet jaunu vienumu un pārsūtiet krājumu jaunajam vienumam, |
| Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad tiek saglabāts fiskālais gads.", |
| Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu vienumam {0}, |
| Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Pēc akciju darījuma nevar mainīt varianta rekvizītus. Lai to izdarītu, jums būs jāveic jauns vienums.", |
| "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo pastāv darījumi. Darījumi ir jāatceļ, lai mainītu noklusējuma valūtu.", |
| Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nevar mainīt statusu, jo students {0} ir saistīts ar studentu pieteikumu {1}", |
| Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nevar konvertēt izmaksu centru uz virsgrāmatu, jo tajā ir bērnu mezgli", |
| Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nevar slēpties grupai, jo ir izvēlēts Konta veids.", |
| Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nevar izveidot saglabāšanas bonusu kreisajiem darbiniekiem, |
| Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nevar izveidot piegādes braucienu no dokumentu projektiem., |
| Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nevar izslēgt vai atcelt BOM, jo tas ir saistīts ar citiem BOM", |
| "Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nevar pasludināt par pazaudētu, jo ir iesniegts citāts.", |
| Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nevar atskaitīt, kad kategorija ir “Vērtēšana” vai “Vērtēšana un kopsumma”", |
| Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nevar atskaitīt, kad kategorija ir “Vērtēšana” vai “Vaulācija un kopsumma”", |
| "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nevar izdzēst sērijas Nr. {0}, jo to izmanto akciju darījumos", |
| Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nevar reģistrēt vairāk kā {0} studentus šai studentu grupai., |
| Cannot find Item with this barcode,Nevar atrast vienumu ar šo svītrkodu, |
| Cannot find active Leave Period,Nevar atrast aktīvu atvaļinājuma periodu, |
| Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nevar ražot vairāk vienuma {0} nekā pārdošanas pasūtījuma daudzums {1}, |
| Cannot promote Employee with status Left,Nevar veicināt darbinieku ar statusu pa kreisi, |
| Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Nevar nosūtīt rindas numuru, kas ir lielāks vai vienāds ar pašreizējā šīs numura rindas numuru", |
| Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nevar atlasīt maksas veidu kā "Iepriekšējā rindā" vai "Iepriekšējā rindā kopā" pirmajā rindā, |
| Cannot set a received RFQ to No Quote,Nevar iestatīt saņemto RFQ uz Nr, |
| Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nevar iestatīt kā Lost as Sales Order., |
| Cannot set authorization on basis of Discount for {0},"Nevar iestatīt atļauju, pamatojoties uz atlaidi {0}", |
| Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nevar iestatīt vairākus vienuma noklusējumus uzņēmumam., |
| Cannot set quantity less than delivered quantity,"Nevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par piegādāto daudzumu", |
| Cannot set quantity less than received quantity,"Nevar iestatīt daudzumu, kas ir mazāks par saņemto daudzumu", |
| Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nevar iestatīt lauku <b>{0}</b> kopēšanai variantos, |
| Cannot transfer Employee with status Left,Nevar pārsūtīt darbinieku ar statusu pa kreisi, |
| Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nevar {0} {1} {2} bez negatīva neapmaksāta rēķina, |
| Capital Equipments,Kapitāla iekārtas, |
| Capital Stock,Pamatkapitāls, |
| Capital Work in Progress,Kapitāla darbs notiek, |
| Cart,Grozs, |
| Cart is Empty,Grozs ir tukšs, |
| Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Lieta (-s) jau ir izmantota. Mēģiniet no lietas Nr. {0}, |
| Cash,Nauda, |
| Cash Flow Statement,Naudas plūsmas pārskats, |
| Cash Flow from Financing,Naudas plūsma no finansēšanas, |
| Cash Flow from Investing,Naudas plūsma no ieguldījumiem, |
| Cash Flow from Operations,Naudas plūsma no operācijām, |
| Cash In Hand,Naudas kase, |
| Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Maksājuma ieraksta veikšanai ir obligāta nauda vai bankas konts, |
| Cashier Closing,Kases slēgšana, |
| Casual Leave,Ikdienas atvaļinājums, |
| Caution,Uzmanību, |
| Central Tax,Centrālais nodoklis, |
| Certification,Sertifikācija, |
| Cess,Cess, |
| Change Amount,Mainīt summu, |
| Change Code,Mainīt kodu, |
| Change Item Code,Mainīt vienuma kodu, |
| Change POS Profile,Mainīt POS profilu, |
| Change Release Date,Mainīt izlaišanas datumu, |
| Change Template Code,Mainīt veidnes kodu, |
| Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Klientu grupas maiņa izvēlētajam klientam nav atļauta., |
| Chapter,Nodaļa, |
| Chapter information.,Nodaļas informācija., |
| Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,{0} rindas maksājuma veidu “Faktiskais” nevar iekļaut vienuma likmē, |
| Chargeble,Lādiņš, |
| Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Maksa tiek atjaunināta pirkuma kvītī pret katru posteni, |
| "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Maksa tiks sadalīta proporcionāli, pamatojoties uz vienības daudzumu vai summu, atbilstoši jūsu izvēlei", |
| Chart Of Accounts,Kontu diagramma, |
| Chart of Cost Centers,Izmaksu centru diagramma, |
| Check all,Pārbaudi visu, |
| Checkout,Izrakstīšanās, |
| Chemical,Ķīmiskā viela, |
| Cheque,Pārbaudiet, |
| Cheque/Reference No,Pārbaude / atsauces Nr, |
| Cheques Required,Nepieciešamās pārbaudes, |
| Cheques and Deposits incorrectly cleared,Pārbaudes un noguldījumi ir nepareizi dzēsti, |
| Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"Bērnu vienībai nevajadzētu būt Product Bundle. Lūdzu, noņemiet vienumu "{0}" un saglabājiet", |
| Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Šim uzdevumam pastāv uzdevums bērniem. Šo uzdevumu nevar izdzēst., |
| Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Bērnu mezglus var izveidot tikai “Grupas” tipa mezglos, |
| Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Šai noliktavai ir bērnu noliktava. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavu., |
| Circular Reference Error,Cirkulārā atsauces kļūda, |
| City,Pilsēta, |
| City/Town,Pilsēta / pilsēta, |
| Claimed Amount,Pieprasītā summa, |
| Clay,Māls, |
| Clear filters,Notīrīt filtrus, |
| Clear values,Skaidras vērtības, |
| Clearance Date,Noskaidrošanas datums, |
| Clearance Date not mentioned,Klīrensa datums nav minēts, |
| Clearance Date updated,Atjaunošanas datums atjaunināts, |
| Clinical Procedure,Klīniskā procedūra, |
| Clinical Procedure Template,Klīniskās procedūras veidne, |
| Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Aizvērt bilanci un grāmatu Peļņa vai zaudējumi., |
| Close Loan,Aizvērt aizdevumu, |
| Close the POS,Aizveriet POS, |
| Closed,Slēgts, |
| Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Slēgto pasūtījumu nevar atcelt. Atcelt, lai atceltu.", |
| Closing (Cr),Aizvēršana (Cr), |
| Closing (Dr),Aizvēršana (Dr), |
| Closing (Opening + Total),Slēgšana (atvēršana + kopējais), |
| Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Noslēguma kontam {0} ir jābūt atbildības / pašu kapitāla veidam, |
| Closing Balance,Noslēguma bilance, |
| Code {0} already exist,Kods {0} jau pastāv, |
| Collapse All,Sakļaut visu, |
| Colour,Krāsa, |
| Combined invoice portion must equal 100%,Kombinētā rēķina daļai jābūt vienādai ar 100%, |
| Commercial,Tirdzniecība, |
| Commission,Komisija, |
| Commission Rate %,Komisijas likme%, |
| Commission on Sales,Pārdošanas komisija, |
| Commission rate cannot be greater than 100,Komisijas likme nevar būt lielāka par 100. \ T, |
| Community Forum,Kopienas forums, |
| Company (not Customer or Supplier) master.,Uzņēmuma (nevis klienta vai piegādātāja) kapteinis., |
| Company Abbreviation,Uzņēmuma saīsinājums, |
| Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Uzņēmuma saīsinājumam nevar būt vairāk par 5 rakstzīmēm, |
| Company Name,Kompānijas nosaukums, |
| Company Name cannot be Company,Uzņēmuma nosaukums nevar būt uzņēmums, |
| Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Abu kompāniju valūtām ir jāatbilst starpuzņēmumu darījumiem., |
| Company is manadatory for company account,Uzņēmums ir uzņēmuma konts, |
| Company name not same,Uzņēmuma nosaukums nav tas pats, |
| Company {0} does not exist,Uzņēmums {0} nepastāv, |
| "Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Uzņēmums, maksājumu konts, no datuma un datuma ir obligāts", |
| Compensatory Off,Kompensējošs, |
| Compensatory leave request days not in valid holidays,Kompensācijas atvaļinājuma dienās nav derīgu brīvdienu, |
| Complaint,Sūdzība, |
| Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Pabeigts daudzums nevar būt lielāks par "Daudzums ražošanai", |
| Completion Date,Pabeigšanas datums, |
| Computer,Dators, |
| Configure,Konfigurēt, |
| "Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurējiet vienumu laukus, piemēram, UOM, vienumu grupu, aprakstu un stundu skaitu.", |
| Configure {0},{0} konfigurēšana, |
| Confirmed orders from Customers.,Apstiprināti Klientu pasūtījumi., |
| Connect Amazon with ERPNext,Savienojiet Amazon ar ERPNext, |
| Connect Shopify with ERPNext,Pievienojiet Shopify ar ERPNext, |
| Connect to Quickbooks,Pievienojieties Quickbooks, |
| Connected to QuickBooks,Savienots ar QuickBooks, |
| Connecting to QuickBooks,Savienojuma izveide ar QuickBooks, |
| Consultation,Konsultācija, |
| Consultations,Konsultācijas, |
| Consulting,Konsultācijas, |
| Consumable,Patēriņš, |
| Consumed,Patērēti, |
| Consumed Amount,Patērētā summa, |
| Consumed Qty,Patērētais daudzums, |
| Consumer Products,Patērētāju produkti, |
| Contact Number,Kontaktpersonas numurs, |
| Contact Us,Sazinies ar mums, |
| Content Masters,Satura meistari, |
| Continue Configuration,Turpināt konfigurāciju, |
| Contract,Līgums, |
| Contract End Date must be greater than Date of Joining,Līguma beigu datumam jābūt lielākam par pievienošanās datumu, |
| Contribution %,Ieguldījums%, |
| Contribution Amount,Iemaksas summa, |
| Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Konversijas koeficientam noklusējuma mērvienībai jābūt 1 rindai {0}, |
| Conversion rate cannot be 0 or 1,Reklāmguvumu līmenis nevar būt 0 vai 1, |
| Convert to Group,Konvertēt uz grupu, |
| Convert to Non-Group,Konvertējiet uz Non-Group, |
| Cosmetics,Kosmētika, |
| Cost Center,Izmaksu centru, |
| Cost Center Number,Izmaksu centra numurs, |
| Cost Center and Budgeting,Izmaksu centrs un budžeta veidošana, |
| Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Nodokļu tabulas {0} rindā {1} veidam ir nepieciešams izmaksu centrs., |
| Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Izmaksu centru ar esošajiem darījumiem nevar pārvērst par grupu, |
| Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Izmaksu centru ar esošajiem darījumiem nevar pārvērst par virsgrāmatu, |
| Cost Centers,Izmaksu centri, |
| Cost Updated,Izmaksas atjaunināta, |
| Cost as on,Izmaksas kā par, |
| Cost center is required to book an expense claim,Izdevumu izmaksu rezervēšanai ir nepieciešams izmaksu centrs, |
| Cost of Delivered Items,Piegādāto vienību izmaksas, |
| Cost of Goods Sold,Pārdotās produkcijas ražošanas izmaksas, |
| Cost of Issued Items,Izdoto preču izmaksas, |
| Cost of New Purchase,Jaunas iegādes izmaksas, |
| Cost of Purchased Items,Iegādātu preču izmaksas, |
| Cost of Scrapped Asset,Izņemto aktīvu izmaksas, |
| Cost of Sold Asset,Pārdoto aktīvu izmaksas, |
| Cost of various activities,Dažādu darbību izmaksas, |
| "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Automātiski nevarēja izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi „Izsniegt kredīta piezīmi” un iesniedziet vēlreiz", |
| Could not generate Secret,Nevarēja izveidot Secret, |
| Could not retrieve information for {0}.,Nevarēja iegūt informāciju par {0}., |
| Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"{0} nevarēja atrisināt kritēriju rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.", |
| Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nevarēja atrisināt svērto punktu skaitu. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.", |
| Could not submit some Salary Slips,Nevarēja iesniegt dažus algu čekus, |
| "Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nevarēja atjaunināt krājumu, rēķinā ir piliens sūtījuma postenī.", |
| Country wise default Address Templates,Valsts gudri noklusējuma adrešu veidnes, |
| Course,Kursi, |
| Course Code: ,Kursa kods:, |
| Course Enrollment {0} does not exists,Kursa reģistrācija {0} nepastāv, |
| Course Schedule,Kursa grafiks, |
| Course: ,Kursi:, |
| Cr,Kr, |
| Create,Izveidot, |
| Create BOM,Izveidot BOM, |
| Create Delivery Trip,Izveidot piegādes braucienu, |
| Create Disbursement Entry,Izveidot izmaksu ierakstu, |
| Create Employee,Izveidot darbinieku, |
| Create Employee Records,Izveidot darbinieku ierakstus, |
| "Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Izveidot darbinieku ierakstus, lai pārvaldītu lapas, izdevumu prasības un algas", |
| Create Fee Schedule,Izveidot maksas grafiku, |
| Create Fees,Izveidot maksas, |
| Create Inter Company Journal Entry,Izveidot uzņēmuma uzņēmuma žurnāla ierakstu, |
| Create Invoice,Izveidot rēķinu, |
| Create Invoices,Izveidot rēķinus, |
| Create Job Card,Izveidot darba karti, |
| Create Journal Entry,Izveidot žurnāla ierakstu, |
| Create Lab Test,Izveidot laboratorijas testu, |
| Create Lead,Izveidot svinu, |
| Create Leads,Izveidot vadus, |
| Create Maintenance Visit,Izveidot uzturēšanas apmeklējumu, |
| Create Material Request,Izveidot materiālu pieprasījumu, |
| Create Multiple,Izveidot vairākus, |
| Create Opening Sales and Purchase Invoices,Izveidot atvēršanas pārdošanas un pirkuma rēķinus, |
| Create Payment Entries,Izveidot maksājumu ierakstus, |
| Create Payment Entry,Izveidot maksājumu ierakstu, |
| Create Print Format,Izveidot drukas formātu, |
| Create Purchase Order,Izveidot pirkuma pasūtījumu, |
| Create Purchase Orders,Izveidot pasūtījumu pasūtījumus, |
| Create Quotation,Izveidot kotējumu, |
| Create Salary Slip,Izveidot algu slīdēšanu, |
| Create Salary Slips,Izveidojiet algas kombinācijas, |
| Create Sales Invoice,Izveidojiet pārdošanas rēķinu, |
| Create Sales Order,Izveidot pārdošanas pasūtījumu, |
| Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Izveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu jums plānot savu darbu un nodrošināt savlaicīgu darbu", |
| Create Sample Retention Stock Entry,Izveidot parauga saglabāšanas krājumu ierakstu, |
| Create Student,Izveidot studentu, |
| Create Student Batch,Izveidot studentu partiju, |
| Create Student Groups,Izveidot studentu grupas, |
| Create Supplier Quotation,Izveidojiet piegādātāja kotāciju, |
| Create Tax Template,Izveidot nodokļu veidni, |
| Create Timesheet,Izveidot laika kontrolsaraksts, |
| Create User,Izveidot lietotāju, |
| Create Users,Izveidot lietotājus, |
| Create Variant,Izveidot variantu, |
| Create Variants,Izveidot variantus, |
| Create a new Customer,Izveidojiet jaunu klientu, |
| "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Izveidojiet un pārvaldiet ikdienas, iknedēļas un ikmēneša e-pasta ziņojumus.", |
| Create customer quotes,Izveidojiet klientu cenas, |
| Create rules to restrict transactions based on values.,"Izveidojiet noteikumus, lai ierobežotu darījumus, kuru pamatā ir vērtības.", |
| Created {0} scorecards for {1} between: ,Izveidoja {0} rādītāju kartes {1} no:, |
| Creating Company and Importing Chart of Accounts,Uzņēmuma izveide un kontu diagrammas importēšana, |
| Creating Fees,Maksu izveidošana, |
| Creating Payment Entries......,Maksājumu ierakstu izveide ......, |
| Creating Salary Slips...,Atalgojuma veidlapu izveide ..., |
| Creating student groups,Studentu grupu izveide, |
| Creating {0} Invoice,Rēķina izveide {0}, |
| Credit,Kredīts, |
| Credit ({0}),Kredīts ({0}), |
| Credit Account,Kredīta konts, |
| Credit Balance,Kredīta atlikums, |
| Credit Card,Kredītkarte, |
| Credit Days cannot be a negative number,Kredīta dienas nevar būt negatīvs skaitlis, |
| Credit Limit,Kredīta limits, |
| Credit Note,Kredīta piezīme, |
| Credit Note Amount,Kredīta piezīmes summa, |
| Credit Note Issued,Izsniegta kredīta piezīme, |
| Credit Note {0} has been created automatically,Kredīta piezīme {0} ir izveidota automātiski, |
| Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredīta kontam jābūt bilances kontam, |
| Credit To account must be a Payable account,Kredītam kontam jābūt maksājamam kontam, |
| Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kredīta limits ir šķērsots klientam {0} ({1} / {2}), |
| Creditors,Kreditori, |
| Criteria weights must add up to 100%,Kritēriju svaram jāpievieno līdz 100%, |
| Crop Cycle,Apstrādāt ciklu, |
| Crops & Lands,Kultūras un zemes, |
| Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Valūtas maiņai ir jāpiemēro pirkšana vai pārdošana., |
| Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Pēc ierakstu veikšanas, izmantojot citu valūtu, nevar mainīt valūtu", |
| Currency exchange rate master.,Valūtas maiņas kursa meistars., |
| Currency for {0} must be {1},Valūtai {0} jābūt {1}, |
| Currency is required for Price List {0},Valūta ir nepieciešama cenrādim {0}, |
| Currency of the Closing Account must be {0},Noslēguma konta valūtai jābūt {0}, |
| Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Cenu saraksta {0} valūtai jābūt {1} vai {2}, |
| Currency should be same as Price List Currency: {0},Valūtai jābūt tādai pašai kā Cenrādis Valūta: {0}, |
| Current,Pašreizējais, |
| Current Assets,Apgrozāmie līdzekļi, |
| Current BOM and New BOM can not be same,Pašreizējais BOM un New BOM nevar būt vienāds, |
| Current Job Openings,Pašreizējās darba atveres, |
| Current Liabilities,Pašreizējās saistības, |
| Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Ievadītajam pašreizējam Odometra rādījumam jābūt lielākam par sākotnējo transportlīdzekļa skaitītāju {0}, |
| Current Qty,Pašreizējais daudzums, |
| Current invoice {0} is missing,Trūkst pašreizējā rēķina {0}, |
| Customer,Klients, |
| Customer Addresses And Contacts,Klientu adreses un kontakti, |
| Customer Contact,Klientu kontakti, |
| Customer Database.,Klientu datu bāze., |
| Customer Group,Klientu grupa, |
| Customer Group is Required in POS Profile,Klientu grupa ir nepieciešama POS profilā, |
| Customer LPO,Klientu LPO, |
| Customer LPO No.,Klienta LPO Nr., |
| Customer Name,Klienta vārds, |
| Customer POS Id,Klienta POS ID, |
| Customer Service,Klientu apkalpošana, |
| Customer and Supplier,Klients un piegādātājs, |
| Customer is required,Klientam ir nepieciešams, |
| Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klients nav reģistrēts nevienā Lojalitātes programmā, |
| Customer required for 'Customerwise Discount',Klients pieprasa "Klientu atlaides", |
| Customer {0} does not belong to project {1},Klients {0} nepieder pie projekta {1}, |
| Customer {0} is created.,Klients {0} ir izveidots., |
| Customers in Queue,Klienti rindā, |
| Customize Homepage Sections,Pielāgot mājas lapas sadaļas, |
| Customizing Forms,Veidlapu pielāgošana, |
| Daily Project Summary for {0},Ikdienas projekta kopsavilkums par {0}, |
| Daily Reminders,Ikdienas atgādinājumi, |
| Daily Work Summary,Dienas darba kopsavilkums, |
| Daily Work Summary Group,Dienas darba kopsavilkuma grupa, |
| Data Import and Export,Datu importēšana un eksportēšana, |
| Data Import and Settings,Datu importēšana un iestatījumi, |
| Database of potential customers.,Potenciālo klientu datu bāze., |
| Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Pensionēšanās datumam jābūt lielākam par iestāšanās datumu, |
| Date is repeated,Datums tiek atkārtots, |
| Date of Birth,Dzimšanas datums, |
| Date of Birth cannot be greater than today.,Dzimšanas datums nevar būt lielāks par šodienu., |
| Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Sākuma datumam jābūt lielākam par iekļaušanas datumu, |
| Date of Joining,Pievienošanās datums, |
| Date of Joining must be greater than Date of Birth,Pievienošanās datumam jābūt lielākam par dzimšanas datumu, |
| Date of Transaction,Darījuma datums, |
| Debit,Debets, |
| Debit ({0}),Debets ({0}), |
| Debit A/C Number,Debeta A / C numurs, |
| Debit Account,Debeta konts, |
| Debit Note,Parādzīmē, |
| Debit Note Amount,Debeta piezīmes summa, |
| Debit Note Issued,Izdots debeta paziņojums, |
| Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetam kontam jābūt bilances kontam, |
| Debit To account must be a Receivable account,Debetam kontam jābūt debitoru kontam, |
| Debit To is required,Nepieciešama debeta summa, |
| Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debets un kredīts nav vienāds ar {0} # {1}. Atšķirība ir {2}., |
| Debtors,Debitori, |
| Debtors ({0}),Debitori ({0}), |
| Declare Lost,Atzīt zaudēto, |
| Deduction,Atskaitīšana, |
| Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Darbības veidam - {0} pastāv noklusējuma darbības maksa, |
| Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Šim vienumam vai tā veidnei jābūt aktīvai BOM ({0}), |
| Default BOM for {0} not found,Noklusējuma BOM {0} nav atrasts, |
| Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Noklusējuma BOM nav atrasts vienumam {0} un projektam {1}, |
| Default Tax Template,Noklusējuma nodokļu veidne, |
| Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"{0} vienuma noklusējuma mērvienību nevar mainīt tieši, jo jūs jau esat veikuši kādu darījumu ar citu UOM. Lai izmantotu citu noklusējuma UOM, jums būs jāizveido jauns vienums.", |
| Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',“{0}” varianta “Noklusējuma mērvienībai” jābūt vienādai ar veidni “{1}”, |
| Default settings for buying transactions.,Noklusējuma iestatījumi darījumu pirkšanai., |
| Default settings for selling transactions.,Noklusējuma iestatījumi darījumu pārdošanai., |
| Default tax templates for sales and purchase are created.,Tiek izveidotas noklusējuma nodokļu veidnes pārdošanai un pirkšanai., |
| Default warehouse is required for selected item,Izvēlētajam objektam ir nepieciešama noklusējuma noliktava, |
| Defense,Aizsardzība, |
| Define Project type.,Definējiet projekta veidu., |
| Define budget for a financial year.,Definējiet finanšu gadu budžetu., |
| Define various loan types,Definējiet dažādus kredītu veidus, |
| Del,Del, |
| Delay in payment (Days),Maksājuma aizkavēšanās (dienas), |
| Delete all the Transactions for this Company,Dzēst visus šī uzņēmuma darījumus, |
| Delete permanently?,Vai neatgriezeniski dzēst?, |
| Deletion is not permitted for country {0},Dzēšana nav atļauta valstī {0}, |
| Delivered,Piegādāts, |
| Delivered Amount,Piegādātā summa, |
| Delivered Qty,Piegādāts daudzums, |
| Delivered: {0},Piegādāts: {0}, |
| Delivery,Piegāde, |
| Delivery Date,Piegādes datums, |
| Delivery Note,Piegādes piezīme, |
| Delivery Note {0} is not submitted,Piegādes piezīme {0} netiek iesniegta, |
| Delivery Note {0} must not be submitted,Piegādes piezīmi {0} nedrīkst iesniegt, |
| Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Piegādes piezīmes {0} ir jāatceļ pirms šī pārdošanas pasūtījuma atcelšanas, |
| Delivery Notes {0} updated,Piegādes piezīmes {0} atjauninātas, |
| Delivery Status,Piegādes statuss, |
| Delivery Trip,Piegādes brauciens, |
| Delivery warehouse required for stock item {0},Piegādes noliktava nepieciešama {0} akciju vienībai, |
| Department,nodaļa, |
| Department Stores,Universālveikals, |
| Depreciation,Nolietojums, |
| Depreciation Amount,Nolietojuma summa, |
| Depreciation Amount during the period,Nolietojuma summa periodā, |
| Depreciation Date,Nolietojuma datums, |
| Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Nolietojums Izslēdza aktīvu atsavināšanas dēļ, |
| Depreciation Entry,Nolietojuma ieraksts, |
| Depreciation Method,Nolietojuma metode, |
| Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Nolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ievadīts kā iepriekšējais datums, |
| Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Nolietojuma rinda {0}: paredzamajai vērtībai pēc lietderīgās lietošanas laika jābūt lielākam vai vienādam ar {1}, |
| Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Nolietojuma rinda {0}: nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms lietošanai paredzētā datuma, |
| Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nolietojuma rinda {0}: nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms iegādes datuma, |
| Designer,Dizainers, |
| Detailed Reason,Detalizēts iemesls, |
| Details,Detaļas, |
| Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Sīkāka informācija par ārpakalpojumiem un iekšējām piegādēm, kas var būt apgrieztas maksas", |
| Details of the operations carried out.,Sīkāka informācija par veiktajām darbībām., |
| Diagnosis,Diagnoze, |
| Did not find any item called {0},Nav atrasts neviens vienums ar nosaukumu {0}, |
| Diff Qty,Dif. Daudzums, |
| Difference Account,Atšķirības konts, |
| "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Atšķirības kontam jābūt aktīva / pasīvu veida kontam, jo šī krājumu saskaņošana ir atvēršanas ieraksts", |
| Difference Amount,Starpība, |
| Difference Amount must be zero,Starpībai jābūt nullei, |
| Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Dažādiem vienumiem, kuru vienums ir vienāds ar UOM, būs nepareiza (kopējā) neto svara vērtība. Pārliecinieties, ka katra vienuma neto svars ir tajā pašā UOM.", |
| Direct Expenses,Tiešie izdevumi, |
| Direct Income,Tiešie ienākumi, |
| Disable,Atspējot, |
| Disable Template,Atspējot veidni, |
| Disabled template must not be default template,Atspējota veidne nedrīkst būt noklusējuma veidne, |
| Disburse Loan,Izmaksāt aizdevumu, |
| Disbursed,Izmaksāts, |
| Disc,Disku, |
| Discharge,Izlāde, |
| Discount,Atlaide, |
| Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Atlaides procentuālo daļu var piemērot vai nu attiecībā uz Cenrādi, vai arī par visu Cenrādi.", |
| Discount amount cannot be greater than 100%,Atlaide nevar būt lielāka par 100%, |
| Discount must be less than 100,Atlaidei jābūt mazākai par 100%, |
| Diseases & Fertilizers,Slimības un mēslošanas līdzekļi, |
| Dispatch,Nosūtīšana, |
| Dispatch Notification,Paziņojums par nosūtīšanu, |
| Dispatch State,Nosūtīšanas valsts, |
| Distance,Attālums, |
| Distribution,Izplatīšana, |
| Distributor,Izplatītājs, |
| Dividends Paid,Samaksātās dividendes, |
| Do you really want to restore this scrapped asset?,Vai tiešām vēlaties atjaunot šo metāllūžņos esošo aktīvu?, |
| Do you really want to scrap this asset?,Vai tiešām vēlaties atcelt šo aktīvu?, |
| Do you want to notify all the customers by email?,Vai vēlaties paziņot visiem klientiem pa e-pastu?, |
| Doc Date,Doc Datums, |
| Doc Name,Doc Nosaukums, |
| Doc Type,Doc Type, |
| Docs Search,Dokumentu meklēšana, |
| Document Status,Dokumenta statuss, |
| Document Type,Dokumenta veids, |
| Documentation,Dokumentācija, |
| Domains,Domēni, |
| Done,Gatavs, |
| Donor,Donors, |
| Donor Type information.,Informācija par donora veidu., |
| Donor information.,Informācija par donoriem., |
| Download JSON,Lejupielādēt JSON, |
| Draft,Projekts, |
| Drop Ship,Drop Ship, |
| Drug,Narkotika, |
| Due / Reference Date cannot be after {0},Maksājuma / atsauces datums nevar būt pēc {0}, |
| Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Izpildes datums nevar būt pirms nosūtīšanas / piegādātāja rēķina datuma, |
| Due Date is mandatory,Obligātais datums ir obligāts, |
| Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Dublikāta ievade. Lūdzu, pārbaudiet autorizācijas noteikumu {0}", |
| Duplicate Serial No entered for Item {0},"Dublikāts Sērijas Nr., Kas ievadīts vienumam {0}", |
| Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dublikāta {0} nodokļu deklarācija periodam {1}, |
| Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicate klientu grupa atrodama cutomer grupas tabulā, |
| Duplicate entry,Dublikāts, |
| Duplicate item group found in the item group table,Objektu grupas tabulā ir dublēta vienumu grupa, |
| Duplicate roll number for student {0},Dublikāta rullīša numurs studentam {0}, |
| Duplicate row {0} with same {1},Dublējiet rindu {0} ar to pašu {1}, |
| Duplicate {0} found in the table,Dublikāts {0} atrodams tabulā, |
| Duration in Days,Ilgums dienās, |
| Duties and Taxes,Nodokļi un nodokļi, |
| E-Invoicing Information Missing,Informācija par e-rēķinu trūkst, |
| ERPNext Demo,ERPNext Demo, |
| ERPNext Settings,ERPNext iestatījumi, |
| Earliest,Agrākais, |
| Earnest Money,Nopelnīt naudu, |
| Earning,Nopelnīt, |
| Edit,Rediģēt, |
| Edit Publishing Details,Rediģēt publicēšanas datus, |
| "Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Rediģējiet visu lapu, lai iegūtu vairāk iespēju, piemēram, aktīvus, sērijas nr., Partijas utt.", |
| Education,Izglītība, |
| Either location or employee must be required,Jānorāda vieta vai darbinieks, |
| Either target qty or target amount is mandatory,Obligāts ir mērķa daudzums vai mērķa summa, |
| Either target qty or target amount is mandatory.,Obligāts ir mērķa daudzums vai mērķa summa., |
| Electrical,Elektriskie, |
| Electronic Equipments,Elektroniskās iekārtas, |
| Electronics,Elektronika, |
| Eligible ITC,Atbilstošs ITC, |
| "Email Address must be unique, already exists for {0}","E-pasta adresei jābūt unikālai, jau ir {0}", |
| Email Digest: ,E-pasta vēstule:, |
| Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-pasta atgādinājumi tiks nosūtīti visām pusēm ar e-pasta kontaktiem, |
| Email not found in default contact,E-pasts nav atrasts noklusētajā kontaktā, |
| Email sent to supplier {0},"E-pasts, kas nosūtīts piegādātājam {0}", |
| Email sent to {0},E-pasts nosūtīts uz {0}, |
| Employee,Darbinieks, |
| Employee A/C Number,Darbinieka A / C numurs, |
| Employee Advances,Darbinieku avansa maksājumi, |
| Employee Benefits,Darbinieku pabalsti, |
| Employee Grade,Darbinieku pakāpe, |
| Employee ID,darbinieka ID, |
| Employee Lifecycle,Darbinieku dzīves cikls, |
| Employee Name,darbinieka vārds, |
| Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Darbinieku paaugstināšanu nevar iesniegt pirms reklāmas datuma, |
| Employee Referral,Darbinieku nosūtīšana, |
| Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Darbinieku pārcelšanu nevar iesniegt pirms nodošanas datuma, |
| Employee cannot report to himself.,Darbinieks nevar ziņot sev., |
| Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Darbiniekam, kurš atbrīvots no {0}, jābūt iestatītam kā “Kreisais”", |
| Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Darbinieka statusu nevar iestatīt uz “Kreisais”, jo šādi darbinieki pašlaik ziņo šim darbiniekam:", |
| Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Darbinieks {0} jau ir iesniedzis aplikāciju {1} par algu periodu {2}, |
| Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Darbinieks {0} jau ir pieteicies {1} no {2} līdz {3}:, |
| Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Darbinieks {0} jau ir pieteicies {1} {2}:, |
| Employee {0} has no maximum benefit amount,Darbiniekam {0} nav maksimālās pabalsta summas, |
| Employee {0} is not active or does not exist,Darbinieks {0} nav aktīvs vai neeksistē, |
| Employee {0} is on Leave on {1},Darbinieks {0} ir palicis atvaļinājumā {1}, |
| Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,{1} darbiniekam {1} nav noklusējuma atvaļinājuma politikas, |
| Employee {0} on Half day on {1},Darbinieks {0} pusdienlaikā {1}, |
| Enable,Iespējot, |
| Enable / disable currencies.,Iespējot / atspējojiet valūtas., |
| Enable Template,Iespējot veidni, |
| "Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Iespējot "Lietot iepirkumu grozam", jo Iepirkumu grozs ir iespējots, un ir jābūt vismaz vienai Iepirkumu grozu noteikumu", |
| End Date,Beigu datums, |
| End Date can not be less than Start Date,Beigu datums nevar būt mazāks par sākuma datumu, |
| End Date cannot be before Start Date.,Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma., |
| End Year,Beigas gads, |
| End Year cannot be before Start Year,Beigu gads nevar būt pirms sākuma gada, |
| End on,Beidzieties, |
| End time cannot be before start time,Beigu laiks nevar būt pirms sākuma laika, |
| Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Beigas Datums nevar būt līdz nākamajam kontaktu datumam., |
| Energy,Enerģija, |
| Engineer,Inženieris, |
| Enough Parts to Build,"Pietiekami daudz detaļu, lai izveidotu", |
| Enroll,Reģistrējieties, |
| Enrolling student,Reģistrējot studentu, |
| Enrolling students,Studentu reģistrēšana, |
| Enter depreciation details,Ievadiet informāciju par amortizāciju, |
| Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Pirms iesniegšanas ievadiet bankas garantijas numuru., |
| Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Pirms iesniegšanas ievadiet saņēmēja vārdu., |
| Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Pirms iesniegšanas ievadiet bankas vai kredītiestādes nosaukumu., |
| Enter value betweeen {0} and {1},Ievadiet vērtību {0} un {1}, |
| Enter value must be positive,Ievadīšanas vērtībai jābūt pozitīvai, |
| Entertainment & Leisure,Izklaide un atpūta, |
| Entertainment Expenses,Izklaides izdevumi, |
| Equity,Kapitāls, |
| Error evaluating the criteria formula,"Novērtējot kritēriju formulu, radās kļūda", |
| Error in formula or condition: {0},Kļūda formulā vai stāvoklī: {0}, |
| Error while processing deferred accounting for {0},"Kļūda, apstrādājot atlikto uzskaiti {0}", |
| Error: Not a valid id?,Kļūda: nav derīgs ID?, |
| Estimated Cost,Paredzamās izmaksas, |
| Evaluation,Novērtējums, |
| "Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Pat ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumi ar augstāko prioritāti, tiek piemērotas šādas iekšējās prioritātes:", |
| Event Location,Notikuma vieta, |
| Event Name,Notikuma nosaukums, |
| Exchange Gain/Loss,Biržas peļņa / zaudējumi, |
| Exchange Rate Revaluation master.,Valūtas kursa pārvērtēšanas meistars., |
| Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Valūtas kursam jābūt tādam pašam kā {0} {1} ({2}), |
| Excise Invoice,Akcīzes rēķins, |
| Execution,Izpilde, |
| Executive Search,Vadītāja meklēšana, |
| Expand All,Paplašināt visu, |
| Expected Delivery Date,Paredzamais piegādes datums, |
| Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Paredzamajam piegādes datumam jābūt pēc pārdošanas pasūtījuma datuma, |
| Expected End Date,Paredzamais beigu datums, |
| Expected Hrs,Paredzamais laiks, |
| Expected Start Date,Paredzamais sākuma datums, |
| Expense,Izdevumi, |
| Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Izdevumu / starpības kontam ({0}) jābūt “peļņas vai zaudējumu” kontam, |
| Expense Account,Izdevumu konts, |
| Expense Claim,Izdevumu pieprasījums, |
| Expense Claim for Vehicle Log {0},Izdevumu pieprasījums transportlīdzekļa žurnālam {0}, |
| Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Transportlīdzekļa žurnālam jau pastāv izdevumu pieprasījums {0}, |
| Expense Claims,Izdevumu prasības, |
| Expense account is mandatory for item {0},Izdevumu konts ir obligāts vienumam {0}, |
| Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Izdevumu vai starpības konts ir obligāts {0} postenim, jo tas ietekmē kopējo krājumu vērtību", |
| Expenses,Izdevumi, |
| Expenses Included In Asset Valuation,"Izdevumi, kas iekļauti aktīvu vērtējumā", |
| Expenses Included In Valuation,"Izdevumi, kas iekļauti vērtējumā", |
| Expired Batches,Beidzās partijas, |
| Expires On,Beigu termiņš, |
| Expiring On,Beidzas iestatījums, |
| Expiry (In Days),Derīguma termiņš (dienās), |
| Explore,Izpētiet, |
| Export E-Invoices,Eksporta e-rēķini, |
| Extra Large,Īpaši liels, |
| Extra Small,Īpaši mazs, |
| Failed,Neizdevās, |
| Failed to create website,Neizdevās izveidot tīmekļa vietni, |
| Failed to install presets,Neizdevās instalēt iepriekš iestatītos iestatījumus, |
| Failed to login,Neizdevās pieteikties, |
| Failed to setup company,Neizdevās iestatīt uzņēmumu, |
| Failed to setup defaults,Neizdevās iestatīt noklusējuma iestatījumus, |
| Failed to setup post company fixtures,Neizdevās iestatīt uzņēmuma uzņēmuma uzstādījumus, |
| Fee,Maksa, |
| Fee Created,Izveidotā maksa, |
| Fee Creation Failed,Maksas izveidošana neizdevās, |
| Fee Creation Pending,Maksa par gaidīšanu, |
| Fee Records Created - {0},Izveidoti maksas ieraksti - {0}, |
| Feedback,Atsauksmes, |
| Fees,Maksa, |
| Fetch Data,Datu ielāde, |
| Fetch Subscription Updates,Fetch abonēšanas atjauninājumus, |
| Fetch based on FIFO,"Fetch, pamatojoties uz FIFO", |
| Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Ielādēt sprādzienu BOM (ieskaitot apakškomplektus), |
| Fetching records......,Ierakstu ielāde ......, |
| Fill the form and save it,Aizpildiet veidlapu un saglabājiet to, |
| Filter Employees By (Optional),Filtrēt darbiniekus pēc (pēc izvēles), |
| "Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtru lauki # {0} rinda: lauka nosaukumam <b>{1}</b> jābūt tipa "Link" vai "Table MultiSelect" tipam, |
| Filter Total Zero Qty,Filtrēt kopējo nulles daudzumu, |
| Finance Book,Finanšu grāmata, |
| Financial / accounting year.,Finanšu / grāmatvedības gads., |
| Financial Services,Finanšu pakalpojumi, |
| Financial Statements,Finanšu pārskati, |
| Financial Year,Finansiālais gads, |
| Finish,Pabeigt, |
| Finished Good,Pabeigts Labs, |
| Finished Good Item Code,Pabeigts labas preces kods, |
| Finished Goods,Gatavās preces, |
| Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Pabeigts vienums {0} jāievada ierakstam Ražošanas veids, |
| Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Gatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un For Quantity <b>{1}</b> nevar būt atšķirīgs, |
| "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskālais režīms ir obligāts, lūdzu, nosakiet nodokļu režīmu uzņēmumā {0}", |
| Fiscal Year,Fiskālais gads, |
| Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Finanšu gada beigu datumam jābūt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma, |
| Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir noteikts {0} fiskālajā gadā, |
| Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Fiskālā gada sākuma datumam jābūt vienam gadam agrāk nekā fiskālā gada beigu datums, |
| Fiscal Year {0} does not exist,Fiskālais gads {0} nepastāv, |
| Fiscal Year {0} is required,Nepieciešams finanšu gads {0}, |
| Fiscal Year {0} not found,Fiskālais gads {0} nav atrasts, |
| Fiscal Year: {0} does not exists,Fiskālais gads: {0} nepastāv, |
| Fixed Asset,Fiksētie aktīvi, |
| Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fiksēto aktīvu postenim jābūt ne-krājumam., |
| Fixed Assets,Pamatlīdzekļi, |
| Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,"Sekojošie materiālie pieprasījumi ir automātiski izvirzīti, pamatojoties uz Vienības atkārtota pasūtījuma līmeni", |
| Following accounts might be selected in GST Settings:,GST iestatījumos var izvēlēties šādus kontus:, |
| Following course schedules were created,Tika izveidoti sekojoši kursu grafiki, |
| Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Sekojošais vienums {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat iespējot tos kā {1} vienumu no sava vienuma kapteiņa, |
| Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Sekojošie vienumi {0} nav atzīmēti kā {1} vienums. Jūs varat iespējot tos kā {1} vienumu no sava vienuma kapteiņa, |
| Food,Ēdiens, |
| "Food, Beverage & Tobacco","Pārtika, dzērieni un tabaka", |
| For,Par, |
| "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Attiecībā uz vienumiem “Produktu pakete”, “Noliktavu, sērijas numurs un partijas Nr.” Tiks ņemti vērā tabulā “Iepakošanas saraksts”. Ja noliktavas un partijas Nr. Ir vienādi visiem iepakojuma posteņiem jebkuram “Product Bundle” vienumam, šīs vērtības var ievadīt galvenajā pozīcijas tabulā, vērtības tiks kopētas uz tabulu “Iepakošanas saraksts”.", |
| For Employee,Darbiniekam, |
| For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Daudzumam (izgatavotajam daudzumam) ir obligāti jābūt, |
| For Supplier,Piegādātājs, |
| For Warehouse,Noliktavai, |
| For Warehouse is required before Submit,Noliktavai ir nepieciešams pirms Iesniegt, |
| "For an item {0}, quantity must be negative number",Vienumam {0} daudzumam jābūt negatīvam skaitlim, |
| "For an item {0}, quantity must be positive number",Vienumam {0} daudzumam jābūt pozitīvam skaitlim, |
| "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Darba kartītei {0} jūs varat veikt tikai materiāla nodošanu ražošanai, |
| "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","{0} rindā {1}. Lai {2} iekļautu vienuma pozīcijā, jāiekļauj arī rindas {3}", |
| For row {0}: Enter Planned Qty,Rindā {0}: ievadiet plānoto daudzumu, |
| "For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Attiecībā uz {0} tikai kredīta konti var tikt saistīti ar citu debeta ierakstu, |
| "For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Attiecībā uz {0} tikai debeta kontus var saistīt ar citu ierakstu, |
| Form View,Veidlapas skats, |
| Forum Activity,Foruma aktivitāte, |
| Free item code is not selected,Bezmaksas vienuma kods nav atlasīts, |
| Freight and Forwarding Charges,Kravu un ekspedīcijas maksa, |
| Friday,Piektdiena, |
| From,No, |
| From Address 1,No adreses 1, |
| From Address 2,No adreses 2, |
| From Currency and To Currency cannot be same,No Valūtas un Valūtas nevar būt vienāds, |
| From Date and To Date lie in different Fiscal Year,No datuma un datuma atrodas dažādi fiskālie gadi, |
| From Date cannot be greater than To Date,No datuma nevar būt lielāka par datumu, |
| From Date must be before To Date,No datuma jābūt pirms datuma, |
| From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"No datuma jābūt fiskālajā gadā. Pieņemot, ka no datuma = {0}", |
| From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},No datuma {0} nevar būt pēc darbinieka atbrīvošanas datuma {1}, |
| From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},No datuma {0} nevar būt pirms darbinieka pievienošanās datuma {1}, |
| From Datetime,No Datetime, |
| From Delivery Note,No piegādes paziņojuma, |
| From Fiscal Year,No fiskālā gada, |
| From GSTIN,No GSTIN, |
| From Party Name,No partijas nosaukuma, |
| From Pin Code,No PIN koda, |
| From Place,No vietas, |
| From Range has to be less than To Range,No diapazona jābūt mazākam par diapazonu, |
| From State,No valsts, |
| From Time,No laika, |
| From Time Should Be Less Than To Time,No laika vajadzētu būt mazākam par laiku, |
| From Time cannot be greater than To Time.,No laika nevar būt lielāka par laiku., |
| "From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","No piegādātāja saskaņā ar sastāva shēmu, Atbrīvots un Nil", |
| From and To dates required,No un līdz datumiem nepieciešams, |
| From date can not be less than employee's joining date,No datuma nevar būt mazāks par darbinieka pievienošanās datumu, |
| From value must be less than to value in row {0},No vērtības jābūt mazākai nekā vērtībai rindā {0}, |
| From {0} | {1} {2},No {0} | {1} {2}, |
| Fuel Price,Degvielas cena, |
| Fuel Qty,Degvielas daudzums, |
| Fulfillment,Izpilde, |
| Full Name,Pilnais vārds, |
| Full-time,Pilna laika, |
| Fully Depreciated,Pilnībā nolietota, |
| Furnitures and Fixtures,Mēbeles un piederumi, |
| "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Papildu kontus var veikt grupās, bet ierakstus var veikt pret grupām, kas nav grupas", |
| Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Papildu izmaksu centrus var izveidot grupās, bet ierakstus var veikt pret grupām, kas nav grupas", |
| Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Turpmākus mezglus var izveidot tikai "Grupas" tipa mezglos, |
| Future dates not allowed,Nākotnes datumi nav atļauti, |
| GSTIN,GSTIN, |
| GSTR3B-Form,GSTR3B forma, |
| Gain/Loss on Asset Disposal,Peļņa / zaudējumi aktīvu atsavināšanā, |
| Gantt Chart,Ganta diagramma, |
| Gantt chart of all tasks.,Ganta diagramma par visiem uzdevumiem., |
| Gender,Dzimums, |
| General,Vispārīgi, |
| General Ledger,Ģenerālgrāmata, |
| Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Izveidot materiālus pieprasījumus (MRP) un darba rīkojumus., |
| Generate Secret,Izveidot noslēpumu, |
| Get Details From Declaration,Iegūt informāciju no deklarācijas, |
| Get Employees,Iegūstiet darbiniekus, |
| Get Invocies,Get Invocies, |
| Get Invoices,Saņemiet rēķinus, |
| Get Invoices based on Filters,"Saņemiet rēķinus, pamatojoties uz filtriem", |
| Get Items from BOM,Saņemiet vienumus no BOM, |
| Get Items from Healthcare Services,Saņemiet vienumus no veselības aprūpes pakalpojumiem, |
| Get Items from Prescriptions,Saņemiet priekšmetus no receptēm, |
| Get Items from Product Bundle,Saņemiet preces no produkta komplekta, |
| Get Suppliers,Iegūstiet piegādātājus, |
| Get Suppliers By,Saņemt piegādātājus, |
| Get Updates,Saņemt atjauninājumus, |
| Get customers from,Iegūstiet klientus no, |
| Get from,Nokļūt no, |
| Get from Patient Encounter,Nokļūt no pacienta sastapšanās, |
| Getting Started,Darba sākšana, |
| Global settings for all manufacturing processes.,Visu ražošanas procesu globālie iestatījumi., |
| Go to the Desktop and start using ERPNext,Dodieties uz darbvirsmu un sāciet lietot ERPNext, |
| GoCardless SEPA Mandate,Bez maksas SEPA pilnvarojums, |
| GoCardless payment gateway settings,Bezapmaksas maksājumu vārtejas iestatījumi, |
| Goal and Procedure,Mērķis un procedūra, |
| Goals cannot be empty,Mērķi nevar būt tukši, |
| Goods In Transit,Preces tranzītā, |
| Goods Transferred,Pārvestās preces, |
| Goods and Services Tax (GST India),Preču un pakalpojumu nodoklis (GST India), |
| Goods are already received against the outward entry {0},Preces jau ir saņemtas pret ievades ierakstu {0}, |
| Government,Valdība, |
| Grand Total,Kopsumma, |
| Grant,Dotācija, |
| Grant Application,Dotāciju pieteikums, |
| Grant Leaves,Grantu lapas, |
| Grant information.,Dot informāciju., |
| Grocery,Pārtikas preces, |
| Gross Pay,Bruto samaksa, |
| Gross Profit,Bruto peļņa, |
| Gross Profit %,Bruto peļņa%, |
| Gross Profit / Loss,Bruto peļņa / zaudējumi, |
| Gross Purchase Amount,Bruto pirkuma summa, |
| Gross Purchase Amount is mandatory,Bruto iepirkuma summa ir obligāta, |
| Group by Account,Grupa pēc konta, |
| Group by Party,Grupa pēc partijas, |
| Group by Voucher,Grupa pa kuponiem, |
| Group by Voucher (Consolidated),Grupas pa kuponiem (konsolidēti), |
| Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Grupas mezglu noliktavā nav atļauts izvēlēties darījumiem, |
| Group to Non-Group,"Grupa grupai, kas nav grupa", |
| Group your students in batches,Grupējiet savus studentus partijās, |
| Groups,Grupas, |
| Guardian1 Email ID,Guardian1 e-pasta ID, |
| Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobilais Nr, |
| Guardian1 Name,Guardian1 nosaukums, |
| Guardian2 Email ID,Guardian2 e-pasta ID, |
| Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr, |
| Guardian2 Name,Guardian2 nosaukums, |
| HR Manager,HR vadītājs, |
| HSN,HSN, |
| HSN/SAC,HSN / SAC, |
| Half Day Date is mandatory,Pusdienas datums ir obligāts, |
| Half Day Date should be between From Date and To Date,Pusdienas datumam jābūt starp datumu un datumu, |
| Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Pusdienas datumam jābūt starp darba datumu un darba beigu datumu, |
| Half day date should be in between from date and to date,Pusdienas datumam jābūt no dienas līdz datumam, |
| Half-Yearly,Pusgads, |
| Hardware,Aparatūra, |
| Head of Marketing and Sales,Mārketinga un pārdošanas vadītājs, |
| Health Care,Veselības aprūpe, |
| Healthcare,Veselības aprūpe, |
| Healthcare (beta),Veselības aprūpe (beta), |
| Healthcare Practitioner,Veselības aprūpes speciālists, |
| Healthcare Practitioner not available on {0},Veselības aprūpes speciālists nav pieejams {0}, |
| Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Veselības aprūpes speciālists {0} nav pieejams {1}, |
| Healthcare Service Unit,Veselības aprūpes dienests, |
| Healthcare Service Unit Tree,Veselības aprūpes dienesta koks, |
| Healthcare Service Unit Type,Veselības aprūpes pakalpojumu vienības veids, |
| Healthcare Services,Veselības aprūpes pakalpojumi, |
| Healthcare Settings,Veselības aprūpes iestatījumi, |
| Hello,Sveiki, |
| Help Results for,Palīdzības rezultāti, |
| High,Augsts, |
| High Sensitivity,Augsta jutība, |
| Hold,Turiet, |
| Hold Invoice,Turiet rēķinu, |
| Holiday,Brīvdienas, |
| Holiday List,Brīvdienu saraksts, |
| Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Viesnīcas {0} tipa numuri nav pieejami {1}, |
| Hotels,Viesnīcas, |
| Hours,Stundas, |
| House rent paid days overlapping with {0},"Māja tiek samaksāta dienā, kas pārklājas ar {0}", |
| House rented dates required for exemption calculation,"Māju īres datumi, kas nepieciešami atbrīvojuma aprēķināšanai", |
| House rented dates should be atleast 15 days apart,Nomas īres datumiem jābūt vismaz 15 dienām, |
| How Pricing Rule is applied?,Kā tiek piemērots cenu noteikšanas noteikums?, |
| Hub Category,Hub kategorija, |
| Human Resource,Cilvēkresursi, |
| Human Resources,Cilvēku resursi, |
| IFSC Code,IFSC kods, |
| IGST Amount,IGST summa, |
| ITC Available (whether in full op part),ITC Pieejams (pilnā op daļā), |
| ITC Reversed,ITC mainīts, |
| Identifying Decision Makers,Lēmumu pieņēmēju identificēšana, |
| "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ja tiek pārbaudīta automātiskā atlase, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot)", |
| "If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ja joprojām dominē vairāki cenu noteikšanas noteikumi, lietotāji tiek aicināti manuāli iestatīt prioritāti, lai atrisinātu konfliktu.", |
| "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ja izvēlēts cenu noteikšanas noteikums ir “Likme”, tas pārrakstīs Cenrādi. Cenu noteikšanas likme ir galīgā likme, tāpēc turpmākas atlaides nav jāpiemēro. Līdz ar to tādos darījumos kā pārdošanas pasūtījums, pirkuma pasūtījums utt. Tas tiks ielādēts laukā „Cenas”, nevis laukā „Cenu saraksts”.", |
| "If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ja, pamatojoties uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, tiek konstatēti divi vai vairāki cenu noteikšanas noteikumi, tiek piemērota prioritāte. Prioritāte ir skaitlis no 0 līdz 20, bet noklusējuma vērtība ir nulle (tukša). Augstāks numurs nozīmē, ka būs prioritāte, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumi ar vienādiem nosacījumiem.", |
| "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ja lojalitātes punktu derīguma termiņš ir neierobežots, turiet beigu termiņu tukšu vai 0.", |
| "If you have any questions, please get back to us.","Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezieties pie mums.", |
| Ignore Existing Ordered Qty,Ignorēt esošo pasūtīto daudzumu, |
| Import Data,Importēt datus, |
| Import Day Book Data,Importēt dienas grāmatu datus, |
| Import Master Data,Importēt galvenos datus, |
| Import Successfull,Importēt veiksmīgu, |
| Import in Bulk,Importēt apjomā, |
| Import of goods,Preču imports, |
| Import of services,Pakalpojumu imports, |
| Importing Items and UOMs,Vienumu un vienumu importēšana, |
| Importing Parties and Addresses,Pušu un adrešu importēšana, |
| In Maintenance,Apkope, |
| In Production,Ražošanā, |
| In Qty,Daudzumā, |
| In Stock Qty,Noliktavā Noliktavā, |
| In Stock: ,Noliktavā:, |
| In Value,Vērtībā, |
| "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Daudzpakāpju programmas gadījumā klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, kā to iztērēti", |
| Incentives,Stimuli, |
| Include Default Book Entries,Iekļaut noklusētos grāmatu ierakstus, |
| Include Exploded Items,Iekļaujiet eksplodētus vienumus, |
| Include POS Transactions,Iekļaujiet POS darījumus, |
| Include UOM,Iekļaut UOM, |
| Included in Gross Profit,Iekļauts bruto peļņā, |
| Income,Ienākumi, |
| Income Account,Ienākumu konts, |
| Income Tax,Ienākuma nodoklis, |
| Incoming,Ienākošais, |
| Incoming Rate,Ienākošā likme, |
| Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Atrasts nepareizs ģenerālgrāmatu ierakstu skaits. Iespējams, ka esat atlasījis nepareizu kontu.", |
| Increment cannot be 0,Palielinājums nevar būt 0, |
| Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atribūta {0} pieaugums nevar būt 0, |
| Indirect Expenses,Netiešie izdevumi, |
| Indirect Income,Netiešie ienākumi, |
| Individual,Individuāls, |
| Ineligible ITC,Nepiemērota ITC, |
| Initiated,Uzsākta, |
| Inpatient Record,Stacionārā reģistrācija, |
| Insert,Ievietot, |
| Installation Note,Uzstādīšanas piezīme, |
| Installation Note {0} has already been submitted,Instalācijas piezīme {0} jau ir iesniegta, |
| Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Uzstādīšanas datums nevar būt pirms {0} vienuma piegādes datuma, |
| Installing presets,Iepriekš iestatītu instalēšana, |
| Institute Abbreviation,Institūts Saīsinājums, |
| Institute Name,Institūta nosaukums, |
| Instructor,Instruktors, |
| Insufficient Stock,Nepietiekams krājums, |
| Insurance Start date should be less than Insurance End date,Apdrošināšanas sākuma datumam jābūt mazākam par apdrošināšanas beigu datumu, |
| Integrated Tax,Integrētais nodoklis, |
| Inter-State Supplies,Starpvalstu piegādes, |
| Interest Amount,Procentu summa, |
| Intern,Intern, |
| Internet Publishing,Interneta publicēšana, |
| Intra-State Supplies,Valsts iekšējās piegādes, |
| Invalid Attribute,Nederīgs atribūts, |
| Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nederīgs segas pasūtījums izvēlētajam klientam un vienumam, |
| Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nederīgs uzņēmums starpbanku darījumiem., |
| Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nederīgs GSTIN! GSTIN jābūt 15 rakstzīmēm., |
| Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nederīgs GSTIN! GSTIN pirmajiem diviem cipariem ir jāatbilst valsts numuram {0}., |
| Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nederīgs GSTIN! Ievadītā ievade neatbilst GSTIN formātam., |
| Invalid Posting Time,Nederīgs publicēšanas laiks, |
| Invalid attribute {0} {1},Nederīgs atribūts {0} {1}, |
| Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Nepareizs daudzums, kas norādīts vienumam {0}. Daudzumam jābūt lielākam par 0.", |
| Invalid reference {0} {1},Nederīga atsauce {0} {1}, |
| Invalid {0},Nederīgs {0}, |
| Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nederīgs {0} attiecībā uz starpuzņēmumu darījumiem., |
| Invalid {0}: {1},Nederīgs {0}: {1}, |
| Inventory,Inventarizācija, |
| Investment Banking,Investīciju bankas, |
| Investments,Ieguldījumi, |
| Invoice,Rēķins, |
| Invoice Created,Rēķins ir izveidots, |
| Invoice Discounting,Rēķinu diskontēšana, |
| Invoice Patient Registration,Rēķina pacienta reģistrācija, |
| Invoice Posting Date,Rēķina nosūtīšanas datums, |
| Invoice Type,Rēķina veids, |
| Invoice already created for all billing hours,Rēķins jau ir izveidots visām norēķinu stundām, |
| Invoice can't be made for zero billing hour,Rēķinu nevar veikt par nulles norēķinu stundu, |
| Invoice {0} no longer exists,Rēķins {0} vairs nepastāv, |
| Invoiced,Rēķins, |
| Invoiced Amount,Rēķinā norādītā summa, |
| Invoices,Rēķini, |
| Invoices for Costumers.,Rēķini patērētājiem., |
| Inward Supplies(liable to reverse charge,Ienākošās piegādes (var tikt apliktas ar apgriezto maksu), |
| Inward supplies from ISD,Ienākošās piegādes no ISD, |
| Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Ienākošās piegādes, kurām var tikt piemērota apgrieztā iekasēšana (izņemot iepriekšminētos 1 un 2)", |
| Is Existing Asset,Vai esošais aktīvs, |
| Is Frozen,Ir iesaldēts, |
| Is Group,Ir grupa, |
| Issue,Izdevums, |
| Issue Material,Emisijas materiāls, |
| Issued,Izdots, |
| Issues,Problēmas, |
| It is needed to fetch Item Details.,"Ir nepieciešams, lai ielādētu vienuma detaļas.", |
| Item,Vienums, |
| Item 1,1. punkts, |
| Item 2,2. punkts, |
| Item 3,3. punkts, |
| Item 4,4. punkts, |
| Item 5,5. punkts, |
| Item Cart,Preču grozs, |
| Item Code,Lietas kods, |
| Item Code cannot be changed for Serial No.,Vienības kodu nevar nomainīt pēc sērijas numura, |
| Item Code required at Row No {0},Vienuma kods nepieciešams rindā Nr. {0}, |
| Item Description,Lietas apraksts, |
| Item Group,Vienuma grupa, |
| Item Group Tree,Vienuma grupa, |
| Item Group not mentioned in item master for item {0},"Vienuma grupa, kas nav pieminēta vienuma kapteiņā vienumam {0}", |
| Item Name,Priekšmeta nosaukums, |
| Item Price added for {0} in Price List {1},"Preces cena, kas pievienota {0} cenrādim {1}", |
| "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Vienība Cena parādās vairākas reizes, pamatojoties uz cenrādi, piegādātāju / klientu, valūtu, posteni, vienību un datumu.", |
| Item Price updated for {0} in Price List {1},Vienība Cena atjaunināta {0} cenrādī {1}, |
| Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Vienuma rinda {0}: {1} {2} iepriekš tabulā “{1}” nepastāv, |
| Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Objekta nodokļu rindai {0} jābūt kontam par nodokli vai ienākumiem vai izdevumiem vai uzliekamiem, |
| Item Template,Vienuma veidne, |
| Item Variant Settings,Vienība Variant Settings, |
| Item Variant {0} already exists with same attributes,Elements Variant {0} jau eksistē ar tiem pašiem atribūtiem, |
| Item Variants,Vienuma varianti, |
| Item Variants updated,Atjaunināti vienuma varianti, |
| Item has variants.,Vienumam ir varianti., |
| Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Vienums ir jāpievieno, izmantojot pogu “Saņemt preces no pirkuma kvītīm”", |
| Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,{0} rindas vienums vai noliktava neatbilst materiāla pieprasījumam, |
| Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Vienības novērtēšanas likme tiek pārrēķināta, ņemot vērā izkrauto izmaksu kuponu summu", |
| Item variant {0} exists with same attributes,Vienības variants {0} pastāv ar tādiem pašiem atribūtiem, |
| Item {0} does not exist,{0} vienums nepastāv, |
| Item {0} does not exist in the system or has expired,{0} vienums sistēmā nepastāv vai ir beidzies derīguma termiņš, |
| Item {0} has already been returned,{0} vienums jau ir atgriezts, |
| Item {0} has been disabled,{0} vienums ir atspējots, |
| Item {0} has reached its end of life on {1},{0} vienums ir sasniedzis dzīves beigas {1}, |
| Item {0} ignored since it is not a stock item,"{0} postenis tiek ignorēts, jo tas nav akciju postenis", |
| "Item {0} is a template, please select one of its variants","{0} postenis ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no tā variantiem", |
| Item {0} is cancelled,{0} vienums tiek atcelts, |
| Item {0} is disabled,{0} vienums ir atspējots, |
| Item {0} is not a serialized Item,{0} vienums nav serializēts vienums, |
| Item {0} is not a stock Item,{0} vienums nav krājuma vienums, |
| Item {0} is not active or end of life has been reached,{0} vienums nav aktīvs vai ir sasniegts dzīves beigas, |
| Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,{0} vienums nav iestatīts sērijas Nr, |
| Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,{0} vienums nav iestatīts sērijas numuriem, |
| Item {0} must be a Fixed Asset Item,{0} postenim jābūt fiksēta aktīva postenim, |
| Item {0} must be a Sub-contracted Item,{0} postenim jābūt apakšlīgumam, |
| Item {0} must be a non-stock item,{0} vienumam jābūt ne-krājumam, |
| Item {0} must be a stock Item,{0} vienumam jābūt akciju vienumam, |
| Item {0} not found,{0} vienums nav atrasts, |
| Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},{0} vienums nav atrodams tabulā “Pasūtīt izejmateriāli” pirkuma pasūtījumā {1}, |
| Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,{0}: pasūtītais daudzums {1} nevar būt mazāks par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts pozīcijā)., |
| Item: {0} does not exist in the system,Vienība: {0} sistēmā nepastāv, |
| Items,Preces, |
| Items Filter,Vienumu filtrs, |
| Items and Pricing,Preces un cenas, |
| Items for Raw Material Request,Izejvielu pieprasījuma elementi, |
| Job Card,Darba karte, |
| Job Description,Darba apraksts, |
| Job Offer,Darba piedāvājums, |
| Job card {0} created,Izveidota darba karte {0}, |
| Jobs,Darbs, |
| Join,Pievienojieties, |
| Journal Entries {0} are un-linked,Žurnāla ieraksti {0} ir nesaistīti, |
| Journal Entry,Žurnāls ieraksts, |
| Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Žurnāla ierakstam {0} nav konta {1} vai jau saskaņots ar citu kuponu, |
| Kanban Board,Kanban valde, |
| Key Reports,Galvenie ziņojumi, |
| LMS Activity,LMS darbība, |
| Lab Test,Laboratorijas tests, |
| Lab Test Prescriptions,Laboratorijas testa priekšraksti, |
| Lab Test Report,Lab testa ziņojums, |
| Lab Test Sample,Laboratorijas testa paraugs, |
| Lab Test Template,Lab testa paraugs, |
| Lab Test UOM,Lab Test UOM, |
| Lab Tests and Vital Signs,Lab Testi un Vital Signs, |
| Lab result datetime cannot be before testing datetime,Laboratorijas rezultāts datetime nevar būt pirms datetime testēšanas, |
| Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Laboratorijas testēšana datetime nevar būt pirms datu vākšanas datuma, |
| Laboratory,Laboratorija, |
| Large,Liels, |
| Last Communication,Pēdējais paziņojums, |
| Last Communication Date,Pēdējais paziņojuma datums, |
| Last Order Amount,Pēdējā pasūtījuma summa, |
| Last Order Date,Pēdējais pasūtījuma datums, |
| Last Purchase Price,Pēdējā pirkuma cena, |
| Last Purchase Rate,Pēdējā pirkuma likme, |
| Latest,Jaunākās, |
| Latest price updated in all BOMs,Jaunākā cena atjaunināta visās BOM, |
| Lead,Svins, |
| Lead Count,Svina skaits, |
| Lead Owner,Vadošais īpašnieks, |
| Lead Owner cannot be same as the Lead,Galvenais īpašnieks nevar būt tāds pats kā Svins, |
| Lead Time Days,Svina laika dienas, |
| Lead to Quotation,Tas noved pie kotācijas, |
| "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Sasaistes palīdz jums iegūt uzņēmējdarbību, pievienot visus savus kontaktus un vairāk kā savus vadītājus", |
| Learn,Uzziniet, |
| Leave Approval Notification,Atstājiet apstiprinājuma paziņojumu, |
| Leave Blocked,Atstājiet bloķētu, |
| Leave Encashment,Atstājiet inkasāciju, |
| Leave Management,Atstāt pārvaldību, |
| Leave Status Notification,Atstājiet statusa paziņojumu, |
| Leave Type,Atstāt veidu, |
| Leave Type is madatory,Atstājiet tipu ir trakums, |
| Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Atvaļinājuma veidu {0} nevar piešķirt, jo tas ir atvaļinājums bez maksas", |
| Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Atvaļinājuma veidu {0} nevar pārnest, |
| Leave Type {0} is not encashable,Atstāšanas veids {0} nav aizvietojams, |
| Leave Without Pay,Atstājiet bez maksas, |
| Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Atstāt bez maksas neatbilst apstiprinātajiem lietojumprogrammas ierakstiem, |
| Leave and Attendance,Atvaļinājums un apmeklējums, |
| Leave application {0} already exists against the student {1},Atstājiet lietojumprogrammu {0} jau pret studentu {1}, |
| "Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atvaļinājumu nevar piešķirt pirms {0}, jo atvaļinājuma atlikums jau ir pārnests uz nākamo atvaļinājuma piešķiršanas ierakstu {1}", |
| "Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atvaļinājumu nevar piemērot / atcelt pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir pārnesta uz nākamo atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}", |
| Leave of type {0} cannot be longer than {1},{0} tipa atvaļinājums nevar būt garāks par {1}, |
| Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Atstājiet lauku tukšu, lai veiktu pirkuma pasūtījumus visiem piegādātājiem", |
| Leaves,Lapas, |
| Leaves Allocated Successfully for {0},"Lapas, kas piešķirtas veiksmīgi {0}", |
| Leaves has been granted sucessfully,Lapas ir veiksmīgi piešķirtas, |
| Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Lapas ir jāpiešķir 0,5 reizes", |
| Leaves per Year,Lapas gadā, |
| Ledger,Ledger, |
| Legal,Juridiskā, |
| Legal Expenses,Juridiskie izdevumi, |
| Letter Heads for print templates.,Burtu galviņas drukāšanas veidnēm., |
| Liability,Atbildība, |
| License,Licence, |
| Lifecycle,Dzīves cikls, |
| Limit Crossed,Robeža šķērsota, |
| Link to Material Request,Saite uz materiālu pieprasījumu, |
| List of all share transactions,Visu akciju darījumu saraksts, |
| List of available Shareholders with folio numbers,Pieejamo akcionāru saraksts ar folio numuriem, |
| Loading Payment System,Maksājumu sistēmas ielāde, |
| Loan,Aizdevums, |
| Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kredīta summa nedrīkst pārsniegt maksimālo aizdevuma summu {0}, |
| Loan Application,Kredīta pieteikums, |
| Loan Management,Kredītu pārvaldība, |
| Loan Repayment,Aizdevuma atmaksa, |
| Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Kredīta sākuma datums un aizdevuma periods ir obligāti, lai saglabātu rēķina diskontēšanu", |
| Loans (Liabilities),Kredīti (pasīvi), |
| Loans and Advances (Assets),Aizdevumi un avansi (aktīvi), |
| Local,Vietējais, |
| "LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ir pilna, nav saglabāts", |
| "LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ir pilna, nav saglabāts", |
| Log,Žurnāls, |
| Logs for maintaining sms delivery status,Žurnāli sms piegādes statusa saglabāšanai, |
| Lost,Zaudēts, |
| Lost Reasons,Pazaudēti iemesli, |
| Low,Zems, |
| Low Sensitivity,Zema jutība, |
| Lower Income,Zemāki ienākumi, |
| Loyalty Amount,Lojalitātes summa, |
| Loyalty Point Entry,Lojalitātes punkts, |
| Loyalty Points,Lojalitātes punkti, |
| "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalitātes punkti tiks aprēķināti, izmantojot iztērēto (izmantojot pārdošanas rēķinu), pamatojoties uz minēto savākšanas faktoru.", |
| Loyalty Points: {0},Lojalitātes punkti: {0}, |
| Loyalty Program,Lojalitātes programma, |
| Main,Galvenais, |
| Maintenance,Uzturēšana, |
| Maintenance Log,Apkopes žurnāls, |
| Maintenance Schedule,Uzturēšanas grafiks, |
| Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Uzturēšanas grafiks nav izveidots visiem vienumiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz "Izveidot grafiku"", |
| Maintenance Schedule {0} exists against {1},Uzturēšanas grafiks {0} pastāv pret {1}, |
| Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uzturēšanas grafiks {0} ir jāatceļ pirms šī pārdošanas pasūtījuma atcelšanas, |
| Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Apkopes statuss ir jāatceļ vai jāpabeidz, lai to iesniegtu", |
| Maintenance Visit,Apkopes apmeklējums, |
| Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uzturēšana Apmeklējums {0} ir jāatceļ pirms šī pārdošanas rīkojuma atcelšanas, |
| Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Uzturēšanas sākuma datums nevar būt pirms sērijas Nr. {0} piegādes datuma, |
| Make,Veidot, |
| Make Payment,Samaksāt, |
| Make project from a template.,Izveidojiet projektu no veidnes., |
| Making Stock Entries,Veikt krājumu ierakstus, |
| Manage Customer Group Tree.,Pārvaldīt klientu grupas koku., |
| Manage Sales Partners.,Pārvaldiet pārdošanas partnerus., |
| Manage Sales Person Tree.,Pārvaldiet pārdošanas personas koku., |
| Manage Territory Tree.,Pārvaldiet teritorijas koku., |
| Manage your orders,Pārvaldiet savus pasūtījumus, |
| Management,Vadība, |
| Manager,Vadītājs, |
| Managing Projects,Projektu vadīšana, |
| Managing Subcontracting,Apakšuzņēmumu pārvaldīšana, |
| Mandatory field - Academic Year,Obligāts lauks - akadēmiskais gads, |
| Mandatory field - Get Students From,Obligāts lauks - iegūt studentus no, |
| Mandatory field - Program,Obligāts lauks - programma, |
| Manufacture,Ražot, |
| Manufacturer,Ražotājs, |
| Manufacturer Part Number,Ražotāja daļas numurs, |
| Manufacturing,Ražošana, |
| Manufacturing Quantity is mandatory,Ražošanas daudzums ir obligāts, |
| Mark Absent,Mark Absent, |
| Mark Attendance,Atzīmējiet apmeklējumu, |
| Mark Half Day,Atzīmējiet pusi dienu, |
| Mark Present,Atzīmēt dāvanu, |
| Marketing,Mārketings, |
| Marketing Expenses,Mārketinga izdevumi, |
| Marketplace,Tirgus laukums, |
| Marketplace Error,Tirgus kļūda, |
| "Master data syncing, it might take some time",Galveno datu sinhronizēšana var aizņemt kādu laiku, |
| Masters,Meistari, |
| Match Payments with Invoices,Saskaņot maksājumus ar rēķiniem, |
| Match non-linked Invoices and Payments.,Saskaņot nesaistītos rēķinus un maksājumus., |
| Material,Materiāls, |
| Material Consumption,Materiālu patēriņš, |
| Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Materiālu patēriņš nav iestatīts ražošanas iestatījumos., |
| Material Receipt,Materiālu saņemšana, |
| Material Request,Materiāls pieprasījums, |
| Material Request Date,Materiālu pieprasījuma datums, |
| Material Request No,Materiāla pieprasījums Nr, |
| "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materiāla pieprasījums nav izveidots, jo daudzums jau pieejamajiem izejmateriāliem.", |
| Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Materiālu pieprasījumu, kas nepārsniedz {0}, var iesniegt priekšmetam {1}, ņemot vērā pārdošanas pasūtījumu {2}.", |
| Material Request to Purchase Order,Materiāls pirkuma pasūtījuma pieprasījums, |
| Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiāla pieprasījums {0} tiek atcelts vai apturēts, |
| Material Request {0} submitted.,Iesniegts materiālais pieprasījums {0}., |
| Material Transfer,Materiālu nodošana, |
| Material Transferred,Pārsūtītais materiāls, |
| Material to Supplier,Materiāls piegādātājam, |
| Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļu atbrīvojuma kategorijas {1}, |
| Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksimālajiem ieguvumiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus", |
| Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksimālā atlaide atļauta vienumam: {0} ir {1}%, |
| Max: {0},Maks.: {0}, |
| Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimālos paraugus - {0} var saglabāt partijai {1} un vienumam {2}., |
| Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimālie paraugi - {0} jau ir saglabāti partijai {1} un {2} vienumam {3}., |
| Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Maksimālā summa, kas atbilst {0} komponentam, pārsniedz {1}", |
| Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},{0} komponenta maksimālā pabalsta summa pārsniedz {1}, |
| Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksimālais darbinieka {0} pabalsta apmērs pārsniedz {1}, |
| Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksimālā atlaide {0} vienumam ir {1}%, |
| Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Atvaļinājuma tipa {0} maksimālais atvaļinājums ir {1}, |
| Medical,Medicīna, |
| Medical Code,Medicīnas kods, |
| Medical Code Standard,Medicīnas koda standarts, |
| Medical Department,Medicīnas nodaļa, |
| Medical Record,Medicīniskais ieraksts, |
| Medium,Vidējs, |
| Meeting,Tikšanās, |
| Member Activity,Dalībnieku darbība, |
| Member ID,Dalībnieka ID, |
| Member Name,Dalībnieka vārds, |
| Member information.,Informācija par dalībnieku., |
| Membership,Dalība, |
| Membership Details,Informācija par dalību, |
| Membership ID,Dalības ID, |
| Membership Type,Dalības veids, |
| Memebership Details,Memebership informācija, |
| Memebership Type Details,Memebership Type informācija, |
| Merge,Apvienot, |
| Merge Account,Konta apvienošana, |
| Merge with Existing Account,Apvienot ar esošo kontu, |
| "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Apvienošana ir iespējama tikai tad, ja abi rekvizīti ir vienādi. Ir grupa, saknes veids, uzņēmums", |
| Message Sent,Ziņa nosūtīta, |
| Middle Income,Vidējie ienākumi, |
| Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nevar būt lielāks par Max Amt, |
| Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimālais daudzums nevar būt lielāks par Max, |
| Minimum Lead Age (Days),Minimālais svina vecums (dienas), |
| Miscellaneous Expenses,Dažādi izdevumi, |
| Missing Currency Exchange Rates for {0},Valūtas kursu trūkums {0}, |
| Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Trūkst e-pasta veidnes nosūtīšanai. Lūdzu, iestatiet vienu sadaļā Piegādes iestatījumi.", |
| "Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Paroles, API atslēgas vai Shopify URL trūkst vērtības", |
| Mode of Payment,Maksājuma veids, |
| Mode of Payments,Maksājumu veids, |
| Mode of Transport,Transporta veids, |
| Mode of Transportation,Transporta veids, |
| Mode of payment is required to make a payment,Maksājuma veikšanai ir nepieciešams maksājuma veids, |
| Model,Modelis, |
| Moderate Sensitivity,Mērena jutība, |
| Monday,Pirmdiena, |
| Monthly,Mēneša, |
| Monthly Distribution,Ikmēneša sadalījums, |
| Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Ikmēneša atmaksas summa nedrīkst būt lielāka par Aizdevuma summu, |
| More,Vairāk, |
| More Information,Vairāk informācijas, |
| More than one selection for {0} not allowed,Vairāk nekā viena izvēle {0} nav atļauta, |
| More...,Vairāk ..., |
| Motion Picture & Video,Kustīgais attēls un video, |
| Move,Kustēties, |
| Move Item,Pārvietot vienumu, |
| Multi Currency,Multi valūta, |
| Multiple Item prices.,Vairākas preces cenas., |
| Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Vairākas lojalitātes programmas, kas atrodamas Klientam. Lūdzu, atlasiet manuāli.", |
| "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Pastāv vairāku cenu noteikumi ar tādiem pašiem kritērijiem, lūdzu, atrisiniet konfliktu, piešķirot prioritāti. Cenu noteikumi: {0}", |
| Multiple Variants,Vairāki varianti, |
| Multiple default mode of payment is not allowed,Vairāki noklusējuma maksājuma veidi nav atļauti, |
| Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Datumam {0} pastāv vairāki fiskālie gadi. Lūdzu, iestatiet uzņēmumu fiskālajā gadā", |
| Music,Mūzika, |
| Name error: {0},Nosaukuma kļūda: {0}, |
| Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Jaunā konta nosaukums. Piezīme. Lūdzu, neizveidojiet kontus klientiem un piegādātājiem", |
| Name or Email is mandatory,Vārds vai e-pasts ir obligāts, |
| Nature Of Supplies,Piegādes veids, |
| Navigating,Navigācija, |
| Needs Analysis,Vajadzību analīze, |
| Negative Quantity is not allowed,Negatīvs daudzums nav atļauts, |
| Negative Valuation Rate is not allowed,Negatīvā vērtēšanas likme nav atļauta, |
| Negotiation/Review,Sarunas / pārskatīšana, |
| Net Asset value as on,Neto aktīvu vērtība kā, |
| Net Cash from Financing,Neto naudas summa no finansējuma, |
| Net Cash from Investing,Neto naudas ieguldījumi, |
| Net Cash from Operations,Neto naudas plūsma no operācijām, |
| Net Change in Accounts Payable,Neto konta neto izmaiņas, |
| Net Change in Accounts Receivable,Debitoru parādu neto izmaiņas, |
| Net Change in Cash,Naudas neto izmaiņas, |
| Net Change in Equity,Pašu kapitāla neto izmaiņas, |
| Net Change in Fixed Asset,Neto izmaiņas pamatlīdzekļos, |
| Net Change in Inventory,Neto pārmaiņas krājumā, |
| Net ITC Available(A) - (B),Pieejama neto ITC (A) - (B), |
| Net Pay,Neto maksājums, |
| Net Pay cannot be less than 0,Neto maksa nedrīkst būt mazāka par 0, |
| Net Profit,Tīrā peļņa, |
| Net Salary Amount,Neto alga, |
| Net Total,Neto kopsumma, |
| Net pay cannot be negative,Neto atalgojums nevar būt negatīvs, |
| New Account Name,Jauna konta nosaukums, |
| New Address,Jauna adrese, |
| New BOM,Jauns BOM, |
| New Batch ID (Optional),Jauns sērijas ID (pēc izvēles), |
| New Batch Qty,Jauns partijas daudzums, |
| New Cart,Jauns grozs, |
| New Company,Jauns uzņēmums, |
| New Contact,Jauns kontakts, |
| New Cost Center Name,Jauns izmaksu centra nosaukums, |
| New Customer Revenue,Jauns klientu ienākums, |
| New Customers,Jauni klienti, |
| New Department,Jauns departaments, |
| New Employee,Jauns darbinieks, |
| New Location,Jauna atrašanās vieta, |
| New Quality Procedure,Jauna kvalitātes procedūra, |
| New Sales Invoice,Jauns pārdošanas rēķins, |
| New Sales Person Name,Jauns pārdošanas personas vārds, |
| New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Jaunajam sērijas numuram nevar būt noliktava. Noliktava ir jānosaka ar krājumu ierakstu vai pirkuma kvīti, |
| New Warehouse Name,Jauns noliktavas nosaukums, |
| New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Jauns kredītlimits ir mazāks par pašreizējo neatmaksāto summu klientam. Kredītlimitam jābūt vismaz {0}, |
| New task,Jauns uzdevums, |
| New {0} pricing rules are created,Tiek izveidoti jauni {0} cenu noteikšanas noteikumi, |
| Newsletters,Biļeteni, |
| Newspaper Publishers,Laikrakstu izdevēji, |
| Next,Nākamais, |
| Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Nākamais kontakts nevar būt tāds pats kā galvenā e-pasta adrese, |
| Next Contact Date cannot be in the past,Nākamais kontaktu datums nevar būt pagātnē, |
| Next Steps,Nākamie soļi, |
| No Action,Nekāda darbība, |
| No Customers yet!,Vēl nav klientu!, |
| No Data,Nav datu, |
| No Delivery Note selected for Customer {},Klientam nav izvēlēts piegādes paziņojums {}, |
| No Employee Found,Nav atrasts neviens darbinieks, |
| No Item with Barcode {0},Neviens vienums ar svītrkodu {0}, |
| No Item with Serial No {0},Neviens vienums ar sērijas Nr. {0}, |
| No Items added to cart,Grozā nav pievienoti vienumi, |
| No Items available for transfer,Pārsūtīšanai nav pieejami vienumi, |
| No Items selected for transfer,Pārsūtīšanai nav atlasīti vienumi, |
| No Items to pack,Nav iepakojamo vienumu, |
| No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nav priekšmetu ar materiālu sagatavošanu, |
| No Items with Bill of Materials.,Nav vienumu ar materiāliem., |
| No Lab Test created,Nav izveidots laboratorijas tests, |
| No Permission,Nav atļaujas, |
| No Quote,Nr Citāts, |
| No Remarks,Nav piezīmju, |
| No Result to submit,Rezultāts nav jāiesniedz, |
| No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Darbiniekam {0} noteiktā datumā nav piešķirta algas struktūra {1}, |
| No Staffing Plans found for this Designation,Šim apzīmējumam nav atrasts personāla plāns, |
| No Student Groups created.,Nav izveidota neviena studentu grupa., |
| No Students in,Nav studentu, |
| No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nav pieejami dati par nodokļu ieturēšanu pašreizējā fiskālajā gadā., |
| No Work Orders created,Nav izveidoti nekādi darba uzdevumi, |
| No accounting entries for the following warehouses,Nav grāmatvedības ierakstu šādām noliktavām, |
| No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nav norādīta aktīva vai noklusējuma algas struktūra darbiniekam {0} norādītajos datumos, |
| No address added yet.,Vēl nav pievienota adrese., |
| No contacts added yet.,Vēl nav pievienoti kontakti., |
| No contacts with email IDs found.,Nav atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID., |
| No data for this period,Nav datu par šo periodu, |
| No description given,Nav sniegts apraksts, |
| No employees for the mentioned criteria,Minētajiem kritērijiem nav darbinieku, |
| No gain or loss in the exchange rate,Nav valūtas kursa peļņas vai zaudējumu, |
| No items listed,Nav uzskaitīti vienumi, |
| No items to be received are overdue,Neviens saņemamais vienums nav nokavēts, |
| No leave record found for employee {0} for {1},Nav {{}} darbiniekam {1} atrasts neviens ieraksts par {1}, |
| No material request created,Nav izveidots materiāls pieprasījums, |
| No more updates,Nav vairāk atjauninājumu, |
| No of Interactions,Mijiedarbību skaits, |
| No of Shares,Akciju skaits, |
| No pending Material Requests found to link for the given items.,"Nav saņemti materiāli materiālie pieprasījumi, kas saistīti ar norādītajiem vienumiem.", |
| No products found,Nav atrasts neviens produkts, |
| No products found.,Nav atrasts neviens produkts., |
| No record found,Nav atrasts neviens ieraksts, |
| No records found in the Invoice table,Rēķinu tabulā nav ierakstu, |
| No records found in the Payment table,Maksājumu tabulā nav ierakstu, |
| No replies from,No atbildēm nav saņemtas atbildes, |
| No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Netika konstatēts, ka iepriekšminētajiem kritērijiem tiktu iesniegta alga", |
| No tasks,Nav uzdevumu, |
| No time sheets,Nav laika lapu, |
| No values,Nav vērtību, |
| No {0} found for Inter Company Transactions.,No {0} tika atrasts starpbanku darījumiem., |
| Non GST Inward Supplies,Ne GST ievades piederumi, |
| Non Profit,Bezpeļņas, |
| Non Profit (beta),Bezpeļņas (beta), |
| Non-GST outward supplies,Ārpuskopienas piegādes ārējās piegādes, |
| Non-Group to Group,Grupai nav grupas, |
| None of the items have any change in quantity or value.,Nevienam vienumam nav nekādas izmaiņas daudzumā vai vērtībā., |
| Nos,Nr, |
| Not Available,Nav pieejams, |
| Not Expired,Nav beidzies derīguma termiņš, |
| Not Marked,Nav atzīmēts, |
| Not Paid and Not Delivered,Nav samaksāts un netiek piegādāts, |
| Not Permitted,Nav atļauts, |
| Not Started,Nav sākts, |
| Not active,Neaktīvs, |
| Not allow to set alternative item for the item {0},Neļaujiet vienumam {0} iestatīt alternatīvu vienumu, |
| Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nav atļauts atjaunināt akciju darījumus, kas vecāki par {0}", |
| Not authorized to edit frozen Account {0},Nav atļauts rediģēt iesaldēto kontu {0}, |
| Not authroized since {0} exceeds limits,"Tā kā {0} nepārsniedz limitus, tas nav automātiski", |
| Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nav piemērots uzņemšanai šajā programmā kā DOB, |
| Not items found,Nav atrasti vienumi, |
| Not permitted for {0},Nav atļauts {0}, |
| "Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nav atļauts, pēc nepieciešamības konfigurējiet Lab testa veidni", |
| Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Nav atļauts. Lūdzu, atspējojiet servisa vienības veidu", |
| Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Piezīme: maksājuma termiņš / atsauces datums pārsniedz {0} dienu (s) atļauto klienta kredītdienu skaitu, |
| Note: Item {0} entered multiple times,Piezīme: vienums {0} ievadīts vairākas reizes, |
| Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Piezīme: Maksājuma ieraksts netiks izveidots, jo “Nauda vai bankas konts” netika norādīts", |
| Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Piezīme. Sistēma nepārbaudīs pārpalikumu un pārāk lielu rezervāciju {0} pozīcijai, jo daudzums vai summa ir 0", |
| Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Piezīme. Atvaļinājuma veids {0}, |
| Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Piezīme: šis izmaksu centrs ir grupa. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus grupām., |
| Note: {0},Piezīme: {0}, |
| Notes,Piezīmes, |
| Nothing is included in gross,Nekas nav iekļauts bruto, |
| Nothing more to show.,Nekas vairāk parādīt., |
| Nothing to change,Nekas nav maināms, |
| Notice Period,Paziņojuma periods, |
| Notify Customers via Email,Paziņojiet klientus pa e-pastu, |
| Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Rezervēto nolietojumu skaits nedrīkst būt lielāks par kopējo nolietojumu skaitu, |
| Number of Interaction,Mijiedarbības skaits, |
| Number of Order,Rīkojumu skaits, |
| "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Jaunā konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā prefikss", |
| "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Jaunā izmaksu centra numurs, tas tiks iekļauts izmaksu centra nosaukumā kā prefikss", |
| Number of root accounts cannot be less than 4,Saknes kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4, |
| Odometer,Odometrs, |
| Office Equipments,Biroja aprīkojums, |
| Office Maintenance Expenses,Biroja uzturēšanas izdevumi, |
| Office Rent,Biroja noma, |
| On Hold,Aizturēts, |
| On Net Total,Neto kopsummā, |
| One customer can be part of only single Loyalty Program.,Viens klients var būt tikai vienas lojalitātes programmas daļa., |
| Online,Tiešsaistē, |
| Online Auctions,Tiešsaistes izsoles, |
| Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Var iesniegt tikai pieteikumus ar statusu “Apstiprināts” un “Noraidīts”, |
| "Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Turpmākajā tabulā tiks izvēlēts tikai students, kam ir statuss "Apstiprināts".", |
| Only users with {0} role can register on Marketplace,"Tirgū var reģistrēties tikai lietotāji, kuriem ir {0} loma", |
| Only {0} in stock for item {1},Tikai {0} noliktavā {1} vienums, |
| Open BOM {0},Atvērt BOM {0}, |
| Open Item {0},Atvērt vienumu {0}, |
| Open Notifications,Atvērt paziņojumus, |
| Open Orders,Atvērtie pasūtījumi, |
| Open a new ticket,Atveriet jaunu biļeti, |
| Opening,Atvēršana, |
| Opening (Cr),Atvēršana (Cr), |
| Opening (Dr),Atklāšana (Dr), |
| Opening Accounting Balance,Grāmatvedības bilances atvēršana, |
| Opening Accumulated Depreciation,Uzkrāto nolietojuma atvēršana, |
| Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Uzkrātajam nolietojumam jābūt mazākam par vienādu ar {0}, |
| Opening Balance,Atvēršanas bilance, |
| Opening Balance Equity,Atvēruma bilances akcija, |
| Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Atvēršanas datumam un noslēguma datumam jābūt vienā un tajā pašā finanšu gadā, |
| Opening Date should be before Closing Date,Atvēršanas datumam jābūt pirms slēgšanas datuma, |
| Opening Entry Journal,Ieejas žurnāla atvēršana, |
| Opening Invoice Creation Tool,Rēķinu izveides rīka atvēršana, |
| Opening Invoice Item,Rēķina vienības atvēršana, |
| Opening Invoices,Rēķinu atvēršana, |
| Opening Invoices Summary,Rēķinu kopsavilkums, |
| Opening Qty,Atvēršanas daudzums, |
| Opening Stock,Atvēršanas krājums, |
| Opening Stock Balance,Krājumu atlikuma atvēršana, |
| Opening Value,Atvēršanas vērtība, |
| Opening {0} Invoice created,Rēķina atvēršana {0}, |
| Operation,Darbība, |
| Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Darbības laikam jābūt lielākam par 0 operācijai {0}, |
| "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Darbība {0} ilgāk nekā jebkurā darba vietā {1} pieejamā darba stunda, sadaliet darbību vairākās operācijās", |
| Operations,Darbības, |
| Operations cannot be left blank,Darbības nevar atstāt tukšas, |
| Opp Count,Oppa skaits, |
| Opp/Lead %,Opp / Lead%, |
| Opportunities,Iespējas, |
| Opportunities by lead source,Iespējas pēc svina avota, |
| Opportunity,Iespēja, |
| Opportunity Amount,Iespēju summa, |
| Optional Holiday List not set for leave period {0},Izvēles brīvdienu saraksts nav noteikts atvaļinājuma periodam {0}, |
| "Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Neobligāti. Iestata uzņēmuma noklusējuma valūtu, ja tā nav norādīta.", |
| Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Neobligāti. Šis iestatījums tiks izmantots, lai filtrētu dažādus darījumus.", |
| Order Count,Pasūtījumu skaits, |
| Order Entry,Pasūtījuma ieraksts, |
| Order Value,Pasūtījuma vērtība, |
| Order rescheduled for sync,Pasūtījums tika pārplānots sinhronizācijai, |
| Order/Quot %,Pasūtījums / Quot%, |
| Ordered,Pasūtīts, |
| Ordered Qty,Pasūtītais daudzums, |
| "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pasūtītais daudzums: Iepirkšanai pasūtītais daudzums, bet nav saņemts.", |
| Orders,Pasūtījumi, |
| Orders released for production.,"Rīkojumi, kas izlaisti ražošanai.", |
| Organization,Organizācija, |
| Organization Name,Organizācijas nosaukums, |
| Other Reports,Citi ziņojumi, |
| "Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Citi izejošie krājumi (nulles vērtējums, atbrīvojums)", |
| Others,Citi, |
| Out Qty,Out Qty, |
| Out Value,Out vērtība, |
| Out of Order,Nestrādā, |
| Outgoing,Izejošais, |
| Outstanding,Izcils, |
| Outstanding Amount,Nenokārtotā summa, |
| Outstanding Amt,Izcila Amt, |
| Outstanding Cheques and Deposits to clear,Izcilas pārbaudes un noguldījumi, |
| Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Izpilde {0} nevar būt mazāka par nulli ({1}), |
| "Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Ārējie nodokļi, kas apliekami ar nodokli (izņemot nulles nominālvērtību, nulli un atbrīvoti no nodokļa)", |
| Outward taxable supplies(zero rated),Ar nodokli apliekamas piegādes (nulles vērtējums), |
| Overdue,Nokavēts, |
| Overlap in scoring between {0} and {1},Pārklāšanās vērtībā starp {0} un {1}, |
| Overlapping conditions found between:,Starp:, |
| Owner,Īpašnieks, |
| PAN,PAN, |
| PO already created for all sales order items,PO jau ir izveidots visiem pārdošanas pasūtījumu vienumiem, |
| POS,POS, |
| POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},POS slēgšanas kupons alreday pastāv {0} starp datumu {1} un {2}, |
| POS Profile,POS profils, |
| POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS profils ir nepieciešams, lai izmantotu Point-of-Sale", |
| POS Profile required to make POS Entry,"POS profils nepieciešams, lai veiktu POS ierakstu", |
| POS Settings,POS iestatījumi, |
| Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Iepakotajam daudzumam {0} rindā {1} jābūt vienādam daudzumam, |
| Packing Slip,Iepakojuma specifikācija, |
| Packing Slip(s) cancelled,Iepakojuma sloksne (s) ir atcelta, |
| Paid,Apmaksātais, |
| Paid Amount,Apmaksātā summa, |
| Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Apmaksātā summa nevar būt lielāka par kopējo negatīvo atlikušo summu {0}, |
| Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Apmaksātā summa + norakstīšana Summa nevar būt lielāka par Grand Total, |
| Paid and Not Delivered,Apmaksāts un netiek piegādāts, |
| Parent Item {0} must not be a Stock Item,Vecāku vienums {0} nedrīkst būt krājuma vienums, |
| Parents Teacher Meeting Attendance,Vecāku skolotāju tikšanās apmeklējums, |
| Part-time,Nepilna laika darbs, |
| Partially Depreciated,Daļēji nolietojums, |
| Partially Received,Daļēji saņemts, |
| Party,Ballīte, |
| Party Name,Partijas nosaukums, |
| Party Type,Partijas veids, |
| Party Type and Party is mandatory for {0} account,Konta veids un puse ir obligāti {0} kontā, |
| Party Type is mandatory,Partijas veids ir obligāts, |
| Party is mandatory,Puse ir obligāta, |
| Password policy for Salary Slips is not set,Nav noteikta atalgojuma saīsinājumu paroles politika, |
| Past Due Date,Iepriekšējais termiņš, |
| Patient,Pacients, |
| Patient Appointment,Pacienta iecelšana, |
| Patient Encounter,Pacienta saskarsme, |
| Patient not found,Pacients nav atrasts, |
| Pay Remaining,Maksāt atlikušo, |
| Pay {0} {1},Maksājiet {0} {1}, |
| Payable,Maksājams, |
| Payable Account,Maksājamais konts, |
| Payable Amount,Maksājamā summa, |
| Payment,Maksājums, |
| Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Maksājums ir atcelts. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet savu GoCardless kontu", |
| Payment Confirmation,Maksājuma apstiprinājums, |
| Payment Date,Maksājuma datums, |
| Payment Days,Maksājumu dienas, |
| Payment Document,Maksājuma dokuments, |
| Payment Due Date,Maksājuma termiņš, |
| Payment Entries {0} are un-linked,Maksājumu ieraksti {0} ir nesaistīti, |
| Payment Entry,Maksājuma ieraksts, |
| Payment Entry already exists,Maksājuma ieraksts jau pastāv, |
| Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Maksājuma ieraksts ir mainīts pēc tam, kad esat to izvilkis. Lūdzu, velciet to vēlreiz.", |
| Payment Entry is already created,Maksājuma ieraksts jau ir izveidots, |
| Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Maksājums neizdevās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet savu GoCardless kontu", |
| "Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Maksājuma vārtejas konts nav izveidots, lūdzu, izveidojiet to manuāli.", |
| Payment Mode,Maksājuma režīms, |
| "Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Maksājuma režīms nav konfigurēts. Lūdzu, pārbaudiet, vai konts ir iestatīts maksājuma režīmā vai POS profilā.", |
| Payment Receipt Note,Maksājuma saņemšanas piezīme, |
| Payment Request,Maksājuma pieprasījums, |
| Payment Request for {0},Maksājuma pieprasījums {0}, |
| Payment Tems,Maksājumu vienumi, |
| Payment Term,Maksājuma termiņš, |
| Payment Terms,Maksājuma nosacījumi, |
| Payment Terms Template,Maksājumu noteikumu veidne, |
| Payment Terms based on conditions,"Maksājumu noteikumi, pamatojoties uz nosacījumiem", |
| Payment Type,Maksājuma veids, |
| "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Maksājuma veidam jābūt vienam no saņemšanas, maksāšanas un iekšējiem pārskaitījumiem", |
| Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Maksājums pret {0} {1} nevar būt lielāks par neizpildīto summu {2}, |
| Payment of {0} from {1} to {2},Maksājums {0} no {1} līdz {2}, |
| Payment request {0} created,Izveidots maksājuma pieprasījums {0}, |
| Payments,Maksājumi, |
| Payroll,Algas, |
| Payroll Number,Algu skaits, |
| Payroll Payable,Payroll Payable, |
| Payroll date can not be less than employee's joining date,Darba samaksas datums nevar būt mazāks par darbinieku pievienošanās datumu, |
| Payslip,Payslip, |
| Pending Activities,Līdz gaidāmajām darbībām, |
| Pending Amount,Līdz gaidāmajai summai, |
| Pending Leaves,Gaida lapas, |
| Pending Qty,Gaida daudzums, |
| Pending Quantity,Gaida daudzums, |
| Pending Review,Gaida pārskatīšanu, |
| Pending activities for today,Līdz šim notiekošās darbības, |
| Pension Funds,Pensiju fondi, |
| Percentage Allocation should be equal to 100%,Piešķiršanas procentam jābūt vienādam ar 100%, |
| Perception Analysis,Uztveres analīze, |
| Period,Periods, |
| Period Closing Entry,Perioda slēgšanas ieraksts, |
| Period Closing Voucher,Perioda slēgšanas kupons, |
| Periodicity,Periodiskums, |
| Personal Details,Personas dati, |
| Pharmaceutical,Farmācija, |
| Pharmaceuticals,Farmācija, |
| Physician,Ārsts, |
| Piecework,Darbs, |
| Pin Code,PIN kods, |
| Place Of Supply (State/UT),Piegādes vieta (valsts / UT), |
| Place Order,Pasūtīt, |
| Plan for maintenance visits.,Apkopes apmeklējumu plāns., |
| Planned Qty,Plānotais daudzums, |
| "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Plānotais daudzums: daudzums, par kuru ir paaugstināts darba uzdevums, bet tas vēl nav sagatavots.", |
| Planning,Plānošana, |
| Plants and Machineries,Augi un mehānika, |
| Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Pirkšanas iestatījumos iestatiet piegādātāju grupu., |
| Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,"Lūdzu, pievienojiet pagaidu norēķinu kontu kontu diagrammā", |
| Please add the account to root level Company - ,"Lūdzu, pievienojiet kontu saknes līmeņa uzņēmumam -", |
| Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Lūdzu, pievienojiet atlikušos pabalstus {0} uz kādu no esošajiem komponentiem", |
| Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Lūdzu, pārbaudiet opciju Multi Currency, lai atļautu kontu ar citu valūtu", |
| Please click on 'Generate Schedule',"Lūdzu, noklikšķiniet uz "Izveidot grafiku"", |
| Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Lūdzu, noklikšķiniet uz “Izveidot grafiku”, lai iegūtu {0} vienumam pievienoto sērijas Nr.", |
| Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Lai iegūtu grafiku, lūdzu, noklikšķiniet uz “Izveidot grafiku”", |
| Please confirm once you have completed your training,"Lūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis apmācību", |
| Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Lūdzu, sazinieties ar lietotāju, kuram ir Sales Master Manager {0} loma", |
| Please create Customer from Lead {0},"Lūdzu, izveidojiet klientu no Sv. {0}", |
| Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Lūdzu, izveidojiet pirkuma kvīti vai pirkuma rēķinu vienumam {0}", |
| Please define grade for Threshold 0%,"Lūdzu, definējiet slieksni 0% apmērā", |
| Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Lūdzu, iespējojiet faktisko izdevumu rezervāciju", |
| Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Lūdzu, iespējojiet pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanai", |
| Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Pirms dienas darba kopsavilkuma grupas izveides, lūdzu, iespējojiet noklusējuma ienākošo kontu", |
| Please enable pop-ups,"Lūdzu, iespējojiet uznirstošos logus", |
| Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Lūdzu, ievadiet "Ir apakšlīgumi" kā Jā vai Nē", |
| Please enter API Consumer Key,"Lūdzu, ievadiet API patērētāju atslēgu", |
| Please enter API Consumer Secret,"Lūdzu, ievadiet API patērētāju noslēpumu", |
| Please enter Account for Change Amount,"Lūdzu, ievadiet kontu maiņas summai", |
| Please enter Approving Role or Approving User,"Lūdzu, ievadiet apstiprinošo lomu vai apstiprinošo lietotāju", |
| Please enter Cost Center,"Lūdzu, ievadiet izmaksu centru", |
| Please enter Delivery Date,"Lūdzu, ievadiet piegādes datumu", |
| Please enter Employee Id of this sales person,"Lūdzu, ievadiet šīs pārdošanas personas darbinieku ID", |
| Please enter Expense Account,"Lūdzu, ievadiet izdevumu kontu", |
| Please enter Item Code to get Batch Number,"Lūdzu, ievadiet vienuma numuru, lai iegūtu partijas numuru", |
| Please enter Item Code to get batch no,"Lūdzu, ievadiet vienuma kodu, lai iegūtu partijas Nr", |
| Please enter Item first,"Lūdzu, vispirms ievadiet vienumu", |
| Please enter Maintaince Details first,"Lūdzu, vispirms ievadiet Maintaince Details", |
| Please enter Material Requests in the above table,"Lūdzu, ievadiet materiālos pieprasījumus iepriekš minētajā tabulā", |
| Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Lūdzu, ievadiet {0} pozīcijā Plānotais daudzums rindā {1}", |
| Please enter Preferred Contact Email,"Lūdzu, ievadiet vēlamo kontaktu e-pastu", |
| Please enter Production Item first,"Lūdzu, vispirms ievadiet ražošanas vienumu", |
| Please enter Purchase Receipt first,"Lūdzu, vispirms ievadiet pirkuma kvīti", |
| Please enter Receipt Document,"Lūdzu, ievadiet saņemšanas dokumentu", |
| Please enter Reference date,"Lūdzu, ievadiet atsauces datumu", |
| Please enter Repayment Periods,"Lūdzu, ievadiet atmaksas periodus", |
| Please enter Reqd by Date,"Lūdzu, ievadiet Reqd pēc datuma", |
| Please enter Sales Orders in the above table,"Lūdzu, ievadiet pārdošanas pasūtījumus iepriekš minētajā tabulā", |
| Please enter Woocommerce Server URL,"Lūdzu, ievadiet Woocommerce Server URL", |
| Please enter Write Off Account,"Lūdzu, ievadiet norakstīšanas kontu", |
| Please enter atleast 1 invoice in the table,"Lūdzu, ievadiet tabulā vismaz vienu rēķinu", |
| Please enter company first,"Lūdzu, vispirms ievadiet uzņēmumu", |
| Please enter company name first,"Lūdzu, vispirms ievadiet uzņēmuma nosaukumu", |
| Please enter default currency in Company Master,"Lūdzu, ievadiet noklusējuma valūtu uzņēmuma kapteiņā", |
| Please enter message before sending,"Lūdzu, ievadiet ziņojumu pirms nosūtīšanas", |
| Please enter parent cost center,"Lūdzu, ievadiet vecāku izmaksu centru", |
| Please enter quantity for Item {0},"Lūdzu, ievadiet {0} vienuma daudzumu", |
| Please enter relieving date.,"Lūdzu, ievadiet atbrīvošanas datumu.", |
| Please enter repayment Amount,"Lūdzu, ievadiet atmaksas summu", |
| Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Lūdzu, ievadiet derīgus finanšu gada sākuma un beigu datumus", |
| Please enter valid email address,"Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi", |
| Please enter {0} first,"Lūdzu, vispirms ievadiet {0}", |
| Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Lūdzu, aizpildiet visus datus, lai iegūtu novērtējuma rezultātu.", |
| Please identify/create Account (Group) for type - {0},"Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupa) tipam - {0}", |
| Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},"Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (Ledger) tipam - {0}", |
| Please input all required Result Value(s),"Lūdzu, ievadiet visu nepieciešamo rezultātu vērtību", |
| Please login as another user to register on Marketplace,"Lūdzu, piesakieties kā cits lietotājs, lai reģistrētos Marketplace", |
| Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Lūdzu, pārliecinieties, ka tiešām vēlaties dzēst visus šī uzņēmuma darījumus. Jūsu galvenie dati paliks tādi, kādi tie ir. Šo darbību nevar atsaukt.", |
| Please mention Basic and HRA component in Company,"Lūdzu, norādiet Basic un HRA komponentu uzņēmumā", |
| Please mention Round Off Account in Company,"Lūdzu, pieminējiet Round Off kontu uzņēmumā", |
| Please mention Round Off Cost Center in Company,"Lūdzu, pieminējiet uzņēmuma Round Off izmaksu centru", |
| Please mention no of visits required,"Lūdzu, norādiet, ka nav nepieciešami apmeklējumi", |
| Please mention the Lead Name in Lead {0},"Lūdzu, pieminējiet Svina nosaukumu vadībā {0}", |
| Please pull items from Delivery Note,"Lūdzu, velciet vienumus no piegādes paziņojuma", |
| Please re-type company name to confirm,"Lūdzu, atkārtoti ierakstiet uzņēmuma nosaukumu, lai apstiprinātu", |
| Please register the SIREN number in the company information file,"Lūdzu, reģistrējiet SIREN numuru uzņēmuma informācijas failā", |
| Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Lūdzu, noņemiet šo rēķinu {0} no C-veidlapas {1}", |
| Please save before assigning task.,"Lūdzu, saglabājiet pirms uzdevuma piešķiršanas.", |
| Please save the patient first,"Lūdzu, vispirms saglabājiet pacientu", |
| Please save the report again to rebuild or update,"Lūdzu, saglabājiet ziņojumu vēlreiz, lai atjaunotu vai atjauninātu", |
| "Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Lūdzu, atlasiet piešķirto summu, rēķina veidu un rēķina numuru vismaz vienā rindā", |
| Please select Apply Discount On,"Lūdzu, atlasiet Lietot atlaidi", |
| Please select BOM against item {0},"Lūdzu, atlasiet BOM pret vienumu {0}", |
| Please select BOM for Item in Row {0},"Lūdzu, atlasiet vienumu BOM rindā {0}", |
| Please select BOM in BOM field for Item {0},"Lūdzu, atlasiet BOM laukā BOM vienumam {0}", |
| Please select Category first,"Lūdzu, vispirms atlasiet kategoriju", |
| Please select Charge Type first,"Lūdzu, vispirms atlasiet Maksājuma veids", |
| Please select Company,"Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu", |
| Please select Company and Designation,"Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu un apzīmējumu", |
| Please select Company and Party Type first,"Lūdzu, vispirms izvēlieties uzņēmumu un partijas veidu", |
| Please select Company and Posting Date to getting entries,"Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu un publicēšanas datumu, lai iegūtu ierakstus", |
| Please select Company first,"Lūdzu, vispirms atlasiet uzņēmumu", |
| Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,"Lūdzu, atlasiet pabeigto aktīvu uzturēšanas žurnāla pabeigšanas datumu", |
| Please select Completion Date for Completed Repair,"Lūdzu, atlasiet Pabeigta remonta pabeigšanas datumu", |
| Please select Course,"Lūdzu, izvēlieties Course", |
| Please select Drug,"Lūdzu, izvēlieties Drug", |
| Please select Employee,"Lūdzu, atlasiet Darbinieks", |
| Please select Employee Record first.,"Lūdzu, vispirms atlasiet Darbinieku ieraksts.", |
| Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Lūdzu, atlasiet esošo uzņēmumu, lai izveidotu kontu diagrammu", |
| Please select Healthcare Service,"Lūdzu, izvēlieties Healthcare Service", |
| "Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Lūdzu, atlasiet vienumu, kur "Vai krājumu vienība" ir "Nē" un "Pārdošanas vienums" ir "Jā", un nav cita produkta komplekta", |
| Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Lūdzu, atlasiet Apkopes statuss kā Pabeigts vai noņemiet pabeigšanas datumu", |
| Please select Party Type first,"Lūdzu, vispirms atlasiet Party Type", |
| Please select Patient,"Lūdzu, atlasiet Patient", |
| Please select Patient to get Lab Tests,"Lūdzu, atlasiet Pacientu, lai iegūtu laboratorijas testus", |
| Please select Posting Date before selecting Party,"Lūdzu, atlasiet Publicēšanas datums, pirms izvēlaties Puse", |
| Please select Posting Date first,"Lūdzu, vispirms atlasiet Posting Date", |
| Please select Price List,"Lūdzu, atlasiet cenrādi", |
| Please select Program,"Lūdzu, izvēlieties programmu", |
| Please select Qty against item {0},"Lūdzu, atlasiet kvantitāti pret vienumu {0}", |
| Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Vispirms vispirms atlasiet opciju Paraugu saglabāšanas noliktava, |
| Please select Start Date and End Date for Item {0},"Lūdzu, atlasiet {0} vienuma sākuma datumu un beigu datumu", |
| Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Lūdzu, izvēlieties studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātā studenta pieteikuma iesniedzējam", |
| Please select a BOM,"Lūdzu, izvēlieties BOM", |
| Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Lūdzu, atlasiet partiju {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šai prasībai", |
| Please select a Company,"Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu", |
| Please select a batch,"Lūdzu, atlasiet partiju", |
| Please select a csv file,"Lūdzu, atlasiet csv failu", |
| Please select a customer,"Lūdzu, izvēlieties klientu", |
| Please select a field to edit from numpad,"Lūdzu, atlasiet lauku, ko rediģēt no numpad", |
| Please select a table,"Lūdzu, atlasiet tabulu", |
| Please select a valid Date,"Lūdzu, atlasiet derīgu datumu", |
| Please select a value for {0} quotation_to {1},"Lūdzu, atlasiet vērtību {0} quotation_to {1}", |
| Please select a warehouse,"Lūdzu, izvēlieties noliktavu", |
| Please select an item in the cart,"Lūdzu, atlasiet vienumu grozā", |
| Please select at least one domain.,"Lūdzu, atlasiet vismaz vienu domēnu.", |
| Please select correct account,"Lūdzu, atlasiet pareizu kontu", |
| Please select customer,"Lūdzu, atlasiet klientu", |
| Please select date,"Lūdzu, izvēlieties datumu", |
| Please select item code,"Lūdzu, atlasiet vienuma kodu", |
| Please select month and year,"Lūdzu, atlasiet mēnesi un gadu", |
| Please select prefix first,"Lūdzu, vispirms izvēlieties prefiksu", |
| Please select the Company,"Lūdzu, izvēlieties uzņēmumu", |
| Please select the Company first,"Lūdzu, vispirms atlasiet uzņēmumu", |
| Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Lūdzu, atlasiet vairāku līmeņu programmas veidu vairākiem kolekcijas noteikumiem.", |
| Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Lūdzu, izvēlieties novērtēšanas grupu, kas nav "Visas novērtēšanas grupas"", |
| Please select the document type first,"Lūdzu, vispirms atlasiet dokumenta veidu", |
| Please select weekly off day,"Lūdzu, izvēlieties iknedēļas izslēgšanas dienu", |
| Please select {0},"Lūdzu, atlasiet {0}", |
| Please select {0} first,"Lūdzu, vispirms izvēlieties {0}", |
| Please set 'Apply Additional Discount On',"Lūdzu, iestatiet 'Lietot papildu atlaidi'", |
| Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Uzņēmumā {0} iestatiet „Aktīvu nolietojuma izmaksu centru”, |
| Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Uzņēmumā {0} iestatiet 'Ieguldījumu / zaudējumu kontu aktīva likvidēšanā', |
| Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma krājumu kontā uzņēmumā {1}", |
| Please set B2C Limit in GST Settings.,"Lūdzu, iestatiet B2C limitu GST iestatījumos.", |
| Please set Company,"Lūdzu, iestatiet uzņēmumu", |
| Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Lūdzu, iestatiet uzņēmuma filtru tukšu, ja grupa By ir "Uzņēmums"", |
| Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Lūdzu, iestatiet Default Payroll Payable kontu uzņēmumā {0}", |
| Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Lūdzu, iestatiet nolietojuma kontus aktīva kategorijā {0} vai uzņēmumā {1}", |
| Please set Email Address,"Lūdzu, iestatiet e-pasta adresi", |
| Please set GST Accounts in GST Settings,GST iestatījumos iestatiet GST kontus, |
| Please set Hotel Room Rate on {},"Lūdzu, iestatiet viesnīcas numura cenu {}", |
| Please set Number of Depreciations Booked,"Lūdzu, norādiet rezervēto nolietojumu skaitu", |
| Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Lūdzu, iestatiet nerealizēto valūtas pieauguma / zaudējumu kontu uzņēmumā {0}", |
| Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Lūdzu, iestatiet lietotāja ID lauku darbinieka ierakstā, lai iestatītu darbinieku lomu", |
| Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Lūdzu, iestatiet noklusējuma brīvdienu sarakstu darbiniekam {0} vai uzņēmumam {1}", |
| Please set account in Warehouse {0},"Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0}", |
| Please set an active menu for Restaurant {0},"Lūdzu, iestatiet aktīvo ēdienkarti restorānam {0}", |
| Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1}", |
| Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Tabulā Nodokļi un maksas iestatiet vismaz vienu rindu, |
| Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Lūdzu, iestatiet noklusējuma naudas vai bankas kontu maksājuma režīmā {0}", |
| Please set default account in Expense Claim Type {0},"Lūdzu, iestatiet noklusējuma kontu izdevumu prasību veidlapā {0}", |
| Please set default account in Salary Component {0},"Lūdzu, iestatiet noklusējuma kontu algu komponentā {0}", |
| Please set default customer group and territory in Selling Settings,Pārdošanas iestatījumos iestatiet noklusējuma klientu grupu un teritoriju, |
| Please set default customer in Restaurant Settings,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma klientu restorāna iestatījumos", |
| Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni, kas paredzēta paziņojuma par atstāšanu apstiprināšanai HR iestatījumos.", |
| Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam Atstāt statusu HR iestatījumos.", |
| Please set default {0} in Company {1},"Lūdzu, iestatiet noklusējumu {0} uzņēmumā {1}", |
| Please set filter based on Item or Warehouse,"Lūdzu, iestatiet filtru, pamatojoties uz vienumu vai noliktavu", |
| Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Lūdzu, norādiet darbinieku {0} atvaļinājuma politiku darbinieka / pakāpes ierakstā", |
| Please set recurring after saving,"Lūdzu, pēc saglabāšanas iestatiet atkārtošanos", |
| Please set the Company,"Lūdzu, iestatiet uzņēmumu", |
| Please set the Customer Address,"Lūdzu, iestatiet Klienta adresi", |
| Please set the Date Of Joining for employee {0},"Lūdzu, norādiet datumu, kad pievienojies darbiniekam {0}", |
| Please set the Default Cost Center in {0} company.,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma izmaksu centru uzņēmumā {0}.", |
| Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Lūdzu, iestatiet studenta e-pasta ID, lai nosūtītu Maksājuma pieprasījumu", |
| Please set the Item Code first,Vispirms iestatiet vienuma kodu, |
| Please set the Payment Schedule,"Lūdzu, iestatiet Maksājumu grafiku", |
| Please set the series to be used.,"Lūdzu, iestatiet izmantojamo sēriju.", |
| Please set {0} for address {1},"Lūdzu, iestatiet {0} adresi {1}", |
| Please setup Students under Student Groups,"Lūdzu, iestatiet studentus saskaņā ar studentu grupām", |
| Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Lūdzu, dalieties ar atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz 'Apmācības atsauksmes' un pēc tam uz 'Jauns'", |
| Please specify Company,"Lūdzu, norādiet uzņēmumu", |
| Please specify Company to proceed,"Lūdzu, norādiet uzņēmumu, lai turpinātu", |
| Please specify a valid 'From Case No.',"Lūdzu, norādiet derīgu no lietas Nr.", |
| Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Lūdzu, norādiet derīgu rindas ID {0} rindā {1}", |
| Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Lūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu tabulā", |
| Please specify currency in Company,"Lūdzu, norādiet valūtu uzņēmumā", |
| Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Lūdzu, norādiet vai nu daudzumu vai vērtēšanas likmi, vai abus", |
| Please specify from/to range,"Lūdzu, norādiet no / uz diapazonu", |
| Please supply the specified items at the best possible rates,"Lūdzu, norādiet norādītos vienumus par labāko iespējamo cenu", |
| Please update your status for this training event,"Lūdzu, atjauniniet savu apmācību pasākuma statusu", |
| Please wait 3 days before resending the reminder.,"Lūdzu, pagaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma nosūtīšanas.", |
| Point of Sale,Tirdzniecības vieta, |
| Point-of-Sale,Tirdzniecības vieta, |
| Point-of-Sale Profile,Pārdošanas vietas profils, |
| Portal,Portāls, |
| Possible Supplier,Iespējamais piegādātājs, |
| Postal Expenses,Pasta izdevumi, |
| Posting Date,Publicēšanas datums, |
| Posting Date cannot be future date,Publicēšanas datums nevar būt nākamais datums, |
| Posting Time,Publicēšanas laiks, |
| Posting date and posting time is mandatory,Publicēšanas datums un publicēšanas laiks ir obligāti, |
| Posting timestamp must be after {0},Laika zīmoga publicēšanai jābūt pēc {0}, |
| Potential opportunities for selling.,Iespējamās pārdošanas iespējas., |
| Practitioner Schedule,Praktizētāja grafiks, |
| Pre Sales,Pirms pārdošanas, |
| Preference,Priekšroka, |
| Prescribed Procedures,Noteiktās procedūras, |
| Prescription,Recepte, |
| Prescription Dosage,Recepšu deva, |
| Prescription Duration,Recepšu ilgums, |
| Prescriptions,Receptes, |
| Present,Klāt, |
| Prev,Iepriekš, |
| Preview Salary Slip,Priekšskatīt algu, |
| Previous Financial Year is not closed,Iepriekšējais finanšu gads nav slēgts, |
| Price,Cena, |
| Price List,Cenrādis, |
| Price List Currency not selected,Cenrādis Valūta nav atlasīta, |
| Price List Rate,Cenu saraksta likme, |
| Price List master.,Cenrādis., |
| Price List must be applicable for Buying or Selling,Cenrādis ir jāpiemēro pirkšanai vai pārdošanai, |
| Price List not found or disabled,Cenrādis nav atrasts vai atspējots, |
| Price List {0} is disabled or does not exist,Cenrādis {0} ir atspējots vai nepastāv, |
| Price or product discount slabs are required,Nepieciešama cena vai produktu atlaide, |
| Pricing,Cenu noteikšana, |
| Pricing Rule,Cenu noteikšanas noteikums, |
| "Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Cenu noteikšanas noteikums vispirms tiek atlasīts, pamatojoties uz lauku “Lietot uz”, kas var būt vienums, vienumu grupa vai zīmols.", |
| "Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Cenu noteikšanas noteikumi tiek veikti, lai pārrakstītu cenu sarakstu / noteiktu atlaižu procentu likmi, pamatojoties uz dažiem kritērijiem.", |
| Pricing Rule {0} is updated,Tiek atjaunināta cenu noteikšanas kārtība {0}, |
| Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Cenu noteikšanas noteikumi tiek filtrēti pēc daudzuma., |
| Primary,Primārs, |
| Primary Address Details,Primārās adreses dati, |
| Primary Contact Details,Primārā kontaktinformācija, |
| Principal Amount,Galvenā summa, |
| Print IRS 1099 Forms,Drukāt IRS 1099 veidlapas, |
| Print Report Card,Drukāt atskaites karti, |
| Print and Stationery,Drukāt un kancelejas preces, |
| Print settings updated in respective print format,Drukas iestatījumi tiek atjaunināti attiecīgajā drukas formātā, |
| Print taxes with zero amount,Drukāt nodokļus ar nulles summu, |
| Printing and Branding,Drukāšana un zīmola veidošana, |
| Private Equity,Privātais kapitāls, |
| Privilege Leave,Privilēģiju atvaļinājums, |
| Probation,Probācija, |
| Probationary Period,Pārbaudes laiks, |
| Procedure,Procedūra, |
| Process Day Book Data,Apstrādāt dienas grāmatu datus, |
| Process Master Data,Apstrādāt pamatdatus, |
| Processing Chart of Accounts and Parties,Kontu un pušu apstrādes diagramma, |
| Processing Items and UOMs,Apstrādes vienības un UOM, |
| Processing Party Addresses,Apstrādes puses adreses, |
| Processing Vouchers,Dokumentu apstrāde, |
| Procurement,Iepirkums, |
| Produced Qty,Ražots daudzums, |
| Product,Produkts, |
| Product Bundle,Product Bundle, |
| Product Search,Produktu meklēšana, |
| Production,Ražošana, |
| Production Item,Ražošanas postenis, |
| Productions Orders cannot be raised for:,Productions Rīkojumus nevar izvirzīt:, |
| Products,Produkti, |
| Profit and Loss,Peļņa un zaudējumi, |
| Profit for the year,Peļņa par gadu, |
| Program,Programma, |
| Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programma maksas struktūrā un studentu grupā {0} ir atšķirīga., |
| Program {0} does not exist.,Programma {0} nepastāv., |
| Program: ,Programma:, |
| Progress % for a task cannot be more than 100.,Progresa% uzdevumam nevar būt lielāks par 100%., |
| Project Collaboration Invitation,Projekta sadarbības uzaicinājums, |
| Project Id,Projekta ID, |
| Project Manager,Projektu menedžeris, |
| Project Name,Projekta nosaukums, |
| Project Start Date,Projekta sākuma datums, |
| Project Status,Projekta statuss, |
| Project Summary for {0},Projekta kopsavilkums par {0}, |
| Project Update.,Projekta atjaunināšana., |
| Project Value,Projekta vērtība, |
| Project activity / task.,Projekta darbība / uzdevums., |
| Project master.,Projekta vadītājs., |
| Project-wise data is not available for Quotation,Cenu aptaujas dati nav pieejami, |
| Projected,Paredzēts, |
| Projected Qty,Plānotais daudzums, |
| Projected Quantity Formula,Paredzētā daudzuma formula, |
| Projects,Projekti, |
| Property already added,Īpašums jau ir pievienots, |
| Proposal Writing,Priekšlikuma rakstīšana, |
| Proposal/Price Quote,Priekšlikuma / cenas piedāvājums, |
| Prospecting,Izpēte, |
| Provisional Profit / Loss (Credit),Pagaidu peļņa / zaudējumi (kredīts), |
| Publications,Publikācijas, |
| Publish Items on Website,Publicēt vienumus tīmekļa vietnē, |
| Publishing,Izdevniecība, |
| Purchase,Pirkums, |
| Purchase Amount,Pirkuma summa, |
| Purchase Date,Pirkuma datums, |
| Purchase Invoice,Pirkuma rēķins, |
| Purchase Invoice {0} is already submitted,Pirkuma rēķins {0} jau ir iesniegts, |
| Purchase Order,Pirkuma pasūtījums, |
| Purchase Order Amount,Pirkuma pasūtījuma summa, |
| Purchase Order Amount(Company Currency),Pirkuma pasūtījuma summa (uzņēmuma valūta), |
| Purchase Order Date,Pirkuma pasūtījuma datums, |
| Purchase Order Items not received on time,"Pirkuma pasūtījums Preces, kas nav saņemtas laikā", |
| Purchase Order number required for Item {0},"Pirkuma pasūtījuma numurs, kas nepieciešams {0} vienumam", |
| Purchase Order to Payment,Pirkuma pasūtījums maksājumam, |
| Purchase Order {0} is not submitted,Pirkuma pasūtījums {0} netiek iesniegts, |
| Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,"Pirkuma pasūtījumi nav atļauti {0}, jo {1} rādītājs ir rezultāts.", |
| Purchase Orders given to Suppliers.,"Pasūtījumu pasūtījumi, kas piešķirti piegādātājiem.", |
| Purchase Price List,Pirkuma cenu saraksts, |
| Purchase Receipt,Pirkuma kvīts, |
| Purchase Receipt {0} is not submitted,Pirkuma kvīts {0} netiek iesniegts, |
| Purchase Tax Template,Pirkuma nodokļa veidne, |
| Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Pirkuma pasūtījumi palīdz plānot un sekot līdzi pirkumiem, |
| Purchasing,Pirkšana, |
| Purpose must be one of {0},Mērķim jābūt vienam no {0}, |
| Qty,Daudzums, |
| Qty To Manufacture,Ražošanas apjoms, |
| Qty Total,Daudz, |
| Qty for {0},Daudzums {0}, |
| Qty per BOM Line,Daudzums uz vienu BOM līniju, |
| Qualification,Kvalifikācija, |
| Quality,Kvalitāte, |
| Quality Action,Kvalitātes darbība, |
| Quality Goal.,Kvalitātes mērķis., |
| Quality Inspection,Kvalitātes inspekcija, |
| Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kvalitātes pārbaude: {0} nav iesniegts vienumam: {1} rindā {2}, |
| Quality Management,Kvalitātes vadība, |
| Quality Meeting,Kvalitātes sanāksme, |
| Quality Procedure,Kvalitātes procedūra, |
| Quality Procedure.,Kvalitātes procedūra., |
| Quality Review,Kvalitātes apskats, |
| Quantity,Daudzums, |
| Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Daudzums ({0}) nevar būt rinda {1} rindā, |
| Quantity for Item {0} must be less than {1},Vienuma {0} daudzumam jābūt mazākam par {1}, |
| Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Daudzumam rindā {0} ({1}) jābūt vienādam ar saražoto daudzumu {2}, |
| Quantity must be less than or equal to {0},Daudzumam jābūt mazākam vai vienādam ar {0}, |
| Quantity must be positive,Daudzumam jābūt pozitīvam, |
| Quantity must not be more than {0},Daudzums nedrīkst būt lielāks par {0}, |
| Quantity required for Item {0} in row {1},{0} pozīcijā {1} rindā pieprasītais daudzums, |
| Quantity should be greater than 0,Daudzumam jābūt lielākam par 0, |
| Quantity to Make,"Daudzums, kas jāveic", |
| Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ražošanas daudzumam jābūt lielākam par 0. \ T, |
| Quantity to Produce,Ražojamā daudzums, |
| Quantity to Produce can not be less than Zero,"Daudzums, kas jāsagatavo, nedrīkst būt mazāks par nulli", |
| Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Ierindota BOM aizstāšana. Tas var aizņemt dažas minūtes., |
| Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Visu materiālu cenrādī tiek atjaunota jaunākā cena. Tas var aizņemt dažas minūtes., |
| Quick Journal Entry,Ātrais žurnāla ieraksts, |
| Quot Count,Citāti skaits, |
| Quot/Lead %,Quot / Lead%, |
| Quotation,Citāts, |
| Quotation {0} is cancelled,Citāts {0} tiek atcelts, |
| Quotation {0} not of type {1},Citāts {0} nav {1} tipa, |
| Quotations,Citāti, |
| "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citāti ir priekšlikumi, cenas, ko esat nosūtījis saviem klientiem", |
| Quotations received from Suppliers.,No piegādātājiem saņemtās cenas., |
| Quotations: ,Citāti:, |
| Quotes to Leads or Customers.,Citāti uz klientiem vai klientiem., |
| RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},"RFQ nav atļauts {0}, pateicoties {1} rādītāja rādītājam", |
| Range,Diapazons, |
| Rate,Likme, |
| Rate:,Novērtēt:, |
| Raw Material,Izejviela, |
| Raw Materials,Izejvielas, |
| Raw Materials cannot be blank.,Izejvielas nevar būt tukšas., |
| Re-open,Atkārtoti atveriet, |
| Read blog,Lasīt emuāru, |
| Read the ERPNext Manual,Lasiet ERPNext rokasgrāmatu, |
| Reading Uploaded File,Augšupielādētā faila lasīšana, |
| Real Estate,Nekustamais īpašums, |
| Reason For Putting On Hold,Aizturēšanas iemesls, |
| Reason for Hold,Aizturēšanas iemesls, |
| Reason for hold: ,Aizturēšanas iemesls:, |
| Receipt,Saņemšana, |
| Receipt document must be submitted,Jāiesniedz saņemšanas dokuments, |
| Receivable,Saņemami, |
| Receivable Account,Debitoru konts, |
| Receive at Warehouse Entry,Saņemiet noliktavas ierakstu, |
| Received,Saņemts, |
| Received On,Saņemts, |
| Received Quantity,Saņemtais daudzums, |
| Received Stock Entries,Saņemti krājumu ieraksti, |
| Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Saņēmēju saraksts ir tukšs. Lūdzu, izveidojiet saņēmēju sarakstu", |
| Reconcile,Saskaņot, |
| Record Patient Vitals,Ierakstiet pacienta slimības, |
| "Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Ierakstiet visu veidu e-pasta, tālruņa, tērzēšanas, apmeklējuma utt.", |
| Records,Ieraksti, |
| Ref,Ref, |
| Ref Date,Ref Datums, |
| Reference,Atsauce, |
| Reference #{0} dated {1},Atsauce # {0} datēta ar {1}, |
| Reference Date,Atsauces datums, |
| Reference Doctype must be one of {0},Atsauces dokumenta tipam jābūt {0}, |
| Reference Document,Atsauces dokuments, |
| Reference No & Reference Date is required for {0},{0} ir nepieciešams atsauces numurs un atsauces datums, |
| Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Atsauces numurs un atsauces datums ir obligāts bankas darījumam, |
| Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Atsauces numurs ir obligāts, ja ievadījāt atsauces datumu", |
| Reference No.,Atsauces numurs, |
| Reference Number,Atsauces numurs, |
| "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Atsauce: {0}, vienuma kods: {1} un klients: {2}", |
| References,Atsauces, |
| Register,Reģistrs, |
| Registration fee can not be Zero,Reģistrācijas maksa nevar būt nulle, |
| Reject,Noraidīt, |
| Rejected,Noraidīts, |
| Related,Saistīts, |
| Relation with Guardian1,Saistība ar Guardian1, |
| Relation with Guardian2,Saistība ar Guardian2, |
| Release Date,Izdošanas datums, |
| Reload Linked Analysis,Pārlādēt saistīto analīzi, |
| Remaining,Atlikušais, |
| Remaining Balance,Atlikušais atlikums, |
| Remarks,Piezīmes, |
| Reminder to update GSTIN Sent,"Atgādinājums, lai atjauninātu GSTIN Sent", |
| Remove item if charges is not applicable to that item,"Noņemiet vienumu, ja maksa nav attiecināma uz šo vienumu", |
| Removed items with no change in quantity or value.,Noņemti vienumi bez daudzuma vai vērtības izmaiņām., |
| Reopen,Atkārtoti atvērt, |
| Reorder Level,Pārkārtošanās līmenis, |
| Reorder Qty,Pārkārtot daudzumu, |
| Repeat Customer Revenue,Atkārtojiet klientu ieņēmumus, |
| Repeat Customers,Atkārtojiet klientus, |
| Replace BOM and update latest price in all BOMs,Nomainiet BOM un atjauniniet jaunāko cenu visās BOM, |
| Replies,Atbildes, |
| Report,Ziņojums, |
| Report Builder,Pārskatu veidotājs, |
| Report Type is mandatory,Ziņojuma veids ir obligāts, |
| Report an Issue,Ziņot par problēmu, |
| Reports,Ziņojumi, |
| Reqd By Date,Reqd By Date, |
| Reqd Qty,Reqd Qty, |
| Request for Quotation,Piedāvājuma pieprasījums, |
| "Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Cenu pieprasījums ir atspējots, lai piekļūtu portālam, lai iegūtu vairāk pārbaudes portāla iestatījumu.", |
| Request for Quotations,Cenu pieprasījums, |
| Request for Raw Materials,Izejvielu pieprasījums, |
| Request for purchase.,Pirkuma pieprasījums., |
| Request for quotation.,Cenu pieprasījums., |
| Requested Qty,Pieprasītais daudzums, |
| "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Pieprasītais daudzums: iepirkšanai pieprasītais daudzums, bet nav pasūtīts.", |
| Requesting Site,Pieprasītā vietne, |
| Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Maksājuma pieprasīšana pret {0} {1} par summu {2}, |
| Requestor,Pieprasītājs, |
| Required On,Nepieciešams, |
| Required Qty,Nepieciešamais daudzums, |
| Required Quantity,Nepieciešamais daudzums, |
| Reschedule,Mainīt grafiku, |
| Research,Pētniecība, |
| Research & Development,Pētniecība un attīstība, |
| Researcher,Pētnieks, |
| Resend Payment Email,Atkārtoti nosūtīt maksājumu e-pastu, |
| Reserve Warehouse,Rezerves noliktava, |
| Reserved Qty,Rezervētais daudzums, |
| Reserved Qty for Production,Rezervēts daudzums ražošanai, |
| Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,"Rezervēts daudzums ražošanai: izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražojumus.", |
| "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Rezervēts Daudzums: Pārdošanai pasūtītais daudzums, bet nav piegādāts.", |
| Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Rezervētā noliktava ir obligāta priekšmetam {0} piegādātajās izejvielās, |
| Reserved for manufacturing,Rezervēts ražošanai, |
| Reserved for sale,Rezervēts pārdošanai, |
| Reserved for sub contracting,Rezervēts apakšlīgumiem, |
| Resistant,Izturīgs, |
| Resolve error and upload again.,Atrisiniet kļūdu un augšupielādējiet vēlreiz., |
| Responsibilities,Pienākumi, |
| Rest Of The World,Pārējā pasaule, |
| Restart Subscription,Restartējiet abonementu, |
| Restaurant,Restorāns, |
| Result Date,Rezultātu datums, |
| Result already Submitted,Jau iesniegtais rezultāts, |
| Resume,Turpināt, |
| Retail,Mazumtirdzniecība, |
| Retail & Wholesale,Mazumtirdzniecība un vairumtirdzniecība, |
| Retail Operations,Mazumtirdzniecības operācijas, |
| Retained Earnings,Saglabātie ieņēmumi, |
| Retention Stock Entry,Saglabāšanas krājuma ieraksts, |
| Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saglabātais krājuma ieraksts jau izveidots vai parauga daudzums nav norādīts, |
| Return,Atgriezties, |
| Return / Credit Note,Atgriešanās / kredīta piezīme, |
| Return / Debit Note,Atgriešanās / debeta piezīme, |
| Returns,Atgriež, |
| Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry, |
| Review Invitation Sent,Pārskatiet ielūgumu, |
| Review and Action,Pārskatīšana un darbība, |
| Rooms Booked,Numuri rezervēti, |
| Root Account must be a group,Saknes kontam jābūt grupai, |
| Root Company,Sakņu uzņēmums, |
| Root Type,Saknes veids, |
| Root Type is mandatory,Saknes veids ir obligāts, |
| Root cannot be edited.,Sakni nevar rediģēt., |
| Root cannot have a parent cost center,Saknei nevar būt vecāku izmaksu centrs, |
| Round Off,Noapaļot, |
| Rounded Total,Noapaļots kopā, |
| Row # {0}: ,# {0} rinda:, |
| Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Rinda Nr. {0}: partijas Nr. Jābūt vienādam ar {1} {2}, |
| Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Rinda # {0}: nevar atgriezties vairāk kā {1} vienumam {2}, |
| Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Rinda # {0}: likme nevar būt lielāka par likmi, kas izmantota {1} {2}", |
| Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},{0}. Rinda: atgrieztā prece {1} neeksistē {2} {3}, |
| Row # {0}: Serial No is mandatory,Rinda Nr. {0}: sērijas numurs ir obligāts, |
| Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Rinda Nr. {0}: sērijas Nr. {1} neatbilst {2} {3}, |
| Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Rinda # {0} (Maksājumu tabula): Summai jābūt negatīvai, |
| Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Rinda # {0} (Maksājumu tabula): Summai jābūt pozitīvai, |
| Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},# {0} rinda: konts {1} nepieder uzņēmumam {2}, |
| Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Rinda # {0}: piešķirtā summa nevar būt lielāka par nenomaksāto summu., |
| "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","# {0} rinda: {1} aktīvu nevar iesniegt, tas jau ir {2}", |
| Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Rinda # {0}: nevar iestatīt likmi, ja summa ir lielāka par {1} postenī norādīto summu.", |
| Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rinda # {0}: atcelšanas datums {1} nevar būt pirms pārbaudes datuma {2}, |
| Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Rinda # {0}: dublikāts ierakstā {1} {2}, |
| Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rinda # {0}: paredzamais piegādes datums nevar būt pirms pasūtījuma datuma, |
| Row #{0}: Item added,Rinda # {0}: pievienots vienums, |
| Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rinda # {0}: žurnāla ierakstam {1} nav konta {2} vai jau ir saskaņots ar citu kuponu, |
| Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Rinda # {0}: nav atļauts mainīt piegādātāju, jo pirkuma pasūtījums jau pastāv", |
| Row #{0}: Please set reorder quantity,"Rinda # {0}: lūdzu, iestatiet pārkārtošanas daudzumu", |
| Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Rinda # {0}: lūdzu, norādiet sērijas Nr. Vienumam {1}", |
| Row #{0}: Qty increased by 1,Rinda # {0}: daudzums palielināts par 1, |
| Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,# {0} rinda: likmei jābūt vienādai ar {1}: {2} ({3} / {4}), |
| Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu izdevumu vai žurnāla ierakstiem, |
| "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Rinda Nr. {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no pirkuma pasūtījuma, pirkuma rēķina vai žurnāla ieraksta", |
| "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Rinda Nr. {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no pārdošanas rīkojumiem, pārdošanas rēķiniem vai žurnāla ierakstiem", |
| Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Rinda # {0}: noraidīto daudzumu nevar ievadīt pirkuma atdevē, |
| Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},# {0} rinda: noraidītais noliktava ir obligāta pret noraidīto vienumu {1}, |
| Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rinda # {0}: Reqd by Date nevar būt pirms darījuma datuma, |
| Row #{0}: Set Supplier for item {1},Rinda # {0}: iestatiet piegādātāju vienumam {1}, |
| Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rinda # {0}: statusam jābūt {1} rēķina diskontēšanai {2}, |
| "Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Rinda # {0}: partijai {1} ir tikai {2}. Lūdzu, atlasiet citu partiju, kurai ir {3} pieejams vai sadaliet rindu vairākās rindās, lai piegādātu / izsniegtu no vairākām partijām", |
| Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Rinda # {0}: laiki ir pretrunā ar rindu {1}, |
| Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},# {0} rinda: {1} nevar būt negatīva vienumam {2}, |
| Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rinda Nr. {0}: summa nevar būt lielāka par gaidīto summu pret izdevumu pieprasījumu {1}. Neapstiprinātā summa ir {2}, |
| Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rinda {0}: darbība ir nepieciešama pret izejmateriāla posteni {1}, |
| Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rinda {0} # Piešķirtā summa {1} nevar būt lielāka par nepieprasīto summu {2}, |
| Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},{0} # postenis {1} nevar tikt pārsūtīts vairāk kā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3}, |
| Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rinda {0} # Apmaksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu, |
| Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rinda {0}: darbības veids ir obligāts., |
| Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rinda {0}: avansam pret Klientu jābūt kredītiem, |
| Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rinda {0}: avansam pret piegādātāju jābūt debetam, |
| Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rinda {0}: piešķirtajai summai {1} jābūt mazākai vai vienādai ar Maksājuma ieraksta summu {2}, |
| Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rinda {0}: piešķirtajai summai {1} jābūt mazākai vai vienādai ar nesamaksāto summu rēķinu {2}, |
| Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rinda {0}: šai noliktavai jau ir kārtas ieraksts {1}, |
| Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},"Rinda {0}: materiāls, kas nav atrasts vienumam {1}", |
| Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rinda {0}: reklāmguvumu koeficients ir obligāts, |
| Row {0}: Cost center is required for an item {1},{0} rinda: vienumam {1} ir nepieciešams izmaksu centrs, |
| Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rinda {0}: kredīta ierakstu nevar saistīt ar {1}, |
| Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},{0} rinda: BOM # {1} valūtai jābūt vienādai ar izvēlēto valūtu {2}, |
| Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Rinda {0}: debeta ierakstu nevar saistīt ar {1}, |
| Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rinda {0}: nepieciešams nolietojuma sākuma datums, |
| Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Rinda {0}: beigu datums nevar būt pirms publicēšanas datuma, |
| Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rinda {0}: ievadiet atrašanās vietas objektu {1}, |
| Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Rinda {0}: valūtas kurss ir obligāts, |
| Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rinda {0}: paredzamajai vērtībai pēc lietderīgās lietošanas laika jābūt mazākai par bruto iepirkuma summu, |
| Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Rinda {0}: Lai nosūtītu e-pastu, piegādātājam {0} ir nepieciešama e-pasta adrese", |
| Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rinda {0}: no laika un laika ir obligāta., |
| Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},{0} rinda: no {1} laika līdz laikam pārklājas ar {2}, |
| Row {0}: From time must be less than to time,Rinda {0}: No laika ir jābūt mazākam par laiku, |
| Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rinda {0}: Stundu vērtībai jābūt lielākai par nulli., |
| Row {0}: Invalid reference {1},Rinda {0}: nederīga atsauce {1}, |
| Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},{0} rinda: puse / konts neatbilst {1} / {2} {3} {4}, |
| Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rinda {0}: Partijas veids un partija ir nepieciešami debitoru / maksājamo kontu veikšanai {1}, |
| Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rinda {0}: Maksājums pret pārdošanas / pirkuma pasūtījumu vienmēr jānorāda kā avanss, |
| Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Rinda {0}: lūdzu, pārbaudiet 'Vai ir iepriekš' pret kontu {1}, ja tas ir iepriekšējs ieraksts.", |
| Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Rinda {0}: lūdzu, iestatiet nodokļa atbrīvojuma iemeslu pārdošanas nodokļos un maksās", |
| Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Rinda {0}: lūdzu, iestatiet maksājuma veidu maksājumu grafikā", |
| Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"Rinda {0}: lūdzu, iestatiet pareizo kodu maksājuma režīmā {1}", |
| Row {0}: Qty is mandatory,Rinda {0}: daudzums ir obligāts, |
| Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},{0} rinda: {1} vienuma kvalitātes pārbaude noraidīta, |
| Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,{0} rinda: UOM konversijas koeficients ir obligāts, |
| Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rinda {0}: atlasiet darbstaciju pret operāciju {1}, |
| Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,"Rinda {0}: {1} Sērijas numuri, kas nepieciešami vienumam {2}. Jūs esat sniedzis {3}.", |
| Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"{0}: {1} rinda ir nepieciešama, lai izveidotu atvēršanas {2} rēķinus", |
| Row {0}: {1} must be greater than 0,Rindai {0}: {1} jābūt lielākai par 0, |
| Row {0}: {1} {2} does not match with {3},{0} rinda: {1} {2} neatbilst {3}, |
| Row {0}:Start Date must be before End Date,Rinda {0}: sākuma datumam jābūt pirms beigu datuma, |
| Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Tika atrastas rindas ar dublētiem termiņiem citās rindās: {0}, |
| Rules for adding shipping costs.,Piegādes izmaksu pievienošanas noteikumi., |
| Rules for applying pricing and discount.,Cenu noteikšanas un atlaižu piemērošanas noteikumi., |
| S.O. No.,SO Nr., |
| SGST Amount,SGST summa, |
| SO Qty,SO Daudzums, |
| Safety Stock,Drošības krājumi, |
| Salary,Alga, |
| Salary Slip ID,Algas Slip ID, |
| Salary Slip of employee {0} already created for this period,Šim periodam jau izveidots darba ņēmēja {0} alga, |
| Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Darbinieka {0} algas lapa jau ir izveidota darba laika uzskaites lapai {1}, |
| Salary Slip submitted for period from {0} to {1},"Alga Slip, kas iesniegts periodam no {0} līdz {1}", |
| Salary Structure Assignment for Employee already exists,Algu struktūras piešķiršana darbiniekam jau pastāv, |
| Salary Structure Missing,Algu struktūra Trūkst, |
| Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Algu struktūra jāiesniedz pirms Nodokļu atbrīvošanas deklarācijas iesniegšanas, |
| Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Darbinieku {0} un datuma {1} atalgojuma struktūra nav atrasta, |
| Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Algu struktūrai vajadzētu būt elastīgai pabalsta sastāvdaļai, lai atbrīvotu pabalsta summu", |
| "Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Alga, kas jau ir apstrādāta laika posmā no {0} līdz {1}, atstāšanas pieteikumu periods nevar būt starp šo datumu diapazonu.", |
| Sales,Pārdošana, |
| Sales Account,Pārdošanas konts, |
| Sales Expenses,Pārdošanas izdevumi, |
| Sales Funnel,Tirdzniecības piltuve, |
| Sales Invoice,Pārdošanas rēķins, |
| Sales Invoice {0} created,Izveidots pārdošanas rēķins {0}, |
| Sales Invoice {0} created as paid,Pārdošanas rēķins {0} izveidots kā samaksāts, |
| Sales Invoice {0} has already been submitted,Pārdošanas rēķins {0} jau ir iesniegts, |
| Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pirms šī pārdošanas pasūtījuma atcelšanas pārdošanas rēķins {0} ir jāatceļ, |
| Sales Order,Pārdošanas pasūtījums, |
| Sales Order Item,Pārdošanas pasūtījuma postenis, |
| Sales Order required for Item {0},"Pārdošanas pasūtījums, kas nepieciešams {0} vienumam", |
| Sales Order to Payment,Pārdošanas pasūtījums maksājumam, |
| Sales Order {0} is not submitted,Pārdošanas pasūtījums {0} netiek iesniegts, |
| Sales Order {0} is not valid,Pārdošanas pasūtījums {0} nav derīgs, |
| Sales Order {0} is {1},Pārdošanas pasūtījums {0} ir {1}, |
| Sales Orders,Pārdošanas pasūtījumi, |
| Sales Partner,Pārdošanas partneris, |
| Sales Pipeline,Pārdošanas cauruļvads, |
| Sales Price List,Pārdošanas cenu saraksts, |
| Sales Return,Pārdošanas atdeve, |
| Sales Summary,Pārdošanas kopsavilkums, |
| Sales Tax Template,Pārdošanas nodokļa veidne, |
| Sales Team,Pārdošanas komanda, |
| Sales and Returns,Pārdošana un atgriešana, |
| Sales campaigns.,Pārdošanas kampaņas., |
| Sales orders are not available for production,Pārdošanas pasūtījumi nav pieejami ražošanai, |
| Same Company is entered more than once,Tas pats uzņēmums tiek ievadīts vairāk nekā vienu reizi, |
| Same item cannot be entered multiple times.,To pašu vienumu nevar ievadīt vairākas reizes., |
| Same supplier has been entered multiple times,Tas pats piegādātājs ir ievadīts vairākas reizes, |
| Sample Collection,Paraugu kolekcija, |
| Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Parauga daudzums {0} nevar būt lielāks par saņemto daudzumu {1}, |
| Sanctioned,Sankcijas, |
| Sanctioned Amount,Sankciju summa, |
| Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankciju summa nevar būt lielāka par prasību summu rindā {0}., |
| Sand,Smiltis, |
| Saturday,Sestdiena, |
| Saved,Saglabāts, |
| Saving {0},Saglabāšana {0}, |
| Schedule,Grafiks, |
| Schedule Admission,Ieejas grafiks, |
| Schedule Course,Kalendāra kurss, |
| Schedule Date,Kalendāra datums, |
| Schedule Discharge,Plānojuma izpilde, |
| Scheduled,Plānots, |
| Scheduled Upto,Plānotais Upto, |
| "Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","{0} pārklāšanās grafiki, vai vēlaties turpināt izlaist pārklātās laika nišas?", |
| Score cannot be greater than Maximum Score,Rādītājs nevar būt lielāks par maksimālo rezultātu, |
| Score must be less than or equal to 5,Rezultātam jābūt mazākam vai vienādam ar 5, |
| Scorecards,Rezultātu kartes, |
| Scrapped,Metāllūžņi, |
| Search,Meklēt, |
| Search Item,Meklēšanas vienums, |
| Search Item (Ctrl + i),Meklēšanas vienums (Ctrl + i), |
| Search Results,Meklēšanas rezultāti, |
| Search Sub Assemblies,Meklēt apakšdaļas, |
| "Search by item code, serial number, batch no or barcode","Meklēt pēc preces koda, sērijas numura, sērijas numura vai svītrkodu", |
| "Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonitāte budžetu, mērķu noteikšanai utt.", |
| Secretary,Sekretārs, |
| Section Code,Sadaļas kods, |
| Secured Loans,Nodrošinātie aizdevumi, |
| Securities & Commodity Exchanges,Vērtspapīru un preču biržas, |
| Securities and Deposits,Vērtspapīri un noguldījumi, |
| See All Articles,Skatīt visus rakstus, |
| See all open tickets,Skatīt visas atvērtās biļetes, |
| See past orders,Skatīt iepriekšējos pasūtījumus, |
| See past quotations,Skatīt iepriekšējos kotējumus, |
| Select,Izvēlieties, |
| Select Alternate Item,Izvēlieties Alternate Item, |
| Select Attribute Values,Atlasiet atribūtu vērtības, |
| Select BOM,Izvēlieties BOM, |
| Select BOM and Qty for Production,Izvēlieties BOM un Qty produkcijai, |
| "Select BOM, Qty and For Warehouse","Izvēlieties BOM, Qty un For Warehouse", |
| Select Batch,Izvēlieties Partiju, |
| Select Batch No,Izvēlieties Partijas Nr, |
| Select Batch Numbers,Atlasiet Sērijas numuri, |
| Select Brand...,Atlasiet zīmolu ..., |
| Select Company,Izvēlieties uzņēmumu, |
| Select Company...,Atlasiet uzņēmumu ..., |
| Select Customer,Izvēlieties Klientu, |
| Select Days,Izvēlieties dienas, |
| Select Default Supplier,Izvēlieties noklusējuma piegādātāju, |
| Select Department...,Atlasiet departamentu ..., |
| Select Fiscal Year...,Atlasiet fiskālos gadus ..., |
| Select Healthcare Practitioner...,Izvēlieties veselības aprūpes speciālistu ..., |
| Select Item (optional),Atlasiet vienumu (pēc izvēles), |
| Select Items based on Delivery Date,"Atlasiet vienumus, pamatojoties uz piegādes datumu", |
| Select Items to Manufacture,"Izvēlieties vienumus, kurus vēlaties ražot", |
| Select Loyalty Program,Izvēlieties Lojalitātes programmu, |
| Select POS Profile,Izvēlieties POS profilu, |
| Select Patient,Izvēlieties Pacientu, |
| Select Possible Supplier,Izvēlieties Iespējamais piegādātājs, |
| Select Property,Izvēlieties Īpašums, |
| Select Quantity,Izvēlieties Daudzums, |
| Select Serial Numbers,Izvēlieties Sērijas numuri, |
| Select Status,Atlasiet Statuss, |
| Select Target Warehouse,Izvēlieties Target Warehouse, |
| Select Type...,Atlasiet veidu ..., |
| Select Warehouse...,Atlasīt noliktavu ..., |
| Select an account to print in account currency,"Atlasiet kontu, kas jāizdrukā konta valūtā", |
| Select an employee to get the employee advance.,"Izvēlieties darbinieku, lai saņemtu darbinieku.", |
| Select at least one value from each of the attributes.,Atlasiet vismaz vienu vērtību no katra atribūta., |
| Select change amount account,Atlasiet izmaiņas summas kontu, |
| Select company first,Vispirms izvēlieties uzņēmumu, |
| Select items to save the invoice,"Atlasiet vienumus, lai saglabātu rēķinu", |
| Select or add new customer,Atlasiet vai pievienojiet jaunu klientu, |
| Select students manually for the Activity based Group,Izvēlēties studentus manuāli grupai Aktivitāte, |
| Select the customer or supplier.,Izvēlieties klientu vai piegādātāju., |
| Select the nature of your business.,Izvēlieties sava uzņēmuma raksturu., |
| Select the program first,Vispirms izvēlieties programmu, |
| Select to add Serial Number.,"Izvēlieties, lai pievienotu sērijas numuru.", |
| Select your Domains,Izvēlieties savus domēnus, |
| Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Izvēlētajam cenrādim ir jāpārbauda pirkšanas un pārdošanas lauki., |
| Sell,Pārdod, |
| Selling,Pārdošana, |
| Selling Amount,Pārdošanas summa, |
| Selling Price List,Pārdošanas cenu saraksts, |
| Selling Rate,Pārdošanas likme, |
| "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pārdošana ir jāpārbauda, ja piemērojams ir {0}", |
| Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},{0} vienības pārdošanas likme ir zemāka par {1}. Pārdošanas likmei jābūt vismaz {2}, |
| Send Grant Review Email,Sūtīt Grant Review Email, |
| Send Now,Sūtīt tagad, |
| Send SMS,Sūtīt SMS, |
| Send Supplier Emails,Sūtīt piegādātāja e-pasta ziņojumus, |
| Send mass SMS to your contacts,Sūtiet īsziņas uz saviem kontaktiem, |
| Sensitivity,Jutīgums, |
| Serial #,Sērijas #, |
| Serial No and Batch,Sērijas Nr. Un partija, |
| Serial No is mandatory for Item {0},Sērijas numurs ir obligāts {0} vienumam, |
| Serial No {0} does not belong to Batch {1},Sērijas Nr. {0} nepieder sērijai {1}, |
| Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Sērijas Nr. {0} neattiecas uz piegādes paziņojumu {1}, |
| Serial No {0} does not belong to Item {1},Sērijas Nr. {0} nepieder {1} vienumam, |
| Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Sērijas Nr. {0} nepieder noliktavai {1}, |
| Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Sērijas Nr. {0} nepieder nevienai noliktavai, |
| Serial No {0} does not exist,Sērijas Nr. {0} nepastāv, |
| Serial No {0} has already been received,Sērijas Nr. {0} jau ir saņemts, |
| Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Sērijas Nr. {0} ir uzturēšanas līgumā līdz {1}, |
| Serial No {0} is under warranty upto {1},Sērijas Nr. {0} ir garantija līdz pat {1}, |
| Serial No {0} not found,Sērijas Nr. {0} nav atrasts, |
| Serial No {0} not in stock,Sērijas Nr. {0} nav noliktavā, |
| Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Sērijas Nr. {0} daudzums {1} nevar būt daļa, |
| Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serializētajam vienumam {0} nepieciešami sērijas numuri, |
| Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Sērijas numurs: {0} jau ir norādīts pārdošanas rēķinā: {1}, |
| Serial Numbers,Sērijas numuri, |
| Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Sērijas numuri {0} rindā neatbilst piegādes paziņojumam, |
| Serial no item cannot be a fraction,Sērijas neviens vienums nevar būt daļa, |
| Serial no {0} has been already returned,Sērijas Nr. {0} jau ir atgriezts, |
| Serial number {0} entered more than once,Sērijas numurs {0} ievadīts vairāk nekā vienu reizi, |
| Serialized Inventory,Sērijveida inventarizācija, |
| Series Updated,Sērija atjaunināta, |
| Series Updated Successfully,Sērija atjaunināta veiksmīgi, |
| Series is mandatory,Sērija ir obligāta, |
| Series {0} already used in {1},{0} sērija jau izmantota {1}, |
| Service,apkalpošana, |
| Service Expense,Pakalpojumu izmaksas, |
| "Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Ir nepieciešams pakalpojuma vienums, veids, biežums un izdevumu summa", |
| Service Level Agreement,Pakalpojumu līmeņa vienošanās, |
| Service Level Agreement.,Pakalpojumu līmeņa vienošanās., |
| Service Level.,Pakalpojumu līmenis., |
| Service Stop Date cannot be after Service End Date,Pakalpojuma beigu datums nevar būt pēc pakalpojuma beigu datuma, |
| Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Pakalpojuma beigu datums nevar būt pirms pakalpojuma sākuma datuma, |
| Services,Pakalpojumi, |
| "Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Iestatiet noklusējuma vērtības, piemēram, uzņēmumu, valūtu, kārtējo fiskālo gadu utt.", |
| Set Details,Iestatīt informāciju, |
| Set New Release Date,Iestatiet jaunu izlaišanas datumu, |
| Set Open,Iestatīt Open, |
| Set Project and all Tasks to status {0}?,Iestatiet projektu un visus uzdevumus statusam {0}?, |
| Set Status,Iestatīt statusu, |
| Set Tax Rule for shopping cart,Iepirkumu grozam iestatiet nodokļu noteikumus, |
| Set as Closed,Iestatīt kā slēgtu, |
| Set as Completed,Iestatiet kā pabeigts, |
| Set as Default,Iestatīta pēc noklusējuma, |
| Set as Lost,Iestatiet kā zaudēto, |
| Set as Open,Iestatiet kā Atvērt, |
| Set default inventory account for perpetual inventory,Iestatiet noklusējuma inventāra kontu pastāvīgajai inventarizācijai, |
| Set default mode of payment,Iestatiet noklusējuma maksājuma veidu, |
| Set this if the customer is a Public Administration company.,"Iestatiet to, ja klients ir valsts pārvaldes uzņēmums.", |
| Set warehouse for Procedure {0} ,Iestatīt noliktavu procedūrai {0}, |
| Set {0} in asset category {1} or company {2},Iestatiet {0} {1} aktīvu kategorijā vai uzņēmumā {2}, |
| "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Notikumu iestatīšana uz {0}, jo darbiniekam, kas pievienots tālāk minētajām pārdošanas personām, nav lietotāja ID {1}", |
| Setting defaults,Noklusējuma iestatīšana, |
| Setting up Email,E-pasta iestatīšana, |
| Setting up Email Account,E-pasta konta iestatīšana, |
| Setting up Employees,Darbinieku izveide, |
| Setting up Taxes,Nodokļu iestatīšana, |
| Setting up company,Uzņēmuma izveide, |
| Settings,Iestatījumi, |
| "Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Tiešsaistes iepirkumu grozu iestatījumi, piemēram, piegādes noteikumi, cenu saraksts utt.", |
| Settings for website homepage,Vietnes mājas lapas iestatījumi, |
| Settings for website product listing,Vietnes produktu saraksta iestatījumi, |
| Settled,Atrisināts, |
| Setup Gateway accounts.,Iestatīt vārtejas vārdus., |
| Setup SMS gateway settings,Iestatiet SMS vārtejas iestatījumus, |
| Setup cheque dimensions for printing,Iestatīšanas pārbaudes izmēri drukāšanai, |
| Setup default values for POS Invoices,Iestatiet POS rēķinu noklusējuma vērtības, |
| Setup mode of POS (Online / Offline),POS iestatīšanas režīms (tiešsaistē / bezsaistē), |
| Setup your Institute in ERPNext,Iestatiet savu institūtu ERPNext, |
| Share Balance,Akciju atlikums, |
| Share Ledger,Share Ledger, |
| Share Management,Akciju pārvaldība, |
| Share Transfer,Akciju pārvedums, |
| Share Type,Akciju veids, |
| Shareholder,Akcionārs, |
| Ship To State,Kuģis uz valsti, |
| Shipments,Sūtījumi, |
| Shipping,Piegāde, |
| Shipping Address,Piegādes adrese, |
| "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Piegādes adresei nav valsts, kas nepieciešama šim Piegādes noteikumam", |
| Shipping rule not applicable for country {0},Piegādes noteikums nav piemērojams valstij {0}, |
| Shipping rule only applicable for Buying,Piegādes noteikums attiecas tikai uz pirkšanu, |
| Shipping rule only applicable for Selling,Piegādes noteikums attiecas tikai uz pārdošanu, |
| Shopify Supplier,Shopify piegādātājs, |
| Shopping Cart,Iepirkšanās ratiņi, |
| Shopping Cart Settings,Iepirkumu grozu iestatījumi, |
| Shortage Qty,Trūkums, |
| Show Completed,Rādīt pabeigtu, |
| Show Cumulative Amount,Rādīt kumulatīvo summu, |
| Show Employee,Rādīt darbinieku, |
| Show Open,Rādīt atvērtu, |
| Show Opening Entries,Rādīt atvēršanas ierakstus, |
| Show Payment Details,Rādīt maksājuma datus, |
| Show Return Entries,Rādīt atgriešanas ierakstus, |
| Show Salary Slip,Rādīt algu sarakstu, |
| Show Variant Attributes,Rādīt variantu atribūtus, |
| Show Variants,Rādīt variantus, |
| Show closed,Rādīt slēgts, |
| Show exploded view,Rādīt eksplodētu skatu, |
| Show only POS,Rādīt tikai POS, |
| Show unclosed fiscal year's P&L balances,Rādīt neiekļautos fiskālā gada P&L atlikumus, |
| Show zero values,Rādīt nulles vērtības, |
| Sick Leave,Slimības atvaļinājums, |
| Silt,Silt, |
| Single Variant,Viens variants, |
| Single unit of an Item.,Vienības vienība., |
| "Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Izlaist atlaižu izlaišanu šādiem darbiniekiem, jo Atbrīvojuma piešķiršanas ieraksti jau ir pret viņiem. {0}", |
| "Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Algu struktūras piešķiršanas izlaišana šādiem darbiniekiem, jo algas struktūru piešķiršanas ieraksti jau pastāv. {0}", |
| Slots for {0} are not added to the schedule,Laiks {0} netiek pievienots grafikam, |
| Small,Mazs, |
| Soap & Detergent,Ziepes un mazgāšanas līdzekļi, |
| Software,Programmatūra, |
| Software Developer,Programmatūras izstrādātājs, |
| Softwares,Programmatūras, |
| Soil compositions do not add up to 100,Augsnes sastāvs nepievieno līdz 100%, |
| Sold,Pārdots, |
| Some emails are invalid,Daži e-pasta ziņojumi nav derīgi, |
| Some information is missing,Trūkst informācijas, |
| Something went wrong!,Kaut kas nogāja greizi!, |
| "Sorry, Serial Nos cannot be merged",Diemžēl sērijas numurus nevar apvienot, |
| Source,Avots, |
| Source Warehouse,Avota noliktava, |
| Source and Target Location cannot be same,Avota un mērķa atrašanās vieta nevar būt vienāda, |
| Source and target warehouse cannot be same for row {0},Avots un mērķa noliktava nevar būt vienāda {0} rindai, |
| Source and target warehouse must be different,Avota un mērķa noliktavai jābūt atšķirīgai, |
| Source of Funds (Liabilities),Fonda avots (pasīvi), |
| Source warehouse is mandatory for row {0},Avota noliktava ir obligāta rindai {0}, |
| Specified BOM {0} does not exist for Item {1},{1} vienumam {1} nav norādīts norādītais BOM, |
| Split,Sadalīt, |
| Split Batch,Sadalīta partija, |
| Split Issue,Dalīta problēma, |
| Sports,Sports, |
| Staffing Plan {0} already exist for designation {1},"Personāla plāns {0} jau ir paredzēts, lai apzīmētu {1}", |
| Standard Buying,Standarta pirkšana, |
| Standard Selling,Standarta pārdošana, |
| Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standarta līguma pārdošanas noteikumi vai pirkuma noteikumi., |
| Start Date,Sākuma datums, |
| Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Līguma sākuma datums nevar būt lielāks vai vienāds ar beigu datumu., |
| Start Year,Sākuma gads, |
| "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Sākuma un beigu datumi, kas nav derīgā algas periodā, nevar aprēķināt {0}", |
| "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Sākuma un beigu datumi, kas nav derīgā algas periodā, nevar aprēķināt {0}.", |
| Start date should be less than end date for Item {0},Sākuma datumam jābūt mazākam par {0} vienuma beigu datumu, |
| Start date should be less than end date for task {0},Sākuma datumam jābūt mazākam par uzdevuma {0} beigu datumu, |
| Start day is greater than end day in task '{0}',Sākuma diena ir lielāka par beigu dienu uzdevumā “{0}”, |
| Start on,Sākt, |
| State,Valsts, |
| State/UT Tax,Valsts / UT nodoklis, |
| Statement of Account,Konta izraksts, |
| Status must be one of {0},Statuss ir viens no {0}, |
| Stock,Krājumi, |
| Stock Adjustment,Krājumu korekcija, |
| Stock Analytics,Akciju analīze, |
| Stock Assets,Akciju aktīvi, |
| Stock Available,Pieejams noliktavā, |
| Stock Balance,Krājumu atlikums, |
| Stock Entries already created for Work Order ,Krājumu ieraksti jau ir izveidoti darba kārtībai, |
| Stock Entry,Krājumu ieiešana, |
| Stock Entry {0} created,Izveidots krājuma ieraksts {0}, |
| Stock Entry {0} is not submitted,Krājuma ieraksts {0} netiek iesniegts, |
| Stock Expenses,Krājumu izmaksas, |
| Stock In Hand,Krājumi rokā, |
| Stock Items,Akciju preces, |
| Stock Ledger,Akciju pārvaldnieks, |
| Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Akciju ierakstu ieraksti un GL ieraksti tiek pārpublicēti par izvēlētajiem pirkuma kvītīm, |
| Stock Levels,Krājumu līmeņi, |
| Stock Liabilities,Akciju saistības, |
| Stock Options,Akciju iespējas, |
| Stock Qty,Krājuma daudzums, |
| Stock Received But Not Billed,"Krājumi saņemti, bet nav iekļauti", |
| Stock Reports,Akciju pārskati, |
| Stock Summary,Akciju kopsavilkums, |
| Stock Transactions,Krājumu darījumi, |
| Stock UOM,Stock UOM, |
| Stock Value,Akciju vērtība, |
| Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Krājumu atlikums {0} partijā kļūs negatīvs {1} {2} vienumam noliktavā {3}, |
| Stock cannot be updated against Delivery Note {0},"Krājumu nevar atjaunināt, izmantojot piegādes paziņojumu {0}", |
| Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},"Krājumu nevar atjaunināt, izmantojot pirkuma kvīti {0}", |
| Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Krājumam {0} nevar būt krājumu, jo ir varianti", |
| Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Noliktavas noliktavā nav pieejams daudzums krājumu. Vai vēlaties ierakstīt krājumu pārvedumu, |
| Stock transactions before {0} are frozen,Krājumu darījumi pirms {0} ir iesaldēti, |
| Stop,Pārtraukt, |
| Stopped,Apturēts, |
| "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Apturēto darba uzdevumu nevar atcelt, vispirms atcelt to, lai atceltu", |
| Stores,Veikali, |
| Structures have been assigned successfully,Struktūras ir veiksmīgi piešķirtas, |
| Student,Students, |
| Student Activity,Studentu aktivitāte, |
| Student Address,Studentu adrese, |
| Student Admissions,Studentu uzņemšana, |
| Student Attendance,Studentu apmeklējums, |
| "Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studentu partijas palīdz izsekot studentu apmeklējumam, novērtējumiem un maksām", |
| Student Email Address,Studentu e-pasta adrese, |
| Student Email ID,Studenta e-pasta ID, |
| Student Group,Studentu grupa, |
| Student Group Strength,Studentu grupas spēks, |
| Student Group is already updated.,Studentu grupa jau ir atjaunināta., |
| Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentu grupa vai kursu saraksts ir obligāts, |
| Student Group: ,Studentu grupa:, |
| Student ID,Studenta ID, |
| Student ID: ,Studenta ID:, |
| Student LMS Activity,Studentu LMS darbība, |
| Student Mobile No.,Student Mobile No., |
| Student Name,Studenta vārds, |
| Student Name: ,Studenta vārds:, |
| Student Report Card,Studentu ziņojumu karte, |
| Student is already enrolled.,Students jau ir reģistrēts., |
| Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Students {0} - {1} parādās Vairākas reizes rindā {2} & {3}, |
| Student {0} does not belong to group {1},Students {0} nepieder grupai {1}, |
| Student {0} exist against student applicant {1},Studentu {0} pastāv pret studentu pretendentu {1}, |
| "Students are at the heart of the system, add all your students","Studenti ir sistēmas centrā, pievieno visus savus studentus", |
| Sub Assemblies,Apakšsavienojumi, |
| Sub Type,Apakšveids, |
| Sub-contracting,Apakšuzņēmēji, |
| Subcontract,Apakšuzņēmuma līgums, |
| Subject,Temats, |
| Submit,Iesniegt, |
| Submit Proof,Iesniegt pierādījumu, |
| Submit Salary Slip,Iesniegt algu, |
| Submit this Work Order for further processing.,Iesniegt šo darba kārtību tālākai apstrādei., |
| Submit this to create the Employee record,"Iesniedziet šo, lai izveidotu darbinieku ierakstu", |
| Submitted orders can not be deleted,Iesniegtos pasūtījumus nevar izdzēst, |
| Submitting Salary Slips...,Algu saspraudes iesniegšana ..., |
| Subscription,Abonēšana, |
| Subscription Management,Abonēšanas pārvaldība, |
| Subscriptions,Abonementi, |
| Subtotal,Starpsumma, |
| Successfully Reconciled,Veiksmīgi saskaņota, |
| Successfully Set Supplier,Veiksmīgi iestatiet piegādātāju, |
| Successfully created payment entries,Veiksmīgi izveidoti maksājumu ieraksti, |
| Successfully deleted all transactions related to this company!,Veiksmīgi izdzēsti visi ar šo uzņēmumu saistītie darījumi!, |
| Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Vērtēšanas kritēriju punktu skaitam jābūt {0}., |
| Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Visu mērķu punktu skaitam jābūt 100. Tas ir {0}, |
| Summary for this month and pending activities,Kopsavilkums par šo mēnesi un gaidāmajām darbībām, |
| Summary for this week and pending activities,Kopsavilkums par šo nedēļu un gaidāmajām darbībām, |
| Sunday,Svētdiena, |
| Suplier,Suplier, |
| Suplier Name,Suplier nosaukums, |
| Supplier,Piegādātājs, |
| Supplier Group,Piegādātāju grupa, |
| Supplier Group master.,Piegādātāju grupas vadītājs., |
| Supplier Id,Piegādātāja ID, |
| Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Piegādātāja rēķina datums nevar būt lielāks par publicēšanas datumu, |
| Supplier Invoice No,Piegādātāja rēķins Nr, |
| Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Piegādātāja rēķina Nr. Ir iegādes rēķinā {0}, |
| Supplier Name,Piegādātāja nosaukums, |
| Supplier Part No,Piegādātāja Nr, |
| Supplier Quotation,Piegādātāja kotācija, |
| Supplier Quotation {0} created,Izveidota piegādātāja kotācija {0}, |
| Supplier Scorecard,Piegādātāju rezultātu karte, |
| Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Piegādātāja noliktava obligāta apakšuzņēmuma pirkuma saņemšanai, |
| Supplier database.,Piegādātāju datu bāze., |
| Supplier {0} not found in {1},Piegādātājs {0} nav atrasts {1}, |
| Supplier(s),Piegādātāji), |
| Supplies made to UIN holders,"Izejmateriāli, kas izgatavoti no UIN turētājiem", |
| Supplies made to Unregistered Persons,"Piegādes, kas veiktas nereģistrētām personām", |
| Suppliies made to Composition Taxable Persons,"Tiek piegādāti Komponentiem, kas apliekami ar nodokli", |
| Supply Type,Piegādes veids, |
| Support,Atbalsts, |
| Support Analytics,Atbalstīt Analytics, |
| Support Settings,Atbalsta iestatījumi, |
| Support Tickets,Atbalsta biļetes, |
| Support queries from customers.,Atbalstīt klientu pieprasījumus., |
| Susceptible,Jutīgi, |
| Sync Master Data,Sinhronizēt galvenos datus, |
| Sync Offline Invoices,Sinhronizēt bezsaistes rēķinus, |
| Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sinhronizācija ir īslaicīgi atspējota, jo ir pārsniegti maksimālie atkārtoti mēģinājumi", |
| Syntax error in condition: {0},Sintakses kļūda stāvoklī: {0}, |
| Syntax error in formula or condition: {0},Sintakses kļūda formulā vai stāvoklī: {0}, |
| TDS Rate %,TDS likme%, |
| Taken,Ņemts, |
| Tap items to add them here,"Pieskarieties vienumiem, lai tos pievienotu šeit", |
| Target ({}),Mērķis ({}), |
| Target On,Mērķis ir ieslēgts, |
| Target Warehouse,Mērķa noliktava, |
| Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Mērķa noliktavai {0} rindā jābūt tādai pašai kā darba kārtībai, |
| Target warehouse is mandatory for row {0},Mērķa noliktava ir obligāta rindai {0}, |
| Task,Uzdevums, |
| Tasks,Uzdevumi, |
| Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Ir izveidoti uzdevumi {0} slimības ārstēšanai (rindā {1}), |
| Tax,Nodoklis, |
| Tax Assets,Nodokļu aktīvi, |
| Tax Category for overriding tax rates.,Nodokļu kategorija par svarīgākajām nodokļu likmēm., |
| "Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Nodokļu kategorija ir mainīta uz "Kopā", jo visi vienumi ir krājumi, kas nav krājumi", |
| Tax ID,Nodokļu ID, |
| Tax Id: ,Nodokļu ID:, |
| Tax Rate,Nodokļa likme, |
| Tax Rule Conflicts with {0},Nodokļu noteikums ir pretrunā ar {0}, |
| Tax Rule for transactions.,Nodokļu noteikums darījumiem., |
| Tax Template is mandatory.,Nodokļu veidne ir obligāta., |
| Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Nodokļu ieturējuma likmes, kas jāpiemēro darījumiem.", |
| Tax template for buying transactions.,Nodokļu veidne darījumu pirkšanai., |
| Tax template for item tax rates.,Nodokļu veidne preču nodokļa likmēm., |
| Tax template for selling transactions.,Nodokļu veidne darījumu pārdošanai., |
| Taxable Amount,Nodokļa summa, |
| Taxes,Nodokļi, |
| Team Updates,Komandu atjauninājumi, |
| Technology,Tehnoloģija, |
| Telecommunications,Telekomunikācijas, |
| Telephone Expenses,Telefona izdevumi, |
| Television,Televīzija, |
| Template of terms or contract.,Noteikumu vai līguma veidne., |
| Templates of supplier scorecard criteria.,Piegādātāju rezultātu kartes kritēriju veidnes., |
| Templates of supplier scorecard variables.,Piegādātāju rezultātu kartes mainīgo veidnes., |
| Templates of supplier standings.,Piegādātāju reitingu veidnes., |
| Temporarily on Hold,Uz laiku tiek aizturēts, |
| Temporary,Pagaidu, |
| Temporary Accounts,Pagaidu konti, |
| Temporary Opening,Pagaidu atvēršana, |
| Terms and Conditions,Noteikumi un nosacījumi, |
| Terms and Conditions Template,Noteikumi un nosacījumi Veidne, |
| Territory,Teritorija, |
| Territory is Required in POS Profile,Teritorija ir nepieciešama POS profilā, |
| Test,Pārbaude, |
| Thank you,Paldies, |
| Thank you for your business!,Paldies par jūsu biznesu!, |
| The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"'No paketes Nr.' lauks nedrīkst būt tukšs, un tā vērtība nedrīkst būt mazāka par 1.", |
| The Brand,Zīmols, |
| The Item {0} cannot have Batch,Vienumam {0} nevar būt partijas, |
| The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojalitātes programma nav derīga izvēlētajam uzņēmumam, |
| The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacientam {0} nav klientu rēķina, |
| The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,"Maksājuma termiņš rindā {0}, iespējams, ir dublikāts.", |
| The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Termiņa beigu datums nevar būt ātrāks par termiņa sākuma datumu. Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.", |
| The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termiņa beigu datums nevar būt vēlāks par Akadēmiskā gada, uz kuru šis termins ir saistīts, gada beigu datumu ({}}}.}. Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.", |
| The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termiņš Sākuma datums nevar būt agrāks par Akadēmiskā gada sākuma datumu, kurā šis termins ir saistīts (Akadēmiskais gads {}). Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.", |
| The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Gada beigu datums nevar būt ātrāks par gada sākuma datumu. Lūdzu, izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.", |
| The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Šajā maksājuma pieprasījumā iestatītais {0} apjoms atšķiras no visu maksājumu plānu aprēķinātās summas: {1}. Pirms dokumenta iesniegšanas pārliecinieties, vai tas ir pareizs.", |
| The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Diena (-as), kurā (-ās) iesniedzat atvaļinājumu, ir brīvdienas. Jums nav nepieciešams pieteikties atvaļinājumam.", |
| The field From Shareholder cannot be blank,Lauks no akcionāra nevar būt tukšs, |
| The field To Shareholder cannot be blank,Lauks Akcionārs nevar būt tukšs, |
| The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Lauki no akcionāra un akcionāra nevar būt tukši, |
| The folio numbers are not matching,Folio numuri nesakrīt, |
| The following Work Orders were created:,Tika izveidoti šādi darba uzdevumi:, |
| The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Atvaļinājums {0} nav no datuma līdz datumam, |
| The name of the institute for which you are setting up this system.,"Tā institūta nosaukums, kuram jūs izveidojat šo sistēmu.", |
| The name of your company for which you are setting up this system.,"Jūsu uzņēmuma nosaukums, kuram jūs izveidojat šo sistēmu.", |
| The number of shares and the share numbers are inconsistent,Akciju skaits un akciju numuri ir pretrunīgi, |
| The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Maksājuma vārtejas konts plānā {0} atšķiras no maksājuma vārda konta šajā maksājuma pieprasījumā, |
| The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Piedāvājuma pieprasījumam var piekļūt, noklikšķinot uz šādas saites", |
| The selected BOMs are not for the same item,Izvēlētie BOM nav par vienu un to pašu vienumu, |
| The selected item cannot have Batch,Atlasītajam vienumam nevar būt partija, |
| The seller and the buyer cannot be the same,Pārdevējs un pircējs nevar būt vienādi, |
| The shareholder does not belong to this company,Akcionārs nepieder šim uzņēmumam, |
| The shares already exist,Akcijas jau pastāv, |
| The shares don't exist with the {0},Akcijas nepastāv ar {0}, |
| "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Uzdevums ir izveidots kā fona darbs. Gadījumā, ja rodas problēmas saistībā ar apstrādi fonā, sistēma pievienos komentāru par kļūdu šajā krājumu saskaņošanā un atgriezīsies pie projekta posma", |
| "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Pēc tam cenu noteikšanas noteikumi tiek filtrēti, pamatojoties uz Klientu, klientu grupu, teritoriju, piegādātāju, piegādātāja veidu, kampaņu, pārdošanas partneri utt.", |
| "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ir neatbilstība starp likmi, akciju skaitu un aprēķināto summu", |
| There are more holidays than working days this month.,Šajā mēnesī ir vairāk brīvdienu nekā darba dienās., |
| There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Pamatojoties uz kopējo izlietoto, var būt vairāki līmeņu savākšanas faktori. Bet konversijas koeficients izpirkšanai vienmēr būs vienāds visiem līmeņiem.", |
| There can only be 1 Account per Company in {0} {1},{0} {1}, |
| "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Var būt tikai viens piegādes noteikumu nosacījums ar 0 vai tukšo vērtību "vērtība", |
| There is no leave period in between {0} and {1},No {0} līdz {1} nav atvaļinājuma laika, |
| There is not enough leave balance for Leave Type {0},Atvaļinājuma veids {0}, |
| There is nothing to edit.,Nekas nav rediģējams., |
| There isn't any item variant for the selected item,Izvēlētajam vienumam nav neviena vienuma varianta, |
| "There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Šķiet, ka ir problēma ar servera GoCardless konfigurāciju. Neuztraucieties, neveiksmes gadījumā summa tiks atmaksāta jūsu kontam.", |
| There were errors creating Course Schedule,"Radās kļūdas, veidojot kursu grafiku", |
| There were errors.,Bija kļūdas., |
| This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Šis postenis ir veidne un to nevar izmantot darījumos. Vienuma atribūti tiks iekopēti variantos, ja vien nav iestatīts “Kopēt”", |
| This Item is a Variant of {0} (Template).,Šis postenis ir {0} variants (veidne)., |
| This Month's Summary,Šī mēneša kopsavilkums, |
| This Week's Summary,Šīs nedēļas kopsavilkums, |
| This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Šī darbība pārtrauks turpmāko norēķinu veikšanu. Vai tiešām vēlaties atcelt šo abonementu?, |
| This covers all scorecards tied to this Setup,"Tas attiecas uz visiem rādītājiem, kas saistīti ar šo iestatījumu", |
| This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Šis dokuments ir pārsniegts ar {0} {1} vienumam {4}. Vai jūs veicat vēl vienu {3} pret to pašu {2}?, |
| This is a root account and cannot be edited.,"Tas ir saknes konts, un to nevar rediģēt.", |
| This is a root customer group and cannot be edited.,Tā ir sakņu klientu grupa un to nevar rediģēt., |
| This is a root department and cannot be edited.,Tas ir saknes departaments un to nevar rediģēt., |
| This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Tā ir saknes veselības aprūpes vienība, un to nevar rediģēt.", |
| This is a root item group and cannot be edited.,Tā ir saknes vienumu grupa un to nevar rediģēt., |
| This is a root sales person and cannot be edited.,"Tas ir saknes pārdevējs, un to nevar rediģēt.", |
| This is a root supplier group and cannot be edited.,Šī ir saknes piegādātāju grupa un to nevar rediģēt., |
| This is a root territory and cannot be edited.,"Tā ir saknes teritorija, un to nevar rediģēt.", |
| This is an example website auto-generated from ERPNext,"Tā ir piemērota tīmekļa vietne, kas tiek automātiski ģenerēta no ERPNext", |
| This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Tas pamatojas uz žurnāliem pret šo transportlīdzekli. Sīkāku informāciju skatīt zemāk, |
| This is based on stock movement. See {0} for details,Tas ir balstīts uz krājumu kustību. Sīkāku informāciju skatiet {0}, |
| This is based on the Time Sheets created against this project,"Tas ir balstīts uz laika lapām, kas izveidotas pret šo projektu", |
| This is based on the attendance of this Employee,Tas ir balstīts uz šī darbinieka piedalīšanos, |
| This is based on the attendance of this Student,Tas ir balstīts uz šī studenta apmeklējumu, |
| This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo Klientu. Sīkāku informāciju skatīt zemāk, |
| This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo veselības aprūpes speciālistu., |
| This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo pacientu. Sīkāku informāciju skatīt zemāk, |
| This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo pārdošanas personu. Sīkāku informāciju skatīt zemāk, |
| This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo piegādātāju. Sīkāku informāciju skatīt zemāk, |
| This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tas iesniegs algu čekus un izveidos uzkrājumu žurnāla ierakstu. Vai vēlaties turpināt?, |
| This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Šis {0} konflikts ar {1} {2} {3}, |
| Time Sheet for manufacturing.,Ražošanas grafiks., |
| Time Tracking,Laika uzskaite, |
| Time logs are required for job card {0},Darba kartei {0} ir nepieciešami laika žurnāli, |
| "Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Laika niša ir izlaista, slots {0} līdz {1} pārklājas ar pašreizējo slotu {2} uz {3}", |
| Time slots added,Pievienotas laika nišas, |
| Time(in mins),Laiks (min.), |
| Timer,Taimeris, |
| Timer exceeded the given hours.,Taimeris pārsniedza noteiktās stundas., |
| Timesheet,Laika kontrolsaraksts, |
| Timesheet for tasks.,Uzdevumu grafiks., |
| Timesheet {0} is already completed or cancelled,Laika kontrolsaraksts {0} jau ir pabeigts vai atcelts, |
| Timesheets,Laika lapas, |
| "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Laika lapas palīdz sekot līdzi savai komandai veikto darbību laiku, izmaksām un rēķiniem", |
| Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Drukas veidņu nosaukumi, piemēram, Proforma rēķins.", |
| To,Uz, |
| To Address 1,Lai adresētu 1, |
| To Address 2,Uz adresi 2, |
| To Bill,Bill, |
| To Date,Datums, |
| To Date cannot be before From Date,Datums nevar būt pirms datuma, |
| To Date cannot be less than From Date,Datums nevar būt mazāks par datumu No datums, |
| To Date must be greater than From Date,Datumam ir jābūt lielākam par no datuma, |
| To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Līdz šim vajadzētu būt fiskālajā gadā. Pieņemot, ka datums = {0}", |
| To Datetime,Datetime, |
| To Deliver,Piegādāt, |
| To Deliver and Bill,Sniegt un Bill, |
| To Fiscal Year,Līdz fiskālajam gadam, |
| To GSTIN,GSTIN, |
| To Party Name,Uz partijas nosaukumu, |
| To Pin Code,Lai pievienotu kodu, |
| To Place,Vieta, |
| To Receive,Saņemt, |
| To Receive and Bill,Saņemt un Bill, |
| To State,Valsts, |
| To Warehouse,Uzglabāt, |
| To create a Payment Request reference document is required,"Lai izveidotu Maksājuma pieprasījuma atsauces dokumentu, ir nepieciešams", |
| To date can not be equal or less than from date,Līdz šim nevar būt vienāds vai mazāks par datumu, |
| To date can not be less than from date,Līdz šim nevar būt mazāks par datumu, |
| To date can not greater than employee's relieving date,Līdz šim tas nevar būt lielāks par darbinieka atbrīvošanas datumu, |
| "To filter based on Party, select Party Type first","Lai filtrētu, pamatojoties uz partiju, vispirms izvēlieties Party Type", |
| "To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Lai iegūtu vislabāko no ERPNext, mēs iesakām veikt kādu laiku un skatīties šos palīdzības videoklipus.", |
| "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Lai {0} rindā iekļautu nodokli pozīcijas cenā, ir jāiekļauj nodokļi rindās {1}", |
| To make Customer based incentive schemes.,Veicināt klientu motivācijas shēmas., |
| "To merge, following properties must be same for both items","Lai apvienotu, abām vienībām jābūt vienādām šādām īpašībām", |
| "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Lai konkrētā darījumā netiktu piemērota cenu noteikšanas kārtība, visi piemērojamie cenu noteikšanas noteikumi ir jāizslēdz.", |
| "To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Lai iestatītu šo fiskālo gadu kā noklusējumu, noklikšķiniet uz "Iestatīt kā noklusējumu"", |
| To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Lai skatītu Klientam piešķirto lojalitātes punktu žurnālus., |
| To {0},Līdz {0}, |
| To {0} | {1} {2},Uz {0} | {1} {2}, |
| Toggle Filters,Pārslēgt filtrus, |
| Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,"Pārāk daudz kolonnu. Eksportējiet pārskatu un izdrukājiet to, izmantojot izklājlapu programmu.", |
| Tools,Rīki, |
| Total (Credit),Kopā (kredīts), |
| Total (Without Tax),Kopā (bez nodokļiem), |
| Total Absent,Kopā nav, |
| Total Achieved,Kopā sasniegts, |
| Total Actual,Kopējais faktiskais, |
| Total Allocated Leaves,Kopā piešķirtās lapas, |
| Total Amount,Kopā summa, |
| Total Amount Credited,Kopējā kredīta summa, |
| Total Amount {0},Kopējā summa {0}, |
| Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Pirkumu saņemšanas vienību tabulā norādītajām summām jābūt vienādām ar kopējiem nodokļiem un maksām, |
| Total Budget,Kopējais budžets, |
| Total Collected: {0},Kopā savāktie: {0}, |
| Total Commission,Kopā Komisija, |
| Total Contribution Amount: {0},Kopējā iemaksu summa: {0}, |
| Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Kopējai kredīta / debeta summai vajadzētu būt vienādai ar saistīto žurnāla ierakstu, |
| Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Kopējam debetam jābūt vienādam ar kopējo kredītu. Atšķirība ir {0}, |
| Total Deduction,Kopā atskaitīšana, |
| Total Invoiced Amount,Kopējā rēķinā norādītā summa, |
| Total Leaves,Kopā lapas, |
| Total Order Considered,Kopējais Rīkojums uzskatāms, |
| Total Order Value,Kopējā pasūtījuma vērtība, |
| Total Outgoing,Kopā izejošie, |
| Total Outstanding,Kopējais izcilais, |
| Total Outstanding Amount,Kopējā nesamaksātā summa, |
| Total Outstanding: {0},Kopējais izcilais: {0}, |
| Total Paid Amount,Kopējā samaksātā summa, |
| Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Maksājuma summai Maksājuma plānā jābūt vienādam ar Grand / Rounded Total, |
| Total Payments,Kopējie maksājumi, |
| Total Present,Kopā klāt, |
| Total Qty,Kopā daudzums, |
| Total Quantity,Kopējais daudzums, |
| Total Revenue,Kopējie ieņēmumi, |
| Total Student,Kopējais students, |
| Total Target,Kopējais mērķis, |
| Total Tax,Kopējais nodoklis, |
| Total Taxable Amount,Kopējā nodokļa summa, |
| Total Taxable Value,Kopējā nodokļa vērtība, |
| Total Unpaid: {0},Kopā neapmaksātā summa: {0}, |
| Total Variance,Kopējā novirze, |
| Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Visu vērtēšanas kritēriju kopējam svaram jābūt 100%, |
| Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Kopējais avanss ({0}) pret pasūtījumu {1} nevar būt lielāks par Grand Total ({2}), |
| Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Kopējā avansa summa nevar būt lielāka par kopējo pieprasīto summu, |
| Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Kopējā avansa summa nevar būt lielāka par kopējo sodīto summu, |
| Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Kopējais atvēlēto lapu skaits ir vairāk dienu, nekā maksimālais {0} atvaļinājuma veids darbiniekam {1} periodā", |
| Total allocated leaves are more than days in the period,Kopā piešķirtās lapas ir vairāk nekā dienas šajā periodā, |
| Total allocated percentage for sales team should be 100,Kopējai pārdošanas komandas procentuālajai daļai jābūt 100, |
| Total cannot be zero,Kopā nevar būt nulle, |
| Total completed qty must be greater than zero,Kopējam pabeigtajam daudzumam jābūt lielākam par nulli, |
| Total contribution percentage should be equal to 100,Kopējam ieguldījuma procentam jābūt vienādam ar 100%, |
| Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Kopējā elastīgā pabalsta komponenta summa {0} nedrīkst būt mazāka par maksimālajām priekšrocībām {1}, |
| Total hours: {0},Kopējais stundu skaits: {0}, |
| Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Atvaļinājuma veids {0}, |
| Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Kopējam piešķirtajam svaram jābūt 100%. Tas ir {0}, |
| Total working hours should not be greater than max working hours {0},Kopējais darba laiks nedrīkst pārsniegt maksimālo darba laiku {0}, |
| Total {0} ({1}),Kopā {0} ({1}), |
| "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Kopā {0} visiem vienumiem ir nulle, var būt jāmaina “Izmaksu sadalīšana, pamatojoties uz”", |
| Total(Amt),Kopā (Amt), |
| Total(Qty),Kopā (kv.), |
| Traceability,Izsekojamība, |
| Track Leads by Lead Source.,Track Leads ar Lead Source., |
| Training,Apmācība, |
| Training Event,Apmācības pasākums, |
| Training Events,Apmācību pasākumi, |
| Training Feedback,Apmācības atsauksmes, |
| Training Result,Apmācības rezultāts, |
| Transaction,Darījums, |
| Transaction Date,Darījuma datums, |
| Transaction Type,Darījuma veids, |
| Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Darījuma valūtai jābūt tādai pašai kā valūtas valūta Maksājuma vārtejai, |
| Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Darījums nav atļauts pret pārtrauktu darba uzdevumu {0}, |
| Transaction reference no {0} dated {1},Darījuma atsauce Nr. {0} datēta ar {1}, |
| Transactions,Darījumi, |
| Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Darījumus var dzēst tikai Uzņēmuma veidotājs, |
| Transfer,Pārskaitījums, |
| Transfer Material,Pārsūtīt materiālu, |
| Transfer Type,Pārsūtīšanas veids, |
| Transfer an asset from one warehouse to another,Pārsūtiet aktīvu no vienas noliktavas uz citu, |
| Transfered,Nodots, |
| Transferred Quantity,Pārsūtītais daudzums, |
| Transport Receipt Date,Transporta saņemšanas datums, |
| Transport Receipt No,Transporta kvīts Nr, |
| Transportation,Transports, |
| Transporter ID,Transporter ID, |
| Transporter Name,Pārvadātāja nosaukums, |
| Travel,Ceļošana, |
| Travel Expenses,Ceļa izdevumi, |
| Tree Type,Koku tips, |
| Tree of Bill of Materials,Materiālu kopums, |
| Tree of Item Groups.,Vienumu grupu koks., |
| Tree of Procedures,Procedūru koks, |
| Tree of Quality Procedures.,Kvalitātes procedūru koks., |
| Tree of financial Cost Centers.,Finanšu izmaksu centru koks., |
| Tree of financial accounts.,Finanšu kontu koks., |
| Treshold {0}% appears more than once,Slieksnis {0}% parādās vairāk nekā vienu reizi, |
| Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Izmēģinājuma perioda beigu datums nevar būt pirms izmēģinājuma perioda sākuma datuma, |
| Trialling,Trialings, |
| Type of Business,Uzņēmējdarbības veids, |
| Types of activities for Time Logs,Laika žurnālu darbību veidi, |
| UOM,UOM, |
| UOM Conversion factor is required in row {0},UOM konversijas koeficients ir nepieciešams {0} rindā, |
| UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},"UOM pārvēršanas koeficients, kas nepieciešams UOM: {0} pozīcijā: {1}", |
| Unable to find DocType {0},Nevar atrast DocType {0}, |
| Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Nevar atrast valūtas kursu {0} līdz {1} atslēgas datumam {2}. Lūdzu, izveidojiet valūtas maiņas ierakstu manuāli", |
| Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nevar atrast rezultātu, sākot ar {0}. Jums ir jābūt pastāvīgajiem rādītājiem, kas aptver 0 līdz 100", |
| Unable to find variable: ,Nevar atrast mainīgo:, |
| Unblock Invoice,Atbloķēt rēķinu, |
| Uncheck all,Noņemiet atzīmi no visiem, |
| Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Neaizpildīti fiskālie gada peļņa / zaudējumi (kredīts), |
| Unit,Vienība, |
| Unit of Measure,Mērvienība, |
| Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mērvienības {0} vienība konversijas koeficienta tabulā ir ievadīta vairāk nekā vienu reizi, |
| Unknown,Nezināms, |
| Unpaid,Neapmaksāts, |
| Unsecured Loans,Nodrošinātie aizdevumi, |
| Unsubscribe from this Email Digest,Atteikties no šī e-pasta ziņojuma, |
| Until,Līdz, |
| Unverified Webhook Data,Nepārbaudītie Webhook dati, |
| Update Account Name / Number,Atjauniniet konta nosaukumu / numuru, |
| Update Account Number / Name,Atjauniniet konta numuru / nosaukumu, |
| Update Bank Transaction Dates,Atjaunināt bankas darījumu datumus, |
| Update Cost,Atjaunināt izmaksas, |
| Update Cost Center Number,Atjaunināt izmaksu centra numuru, |
| Update Email Group,Atjaunināt e-pasta grupu, |
| Update Items,Atjaunināt vienumus, |
| Update Print Format,Atjaunināt drukas formātu, |
| Update Response,Atbildes atjaunināšana, |
| Update bank payment dates with journals.,Atjauniniet bankas maksājumu datumus ar žurnāliem., |
| Update in progress. It might take a while.,Notiek atjaunināšana. Tas var aizņemt kādu laiku., |
| Update rate as per last purchase,Atjaunināšanas ātrums par pēdējo pirkumu, |
| Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Pirkuma rēķinam {0} jābūt aktivizētam atjaunināšanas krājumam, |
| Updating Variants...,Variantu atjaunināšana ..., |
| Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Augšupielādējiet savu burtu galvu un logotipu. (tos var rediģēt vēlāk)., |
| Upper Income,Augšējie ienākumi, |
| Used Leaves,Lietotas lapas, |
| User,Lietotājs, |
| User Forum,Lietotāja forums, |
| User ID not set for Employee {0},Lietotāja ID nav iestatīts darbiniekam {0}, |
| User Remark,Lietotāja piezīme, |
| User has not applied rule on the invoice {0},Lietotājs nav piemērojis noteikumu rēķinā {0}, |
| User {0} already exists,Lietotājs {0} jau pastāv, |
| User {0} created,Lietotājs {0} izveidots, |
| User {0} does not exist,Lietotājs {0} nepastāv, |
| User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Lietotājam {0} nav neviena noklusējuma POS profila. Pārbaudiet noklusējumu {1} rindā šim lietotājam., |
| User {0} is already assigned to Employee {1},Lietotājs {0} jau ir piešķirts darbiniekam {1}, |
| User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Lietotājs {0} jau ir piešķirts veselības aprūpes speciālistam {1}, |
| Users,Lietotāji, |
| Utility Expenses,Lietderības izdevumi, |
| Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Derīgs no datuma jābūt mazākam par derīgo datumu., |
| Valid Till,Derīgs līdz, |
| Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Kumulatīvam ir obligāti derīgi un derīgi lauki, |
| Valid from date must be less than valid upto date,Derīgam no datuma jābūt mazākam par derīgu līdz pat dienai, |
| Valid till date cannot be before transaction date,Derīgs līdz datumam nevar būt pirms darījuma dienas, |
| Validity period of this quotation has ended.,Šīs kotācijas derīguma termiņš ir beidzies., |
| Valuation Rate,Vērtēšanas likme, |
| Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Vērtēšanas likme ir obligāta, ja tiek atvērts atvēršanas krājums", |
| Valuation type charges can not marked as Inclusive,Vērtēšanas veida maksas nevar atzīmēt kā iekļautas, |
| Value Or Qty,Vērtība vai daudzums, |
| Value Proposition,Vērtību piedāvājums, |
| Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Atribūta {0} vērtībai jābūt diapazonā no {1} līdz {2} ar {3} soli no {3} ar {4}., |
| Value missing,Trūkst vērtības, |
| Value must be between {0} and {1},Vērtībai jābūt starp {0} un {1}, |
| "Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Atbrīvotās, nulles un ne-GST iekšējās piegādes vērtības", |
| Variable,Mainīgs, |
| Variance,Variants, |
| Variance ({}),Variants ({}), |
| Variant,Variants, |
| Variant Attributes,Variantu atribūti, |
| Variant Based On cannot be changed,Variants var tikt mainīts, |
| Variant Details Report,Variantu detaļu pārskats, |
| Variant creation has been queued.,Variantu veidošana ir rindā., |
| Vehicle Expenses,Transportlīdzekļa izdevumi, |
| Vehicle No,Transportlīdzekļa Nr, |
| Vehicle Type,Transportlīdzekļa tips, |
| Vehicle/Bus Number,Transportlīdzekļa / autobusa numurs, |
| Venture Capital,Riska kapitāls, |
| View Chart of Accounts,Skatīt kontu sarakstu, |
| View Fees Records,Skatīt maksas ierakstus, |
| View Form,Skatīt veidlapu, |
| View Lab Tests,Skatīt laboratorijas testus, |
| View Leads,Skatīt Leads, |
| View Ledger,Skatīt Ledger, |
| View Now,Skatīt tūlīt, |
| View Orders,Skatīt pasūtījumus, |
| View a list of all the help videos,Skatiet visu palīdzības videoklipu sarakstu, |
| View in Cart,Skatīt grozā, |
| Visit report for maintenance call.,Apmeklējiet pārskatu par uzturēšanas zvanu., |
| Visit the forums,Apmeklējiet forumus, |
| Vital Signs,Vital Signs, |
| Volunteer,Brīvprātīgais, |
| Volunteer Type information.,Brīvprātīgā tipa informācija., |
| Volunteer information.,Brīvprātīgo informācija., |
| Voucher #,Kupons #, |
| Voucher No,Kupona Nr, |
| Voucher Type,Kupona veids, |
| WIP Warehouse,WIP noliktava, |
| Walk In,Ieiet, |
| Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Noliktavu nevar izdzēst, jo krājumam ir pieejams noliktavas krājums.", |
| Warehouse cannot be changed for Serial No.,Noliktavu nevar mainīt pēc sērijas numura, |
| Warehouse is mandatory,Noliktava ir obligāta, |
| Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Noliktava ir obligāta {0} rindas {1} rindā, |
| Warehouse not found in the system,Noliktava nav atrodama sistēmā, |
| "Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Noliktava nepieciešama rindā Nr. {0}, lūdzu, iestatiet noklusējuma noliktavu vienumam {1} uzņēmumam {2}", |
| Warehouse required for stock Item {0},Noliktavā nepieciešama prece {0}, |
| Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Noliktavu {0} nevar izdzēst, jo vienumam {1} ir daudzums", |
| Warehouse {0} does not belong to company {1},Noliktava {0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| Warehouse {0} does not exist,Noliktava {0} nepastāv, |
| "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Noliktava {0} nav piesaistīta nevienam kontam, lūdzu, norādiet kontu noliktavas ierakstā vai iestatiet noklusējuma inventāra kontu uzņēmumā {1}.", |
| Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Noliktavas ar bērnu mezgliem nevar pārvērst virsgrāmatā, |
| Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst grupā., |
| Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst virsgrāmatā., |
| Warning,Brīdinājums, |
| Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Brīdinājums: vēl {0} # {1} pastāv pret krājumu ierakstu {2}, |
| Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Brīdinājums: Nederīgs SSL sertifikāts pielikumam {0}, |
| Warning: Invalid attachment {0},Brīdinājums: nederīgs pielikums {0}, |
| Warning: Leave application contains following block dates,Brīdinājums: Atstājiet lietojumprogrammā ir šādi bloku datumi, |
| Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Brīdinājums: pieprasītā materiāla daudzums ir mazāks par minimālo pasūtījuma daudzumu, |
| Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Brīdinājums: pārdošanas pasūtījums {0} jau pastāv pret klienta pasūtījumu {1}, |
| Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Brīdinājums: Sistēma nepārbaudīs pārmaksāšanu, jo {0} postenī {1} summa ir nulle", |
| Warranty,Garantija, |
| Warranty Claim,Garantijas prasība, |
| Warranty Claim against Serial No.,Garantijas prasība pret sērijas numuru, |
| Website,Tīmekļa vietne, |
| Website Image should be a public file or website URL,Tīmekļa vietnes attēlam jābūt publiskam failam vai vietnes URL, |
| Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Nevar atrast vietni {0}, kas pievienots vienumam {1}", |
| Website Listing,Vietņu saraksts, |
| Wednesday,Trešdiena, |
| Weekly,Iknedēļas, |
| "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Ir norādīts svars, lūdzu, pieminējiet arī "Svars UOM"", |
| Welcome to ERPNext,Laipni lūdzam ERPNext, |
| What do you need help with?,Kam tev vajag palīdzību?, |
| What does it do?,Ko tas dara?, |
| Where manufacturing operations are carried.,Ja tiek veiktas ražošanas darbības., |
| "While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Veidojot kontu bērnam Uzņēmumam {0}, vecāku konts {1} netika atrasts. Lūdzu, izveidojiet mātes kontu atbilstošajā COA", |
| White,Balta, |
| Wire Transfer,Wire Transfer, |
| WooCommerce Products,WooCommerce produkti, |
| Work In Progress,Darbs progresā, |
| Work Order,Darba kārtība, |
| Work Order already created for all items with BOM,"Darba kārtība, kas jau izveidota visiem vienumiem ar BOM", |
| Work Order cannot be raised against a Item Template,Darba kārtību nevar izvirzīt pret vienumu veidni, |
| Work Order has been {0},Darba kārtība ir {0}, |
| Work Order not created,Darba pasūtījums nav izveidots, |
| Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Darba pasūtījums {0} ir jāatceļ pirms šī pasūtījuma atcelšanas, |
| Work Order {0} must be submitted,Jāiesniedz darba kārtība {0}, |
| Work Orders Created: {0},Izveidoti darba pasūtījumi: {0}, |
| Work Summary for {0},{0} darba kopsavilkums, |
| Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Pirms iesniegšanas ir nepieciešama nepabeigtā noliktava, |
| Workflow,Darbplūsma, |
| Working,Darbs, |
| Working Hours,Darba stundas, |
| Workstation,Darbstacija, |
| Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Darbstacija ir slēgta šādos datumos, kā norādīts svētku sarakstā: {0}", |
| Wrapping up,Ietīšana, |
| Wrong Password,Nepareiza parole, |
| Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Gada sākuma datums vai beigu datums pārklājas ar {0}. Lai izvairītos, lūdzu, iestatiet uzņēmumu", |
| You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jūs atrodaties bezsaistes režīmā. Jūs nevarēsiet pārlādēt, kamēr nebūs tīkla.", |
| You are not authorized to add or update entries before {0},Jums nav tiesību pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0}, |
| You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Jums nav atļauts apstiprināt lapas bloku datumos, |
| You are not authorized to set Frozen value,Jums nav atļauts iestatīt iesaldēto vērtību, |
| You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Jūs nedrīkstat visu dienu (-as) starp kompensācijas atvaļinājuma dienām, |
| You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Jūs nevarat mainīt likmi, ja BOM pieminēja jebkuru vienumu", |
| You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Jūs nevarat ievadīt pašreizējo kuponu slejā “Pret žurnāla ierakstu”, |
| You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Abonementā var būt tikai plāni ar tādu pašu norēķinu ciklu, |
| You can only redeem max {0} points in this order.,Šajā rīkojumā varat izmantot tikai maksimālos punktus {0}., |
| You can only renew if your membership expires within 30 days,"Jūs varat atjaunot tikai tad, ja jūsu dalība beidzas 30 dienu laikā", |
| You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,No izvēles rūtiņu saraksta var izvēlēties tikai vienu opciju., |
| You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Jūs varat iesniegt Atstāt Inkasāciju tikai derīgai iekasēšanas summai, |
| You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Jūs nevarat atpirkt lojalitātes punktus, kuriem ir lielāka vērtība nekā Grand Total.", |
| You cannot credit and debit same account at the same time,Jūs nevarat vienlaikus kreditēt un debetēt vienu un to pašu kontu, |
| You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Jūs nevarat izdzēst fiskālo gadu {0}. Fiskālais gads {0} ir iestatīts kā noklusējums globālajos iestatījumos, |
| You cannot delete Project Type 'External',Jūs nevarat izdzēst projekta veidu "Ārējais", |
| You cannot edit root node.,Nevar rediģēt saknes mezglu., |
| You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Jūs nevarat atsākt abonēšanu, kas nav atcelta.", |
| You don't have enought Loyalty Points to redeem,Jums nav ticis piesaistīts lojalitātes punktiem, |
| You have already assessed for the assessment criteria {}.,Jūs jau esat novērtējis vērtēšanas kritērijus {}., |
| You have already selected items from {0} {1},Jūs jau esat atlasījis vienumus no {0} {1}, |
| You have been invited to collaborate on the project: {0},Jūs esat uzaicināts sadarboties projektā: {0}, |
| You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Jūs esat ievadījis dublikātus. Lūdzu, labojiet un mēģiniet vēlreiz.", |
| You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Lai reģistrētos Marketplace, jums ir jābūt lietotājam, kas nav administrators, ar sistēmas pārvaldnieku un vienumu vadītāja lomām.", |
| You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Lai pievienotu lietotājus Marketplace, jums jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomām.", |
| You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Lai reģistrētos Marketplace, jums ir jābūt lietotājam ar System Manager un Item Manager lomām.", |
| You need to be logged in to access this page,"Lai piekļūtu šai lapai, jums jābūt reģistrētam", |
| You need to enable Shopping Cart,Jums ir jāiespējo iepirkumu grozs, |
| You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Jūs zaudēsiet ierakstus par iepriekš radītiem rēķiniem. Vai tiešām vēlaties restartēt šo abonementu?, |
| Your Organization,Jūsu organizācija, |
| Your cart is Empty,Jūsu grozs ir tukšs, |
| Your email address...,Tava epasta adrese..., |
| Your order is out for delivery!,Jūsu pasūtījums nav pieejams!, |
| Your tickets,Jūsu biļetes, |
| ZIP Code,Pasta indekss, |
| [Error],[Kļūda], |
| [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) nav noliktavā, |
| `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,“Saldēt krājumus vecākiem par” ir jābūt mazākam par% d dienām., |
| based_on,balstoties uz, |
| cannot be greater than 100,nedrīkst būt lielāks par 100, |
| disabled user,invalīds, |
| "e.g. ""Build tools for builders""","piem., "būvniecības rīki celtniekiem"", |
| "e.g. ""Primary School"" or ""University""","piemēram, "pamatskola" vai "universitāte"", |
| "e.g. Bank, Cash, Credit Card","piemēram, Banka, Nauda, Kredītkarte", |
| hidden,slēpta, |
| modified,modificēts, |
| on,ieslēgts, |
| {0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ir atspējota, |
| {0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nav fiskālajā gadā {2}, |
| {0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nevar būt lielāks par plānoto daudzumu ({2}) darba kārtībā {3}, |
| {0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ir neaktīvs students, |
| {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nav reģistrēts sērijā {2}, |
| {0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nav reģistrēts kursā {2}, |
| {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budžets kontam {1} pret {2} {3} ir {4}. Tas būs lielāks par {5}, |
| {0} Digest,{0} Digest, |
| {0} Number {1} already used in account {2},{0} numurs {1} jau lietots kontā {2}, |
| {0} Request for {1},{0} Pieprasījums {1}, |
| {0} Result submittted,{0} Rezultāts iesniegts, |
| {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} Sērijas numuri, kas nepieciešami vienumam {1}. Jūs esat sniedzis {2}.", |
| {0} Student Groups created.,{0} Izveidotas studentu grupas., |
| {0} Students have been enrolled,{0} Studenti ir uzņemti, |
| {0} against Bill {1} dated {2},"{0} pret {1}, kas datēts ar {2}", |
| {0} against Purchase Order {1},{0} pret pirkuma pasūtījumu {1}, |
| {0} against Sales Invoice {1},{0} pret pārdošanas rēķinu {1}, |
| {0} against Sales Order {1},{0} pret pārdošanas pasūtījumu {1}, |
| {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} jau piešķirts darbiniekam {1} laika posmam {2} līdz {3}, |
| {0} applicable after {1} working days,{0} piemērojami pēc {1} darba dienām, |
| {0} asset cannot be transferred,{0} aktīvu nevar nodot, |
| {0} can not be negative,{0} nevar būt negatīvs, |
| {0} created,{0} izveidots, |
| "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} šobrīd ir {1} piegādātāja rezultātu kartes statuss, un pasūtījumu pasūtīšana šim piegādātājam jāizsniedz piesardzīgi.", |
| "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","Pašlaik {0} ir {1} piegādātāju rādītāju kartiņa, un RFQs šim piegādātājam būtu jāizsniedz piesardzīgi.", |
| {0} does not belong to Company {1},{0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nav veselības aprūpes speciālista grafika. Pievienojiet to veselības aprūpes speciālista meistaram, |
| {0} entered twice in Item Tax,{0} divreiz ievadīts vienuma postenī, |
| {0} for {1},{0} {1}, |
| {0} has been submitted successfully,{0} ir veiksmīgi iesniegts, |
| {0} has fee validity till {1},{0} ir spēkā līdz {1}, |
| {0} hours,{0} stundas, |
| {0} in row {1},{0} rindā {1}, |
| {0} is a company holiday,{0} ir uzņēmuma brīvdiena, |
| {0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ir bloķēts, tāpēc šis darījums nevar turpināties", |
| {0} is mandatory,{0} ir obligāta, |
| {0} is mandatory for Item {1},{0} ir obligāts vienumam {1}, |
| {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ir obligāta. Varbūt {1} līdz {2} nav izveidots valūtas maiņas ieraksts., |
| {0} is not a stock Item,{0} nav krājuma vienums, |
| {0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nav derīgs sērijas numurs vienumam {1}, |
| {0} is not added in the table,Tabulā nav pievienots {0}, |
| {0} is not in Optional Holiday List,{0} nav izvēles brīvdienu sarakstā, |
| {0} is not in a valid Payroll Period,{0} nav derīgā algas periodā, |
| {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} tagad ir noklusējuma fiskālais gads. Lai izmaiņas stātos spēkā, lūdzu, atsvaidziniet pārlūkprogrammu.", |
| {0} is on hold till {1},{0} ir aizturēts līdz {1}, |
| {0} item found.,{0} vienums atrasts., |
| {0} items found.,Atrasti vienumi {0}., |
| {0} items in progress,Notiek {0} vienumi, |
| {0} items produced,{0} izgatavoti vienumi, |
| {0} must appear only once,{0} jāparādās tikai vienreiz, |
| {0} must be negative in return document,Atgriešanās dokumentā {0} jābūt negatīvam, |
| {0} must be submitted,Jāiesniedz {0}, |
| {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} nav atļauts veikt darījumus ar {1}. Lūdzu, nomainiet uzņēmumu.", |
| {0} not found for item {1},{0} nav atrasts vienumam {1}, |
| {0} on Half day Leave on {1},{0} pusdienlaikā Atstājiet uz {1}, |
| {0} on Leave on {1},{0} atvaļinājumā {1}, |
| {0} parameter is invalid,{0} parametrs nav derīgs, |
| {0} payment entries can not be filtered by {1},{0} maksājuma ierakstus nevar filtrēt ar {1}, |
| {0} should be a value between 0 and 100,{0} jābūt vērtībai starp 0 un 100, |
| {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} vienības [{1}] (# Forma / Vienība / {1}) atrodamas [{2}] (# Forma / Noliktava / {2}), |
| {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} vienības {1} bija nepieciešamas {2} vietnē {3} {4}, lai {5} pabeigtu šo darījumu.", |
| {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{2} vienības {1} bija nepieciešamas {2}, lai pabeigtu šo darījumu.", |
| {0} valid serial nos for Item {1},{0} derīgs sērijas Nr. Vienumam {1}, |
| {0} variants created.,Izveidoti {0} varianti., |
| {0} {1} created,{0} {1} izveidots, |
| {0} {1} does not exist,{0} {1} nepastāv, |
| {0} {1} does not exist.,{0} {1} nepastāv., |
| {0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ir mainīts. Lūdzu, atsvaidziniet.", |
| {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nav iesniegts, tāpēc darbību nevar pabeigt", |
| "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ir saistīts ar {2}, bet partijas konts ir {3}", |
| {0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} tiek atcelts vai slēgts, |
| {0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} tiek atcelts vai apturēts, |
| {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} tiek atcelts, tāpēc darbību nevar pabeigt", |
| {0} {1} is closed,{0} {1} ir aizvērts, |
| {0} {1} is disabled,{0} {1} ir atspējots, |
| {0} {1} is frozen,{0} {1} ir iesaldēts, |
| {0} {1} is fully billed,{0} {1} ir pilnībā apmaksāts, |
| {0} {1} is not active,{0} {1} nav aktīvs, |
| {0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nav saistīts ar {2} {3}, |
| {0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} mātesuzņēmumā nav, |
| {0} {1} is not submitted,{0} {1} netiek iesniegts, |
| {0} {1} is {2},{0} {1} ir {2}, |
| {0} {1} must be submitted,Jāiesniedz {0} {1}, |
| {0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nav nevienā aktīvajā fiskālajā gadā., |
| {0} {1} status is {2},{0} {1} statuss ir {2}, |
| {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: atvēršanas ierakstā nav atļauts konta {Peļņa un zaudējumi ”{2}, |
| {0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: konts {2} nevar būt grupa, |
| {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: konts {2} nepieder uzņēmumam {3}, |
| {0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: konts {2} ir neaktīvs, |
| {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: {2} grāmatvedības ierakstu var veikt tikai valūtā: {3}, |
| {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: izmaksu centrs ir obligāts vienumam {2}, |
| {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: izmaksu centrs ir nepieciešams kontam “Peļņa un zaudējumi” {2}. Lūdzu, iestatiet uzņēmumam noklusējuma izmaksu centru.", |
| {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: izmaksu centrs {2} nepieder uzņēmumam {3}, |
| {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klientam ir pienākums saņemt debitoru kontu {2}, |
| {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: {2} obligāta debeta vai kredīta summa, |
| {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: piegādātājam ir pienākums pret samaksāto kontu {2}, |
| {0}% Billed,{0}% Norēķināts, |
| {0}% Delivered,{0}% piegādāts, |
| "{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Darbinieku e-pasts netika atrasts, tāpēc e-pasts nav nosūtīts", |
| {0}: From {0} of type {1},{0}: no {0} {1} tipa, |
| {0}: From {1},{0}: no {1}, |
| {0}: {1} does not exists,{0}: {1} nepastāv, |
| {0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nav atrasts tabulas Rēķina informācija, |
| {} of {},{} no {}, |
| Email Group,E-pasta grupa, |
| Images,Attēli, |
| Import,Importēt, |
| There is some problem with the file url: {0},Ir problēma ar faila URL: {0}, |
| Values Changed,Mainītas vērtības, |
| Ageing Range 4,Novecošanas diapazons 4, |
| Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Piešķirtā summa nevar būt lielāka par neizlīdzināto summu, |
| Allocated amount cannot be negative,Piešķirtā summa nevar būt negatīva, |
| "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Atšķirības kontam jābūt aktīva / pasīvu veida kontam, jo šis krājumu ieraksts ir atvēršanas ieraksts", |
| Error in some rows,Kļūda dažās rindās, |
| Import Successful,Importēt veiksmīgu, |
| Please save first,"Lūdzu, vispirms saglabājiet", |
| Price not found for item {0} in price list {1},Cena nav atrasta vienumam {0} cenu sarakstā {1}, |
| Warehouse Type,Noliktavas veids, |
| 'Date' is required,Nepieciešams datums, |
| Benefit,Pabalsts, |
| Budgets,Budžets, |
| Bundle Qty,Iepakojuma daudzums, |
| Company GSTIN,Uzņēmums GSTIN, |
| Company field is required,Ir nepieciešams uzņēmuma lauks, |
| Creating Dimensions...,Izmēru izveide ..., |
| Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dublikāta ieraksts ar vienuma kodu {0} un ražotāju {1}, |
| Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importēt kontu diagrammu no CSV / Excel failiem, |
| Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,"Nederīgs GSTIN! Ievadītais ievade neatbilst UIN turētāju GIDIN formātam vai OIDAR pakalpojumu sniedzējiem, kas nav rezidenti", |
| Invoice Grand Total,Rēķina summa kopā, |
| Last carbon check date cannot be a future date,Pēdējais oglekļa pārbaudes datums nevar būt nākotnes datums, |
| Make Stock Entry,Veikt krājumu ierakstu, |
| Quality Feedback,Kvalitātes atsauksmes, |
| Quality Feedback Template,Kvalitātes atsauksmes veidne, |
| Rules for applying different promotional schemes.,Noteikumi dažādu reklāmas shēmu piemērošanai., |
| Shift,Shift, |
| Show {0},Rādīt {0}, |
| "Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Nosaukumu sērijā nav atļauts izmantot īpašas rakstzīmes, izņemot "-", "#", ".", "/", "{" Un "}"", |
| Target Details,Mērķa dati, |
| {0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} jau ir vecāku procedūra {1}., |
| Annual,Gada, |
| Approved,Apstiprināts, |
| Change,Pārmaiņas, |
| From Date,No datuma, |
| Group By,Grupēt pēc, |
| Importing {0} of {1},Tiek importēts {0} no {1}, |
| No data to export,Nav datu eksportēšanai, |
| % Of Grand Total,% No kopējās summas, |
| 'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Nepieciešamas “darbinieka_lauks_vērtība” un “laika zīmogs”., |
| <b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Uzņēmums</b> ir obligāts filtrs., |
| <b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>No datuma</b> ir obligāts filtrs., |
| <b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},"<b>Sākot ar laiku,</b> nevar būt vēlāk par <b>laiku</b> līdz {0}", |
| <b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Līdz datumam</b> ir obligāts filtrs., |
| A new appointment has been created for you with {0},Jums tika izveidota jauna tikšanās ar {0}, |
| Account Value,Konta vērtība, |
| Account is mandatory to get payment entries,"Konts ir obligāts, lai iegūtu maksājuma ierakstus", |
| Account is not set for the dashboard chart {0},Informācijas paneļa diagrammai konts nav iestatīts {0}, |
| Account {0} does not belong to company {1},Konts {0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konts {0} nepastāv informācijas paneļa diagrammā {1}, |
| Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Konts: <b>{0}</b> ir kapitāls, kas turpina darbu, un žurnāla ieraksts to nevar atjaunināt", |
| Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konts: maksājuma ievadīšanas laikā {0} nav atļauts, |
| Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Grāmatvedības dimensija <b>{0}</b> ir nepieciešama kontam "Bilance" {1}., |
| Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Grāmatvedības dimensija <b>{0}</b> ir nepieciešama kontam “Peļņa un zaudējumi” {1}., |
| Accounting Masters,Grāmatvedības maģistri, |
| Accounting Period overlaps with {0},Grāmatvedības periods pārklājas ar {0}, |
| Activity,Darbība, |
| Add / Manage Email Accounts.,Pievienojiet / pārvaldiet e-pasta kontus., |
| Add Child,Pievienot bērnu, |
| Add Loan Security,Pievienojiet aizdevuma drošību, |
| Add Multiple,Pievienot vairākus, |
| Add Participants,Pievienojiet dalībniekus, |
| Add to Featured Item,Pievienot piedāvātajam vienumam, |
| Add your review,Pievienojiet savu atsauksmi, |
| Add/Edit Coupon Conditions,Pievienot / rediģēt kupona nosacījumus, |
| Added to Featured Items,Pievienots piedāvātajiem vienumiem, |
| Added {0} ({1}),Pievienots {0} ({1}), |
| Address Line 1,1. adreses rinda, |
| Addresses,Adreses, |
| Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Uzņemšanas beigu datumam jābūt lielākam par uzņemšanas sākuma datumu., |
| Against Loan,Pret aizdevumu, |
| Against Loan:,Pret aizdevumu:, |
| All,Visi, |
| All bank transactions have been created,Visi bankas darījumi ir izveidoti, |
| All the depreciations has been booked,Visas amortizācijas ir rezervētas, |
| Allocation Expired!,Piešķīruma termiņš ir beidzies!, |
| Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Atļaut pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšanu no atbalsta iestatījumiem., |
| Amount of {0} is required for Loan closure,Aizdevuma slēgšanai nepieciešama summa {0}, |
| Amount paid cannot be zero,Izmaksātā summa nevar būt nulle, |
| Applied Coupon Code,Piemērotais kupona kods, |
| Apply Coupon Code,Piesakies kupona kods, |
| Appointment Booking,Iecelšanas rezervācija, |
| "As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Tā kā {0} vienībā jau ir veikti darījumi, {1} vērtību nevar mainīt.", |
| Asset Id,Īpašuma ID, |
| Asset Value,Aktīvu vērtība, |
| Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Aktīvu vērtības korekciju nevar publicēt pirms aktīva pirkšanas datuma <b>{0}</b> ., |
| Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Īpašums {0} nepieder turētājbankai {1}, |
| Asset {0} does not belongs to the location {1},Īpašums {0} nepieder atrašanās vietai {1}, |
| Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,"Īpašumi, kas nav izveidoti <b>{0}</b> . Jums aktīvs būs jāizveido manuāli.", |
| At least one of the Applicable Modules should be selected,Jāatlasa vismaz viens no piemērojamiem moduļiem, |
| Atleast one asset has to be selected.,Jāatlasa vismaz viens īpašums., |
| Attendance Marked,Apmeklējuma atzīme, |
| Attendance has been marked as per employee check-ins,Apmeklēšana ir atzīmēta kā viena darbinieka reģistrēšanās, |
| Authentication Failed,Autentifikācija neizdevās, |
| Automatic Reconciliation,Automātiska saskaņošana, |
| Available For Use Date,Pieejams lietošanai datums, |
| Available Stock,Pieejamie krājumi, |
| "Available quantity is {0}, you need {1}","Pieejamais daudzums ir {0}, jums ir nepieciešams {1}", |
| BOM 1,1. BOM, |
| BOM 2,BOM 2, |
| BOM Comparison Tool,BOM salīdzināšanas rīks, |
| BOM recursion: {0} cannot be child of {1},BOM rekursija: {0} nevar būt {1} bērns, |
| BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM rekursija: {0} nevar būt {1} vecāks vai bērns, |
| Back to Home,Atpakaļ uz mājām, |
| Back to Messages,Atpakaļ pie ziņojumiem, |
| Bank Data mapper doesn't exist,Bankas datu kartētājs neeksistē, |
| Bank Details,Bankas rekvizīti, |
| Bank account '{0}' has been synchronized,Bankas konts '{0}' ir sinhronizēts, |
| Bank account {0} already exists and could not be created again,"Bankas konts {0} jau pastāv, un to nevarēja izveidot no jauna", |
| Bank accounts added,Pievienoti bankas konti, |
| Batch no is required for batched item {0},Sērija {0} partijai nav nepieciešama, |
| Billing Date,Norēķinu datums, |
| Billing Interval Count cannot be less than 1,Norēķinu intervāla skaits nedrīkst būt mazāks par 1, |
| Blue,Zils, |
| Book,Grāmata, |
| Book Appointment,Grāmatu iecelšana, |
| Brand,Zīmols, |
| Browse,Pārlūkot, |
| Call Connected,Zvans izveidots, |
| Call Disconnected,Zvans ir atvienots, |
| Call Missed,Zvans neatbildēts, |
| Call Summary,Zvanu kopsavilkums, |
| Call Summary Saved,Zvanu kopsavilkums saglabāts, |
| Cancelled,Atcelts, |
| Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nevar aprēķināt ierašanās laiku, jo trūkst draivera adreses.", |
| Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nevar optimizēt maršrutu, jo trūkst vadītāja adreses.", |
| "Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Nevar atsaukties, aizdevuma nodrošinājuma vērtība ir lielāka nekā atmaksātā summa", |
| Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nevar pabeigt uzdevumu {0}, jo no tā atkarīgais uzdevums {1} nav pabeigts / atcelts.", |
| Cannot create loan until application is approved,"Nevar izveidot aizdevumu, kamēr pieteikums nav apstiprināts", |
| Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Nevar atrast atbilstošu vienumu. Lūdzu, atlasiet citu vērtību {0}.", |
| "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","{0} rindā {1} nevar pārsniegt rēķinu par {0} vairāk nekā {2}. Lai atļautu rēķinu pārsniegšanu, lūdzu, kontu iestatījumos iestatiet pabalstu", |
| Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Nevar atsaukt vairāk par {0} daudzumu no {0}, |
| "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Jaudas plānošanas kļūda, plānotais sākuma laiks nevar būt tāds pats kā beigu laiks", |
| Categories,Kategorijas, |
| Changes in {0},Izmaiņas {0}, |
| Chart,Diagramma, |
| Choose a corresponding payment,Izvēlieties atbilstošo maksājumu, |
| Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Noklikšķiniet uz saites zemāk, lai verificētu savu e-pastu un apstiprinātu tikšanos", |
| Close,Aizveriet, |
| Communication,Komunikācija, |
| Compact Item Print,Kompakts priekšmets, |
| Company,Uzņēmums, |
| Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Aktīva {0} un pirkuma dokumenta {1} uzņēmums neatbilst., |
| Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Salīdziniet BOM izmaiņas izejvielās un darbībās, |
| Compare List function takes on list arguments,Funkcija Salīdzināt sarakstu uzņem saraksta argumentus, |
| Complete,Pabeigts, |
| Completed,Pabeigts, |
| Completed Quantity,Pabeigtais daudzums, |
| Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Pievienojiet savu Exotel kontu ERPNext un izsekojiet zvanu žurnālus, |
| Connect your bank accounts to ERPNext,Pievienojiet savus bankas kontus ERPNext, |
| Contact Seller,Sazinieties ar pārdevēju, |
| Continue,Turpināt, |
| Cost Center: {0} does not exist,Izmaksu centrs: {0} nepastāv, |
| Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nevarēja iestatīt pakalpojuma līmeņa līgumu {0}., |
| Country,Valsts, |
| Country Code in File does not match with country code set up in the system,Valsts kods failā nesakrīt ar sistēmā iestatīto valsts kodu, |
| Create New Contact,Izveidot jaunu kontaktpersonu, |
| Create New Lead,Izveidot jaunu svinu, |
| Create Pick List,Izveidot izvēles sarakstu, |
| Create Quality Inspection for Item {0},Izveidot kvalitātes pārbaudi priekšmetam {0}, |
| Creating Accounts...,Notiek kontu izveidošana ..., |
| Creating bank entries...,Notiek bankas ierakstu izveidošana ..., |
| Creating {0},Izveido {0}, |
| Credit limit is already defined for the Company {0},Kredīta limits uzņēmumam jau ir noteikts {0}, |
| Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, lai iesniegtu", |
| Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, lai iesniegtu", |
| Currency,Valūta, |
| Current Status,Pašreizējais statuss, |
| Customer PO,Klienta PO, |
| Customize,Pielāgot, |
| Daily,Katru dienu, |
| Date,Datums, |
| Date Range,Datumu diapazons, |
| Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Dzimšanas datums nevar būt lielāks par iestāšanās datumu., |
| Dear,dārgs, |
| Default,Noklusējums, |
| Define coupon codes.,Definējiet kuponu kodus., |
| Delayed Days,Aizkavētas dienas, |
| Delete,Dzēst, |
| Delivered Quantity,Piegādātais daudzums, |
| Delivery Notes,Piegādes piezīmes, |
| Depreciated Amount,Nolietotā summa, |
| Description,Apraksts, |
| Designation,Apzīmējums, |
| Difference Value,Starpības vērtība, |
| Dimension Filter,Izmēru filtrs, |
| Disabled,Invalīds, |
| Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Izmaksātā summa nevar būt lielāka par aizdevuma summu, |
| Disbursement and Repayment,Izmaksa un atmaksa, |
| Distance cannot be greater than 4000 kms,Attālums nedrīkst būt lielāks par 4000 km, |
| Do you want to submit the material request,Vai vēlaties iesniegt materiālo pieprasījumu?, |
| Doctype,Doktips, |
| Document {0} successfully uncleared,{0} dokuments ir veiksmīgi notīrīts, |
| Download Template,Lejupielādējiet veidni, |
| Dr,Dr., |
| Due Date,Gala termiņš, |
| Duplicate,Dublikāts, |
| Duplicate Project with Tasks,Projekta dublikāts ar uzdevumiem, |
| Duplicate project has been created,Ir izveidots projekta dublikāts, |
| E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-ceļa rēķinu JSON var ģenerēt tikai no iesniegta dokumenta, |
| E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-ceļa rēķinu JSON var ģenerēt tikai no iesniegtā dokumenta, |
| E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-ceļa rēķinu JSON no šī brīža nevar ģenerēt pārdošanas ienākumiem, |
| ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nevarēja atrast atbilstošu maksājuma ierakstu, |
| Earliest Age,Agrākais vecums, |
| Edit Details,Rediģēt detaļas, |
| Edit Profile,Rediģēt profilu, |
| Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ja transporta veids ir autotransports, nav nepieciešama vai nu GST transportētāja ID, vai transportlīdzekļa numurs", |
| Email,E-pasts, |
| Email Campaigns,E-pasta kampaņas, |
| Employee ID is linked with another instructor,Darbinieka ID ir saistīts ar citu instruktoru, |
| Employee Tax and Benefits,Darbinieku nodokļi un pabalsti, |
| Employee is required while issuing Asset {0},"Izsniedzot aktīvu {0}, ir nepieciešams darbinieks", |
| Employee {0} does not belongs to the company {1},Darbinieks {0} nepieder uzņēmumam {1}, |
| Enable Auto Re-Order,Iespējot automātisko atkārtotu pasūtīšanu, |
| End Date of Agreement can't be less than today.,Līguma beigu datums nevar būt mazāks par šodienu., |
| End Time,Beigu laiks, |
| Energy Point Leaderboard,Energy Point līderu saraksts, |
| Enter API key in Google Settings.,Google iestatījumos ievadiet API atslēgu., |
| Enter Supplier,Ievadiet piegādātāju, |
| Enter Value,Ievadiet vērtību, |
| Entity Type,Uzņēmuma tips, |
| Error,Kļūda, |
| Error in Exotel incoming call,Kļūda Exotel ienākošajā zvanā, |
| Error: {0} is mandatory field,Kļūda: {0} ir obligāts lauks, |
| Event Link,Pasākuma saite, |
| Exception occurred while reconciling {0},"Izņēmums notika, saskaņojot {0}", |
| Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Paredzamie un izpildes datumi nevar būt mazāki par uzņemšanas grafika datumu, |
| Expire Allocation,Beidzas piešķiršana, |
| Expired,Beidzies, |
| Expiry date is mandatory for selected item.,Derīguma termiņš ir obligāts atlasītajam vienumam., |
| Export,Eksportēt, |
| Export not allowed. You need {0} role to export.,"Eksportēt nav atļauts. Lai eksportētu, jums nepieciešama {0} loma.", |
| Failed to add Domain,Neizdevās pievienot domēnu, |
| Fetch Items from Warehouse,Ielādēt preces no noliktavas, |
| Fetching...,Notiek ielāde ..., |
| Field,Lauks, |
| File Manager,Failu menedžeris, |
| Filters,Filtri, |
| Finding linked payments,Saistīto maksājumu atrašana, |
| Finished Product,Gatavais produkts, |
| Finished Qty,Pabeigts Daudz, |
| First add items in the Item Locations table,Vispirms pievienojiet vienumus tabulā Vienumu atrašanās vietas, |
| Fleet Management,Autoparka vadība, |
| Following fields are mandatory to create address:,"Lai izveidotu adresi, šie lauki ir obligāti:", |
| For Month,Mēnesim, |
| "For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Vienumam {0}, kas atrodas rindā {1}, sērijas numuru skaits neatbilst izvēlētajam daudzumam", |
| For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Darbībai {0}: daudzums ({1}) nevar būt lielāks par gaidāmo daudzumu ({2}), |
| For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Daudzumam {0} nevajadzētu būt lielākam par pasūtījuma daudzumu {1}, |
| Free item not set in the pricing rule {0},Bezmaksas prece nav noteikta cenu noteikumā {0}, |
| From Date and To Date are Mandatory,No datuma līdz datumam ir obligāti, |
| From date can not be greater than than To date,"Sākot no datuma, nevar būt lielāks par datumu", |
| From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,"Saņemot aktīvu {0} mērķa atrašanās vietā, ir nepieciešams no darbinieka", |
| Fuel Expense,Degvielas izmaksas, |
| Future Payment Amount,Nākotnes maksājuma summa, |
| Future Payment Ref,Nākotnes maksājuma atsauce, |
| Future Payments,Nākotnes maksājumi, |
| GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN kods neeksistē vienam vai vairākiem vienumiem, |
| Generate E-Way Bill JSON,Ģenerējiet e-ceļa rēķinu JSON, |
| Get Items,Iegūstiet preces, |
| Get Outstanding Documents,Iegūstiet izcilus dokumentus, |
| Goal,Mērķis, |
| Greater Than Amount,Lielāks par summu, |
| Green,Zaļš, |
| Group,Grupa, |
| Group By Customer,Grupēt pēc klienta, |
| Group By Supplier,Grupēt pēc piegādātāja, |
| Group Node,Grupas mezgls, |
| Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},"Grupu noliktavas nevar izmantot darījumos. Lūdzu, mainiet {0}", |
| Help,Palīdzība, |
| Help Article,Palīdzības raksts, |
| "Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Palīdz sekot līdzi līgumiem, kuru pamatā ir piegādātājs, klients un darbinieks", |
| Helps you manage appointments with your leads,Palīdz pārvaldīt tikšanās ar potenciālajiem pirkumiem, |
| Home,Mājas, |
| IBAN is not valid,IBAN nav derīgs, |
| Import Data from CSV / Excel files.,Importējiet datus no CSV / Excel failiem., |
| In Progress,Notiek izstrāde, |
| Incoming call from {0},Ienākošais zvans no {0}, |
| Incorrect Warehouse,Nepareiza noliktava, |
| Interest Amount is mandatory,Procentu summa ir obligāta, |
| Intermediate,Starpposms, |
| Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nederīgs svītrkods. Šim svītrkodam nav pievienots vienums., |
| Invalid credentials,Nederīgi akreditācijas dati, |
| Invite as User,Uzaicināt kā lietotāju, |
| Issue Priority.,Izdošanas prioritāte., |
| Issue Type.,Izdošanas veids., |
| "It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Liekas, ka ir kāda problēma ar servera joslu konfigurāciju. Neveiksmes gadījumā summa tiks atmaksāta jūsu kontā.", |
| Item Reported,Paziņots vienums, |
| Item listing removed,Vienumu saraksts ir noņemts, |
| Item quantity can not be zero,Vienības daudzums nedrīkst būt nulle, |
| Item taxes updated,Vienumu nodokļi ir atjaunināti, |
| Item {0}: {1} qty produced. ,Vienība {0}: {1} daudzums saražots., |
| Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Nepieciešamas preces, lai izvilktu ar to saistītās izejvielas.", |
| Joining Date can not be greater than Leaving Date,Pievienošanās datums nevar būt lielāks par aiziešanas datumu, |
| Lab Test Item {0} already exist,Laboratorijas vienums {0} jau pastāv, |
| Last Issue,Pēdējā izdošana, |
| Latest Age,Jaunākais vecums, |
| Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Atvaļinājumu pieteikums ir saistīts ar atvaļinājumu piešķiršanu {0}. Atvaļinājuma pieteikumu nevar iestatīt kā atvaļinājumu bez algas, |
| Leaves Taken,Paņemtas lapas, |
| Less Than Amount,Mazāks par summu, |
| Liabilities,Saistības, |
| Loading...,Notiek ielāde ..., |
| Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Aizdevuma summa pārsniedz maksimālo aizdevuma summu {0} par katru piedāvāto vērtspapīru, |
| Loan Applications from customers and employees.,Klientu un darbinieku aizdevumu pieteikumi., |
| Loan Disbursement,Kredīta izmaksa, |
| Loan Processes,Aizdevumu procesi, |
| Loan Security,Aizdevuma nodrošinājums, |
| Loan Security Pledge,Aizdevuma drošības ķīla, |
| Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Aizdevuma nodrošinājuma ķīlas uzņēmumam un aizdevuma uzņēmumam jābūt vienādam, |
| Loan Security Pledge Created : {0},Izveidota aizdevuma drošības ķīla: {0}, |
| Loan Security Pledge already pledged against loan {0},"Kredīta nodrošinājuma ķīla, kas jau ieķīlāta pret aizdevumu {0}", |
| Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Aizdevuma nodrošinājuma ķīla ir obligāta nodrošinātajam aizdevumam, |
| Loan Security Price,Aizdevuma nodrošinājuma cena, |
| Loan Security Price overlapping with {0},"Aizdevuma nodrošinājuma cena, kas pārklājas ar {0}", |
| Loan Security Unpledge,Aizdevuma drošības ķīla, |
| Loan Security Value,Aizdevuma drošības vērtība, |
| Loan Type for interest and penalty rates,Aizdevuma veids procentiem un soda procentiem, |
| Loan amount cannot be greater than {0},Aizdevuma summa nevar būt lielāka par {0}, |
| Loan is mandatory,Aizdevums ir obligāts, |
| Loans,Aizdevumi, |
| Loans provided to customers and employees.,Kredīti klientiem un darbiniekiem., |
| Location,Atrašanās vieta, |
| Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,"Reģistrēšanās, kas notiek maiņā, ir nepieciešams žurnāla tips: {0}.", |
| Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Izskatās, ka kāds jūs nosūtīja uz nepilnīgu URL. Lūdzu, lūdziet viņus to izpētīt.", |
| Make Journal Entry,Veikt ierakstu žurnālā, |
| Make Purchase Invoice,Veikt pirkuma rēķinu, |
| Manufactured,Izgatavots, |
| Mark Work From Home,Atzīmēt darbu no mājām, |
| Master,Meistars, |
| Max strength cannot be less than zero.,Maksimālais stiprums nedrīkst būt mazāks par nulli., |
| Maximum attempts for this quiz reached!,Ir sasniegti maksimālie mēģinājumi šajā viktorīnā., |
| Message,Ziņa, |
| Missing Values Required,Nepieciešamas vērtības, |
| Mobile No,Mobilais Nr, |
| Mobile Number,Mobilā telefona numurs, |
| Month,Mēnesis, |
| Name,Vārds, |
| Near you,Pie jums, |
| Net Profit/Loss,Neto peļņa / zaudējumi, |
| New Expense,Jauns izdevums, |
| New Invoice,Jauns rēķins, |
| New Payment,Jauns maksājums, |
| New release date should be in the future,Jaunā izlaišanas datumam vajadzētu būt nākotnē, |
| Newsletter,Biļetens, |
| No Account matched these filters: {},Neviens konts neatbilda šiem filtriem: {}, |
| No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Dotā darbinieka lauka vērtībai nav atrasts neviens darbinieks. '{}': {}, |
| No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Darbiniekam nav piešķirtas lapas: {0} atvaļinājuma veidam: {1}, |
| No communication found.,Nav atrasta saziņa., |
| No correct answer is set for {0},Vietnei {0} nav iestatīta pareiza atbilde, |
| No description,Nav apraksta, |
| No issue has been raised by the caller.,Zvanītājs nav izvirzījis nevienu problēmu., |
| No items to publish,Nav publicējamu vienumu, |
| No outstanding invoices found,Nav atrasts neviens neapmaksāts rēķins, |
| No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"{0} {1} netika atrasts neviens neapmaksāts rēķins, kas atbilst jūsu norādītajiem filtriem.", |
| No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nevienam nenomaksātam rēķinam nav nepieciešama valūtas kursa pārvērtēšana, |
| No reviews yet,Pagaidām nav nevienas atsauksmes, |
| No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},<b>Vietnei</b> {0} nav atrasta derīga <b>aizdevuma drošības cena</b>, |
| No views yet,Pagaidām nav skatījumu, |
| Non stock items,"Preces, kas nav krājumi", |
| Not Allowed,Nav atļauts, |
| Not allowed to create accounting dimension for {0},Nav atļauts izveidot grāmatvedības kategoriju {0}, |
| Not permitted. Please disable the Lab Test Template,"Nav atļauts. Lūdzu, atspējojiet laboratorijas testa veidni", |
| Not permitted. Please disable the Procedure Template,"Nav atļauts. Lūdzu, atspējojiet procedūras veidni", |
| Note,Piezīme, |
| Notes: ,Piezīmes:, |
| Offline,Bezsaistē, |
| On Converting Opportunity,Par iespēju konvertēšanu, |
| On Purchase Order Submission,Par pirkuma pasūtījuma iesniegšanu, |
| On Sales Order Submission,Par pārdošanas pasūtījuma iesniegšanu, |
| On Task Completion,Par uzdevuma pabeigšanu, |
| On {0} Creation,Par {0} izveidi, |
| Only .csv and .xlsx files are supported currently,Pašlaik tiek atbalstīti tikai .csv un .xlsx faili, |
| Only expired allocation can be cancelled,"Atcelt var tikai tādu termiņu, kuram beidzies derīguma termiņš", |
| Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tikai lietotāji ar lomu {0} var izveidot atpakaļ datētas atvaļinājuma lietojumprogrammas, |
| Open,Atvērt, |
| Open Contact,Atveriet Kontaktpersonu, |
| Open Lead,Atvērt svinu, |
| Opening and Closing,Atvēršana un aizvēršana, |
| Operating Cost as per Work Order / BOM,Darbības izmaksas saskaņā ar darba pasūtījumu / BOM, |
| Order Amount,Pasūtījuma summa, |
| Page {0} of {1},{1}. No {1}, |
| Paid amount cannot be less than {0},Apmaksātā summa nedrīkst būt mazāka par {0}, |
| Parent Company must be a group company,Mātes uzņēmumam jābūt grupas uzņēmumam, |
| Passing Score value should be between 0 and 100,Pārejošā rezultāta vērtībai jābūt no 0 līdz 100, |
| Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Paroļu politikā nedrīkst būt atstarpes vai vienlaicīgas defises. Formāts tiks pārstrukturēts automātiski, |
| Patient History,Pacienta vēsture, |
| Pause,Pauze, |
| Pay,Maksā, |
| Payment Document Type,Maksājuma dokumenta tips, |
| Payment Name,Maksājuma nosaukums, |
| Penalty Amount,Soda summa, |
| Pending,Gaida, |
| Performance,Performance, |
| Period based On,"Periods, pamatojoties uz", |
| Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Nepieciešama pastāvīga inventarizācija uzņēmumam {0}, lai skatītu šo pārskatu.", |
| Phone,Tālr, |
| Pick List,Izvēlieties sarakstu, |
| Plaid authentication error,Rotaļa autentifikācijas kļūda, |
| Plaid public token error,Plaša publiskā marķiera kļūda, |
| Plaid transactions sync error,Riska darījuma sinhronizācijas kļūda, |
| Please check the error log for details about the import errors,"Lūdzu, pārbaudiet kļūdu žurnālu, lai iegūtu sīkāku informāciju par importēšanas kļūdām", |
| Please click on the following link to set your new password,"Lūdzu, noklikšķiniet uz šīs saites, lai iestatītu jauno paroli", |
| Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,"Lūdzu, izveidojiet <b>DATEV iestatījumus</b> uzņēmumam <b>{}</b> .", |
| Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,"Lūdzu, izveidojiet korekcijas žurnāla ierakstu summai {0}.", |
| Please do not create more than 500 items at a time,"Lūdzu, neveidojiet vairāk par 500 vienībām vienlaikus", |
| Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Lūdzu, ievadiet <b>starpības kontu</b> vai iestatiet noklusējuma <b>krājumu korekcijas kontu</b> uzņēmumam {0}.", |
| Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},"Lūdzu, ievadiet GSTIN un norādiet uzņēmuma adresi {0}", |
| Please enter Item Code to get item taxes,"Lūdzu, ievadiet preces kodu, lai saņemtu preces nodokļus", |
| Please enter Warehouse and Date,"Lūdzu, ievadiet noliktavu un datumu", |
| Please enter coupon code !!,"Lūdzu, ievadiet kupona kodu !!", |
| Please enter the designation,"Lūdzu, ievadiet apzīmējumu", |
| Please enter valid coupon code !!,"Lūdzu, ievadiet derīgu kupona kodu !!", |
| Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Lūdzu, piesakieties kā Marketplace lietotājs, lai rediģētu šo vienumu.", |
| Please login as a Marketplace User to report this item.,"Lūdzu, piesakieties kā Marketplace lietotājs, lai ziņotu par šo vienumu.", |
| Please select <b>Template Type</b> to download template,"Lūdzu, atlasiet <b>Veidnes veidu,</b> lai lejupielādētu veidni", |
| Please select Applicant Type first,"Lūdzu, vispirms atlasiet pretendenta veidu", |
| Please select Customer first,"Lūdzu, vispirms izvēlieties klientu", |
| Please select Item Code first,"Lūdzu, vispirms atlasiet preces kodu", |
| Please select Loan Type for company {0},"Lūdzu, atlasiet aizdevuma veidu uzņēmumam {0}", |
| Please select Patient to get prescribed procedure,"Lūdzu, atlasiet Pacients, lai saņemtu noteikto procedūru", |
| Please select a Delivery Note,"Lūdzu, atlasiet piegādes pavadzīmi", |
| Please select a Sales Person for item: {0},"Lūdzu, priekšmetam atlasiet pārdevēju: {0}", |
| Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',"Lūdzu, atlasiet citu maksājuma veidu. Stripe neatbalsta darījumus valūtā “{0}”", |
| Please select the customer.,"Lūdzu, atlasiet klientu.", |
| Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Lūdzu, iestatiet Piegādātāju pret vienumiem, kas jāņem vērā pirkuma pasūtījumā.", |
| Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Lūdzu, iestatiet kontu galviņas Compnay {0} GST iestatījumos.", |
| Please set an email id for the Lead {0},"Lūdzu, iestatiet potenciālā klienta e-pasta ID {0}", |
| Please set default UOM in Stock Settings,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma UOM krājuma iestatījumos", |
| Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Lūdzu, iestatiet filtru, pamatojoties uz vienumu vai noliktavu, jo ir daudz ierakstu.", |
| Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Lūdzu, iestatiet kampaņas grafiku kampaņā {0}.", |
| Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},"Lūdzu, iestatiet derīgu GSTIN Nr. Uzņēmuma adresē uzņēmumam {0}", |
| Please set {0},"Lūdzu, iestatiet {0}",customer |
| Please setup a default bank account for company {0},"Lūdzu, iestatiet uzņēmuma {0} noklusējuma bankas kontu.", |
| Please specify,Lūdzu norādiet, |
| Please specify a {0},"Lūdzu, norādiet {0}",lead |
| Pledge Status,Ķīlas statuss, |
| Pledge Time,Ķīlas laiks, |
| Printing,Drukāšana, |
| Priority,Prioritāte, |
| Priority has been changed to {0}.,Prioritāte ir mainīta uz {0}., |
| Priority {0} has been repeated.,Prioritāte {0} ir atkārtota., |
| Processing XML Files,XML failu apstrāde, |
| Profitability,Rentabilitāte, |
| Project,Projekts, |
| Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Piedāvātās ķīlas ir obligātas nodrošinātajiem aizdevumiem, |
| Provide the academic year and set the starting and ending date.,Norādiet akadēmisko gadu un iestatiet sākuma un beigu datumu., |
| Public token is missing for this bank,Šai bankai trūkst publiska marķiera, |
| Publish,Publicēt, |
| Publish 1 Item,Publicēt 1 vienumu, |
| Publish Items,Publicēt preces, |
| Publish More Items,Publicēt vairāk vienumu, |
| Publish Your First Items,Publicējiet savus pirmos vienumus, |
| Publish {0} Items,Publicēt {0} vienumus, |
| Published Items,Publicētās preces, |
| Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Pirkuma rēķinu nevar veikt par esošu aktīvu {0}, |
| Purchase Invoices,Pirkuma rēķini, |
| Purchase Orders,Pirkuma pasūtījumi, |
| Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Pirkuma kvītī nav nevienas preces, kurai ir iespējota funkcija Saglabāt paraugu.", |
| Purchase Return,Pirkuma atgriešana, |
| Qty of Finished Goods Item,Gatavo preču daudzums, |
| Qty or Amount is mandatroy for loan security,Daudzums vai daudzums ir mandāts aizdevuma nodrošināšanai, |
| Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Lai iesniegtu vienumu {0}, nepieciešama kvalitātes pārbaude", |
| Quantity to Manufacture,Ražošanas daudzums, |
| Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Ražošanas daudzums operācijā nevar būt nulle 0, |
| Quarterly,Ceturkšņa laikā, |
| Queued,Rindā, |
| Quick Entry,Ātra ieeja, |
| Quiz {0} does not exist,Viktorīna {0} neeksistē, |
| Quotation Amount,Piedāvājuma summa, |
| Rate or Discount is required for the price discount.,Cenai ir nepieciešama likme vai atlaide., |
| Reason,Iemesls, |
| Reconcile Entries,Saskaņot ierakstus, |
| Reconcile this account,Saskaņojiet šo kontu, |
| Reconciled,Samierinājies, |
| Recruitment,Darbā pieņemšana, |
| Red,sarkans, |
| Refreshing,Atsvaidzinoša, |
| Release date must be in the future,Izdošanas datumam jābūt nākotnē, |
| Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Atvieglojuma datumam jābūt lielākam vai vienādam ar iestāšanās datumu, |
| Rename,Pārdēvēt, |
| Rename Not Allowed,Pārdēvēt nav atļauts, |
| Repayment Method is mandatory for term loans,Termiņaizdevumiem ir obligāta atmaksas metode, |
| Repayment Start Date is mandatory for term loans,Atmaksas sākuma datums ir obligāts termiņa aizdevumiem, |
| Report Item,Pārskata vienums, |
| Report this Item,Ziņot par šo vienumu, |
| Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Rezervētais daudzums apakšlīgumā: Izejvielu daudzums apakšlīgumu slēgšanai., |
| Reset,Atiestatīt, |
| Reset Service Level Agreement,Atiestatīt pakalpojumu līmeņa līgumu, |
| Resetting Service Level Agreement.,Pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšana., |
| Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,{0} indeksa {1} reakcijas laiks nedrīkst būt lielāks par izšķirtspējas laiku., |
| Return amount cannot be greater unclaimed amount,Atgriešanās summa nevar būt lielāka nepieprasītā summa, |
| Review,Pārskats, |
| Room,Istaba, |
| Room Type,Istabas tips, |
| Row # ,# Rinda, |
| Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,# 0. Rinda: pieņemtā noliktava un piegādātāju noliktava nevar būt vienāda, |
| Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst vienumu {1}, par kuru jau ir izrakstīts rēķins.", |
| Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"# 0. Rinda: nevar izdzēst {1} vienumu, kas jau ir piegādāts", |
| Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Nr. {0}: nevar izdzēst vienumu {1}, kas jau ir saņemts", |
| Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst vienumu {1}, kuram ir piešķirts darba pasūtījums.", |
| Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst {1} vienumu, kas piešķirts klienta pirkuma pasūtījumam.", |
| Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"{0}. Rinda: nevar izvēlēties piegādātāju noliktavu, kamēr izejvielas tiek piegādātas apakšuzņēmējam", |
| Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},{0}. Rinda: izmaksu centrs {1} nepieder uzņēmumam {2}, |
| Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"{0}. Rinda: operācija {1} nav pabeigta {2} darba pasūtījumā norādīto gatavo preču daudzumam. Lūdzu, atjauniniet darbības statusu, izmantojot darba karti {4}.", |
| Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"# 0. Rinda: maksājuma dokuments ir nepieciešams, lai pabeigtu darījumu", |
| Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},{0}. Rinda: sērijas Nr. {1} nepieder {2} partijai, |
| Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,# 0. Rinda: pakalpojuma beigu datums nevar būt pirms rēķina nosūtīšanas datuma, |
| Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,# 0. Rinda: pakalpojuma sākuma datums nevar būt lielāks par pakalpojuma beigu datumu, |
| Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,# 0. Rinda: atliktā grāmatvedībā ir nepieciešams pakalpojuma sākuma un beigu datums, |
| Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},{0} rinda: nederīga preces nodokļa veidne vienumam {1}, |
| Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),{0} rinda: {4} noliktavā {1} pieejamais daudzums iebraukšanas brīdī nav pieejams ({2} {3}), |
| Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},{0} rinda: lietotājs vienumam {2} nav piemērojis {1} kārtulu, |
| Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} rinda: brāļa un dzimšanas datums nevar būt lielāks kā šodien., |
| Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},"{1} rinda: aktīva nosaukšanas sērija ir obligāta, lai automātiski izveidotu vienumu {0}", |
| Row({0}): {1} is already discounted in {2},Rinda ({0}): {1} jau tiek diskontēts {2}, |
| Rows Added in {0},Rindas pievienotas mapē {0}, |
| Rows Removed in {0},Rindas noņemtas {0}, |
| Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},{0} {1} ir pārsniegts sankcijas robežlielums, |
| Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Sankcionētā aizdevuma summa {0} jau pastāv pret uzņēmumu {1}, |
| Save,Saglabāt, |
| Save Item,Saglabāt vienumu, |
| Saved Items,Saglabātās preces, |
| Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Ieplānotie un atļautie datumi nevar būt mazāki kā šodien, |
| Search Items ...,Meklēt vienumus ..., |
| Search for a payment,Meklējiet maksājumu, |
| Search for anything ...,Meklējiet jebko ..., |
| Search results for,Meklēšanas rezultāti, |
| Select All,Izvēlēties visus, |
| Select Difference Account,Atlasiet Atšķirību konts, |
| Select a Default Priority.,Atlasiet noklusējuma prioritāti., |
| Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Zemāk esošo vienumu noklusējuma sarakstā atlasiet piegādātāju., |
| Select a company,Izvēlieties uzņēmumu, |
| Select finance book for the item {0} at row {1},Atlasiet {0} posteņa {1} finanšu grāmatu, |
| Select only one Priority as Default.,Atlasiet tikai vienu prioritāti kā noklusējumu., |
| Seller Information,Informācija par pārdevēju, |
| Send,Sūtīt, |
| Send a message,Nosūtīt ziņu, |
| Sending,Sūtīšana, |
| Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,"Nosūta pastus, lai vadītu vai sazinātos, pamatojoties uz kampaņas grafiku", |
| Serial Number Created,Sērijas numurs izveidots, |
| Serial Numbers Created,Izveidoti sērijas numuri, |
| Serial no(s) required for serialized item {0},Sērijas numurs (-i) ir vajadzīgs (-i) sērijveida produktam {0}, |
| Series,Sērija, |
| Server Error,servera kļūda, |
| Service Level Agreement has been changed to {0}.,Pakalpojuma līmeņa līgums ir mainīts uz {0}., |
| Service Level Agreement tracking is not enabled.,Pakalpojuma līmeņa līguma izsekošana nav iespējota., |
| Service Level Agreement was reset.,Pakalpojuma līmeņa līgums tika atiestatīts., |
| Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Pakalpojuma līmeņa līgums ar {0} un {1} vienības veidiem jau pastāv., |
| Set,Komplekts, |
| Set Meta Tags,Iestatīt meta tagus, |
| Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Iestatiet {0} prioritātes reakcijas laiku un izšķirtspēju indeksā {1}., |
| "Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Iestatiet preces glabāšanas laiku dienās, lai iestatītu derīguma termiņu, pamatojoties uz ražošanas datumu un glabāšanas laiku.", |
| Set {0} in company {1},Iestatiet {0} uzņēmumā {1}, |
| Setup,Uzstādīt, |
| Setup Wizard,Uzstādīšanas palīgs, |
| Shift Management,Maiņu vadība, |
| Show Future Payments,Rādīt nākotnes maksājumus, |
| Show Linked Delivery Notes,Rādīt saistītās piegādes piezīmes, |
| Show Sales Person,Rādīt pārdošanas personu, |
| Show Stock Ageing Data,Rādīt krājuma novecošanās datus, |
| Show Warehouse-wise Stock,Rādīt noliktavas ziņā krājumus, |
| Size,Izmērs, |
| Something went wrong while evaluating the quiz.,"Novērtējot viktorīnu, kaut kas neizdevās.", |
| "Sorry,coupon code are exhausted",Diemžēl kupona kods ir izsmelts, |
| "Sorry,coupon code validity has expired",Diemžēl kupona koda derīguma termiņš ir beidzies, |
| "Sorry,coupon code validity has not started",Diemžēl kupona koda derīgums nav sācies, |
| Sr,Sr, |
| Start,Sākt, |
| Start Date cannot be before the current date,Sākuma datums nevar būt pirms pašreizējā datuma, |
| Start Time,Sākuma laiks, |
| Status,Statuss, |
| Status must be Cancelled or Completed,Statuss ir jāatceļ vai jāpabeidz, |
| Stock Balance Report,Krājumu bilances ziņojums, |
| Stock Entry has been already created against this Pick List,Krājumu ieraksts jau ir izveidots šajā atlasītajā sarakstā, |
| Stock Ledger ID,Noliktavas ID, |
| Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Krājuma vērtība ({0}) un konta bilance ({1}) kontā {2} un ar to saistītās noliktavas nav sinhronizēti., |
| Stores - {0},Veikali - {0}, |
| Student with email {0} does not exist,Studenta ar e-pastu {0} neeksistē, |
| Submit Review,Iesniegt pārskatu, |
| Submitted,Iesniegts, |
| Supplier Addresses And Contacts,Piegādātāju adreses un kontaktpersonas, |
| Synchronize this account,Sinhronizējiet šo kontu, |
| Tag,Tag, |
| Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,"Mērķa atrašanās vieta ir nepieciešama, saņemot aktīvu {0} no darbinieka", |
| Target Location is required while transferring Asset {0},"Pārsūtot aktīvu {0}, nepieciešama mērķa atrašanās vieta", |
| Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},"Saņemot aktīvu {0}, ir nepieciešama mērķa atrašanās vieta vai darbinieks.", |
| Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Uzdevuma {0} beigu datums nevar būt pēc projekta beigu datuma., |
| Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Uzdevuma {0} sākuma datums nevar būt pēc projekta beigu datuma., |
| Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nodokļu konts nav norādīts Shopify nodoklim {0}, |
| Tax Total,Nodokļi kopā, |
| Template,Veidne, |
| The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampaņa '{0}' jau pastāv {1} '{2}', |
| The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Atšķirībai starp laiku un laiku jābūt tikšanās reizinājumam, |
| The field Asset Account cannot be blank,Lauks Aktīvu konts nedrīkst būt tukšs, |
| The field Equity/Liability Account cannot be blank,Lauks Pašu / pasīvu konts nedrīkst būt tukšs, |
| The following serial numbers were created: <br><br> {0},Tika izveidoti šādi kārtas numuri: <br><br> {0}, |
| The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Vecāku konts {0} augšupielādētajā veidnē neeksistē, |
| The question cannot be duplicate,Jautājums nedrīkst būt dublēts, |
| The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Atlasītajam maksājuma ierakstam jābūt saistītam ar kreditora bankas darījumu, |
| The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Atlasītajam maksājuma ierakstam jābūt saistītam ar bankas debitora darījumu, |
| The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Kopējā piešķirtā summa ({0}) ir lielāka nekā samaksātā summa ({1})., |
| The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),Kopējam pabeigtajam daudzumam ({0}) jābūt vienādam ar ražošanā esošo daudzumu ({1}), |
| The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Vērtība {0} jau ir piešķirta esošajam vienumam {2}., |
| There are no vacancies under staffing plan {0},Personāla plānā nav vakanču {0}, |
| This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Šis pakalpojuma līmeņa līgums attiecas tikai uz klientu {0}, |
| This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Veicot šo darbību, šis konts tiks atsaistīts no visiem ārējiem pakalpojumiem, kas integrē ERPNext ar jūsu bankas kontiem. To nevar atsaukt. Vai esat pārliecināts?", |
| This bank account is already synchronized,Šis bankas konts jau ir sinhronizēts, |
| This bank transaction is already fully reconciled,Šis bankas darījums jau ir pilnībā saskaņots, |
| This employee already has a log with the same timestamp.{0},Šim darbiniekam jau ir žurnāls ar tādu pašu laika zīmogu. {0}, |
| This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Šajā lapā tiek uzskaitītas preces, kuras vēlaties iegādāties no pārdevējiem.", |
| This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Šajā lapā tiek uzskaitītas jūsu preces, par kurām pircēji ir izrādījuši interesi.", |
| Thursday,Ceturtdiena, |
| Timing,Laiks, |
| Title,Nosaukums, |
| "To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Lai atļautu pārsniegt norēķinus, kontu iestatījumos vai vienumā atjauniniet sadaļu “Piemaksa par pārskaitījumu”.", |
| "To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Lai atļautu vairāk saņemšanu / piegādi, krājumu iestatījumos vai vienumā atjauniniet vienumu “Pārņemšanas / piegādes pabalsts”.", |
| To date needs to be before from date,Līdz šim jābūt pirms datuma, |
| Total,Kopā, |
| Total Early Exits,Kopējais agrīnais izbraukums, |
| Total Late Entries,Kopējais novēloto ierakstu skaits, |
| Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Kopējā maksājuma pieprasījuma summa nevar būt lielāka par {0}, |
| Total payments amount can't be greater than {},Kopējā maksājumu summa nevar būt lielāka par {}, |
| Totals,Kopā, |
| Training Event:,Apmācības pasākums:, |
| Transactions already retreived from the statement,Darījumi jau ir atkāpti no paziņojuma, |
| Transfer Material to Supplier,Materiālu nodošana piegādātājam, |
| Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transporta kvīts un datums ir obligāti izvēlētajam transporta veidam, |
| Tuesday,Otrdiena, |
| Type,Veids, |
| Unable to find Salary Component {0},Nevar atrast algas komponentu {0}, |
| Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nevar atrast laika nišu nākamajām {0} dienām operācijai {1}., |
| Unable to update remote activity,Nevar atjaunināt attālo darbību, |
| Unknown Caller,Nezināms zvanītājs, |
| Unlink external integrations,Atsaistiet ārējās integrācijas, |
| Unmarked Attendance for days,Neapzīmēts apmeklējums dienām, |
| Unpublish Item,Nepublicēt vienumu, |
| Unreconciled,Nesaskaņots, |
| Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Neatbalstīta GST kategorija E-Way Bill JSON paaudzei, |
| Update,Atjaunināt, |
| Update Details,Atjaunināt informāciju, |
| Update Taxes for Items,Atjauniniet priekšmetu nodokļus, |
| "Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Augšupielādējiet bankas izrakstu, izveidojiet saiti vai saskaņojiet bankas kontu", |
| Upload a statement,Augšupielādējiet paziņojumu, |
| Use a name that is different from previous project name,"Izmantojiet vārdu, kas atšķiras no iepriekšējā projekta nosaukuma", |
| User {0} is disabled,Lietotājs {0} ir atspējots, |
| Users and Permissions,Lietotāji un atļaujas, |
| Vacancies cannot be lower than the current openings,Vakances nevar būt zemākas par pašreizējām atverēm, |
| Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Derīgam no laika jābūt mazākam par derīgo darbības laiku., |
| Valuation Rate required for Item {0} at row {1},{0} vienumam {1} nepieciešama vērtēšanas pakāpe, |
| "Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Vienībai {0}, kas jāveic, lai veiktu {1} {2} grāmatvedības ierakstus, vērtēšanas pakāpe nav atrasta. Ja postenis veic darījumus kā nulles vērtēšanas likmes postenis {1}, lūdzu, pieminiet to {1} posteņu tabulā. Pretējā gadījumā, lūdzu, izveidojiet ienākošo krājuma darījumu priekšmetam vai pieminiet vērtības koeficientu Vienuma ierakstā un pēc tam mēģiniet iesniegt / atcelt šo ierakstu.", |
| Values Out Of Sync,Vērtības ārpus sinhronizācijas, |
| Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Transportlīdzekļa tips ir nepieciešams, ja transporta veids ir autotransports", |
| Vendor Name,Pārdevēja nosaukums, |
| Verify Email,Verificējiet e-pastu, |
| View,Skats, |
| View all issues from {0},Skatīt visas problēmas no vietnes {0}, |
| View call log,Skatīt zvanu žurnālu, |
| Warehouse,Noliktava, |
| Warehouse not found against the account {0},Kontā {0} nav atrasta noliktava, |
| Welcome to {0},Laipni lūdzam vietnē {0}, |
| Why do think this Item should be removed?,"Kāpēc, jūsuprāt, šis postenis ir jāsvītro?", |
| Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Darba pasūtījums {0}: Darbībai nav atrasta darba karte {1}, |
| Workday {0} has been repeated.,{0} darba diena ir atkārtota., |
| XML Files Processed,Apstrādāti XML faili, |
| Year,Gads, |
| Yearly,Katru gadu, |
| You,Jūs, |
| You are not allowed to enroll for this course,Jums nav atļauts reģistrēties šajā kursā, |
| You are not enrolled in program {0},Jūs neesat reģistrējies programmā {0}, |
| You can Feature upto 8 items.,Jūs varat piedāvāt līdz pat 8 vienumiem., |
| You can also copy-paste this link in your browser,Varat arī kopēt-ielīmēt šo saiti savā pārlūkprogrammā, |
| You can publish upto 200 items.,Jūs varat publicēt līdz 200 vienumiem., |
| You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Slēgtā pārskata periodā nevar izveidot grāmatvedības ierakstus {0}, |
| You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Lai uzturētu atkārtotas pasūtīšanas līmeni, krājuma iestatījumos ir jāatspējo automātiska atkārtota pasūtīšana.", |
| You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Lai ģenerētu e-Way rēķinu, jums jābūt reģistrētam piegādātājam", |
| You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Lai varētu pievienot atsauksmes, jums jāpiesakās tirgū kā tirgus lietotājam.", |
| Your Featured Items,Jūsu piedāvātie priekšmeti, |
| Your Items,Jūsu preces, |
| Your Profile,Tavs profils, |
| Your rating:,Jūsu vērtējums:, |
| Zero qty of {0} pledged against loan {0},"Nulle {0}, kas ieķīlāta pret {0} aizdevumu", |
| and,un, |
| e-Way Bill already exists for this document,e-Way rēķins šim dokumentam jau pastāv, |
| woocommerce - {0},e-komercija - {0}, |
| {0} Asset{2} Created for <b>{1}</b>,{0} Īpašums {2} izveidots <b>{1}</b>, |
| {0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Izmantotais {0} kupons ir {1}. Atļautais daudzums ir izsmelts, |
| {0} Name,{0} Vārds, |
| {0} Operations: {1},{0} Darbības: {1}, |
| {0} bank transaction(s) created,Izveidots (-i) {0} bankas darījums, |
| {0} bank transaction(s) created and {1} errors,Izveidots (-i) {0} bankas darījums un {1} kļūdas, |
| {0} can not be greater than {1},{0} nevar būt lielāks par {1}, |
| {0} conversations,{0} sarunas, |
| {0} is not a company bank account,{0} nav uzņēmuma bankas konts, |
| {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,"{0} nav grupas mezgls. Lūdzu, atlasiet grupas mezglu kā vecāku izmaksu centru", |
| {0} is not the default supplier for any items.,{0} nav noklusējuma piegādātājs nevienai precei., |
| {0} is required,Nepieciešams {0}, |
| {0} units of {1} is not available.,{0} vienības no {1} nav pieejamas., |
| {0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} jābūt mazākam par {2}, |
| {} is an invalid Attendance Status.,{} nav derīgs apmeklējuma statuss., |
| {} is required to generate E-Way Bill JSON,"{} ir nepieciešams, lai ģenerētu E-Way Bill JSON", |
| "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Nederīgs zaudētā iemesls {0}, lūdzu, izveidojiet jaunu zaudēta iemesla dēļ", |
| Profit This Year,Šī gada peļņa, |
| Total Expense,Kopējās izmaksas, |
| Total Expense This Year,Kopējie izdevumi šogad, |
| Total Income,Kopējie ienākumi, |
| Total Income This Year,Kopējie ienākumi šogad, |
| Clear,Skaidrs, |
| Comments,Komentāri, |
| Download,Lejupielādēt, |
| New,Jauns, |
| Print,Drukāt, |
| Reference Name,Atsauces nosaukums, |
| Refresh,atjaunot, |
| Success,Panākumi, |
| Value,Vērtība, |
| Actual,Faktiskais, |
| Add to Cart,Pievienot grozam, |
| Days Since Last Order,Dienas kopš pēdējā pasūtījuma, |
| In Stock,Noliktavā, |
| Loan Amount is mandatory,Aizdevuma summa ir obligāta, |
| Mode Of Payment,Apmaksas veids, |
| No students Found,Nav atrasts neviens students, |
| Not in Stock,Nav noliktavā, |
| Please select a Customer,"Lūdzu, atlasiet klientu", |
| Printed On,Iespiests, |
| Received From,Saņemts no, |
| Sales Person,Pārdevējs, |
| To date cannot be before From date,Līdz šim brīdim nevar būt pirms No datuma, |
| Write Off,Norakstīt, |
| {0} Created,{0} Izveidots, |
| Email Id,E-pasta ID, |
| Actual ,Faktiskais, |
| Add to cart,Pievienot grozam, |
| Budget,Budžets, |
| Chart Of Accounts Importer,Importētāju kontu diagramma, |
| Chart of Accounts,Kontu plāns, |
| Customer database.,Klientu datu bāze., |
| Days Since Last order,Dienas kopš pēdējā pasūtījuma, |
| Download as JSON,Lejupielādēt kā JSON, |
| End date can not be less than start date,Beigu datums nevar būt mazāks par sākuma datumu, |
| For Default Supplier (Optional),Piegādātājam pēc noklusējuma (pēc izvēles), |
| From date cannot be greater than To date,No datuma nevar būt lielāks par Līdz šim, |
| Get items from,Iegūstiet preces no, |
| Group by,Grupēt pēc, |
| In stock,Noliktavā, |
| Item name,Priekšmeta nosaukums, |
| Loan amount is mandatory,Aizdevuma summa ir obligāta, |
| Minimum Qty,Minimālais daudzums, |
| More details,Skatīt vairāk, |
| Nature of Supplies,Piegādes raksturs, |
| No Items found.,Neviena prece nav atrasta., |
| No employee found,Netika atrasts neviens darbinieks, |
| No students found,Nav atrasts neviens students, |
| Not in stock,Nav noliktavā, |
| Not permitted,Nav atļauts, |
| Open Issues ,Atvērtie jautājumi, |
| Open Projects ,Atvērtie projekti, |
| Open To Do ,Atvērts darīt, |
| Operation Id,Operācijas ID, |
| Partially ordered,Daļēji pasūtīts, |
| Please select company first,"Lūdzu, vispirms izvēlieties uzņēmumu", |
| Please select patient,"Lūdzu, atlasiet pacientu", |
| Printed On ,Iespiests, |
| Projected qty,Paredzētais daudzums, |
| Sales person,Pārdevējs, |
| Serial No {0} Created,Sērijas Nr. {0} Izveidots, |
| Set as default,Iestatīta pēc noklusējuma, |
| Source Location is required for the Asset {0},Īpašumam {0} ir nepieciešama avota atrašanās vieta, |
| Tax Id,Nodokļu ID, |
| To Time,Uz laiku, |
| To date cannot be before from date,Līdz šim nevar būt agrāk par datumu, |
| Total Taxable value,Kopējā ar nodokli apliekamā vērtība, |
| Upcoming Calendar Events ,Gaidāmie kalendāra pasākumi, |
| Value or Qty,Vērtība vai daudzums, |
| Variance ,Dispersija, |
| Variant of,Variants, |
| Write off,Norakstīt, |
| Write off Amount,Norakstiet summu, |
| hours,stundas, |
| received from,saņemts no, |
| to,uz, |
| Customer > Customer Group > Territory,Klients> Klientu grupa> Teritorija, |
| Item Code > Item Group > Brand,Preces kods> Vienību grupa> Zīmols, |
| Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Lūdzu, iestatiet nosaukuma sērijas iestatījumu {0}, izmantojot Iestatīšana> Iestatījumi> Sēriju nosaukšana", |
| Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Lūdzu, iestatiet Personāla nosaukšanas sistēma personāla resursos> HR iestatījumi", |
| Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Lūdzu, iestatiet instruktora nosaukšanas sistēmu sadaļā Izglītība> Izglītības iestatījumi", |
| Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Lūdzu, iestatiet apmeklējumu numerācijas sērijas, izmantojot Iestatīšana> Numerācijas sērija", |
| Supplier > Supplier Type,Piegādātājs> Piegādātāja tips, |
| UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Vienumam: {2} nav atrasts UOM konversijas koeficients ({0} -> {1})., |