Updated translations
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index 3b56b73..62bade5 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -26,14 +26,13 @@
 'From Date' must be after 'To Date',"""Von Datum "" muss nach 'To Date "" sein"

 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,""" Hat Seriennummer "" kann nicht sein ""Ja"" für Nicht- Lagerware"

 'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,"'Benachrichtigung per E-Mail -Adressen ""nicht für wiederkehrende Rechnung angegebenen"

-'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,""" Gewinn und Verlust "" Typ Konto {0} verwendet für Öffnungs Eintrag eingestellt werden"

 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Gewinn und Verlust "" Typ Account {0} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt"

 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Fall Nr.' kann nicht kleiner sein als "Von Fall Nr. '

 'To Date' is required,"'To Date "" ist erforderlich,"

 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Update Auf ' für Sales Invoice {0} muss eingestellt werden

 * Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet werden.

 "1 Currency = [?] Fraction
-For e.g. 1 USD = 100 Cent",

+For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Währungs = [ ?] Fraction \ nFür z. B.

 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Ein. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option

 2 days ago,Vor 2 Tagen

 "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

@@ -70,8 +69,6 @@
 Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehenden Transaktion nicht zur Gruppe umgewandelt werden.

 Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht gelöscht werden

 Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehenden Transaktion kann nicht umgewandelt werden Buch

-Account {0} already exists,Konto {0} existiert bereits

-Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto {0} kann nur über Aktientransaktionen aktualisiert werden

 Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann nicht eine Gruppe sein

 Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}

 Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht

@@ -79,8 +76,9 @@
 Account {0} is frozen,Konto {0} ist eingefroren

 Account {0} is inactive,Konto {0} ist inaktiv

 Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ "" Fixed Asset "" sein, wie Artikel {1} ist ein Aktivposten"

-Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},"Konto {0} muss Gleichen sein, wie Kredit Um in Einkaufsrechnung in der Zeile Konto {0}"

-Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},"Konto {0} muss Gleichen sein, wie Debit Um in Verkaufsrechnung in der Zeile Konto {0}"

+"Account: {0} can only be updated via \
+					Stock Transactions",Konto : {0} kann nur über \ \ n Auf Transaktionen aktualisiert werden

+Accountant,Buchhalter

 Accounting,Buchhaltung

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Einträge können gegen Blattknoten gemacht werden , die so genannte"

 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer Rolle unten angegebenen."

@@ -93,7 +91,6 @@
 Accounts Settings,Konten-Einstellungen

 Actions,Aktionen

 Active,Aktiv

-Active Salary Sructure already exists for Employee {0},Aktive sructure Gehalt für Mitarbeiter existiert bereits {0}

 Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren

 Activity,Aktivität

 Activity Log,Activity Log

@@ -128,6 +125,7 @@
 Add new row,In neue Zeile

 Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen

 Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.

+Add to Cart,In den Warenkorb

 Add to To Do,In den To Do

 Add to To Do List of,In den To Do Liste der

 Add to calendar on this date,In den an diesem Tag Kalender

@@ -145,10 +143,13 @@
 Address Type,Adresse Typ

 Address master.,Adresse Master.

 Administrative Expenses,Verwaltungskosten

+Administrative Officer,Administrative Officer

 Advance Amount,Voraus Betrag

 Advance amount,Vorschuss in Höhe

 Advances,Advances

 Advertisement,Anzeige

+Advertising,Werbung

+Aerospace,Luft-und Raumfahrt

 After Sale Installations,After Sale Installationen

 Against,Gegen

 Against Account,Vor Konto

@@ -157,9 +158,11 @@
 Against Doctype,Vor Doctype

 Against Document Detail No,Vor Document Detailaufnahme

 Against Document No,Gegen Dokument Nr.

+Against Entries,vor Einträge

 Against Expense Account,Vor Expense Konto

 Against Income Account,Vor Income Konto

 Against Journal Voucher,Vor Journal Gutschein

+Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Vor Blatt Gutschein {0} keine unerreichte {1} Eintrag haben

 Against Purchase Invoice,Vor Kaufrechnung

 Against Sales Invoice,Vor Sales Invoice

 Against Sales Order,Vor Sales Order

@@ -171,6 +174,8 @@
 Agent,Agent

 Aging Date,Aging Datum

 Aging Date is mandatory for opening entry,Aging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag

+Agriculture,Landwirtschaft

+Airline,Fluggesellschaft

 All Addresses.,Alle Adressen.

 All Contact,Alle Kontakt

 All Contacts.,Alle Kontakte.

@@ -188,14 +193,18 @@
 All Territories,Alle Staaten

 "All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw."

 "All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw."

+All items have already been invoiced,Alle Einzelteile sind bereits abgerechnet

 All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.

 All these items have already been invoiced,Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt

 Allocate,Zuweisen

+Allocate Amount Automatically,Ordnen Betrag automatisch

 Allocate leaves for a period.,Ordnen Blätter für einen Zeitraum .

 Allocate leaves for the year.,Weisen Blätter für das Jahr.

 Allocated Amount,Zugeteilten Betrag

 Allocated Budget,Zugeteilten Budget

 Allocated amount,Zugeteilten Betrag

+Allocated amount can not be negative,Geschätzter Betrag kann nicht negativ sein

+Allocated amount can not greater than unadusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge

 Allow Bill of Materials,Lassen Bill of Materials

 Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Lassen Bill of Materials sollte ""Ja"" . Da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhanden aktiv Stücklisten"

 Allow Children,Lassen Sie Kinder

@@ -223,10 +232,12 @@
 An Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert

 "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Mit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen"

 "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ein Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen"

+Analyst,Analytiker

 Annual,jährlich

 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}

 Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für Mitarbeiter aktiv {0}. Bitte stellen Sie ihren Status ""inaktiv"" , um fortzufahren."

 "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte."

+Apparel & Accessories,Kleidung & Accessoires

 Applicability,Anwendbarkeit

 Applicable For,Anwendbar

 Applicable Holiday List,Anwendbar Ferienwohnung Liste

@@ -248,6 +259,7 @@
 Appraisal Template Goal,Bewertung Template Goal

 Appraisal Template Title,Bewertung Template Titel

 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich

+Apprentice,Lehrling

 Approval Status,Genehmigungsstatus

 Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder "" Abgelehnt """

 Approved,Genehmigt

@@ -264,9 +276,12 @@
 As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM

 "As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von "" Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel "" und "" Bewertungsmethode """

 Ascending,Aufsteigend

+Asset,Vermögenswert

 Assign To,zuweisen zu

 Assigned To,zugewiesen an

 Assignments,Zuordnungen

+Assistant,Assistent

+Associate,Mitarbeiterin

 Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens eines Lagers ist obligatorisch

 Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken

 Attach Image,Bild anhängen

@@ -293,6 +308,7 @@
 Automatically extract Job Applicants from a mail box ,

 Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extrahieren Sie automatisch Leads aus einer Mail-Box z. B.

 Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert

+Automotive,Automotive

 Autoreply when a new mail is received,Autoreply wenn eine neue E-Mail empfangen

 Available,verfügbar

 Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge bei Warehouse

@@ -333,6 +349,7 @@
 Bank Account No.,Bank Konto-Nr

 Bank Accounts,Bankkonten

 Bank Clearance Summary,Bank-Ausverkauf Zusammenfassung

+Bank Draft,Bank Draft

 Bank Name,Name der Bank

 Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit Konto

 Bank Reconciliation,Kontenabstimmung

@@ -340,6 +357,7 @@
 Bank Reconciliation Statement,Kontenabstimmung Statement

 Bank Voucher,Bankgutschein

 Bank/Cash Balance,Banken / Cash Balance

+Banking,Bankwesen

 Barcode,Strichcode

 Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}

 Based On,Basierend auf

@@ -348,7 +366,6 @@
 Basic Information,Grundlegende Informationen

 Basic Rate,Basic Rate

 Basic Rate (Company Currency),Basic Rate (Gesellschaft Währung)

-Basic Section,Grund Abschnitt

 Batch,Stapel

 Batch (lot) of an Item.,Batch (Los) eines Item.

 Batch Finished Date,Batch Beendet Datum

@@ -377,6 +394,7 @@
 Bills raised to Customers.,"Bills angehoben, um Kunden."

 Bin,Kasten

 Bio,Bio

+Biotechnology,Biotechnologie

 Birthday,Geburtstag

 Block Date,Blockieren Datum

 Block Days,Block Tage

@@ -393,6 +411,8 @@
 Brand master.,Marke Meister.

 Brands,Marken

 Breakdown,Zusammenbruch

+Broadcasting,Rundfunk

+Brokerage,Maklergeschäft

 Budget,Budget

 Budget Allocated,Budget

 Budget Detail,Budget Detailansicht

@@ -405,6 +425,7 @@
 Build Report,Bauen Bericht

 Built on,Erbaut auf

 Bundle items at time of sale.,Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.

+Business Development Manager,Business Development Manager

 Buying,Kauf

 Buying & Selling,Kaufen und Verkaufen

 Buying Amount,Einkaufsführer Betrag

@@ -484,7 +505,6 @@
 Chart Name,Diagrammname

 Chart of Accounts,Kontenplan

 Chart of Cost Centers,Abbildung von Kostenstellen

-Check for Duplicates,Dublettenprüfung

 Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,"Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail."

 "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Prüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum"

 "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein."

@@ -496,6 +516,7 @@
 Check to activate,Überprüfen Sie aktivieren

 Check to make Shipping Address,"Überprüfen Sie, Liefer-Adresse machen"

 Check to make primary address,Überprüfen primäre Adresse machen

+Chemical,Chemikalie

 Cheque,Scheck

 Cheque Date,Scheck Datum

 Cheque Number,Scheck-Nummer

@@ -535,6 +556,7 @@
 Comment,Kommentar

 Comments,Kommentare

 Commercial,Handels-

+Commission,Provision

 Commission Rate,Kommission bewerten

 Commission Rate (%),Kommission Rate (%)

 Commission on Sales,Provision auf den Umsatz

@@ -568,6 +590,7 @@
 Completed Qty,Abgeschlossene Menge

 Completion Date,Datum der Fertigstellung

 Completion Status,Completion Status

+Computer,Computer

 Computers,Computer

 Confirmation Date,Bestätigung Datum

 Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.

@@ -575,10 +598,12 @@
 Considered as Opening Balance,Er gilt als Eröffnungsbilanz

 Considered as an Opening Balance,Er gilt als einer Eröffnungsbilanz

 Consultant,Berater

+Consulting,Beratung

 Consumable,Verbrauchsgut

 Consumable Cost,Verbrauchskosten

 Consumable cost per hour,Verbrauchskosten pro Stunde

 Consumed Qty,Verbrauchte Menge

+Consumer Products,Consumer Products

 Contact,Kontakt

 Contact Control,Kontakt Kontrolle

 Contact Desc,Kontakt Desc

@@ -596,6 +621,7 @@
 Content,Inhalt

 Content Type,Content Type

 Contra Voucher,Contra Gutschein

+Contract,Vertrag

 Contract End Date,Contract End Date

 Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss größer sein als Datum für Füge sein

 Contribution (%),Anteil (%)

@@ -611,10 +637,10 @@
 Converted,Umgerechnet

 Copy,Kopieren

 Copy From Item Group,Kopieren von Artikel-Gruppe

+Cosmetics,Kosmetika

 Cost Center,Kostenstellenrechnung

 Cost Center Details,Kosten Center Details

 Cost Center Name,Kosten Center Name

-Cost Center Name already exists,Kostenstellennamenbereits vorhanden

 Cost Center is mandatory for Item {0},Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {0}

 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}

 Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}

@@ -648,6 +674,7 @@
 Credentials,Referenzen

 Credit,Kredit

 Credit Amt,Kredit-Amt

+Credit Card,Kreditkarte

 Credit Card Voucher,Credit Card Gutschein

 Credit Controller,Credit Controller

 Credit Days,Kredit-Tage

@@ -679,6 +706,7 @@
 Customer (Receivable) Account,Kunde (Forderungen) Konto

 Customer / Item Name,Kunde / Item Name

 Customer / Lead Address,Kunden / Lead -Adresse

+Customer / Lead Name,Kunden / Lead Namen

 Customer Account Head,Kundenkonto Kopf

 Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und-bindung

 Customer Address,Kundenadresse

@@ -695,11 +723,13 @@
 Customer Issue against Serial No.,Das Anliegen des Kunden gegen Seriennummer

 Customer Name,Name des Kunden

 Customer Naming By,Kunden Benennen von

+Customer Service,Kundenservice

 Customer database.,Kunden-Datenbank.

 Customer is required,"Kunde ist verpflichtet,"

 Customer master.,Kundenstamm .

 Customer required for 'Customerwise Discount',Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich

 Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}

+Customer {0} does not exist,Kunden {0} existiert nicht

 Customer's Item Code,Kunden Item Code

 Customer's Purchase Order Date,Bestellung des Kunden Datum

 Customer's Purchase Order No,Bestellung des Kunden keine

@@ -737,7 +767,6 @@
 Debit Note,Lastschrift

 Debit To,Debit Um

 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debit-und Kreditkarten nicht gleich für diesen Gutschein. Der Unterschied ist {0}.

-Debit must equal Credit. The difference is {0},"Debit Kredit muss gleich . Der Unterschied ist, {0}"

 Deduct,Abziehen

 Deduction,Abzug

 Deduction Type,Abzug Typ

@@ -777,6 +806,7 @@
 Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Kauf -Transaktionen.

 Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Verkaufsgeschäfte .

 Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Aktientransaktionen .

+Defense,Verteidigung

 "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href=""#!List/Company""> Firma Master </ a>"

 Delete,Löschen

 Delete Row,Zeile löschen

@@ -803,19 +833,23 @@
 Delivery Time,Lieferzeit

 Delivery To,Liefern nach

 Department,Abteilung

+Department Stores,Kaufhäuser

 Depends on LWP,Abhängig von LWP

 Depreciation,Abschreibung

 Descending,Absteigend

 Description,Beschreibung

 Description HTML,Beschreibung HTML

 Designation,Bezeichnung

+Designer,Konstrukteur

 Detailed Breakup of the totals,Detaillierte Breakup der Gesamtsummen

 Details,Details

-Difference,Unterschied

+Difference (Dr - Cr),Differenz ( Dr - Cr )

 Difference Account,Unterschied Konto

+"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Unterschied Konto muss ""Haftung"" Typ Konto sein , da diese Lizenz Versöhnung ist ein Eintrag Eröffnung"

 Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung ."

 Direct Expenses,Direkte Aufwendungen

 Direct Income,Direkte Einkommens

+Director,Direktor

 Disable,Deaktivieren

 Disable Rounded Total,Deaktivieren Abgerundete insgesamt

 Disabled,Behindert

@@ -827,6 +861,7 @@
 Discount Percentage,Rabatt Prozent

 Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein

 Discount(%),Rabatt (%)

+Dispatch,Versand

 Display all the individual items delivered with the main items,Alle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände

 Distribute transport overhead across items.,Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.

 Distribution,Aufteilung

@@ -861,7 +896,7 @@
 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Laden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status

 "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei ."

 "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
-All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",

+All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei . \ NAlle stammt und Mitarbeiter Kombination in der gewünschten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Besucherrekorde"

 Draft,Entwurf

 Drafts,Dame

 Drag to sort columns,Ziehen Sie Spalten sortieren

@@ -874,11 +909,10 @@
 Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein

 Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelten Eintrag . Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}

 Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0}

+Duplicate entry,Duplizieren Eintrag

 Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}

 Duties and Taxes,Zölle und Steuern

 ERPNext Setup,ERPNext -Setup

-ESIC CARD No,ESIC CARD Nein

-ESIC No.,ESIC Nr.

 Earliest,Frühest

 Earnest Money,Angeld

 Earning,Earning

@@ -887,6 +921,7 @@
 Earning1,Earning1

 Edit,Bearbeiten

 Editable,Editable

+Education,Bildung

 Educational Qualification,Educational Qualifikation

 Educational Qualification Details,Educational Qualifikation Einzelheiten

 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi

@@ -896,6 +931,7 @@
 Electrical,elektrisch

 Electricity Cost,Stromkosten

 Electricity cost per hour,Stromkosten pro Stunde

+Electronics,Elektronik

 Email,E-Mail

 Email Digest,Email Digest

 Email Digest Settings,Email Digest Einstellungen

@@ -929,7 +965,6 @@
 Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen

 Employee Type,Arbeitnehmertyp

 "Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung(z. B. Geschäftsführer , Direktor etc.)."

-Employee grade.,Mitarbeiter Klasse.

 Employee master.,Mitarbeiterstamm .

 Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.

 Employee records.,Mitarbeiter-Datensätze.

@@ -947,6 +982,8 @@
 End Date can not be less than Start Date,Ende Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein

 End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnung der Zeit

 End of Life,End of Life

+Energy,Energie

+Engineer,Ingenieur

 Enter Value,Wert eingeben

 Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben

 Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne."

@@ -959,6 +996,7 @@
 Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,"Geben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden"

 Enter url parameter for message,Geben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung

 Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie URL-Parameter für Empfänger nos

+Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit

 Entertainment Expenses,Bewirtungskosten

 Entries,Einträge

 Entries against,Einträge gegen

@@ -970,10 +1008,12 @@
 Estimated Material Cost,Geschätzter Materialkalkulationen

 Everyone can read,Jeder kann lesen

 "Example: ABCD.#####
-If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",

+If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: . ABCD # # # # # \ nWenn Serie ist eingestellt und Seriennummer ist nicht in Transaktionen erwähnt, dann automatische Seriennummer wird auf der Basis dieser Serie erstellt werden."

 Exchange Rate,Wechselkurs

 Excise Page Number,Excise Page Number

 Excise Voucher,Excise Gutschein

+Execution,Ausführung

+Executive Search,Executive Search

 Exemption Limit,Freigrenze

 Exhibition,Ausstellung

 Existing Customer,Bestehende Kunden

@@ -988,6 +1028,7 @@
 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Auftragsdatum sein

 Expected End Date,Erwartete Enddatum

 Expected Start Date,Frühestes Eintrittsdatum

+Expense,Ausgabe

 Expense Account,Expense Konto

 Expense Account is mandatory,Expense Konto ist obligatorisch

 Expense Claim,Expense Anspruch

@@ -1005,7 +1046,7 @@
 Expense Details,Expense Einzelheiten

 Expense Head,Expense Leiter

 Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist für item {0}

-Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,"Expense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Wertdifferenz"

+Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Expense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Auswirkungen gesamten Aktienwert"

 Expenses,Kosten

 Expenses Booked,Aufwand gebucht

 Expenses Included In Valuation,Aufwendungen enthalten In Bewertungstag

@@ -1032,13 +1073,11 @@
 Files Folder ID,Dateien Ordner-ID

 Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie

 Filter,Filtern

-Filter By Amount,Filtern nach Betrag

-Filter By Date,Nach Datum filtern

 Filter based on customer,Filtern basierend auf Kunden-

 Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel

-Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Endgültige Bestätigung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein

 Financial / accounting year.,Finanz / Rechnungsjahres.

 Financial Analytics,Financial Analytics

+Financial Services,Finanzdienstleistungen

 Financial Year End Date,Geschäftsjahr Enddatum

 Financial Year Start Date,Geschäftsjahr Startdatum

 Finished Goods,Fertigwaren

@@ -1050,6 +1089,7 @@
 Follow via Email,Folgen Sie via E-Mail

 "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der ""Bill of Materials"" von Sub geholt werden."

 Food,Lebensmittel

+"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"

 For Company,Für Unternehmen

 For Employee,Für Mitarbeiter

 For Employee Name,Für Employee Name

@@ -1104,6 +1144,7 @@
 Frozen Accounts Modifier,Eingefrorenen Konten Modifier

 Fulfilled,Erfüllte

 Full Name,Vollständiger Name

+Full-time,Vollzeit-

 Fully Completed,Vollständig ausgefüllte

 Furniture and Fixture,Möbel -und Maschinen

 Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden"

@@ -1123,14 +1164,15 @@
 Get,erhalten

 Get Advances Paid,Holen Geleistete

 Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen

+Get Against Entries,Holen Sie sich gegen Einträge

 Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock

 Get From ,Holen Sie sich ab

 Get Items,Holen Artikel

 Get Items From Sales Orders,Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen

 Get Items from BOM,Holen Sie Angebote von Stücklisten

 Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate

-Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge

 Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen

+Get Relevant Entries,Holen Relevante Einträge

 Get Sales Orders,Holen Sie Kundenaufträge

 Get Specification Details,Holen Sie Ausschreibungstexte

 Get Stock and Rate,Holen Sie Stock und bewerten

@@ -1149,14 +1191,13 @@
 Google Drive,Google Drive

 Google Drive Access Allowed,Google Drive Zugang erlaubt

 Government,Regierung

-Grade,Klasse

 Graduate,Absolvent

 Grand Total,Grand Total

 Grand Total (Company Currency),Grand Total (Gesellschaft Währung)

-Gratuity LIC ID,Gratuity LIC ID

 Greater or equals,Größer oder equals

 Greater than,größer als

 "Grid ""","Grid """

+Grocery,Lebensmittelgeschäft

 Gross Margin %,Gross Margin%

 Gross Margin Value,Gross Margin Wert

 Gross Pay,Gross Pay

@@ -1171,6 +1212,7 @@
 Group by Voucher,Gruppe von Gutschein

 Group or Ledger,Gruppe oder Ledger

 Groups,Gruppen

+HR Manager,HR -Manager

 HR Settings,HR-Einstellungen

 HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen."

 Half Day,Half Day

@@ -1181,7 +1223,9 @@
 Has Batch No,Hat Batch No

 Has Child Node,Hat Child Node

 Has Serial No,Hat Serial No

+Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb

 Header,Kopfzeile

+Health Care,Health Care

 Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken

 Health Details,Gesundheit Details

 Held On,Hielt

@@ -1264,6 +1308,7 @@
 In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern."

 In response to,Als Antwort auf

 Incentives,Incentives

+Include Reconciled Entries,Fügen versöhnt Einträge

 Include holidays in Total no. of Working Days,Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage

 Income,Einkommen

 Income / Expense,Erträge / Aufwendungen

@@ -1300,7 +1345,9 @@
 Instructions,Anleitung

 Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrieren eingehende Support- E-Mails an Ticket-Support

 Interested,Interessiert

+Intern,internieren

 Internal,Intern

+Internet Publishing,Internet Publishing

 Introduction,Einführung

 Invalid Barcode or Serial No,Ungültige Barcode oder Seriennummer

 Invalid Email: {0},Ungültige E-Mail: {0}

@@ -1311,6 +1358,7 @@
 Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.

 Inventory,Inventar

 Inventory & Support,Inventar & Support

+Investment Banking,Investment Banking

 Investments,Investments

 Invoice Date,Rechnungsdatum

 Invoice Details,Rechnungsdetails

@@ -1428,6 +1476,9 @@
 Item-wise Purchase Register,Artikel-wise Kauf Register

 Item-wise Sales History,Artikel-wise Vertrieb Geschichte

 Item-wise Sales Register,Artikel-wise Vertrieb Registrieren

+"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
+					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} verwaltet chargenweise , kann nicht mit \ \ n Auf Versöhnung in Einklang gebracht werden , verwenden Sie stattdessen Lizenz Eintrag"

+Item: {0} not found in the system,Item: {0} nicht im System gefunden

 Items,Artikel

 Items To Be Requested,Artikel angefordert werden

 Items required,Artikel erforderlich

@@ -1446,9 +1497,10 @@
 Journal Voucher,Journal Gutschein

 Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail

 Journal Voucher Detail No,In Journal Voucher Detail

-Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Blatt Gutschein {0} nicht angemeldet {1} .

+Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Blatt Gutschein {0} ist nicht Konto haben {1} oder bereits abgestimmt

 Journal Vouchers {0} are un-linked,Blatt Gutscheine {0} sind un -linked

 Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen."

+Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Halten Sie es freundliche Web- 900px (w) von 100px ( h)

 Key Performance Area,Key Performance Area

 Key Responsibility Area,Key Responsibility Bereich

 Kg,kg

@@ -1504,7 +1556,6 @@
 Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet"

 Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet"

 Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet"

-Leave blank if considered for all grades,"Freilassen, wenn für alle Typen gilt als"

 "Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, ""Leave Approver"""

 Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abschied vom Typ {0} kann nicht mehr als {1}

 Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich für zugewiesene Blätter {0}

@@ -1513,6 +1564,7 @@
 Ledger,Hauptbuch

 Ledgers,Ledger

 Left,Links

+Legal,Rechts-

 Legal Expenses,Anwaltskosten

 Less or equals,Weniger oder equals

 Less than,weniger als

@@ -1520,16 +1572,16 @@
 Letter Heads for print templates.,Schreiben Köpfe für Druckvorlagen .

 Level,Ebene

 Lft,Lft

+Liability,Haftung

 Like,wie

 Linked With,Verbunden mit

 List,Liste

 List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .

 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .

-"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Listen Sie ein paar Produkte oder Dienstleistungen, die Sie von Ihrem Lieferanten oder Anbieter zu kaufen. Wenn diese gleiche wie Ihre Produkte sind , dann nicht hinzufügen."

 List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.

 List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.

-"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie an Ihre Kunden verkaufen . Achten Sie auf die Artikelgruppe , Messeinheit und andere Eigenschaften zu überprüfen, wenn Sie beginnen."

-"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern ) ( bis zu 3 ) und ihre Standardsätze. Dies wird ein Standard-Template zu erstellen, bearbeiten und später mehr kann ."

+"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen ."

+"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern , sie sollten eindeutige Namen haben ) und ihre Standardsätze."

 Loading,Laden

 Loading Report,Loading

 Loading...,Wird geladen ...

@@ -1596,6 +1648,8 @@
 Manage Sales Person Tree.,Verwalten Sales Person Baum .

 Manage Territory Tree.,Verwalten Territory Baum .

 Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen

+Management,Management

+Manager,Manager

 Mandatory fields required in {0},Pflichtfelder in erforderlich {0}

 Mandatory filters required:\n,Pflicht Filter erforderlich : \ n

 "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist."

@@ -1612,6 +1666,7 @@
 Margin,Marge

 Marital Status,Familienstand

 Market Segment,Market Segment

+Marketing,Marketing

 Marketing Expenses,Marketingkosten

 Married,Verheiratet

 Mass Mailing,Mass Mailing

@@ -1638,6 +1693,7 @@
 Material Transfer,Material Transfer

 Materials,Materialien

 Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)

+Max 5 characters,Max 5 Zeichen

 Max Days Leave Allowed,Max Leave Tage erlaubt

 Max Discount (%),Discount Max (%)

 Max Qty,Max Menge

@@ -1646,7 +1702,7 @@
 Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%

 Medical,Medizin-

 Medium,Medium

-"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","Merging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen. Gruppen-oder Ledger, Berichtstyp , Company"

+"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company","Merging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen."

 Message,Nachricht

 Message Parameter,Nachricht Parameter

 Message Sent,Nachricht gesendet

@@ -1660,6 +1716,7 @@
 Milestones will be added as Events in the Calendar,Meilensteine ​​werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden

 Min Order Qty,Mindestbestellmenge

 Min Qty,Mindestmenge

+Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge nicht größer als Max Menge sein

 Minimum Order Qty,Minimale Bestellmenge

 Minute,Minute

 Misc Details,Misc Einzelheiten

@@ -1682,6 +1739,7 @@
 More,Mehr

 More Details,Mehr Details

 More Info,Mehr Info

+Motion Picture & Video,Motion Picture & Video

 Move Down: {0},Nach unten : {0}

 Move Up: {0},Nach oben : {0}

 Moving Average,Moving Average

@@ -1689,6 +1747,9 @@
 Mr,Herr

 Ms,Ms

 Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise .

+"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
+			conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mehrere Price Rule mit gleichen Kriterien gibt, lösen Sie bitte \ \ n Konflikt durch Zuweisung Priorität."

+Music,Musik

 Must be Whole Number,Muss ganze Zahl sein

 My Settings,Meine Einstellungen

 Name,Name

@@ -1700,7 +1761,9 @@
 Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört."

 Name of the Budget Distribution,Name der Verteilung Budget

 Naming Series,Benennen Series

+Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt

 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}

+Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt

 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Negative Bilanz in Batch {0} für {1} Artikel bei Warehouse {2} auf {3} {4}

 Net Pay,Net Pay

 Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern."

@@ -1748,6 +1811,7 @@
 Newsletter has already been sent,Newsletter wurde bereits gesendet

 Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletters ist nicht für Test Benutzer erlaubt

 "Newsletters to contacts, leads.",Newsletters zu Kontakten führt.

+Newspaper Publishers,Zeitungsverleger

 Next,nächste

 Next Contact By,Von Next Kontakt

 Next Contact Date,Weiter Kontakt Datum

@@ -1771,16 +1835,18 @@
 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.

 No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Hallen

 No addresses created,Keine Adressen erstellt

-No amount allocated,Kein Betrag zugeteilt

 No contacts created,Keine Kontakte erstellt

 No default BOM exists for Item {0},Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}

+No description given,Keine Beschreibung angegeben

 No document selected,Kein Dokument ausgewählt

 No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden

+No employee found!,Kein Mitarbeiter gefunden!

 No of Requested SMS,Kein SMS Erwünschte

 No of Sent SMS,Kein SMS gesendet

 No of Visits,Anzahl der Besuche

 No one,Keiner

 No permission,Keine Berechtigung

+No permission to '{0}' {1},Keine Berechtigung um '{0} ' {1}

 No permission to edit,Keine Berechtigung zum Bearbeiten

 No record found,Kein Eintrag gefunden

 No records tagged.,In den Datensätzen markiert.

@@ -1840,6 +1906,7 @@
 On Net Total,On Net Total

 On Previous Row Amount,Auf Previous Row Betrag

 On Previous Row Total,Auf Previous Row insgesamt

+Online Auctions,Online-Auktionen

 Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Nur Lassen Anwendungen mit dem Status ""Genehmigt"" eingereicht werden können"

 "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Nur Seriennummernmit dem Status ""Verfügbar"" geliefert werden."

 Only leaf nodes are allowed in transaction,Nur Blattknoten in Transaktion zulässig

@@ -1885,6 +1952,7 @@
 Organization Profile,Unternehmensprofil

 Organization branch master.,Organisation Niederlassung Master.

 Organization unit (department) master.,Organisationseinheit ( Abteilung ) Master.

+Original Amount,Original- Menge

 Original Message,Ursprüngliche Nachricht

 Other,Andere

 Other Details,Weitere Details

@@ -1902,9 +1970,6 @@
 Overview,Überblick

 Owned,Besitz

 Owner,Eigentümer

-PAN Number,PAN-Nummer

-PF No.,PF Nr.

-PF Number,PF-Nummer

 PL or BS,PL oder BS

 PO Date,Bestelldatum

 PO No,PO Nein

@@ -1951,6 +2016,7 @@
 Parent account can not be a ledger,"Eltern-Konto kann nicht sein, ein Hauptbuch"

 Parent account does not exist,Eltern-Konto existiert nicht

 Parenttype,ParentType

+Part-time,Teilzeit-

 Partially Completed,Teilweise abgeschlossen

 Partly Billed,Teilweise Billed

 Partly Delivered,Teilweise Lieferung

@@ -1968,7 +2034,6 @@
 Payables Group,Verbindlichkeiten Gruppe

 Payment Days,Zahltage

 Payment Due Date,Zahlungstermin

-Payment Entries,Payment Einträge

 Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum

 Payment Type,Zahlungsart

 Payment of salary for the month {0} and year {1},Die Zahlung der Gehälter für den Monat {0} und {1} Jahre

@@ -1985,6 +2050,7 @@
 Pending Items {0} updated,Ausstehende Elemente {0} aktualisiert

 Pending Review,Bis Bewertung

 Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehend SO Artikel zum Kauf anfordern

+Pension Funds,Pensionsfonds

 Percent Complete,Percent Complete

 Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung

 Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%

@@ -1993,7 +2059,6 @@
 Performance appraisal.,Leistungsbeurteilung.

 Period,Zeit

 Period Closing Voucher,Periodenverschiebung Gutschein

-Period is too short,Zeitraum ist zu kurz

 Periodicity,Periodizität

 Permanent Address,Permanent Address

 Permanent Address Is,Permanent -Adresse ist

@@ -2005,15 +2070,18 @@
 Personal Details,Persönliche Details

 Personal Email,Persönliche E-Mail

 Pharmaceutical,pharmazeutisch

+Pharmaceuticals,Pharmaceuticals

 Phone,Telefon

 Phone No,Phone In

 Pick Columns,Wählen Sie Spalten

+Piecework,Akkordarbeit

 Pincode,Pincode

 Place of Issue,Ausstellungsort

 Plan for maintenance visits.,Plan für die Wartung Besuche.

 Planned Qty,Geplante Menge

 "Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden ."

 Planned Quantity,Geplante Menge

+Planning,Planung

 Plant,Pflanze

 Plant and Machinery,Anlagen und Maschinen

 Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.

@@ -2050,7 +2118,6 @@
 Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel

 Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren"

 Please enter Reference date,Bitte geben Sie Stichtag

-Please enter Start Date and End Date,Bitte geben Sie Start- und Enddatum

 Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Bitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben

 Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Write Off Konto

 Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle

@@ -2099,9 +2166,9 @@
 Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr

 Please select prefix first,Bitte wählen Sie zunächst Präfix

 Please select the document type first,Bitte wählen Sie den Dokumententyp ersten

-Please select valid Voucher No to proceed,"Bitte wählen Sie gültigen Gutschein Nein , um fortzufahren"

 Please select weekly off day,Bitte wählen Sie Wochen schlechten Tag

 Please select {0},Bitte wählen Sie {0}

+Please select {0} first,Bitte wählen Sie {0} zuerst

 Please set Dropbox access keys in your site config,Bitte setzen Dropbox Zugriffstasten auf Ihrer Website Config

 Please set Google Drive access keys in {0},Bitte setzen Google Drive Zugriffstasten in {0}

 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte setzen Standard Bargeld oder Bank- Konto in Zahlungsmodus {0}

@@ -2117,6 +2184,7 @@
 Please specify a,Bitte geben Sie eine

 Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &quot;Von Fall Nr. &#39;

 Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für {0} in Zeile {1}

+Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beide

 Please submit to update Leave Balance.,"Bitte reichen Sie zu verlassen, Bilanz zu aktualisieren."

 Plot,Grundstück

 Plot By,Grundstück von

@@ -2138,6 +2206,7 @@
 Prevdoc DocType,Prevdoc DocType

 Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype

 Preview,Vorschau

+Previous,früher

 Previous Record,Previous Record

 Previous Work Experience,Berufserfahrung

 Price,Preis

@@ -2165,11 +2234,14 @@
 Print...,Drucken ...

 Printing and Branding,Druck-und Branding-

 Priority,Priorität

+Private Equity,Private Equity

 Privilege Leave,Privilege Leave

+Probation,Bewährung

 Process Payroll,Payroll-Prozess

 Produced,produziert

 Produced Quantity,Produziert Menge

 Product Enquiry,Produkt-Anfrage

+Production,Produktion

 Production Order,Fertigungsauftrag

 Production Order status is {0},Fertigungsauftragsstatusist {0}

 Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden

@@ -2182,12 +2254,12 @@
 Production Plan Sales Orders,Production Plan Kundenaufträge

 Production Planning Tool,Production Planning-Tool

 Products,Produkte

-Products or Services You Buy,Produkte oder Dienstleistungen kaufen

 "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste."

 Profit and Loss,Gewinn-und Verlust

 Project,Projekt

 Project Costing,Projektkalkulation

 Project Details,Project Details

+Project Manager,Project Manager

 Project Milestone,Projekt Milestone

 Project Milestones,Projektmeilensteine

 Project Name,Project Name

@@ -2204,9 +2276,10 @@
 Projects,Projekte

 Projects & System,Projekte & System

 Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von

+Proposal Writing,Proposal Writing

 Provide email id registered in company,Bieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert

 Public,Öffentlichkeit

-Pull Payment Entries,Ziehen Sie Payment Einträge

+Publishing,Herausgabe

 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien"

 Purchase,Kaufen

 Purchase / Manufacture Details,Kauf / Herstellung Einzelheiten

@@ -2272,6 +2345,7 @@
 Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen

 Quality Inspection Readings,Qualitätsprüfung Readings

 Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}

+Quality Management,Qualitätsmanagement

 Quantity,Menge

 Quantity Requested for Purchase,Beantragten Menge für Kauf

 Quantity and Rate,Menge und Preis

@@ -2335,6 +2409,7 @@
 Reading 7,Lesen 7

 Reading 8,Lesen 8

 Reading 9,Lesen 9

+Real Estate,Immobilien

 Reason,Grund

 Reason for Leaving,Grund für das Verlassen

 Reason for Resignation,Grund zur Resignation

@@ -2353,6 +2428,7 @@
 Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste

 Receiver Parameter,Empfänger Parameter

 Recipients,Empfänger

+Reconcile,versöhnen

 Reconciliation Data,Datenabgleich

 Reconciliation HTML,HTML Versöhnung

 Reconciliation JSON,Überleitung JSON

@@ -2402,6 +2478,7 @@
 Report Date,Report Date

 Report Type,Melden Typ

 Report Type is mandatory,Berichtstyp ist verpflichtend

+Report an Issue,Ein Problem melden

 Report was not saved (there were errors),Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)

 Reports to,Berichte an

 Reqd By Date,Reqd Nach Datum

@@ -2420,6 +2497,9 @@
 Required Qty,Erwünschte Stückzahl

 Required only for sample item.,Nur erforderlich für die Probe Element.

 Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.

+Research,Forschung

+Research & Development,Forschung & Entwicklung

+Researcher,Forscher

 Reseller,Wiederverkäufer

 Reserved,reserviert

 Reserved Qty,reservierte Menge

@@ -2439,11 +2519,14 @@
 Resolved By,Gelöst von

 Rest Of The World,Rest der Welt

 Retail,Einzelhandel

+Retail & Wholesale,Retail & Wholesale

 Retailer,Einzelhändler

 Review Date,Bewerten Datum

 Rgt,Rgt

 Role Allowed to edit frozen stock,Rolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten

 Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird."

+Root Type,root- Typ

+Root Type is mandatory,Root- Typ ist obligatorisch

 Root account can not be deleted,Root-Konto kann nicht gelöscht werden

 Root cannot be edited.,Wurzel kann nicht bearbeitet werden.

 Root cannot have a parent cost center,Wurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle

@@ -2451,6 +2534,16 @@
 Rounded Total,Abgerundete insgesamt

 Rounded Total (Company Currency),Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)

 Row # ,Zeile #

+Row # {0}: ,

+"Row {0}: Account does not match with \
+						Purchase Invoice Credit To account",Row {0}: Konto nicht mit \ \ n Einkaufsrechnung dem Konto übereinstimmen

+"Row {0}: Account does not match with \
+						Sales Invoice Debit To account",Row {0}: Konto nicht mit \ \ n Sales Invoice Debit Zur Account entsprechen

+Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Einkaufsrechnung verknüpft werden

+Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0} : Debit- Eintrag kann nicht mit einer Verkaufsrechnung verknüpft werden

+"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+						must be greater than or equal to {2}",Row {0}: Um {1} Periodizität muss Unterschied zwischen von und bis heute \ \ n größer als oder gleich zu sein {2}

+Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen

 Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.

 Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .

 Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen

@@ -2542,7 +2635,6 @@
 Schedule Date,Termine Datum

 Schedule Details,Termine Details

 Scheduled,Geplant

-Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Geplante Bestätigung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein

 Scheduled Date,Voraussichtlicher

 Scheduled to send to {0},Planmäßig nach an {0}

 Scheduled to send to {0} recipients,Planmäßig nach {0} Empfänger senden

@@ -2554,7 +2646,9 @@
 Scrap %,Scrap%

 Search,Suchen

 Seasonality for setting budgets.,Saisonalität setzt Budgets.

+Secretary,Sekretärin

 Secured Loans,Secured Loans

+Securities & Commodity Exchanges,Securities & Warenbörsen

 Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen

 "See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt

 "Select ""Yes"" for sub - contracting items","Wählen Sie ""Ja"" für - Zulieferer Artikel"

@@ -2584,7 +2678,6 @@
 Select or drag across time slots to create a new event.,Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.

 Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"

 Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal."

-Select the Invoice against which you want to allocate payments.,"Wählen Sie die Rechnung , gegen die Sie Zahlungen zuordnen möchten."

 Select the period when the invoice will be generated automatically,Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden

 Select the relevant company name if you have multiple companies,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben"

 Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben."

@@ -2635,7 +2728,8 @@
 Serial Nos Required for Serialized Item {0},SeriennummernErforderlich für Artikel mit Seriennummer {0}

 Serial Number Series,Seriennummer Series

 Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} trat mehr als einmal

-Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Serialisierten Artikel {0} kann nicht mit Lizenz Versöhnung aktualisiert werden

+"Serialized Item {0} cannot be updated \
+					using Stock Reconciliation",Serialisierten Artikel {0} \ \ n nicht aktualisiert werden mit Lizenz Versöhnung

 Series,Serie

 Series List for this Transaction,Serien-Liste für diese Transaktion

 Series Updated,Aktualisiert Serie

@@ -2650,7 +2744,6 @@
 "Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Vorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw."

 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution."

 Set Link,Link- Set

-Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set zugewiesene Betrag gegeneinander Zahlung Eintrag und klicken Sie auf "" Weisen "" ."

 Set as Default,Als Standard

 Set as Lost,Als Passwort

 Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen

@@ -2662,7 +2755,7 @@
 "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB ""jobs@example.com"" extrahieren"

 Setup,Setup

 Setup Already Complete!!,Bereits Komplett -Setup !

-Setup Complete!,Setup Complete !

+Setup Complete,Setup Complete

 Setup Series,Setup-Series

 Setup Wizard,Setup-Assistenten

 Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup- Eingangsserver für Jobs E-Mail -ID . (z. B. jobs@example.com )

@@ -2701,6 +2794,9 @@
 Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements.

 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern."

 Slideshow,Slideshow

+Soap & Detergent,Soap & Reinigungsmittel

+Software,Software

+Software Developer,Software-Entwickler

 Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen ."

 Sorry you are not permitted to view this page.,"Leider sind Sie nicht berechtigt , diese Seite anzuzeigen ."

 "Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,"

@@ -2714,24 +2810,25 @@
 Source warehouse is mandatory for row {0},Quelle Lager ist für Zeile {0}

 Spartan,Spartan

 "Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"" und ""/"" nicht in der Benennung Serie erlaubt"

-Special Characters not allowed in Abbreviation,Sonderzeichen nicht erlaubt Abkürzung

-Special Characters not allowed in Company Name,Sonderzeichen nicht im Firmennamen erlaubt

 Specification Details,Ausschreibungstexte

+Specifications,Technische Daten

 "Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig"

 "Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand"

 "Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig"

 "Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb ."

 Split Delivery Note into packages.,Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.

+Sports,Sport

 Standard,Standard

+Standard Buying,Standard- Einkaufsführer

 Standard Rate,Standardpreis

 Standard Reports,Standardberichte

+Standard Selling,Standard- Selling

 Standard contract terms for Sales or Purchase.,Übliche Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .

 Start,Start-

 Start Date,Startdatum

 Start Report For,Starten Bericht für

 Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnung der Zeit

 Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}

-Start date should be less than end date.,Startdatum sollte weniger als Enddatum liegen .

 State,Zustand

 Static Parameters,Statische Parameter

 Status,Status

@@ -2739,6 +2836,7 @@
 Status of {0} {1} is now {2},Status {0} {1} ist jetzt {2}

 Status updated to {0},Status aktualisiert {0}

 Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant

+Stay Updated,Bleiben Aktualisiert

 Stock,Lager

 Stock Adjustment,Auf Einstellung

 Stock Adjustment Account,Auf Adjustment Konto

@@ -2813,15 +2911,12 @@
 Supplier Quotation,Lieferant Angebot

 Supplier Quotation Item,Lieferant Angebotsposition

 Supplier Reference,Lieferant Reference

-Supplier Shipment Date,Lieferant Warensendung Datum

-Supplier Shipment No,Lieferant Versand Keine

 Supplier Type,Lieferant Typ

 Supplier Type / Supplier,Lieferant Typ / Lieferant

 Supplier Type master.,Lieferant Typ Master.

 Supplier Warehouse,Lieferant Warehouse

 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager obligatorisch für Unteraufträge vergeben Kaufbeleg

 Supplier database.,Lieferanten-Datenbank.

-Supplier delivery number duplicate in {0},Lieferant Liefernummer in doppelte {0}

 Supplier master.,Lieferant Master.

 Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Lieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer

 Supplier-Wise Sales Analytics,HerstellerverkaufsWise Analytics

@@ -2862,7 +2957,7 @@
 Tax Rate,Tax Rate

 Tax and other salary deductions.,Steuer-und sonstige Lohnabzüge.

 "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
-Used for Taxes and Charges",

+Used for Taxes and Charges",MwSt. Detailtabelle holten von Artikelstamm als String und in diesem Bereich gespeichert. \ Für Steuern und Abgaben nUsed

 Tax template for buying transactions.,Tax -Vorlage für Kauf -Transaktionen.

 Tax template for selling transactions.,Tax -Vorlage für Verkaufsgeschäfte .

 Taxable,Steuerpflichtig

@@ -2874,13 +2969,16 @@
 Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)

 Taxes and Charges Total,Steuern und Gebühren gesamt

 Taxes and Charges Total (Company Currency),Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)

+Technology,Technologie

+Telecommunications,Telekommunikation

 Telephone Expenses,Telefonkosten

+Television,Fernsehen

 Template for performance appraisals.,Vorlage für Leistungsbeurteilungen .

 Template of terms or contract.,Vorlage von Begriffen oder Vertrag.

-Temporary Account (Assets),Temporäre Account ( Assets)

-Temporary Account (Liabilities),Temporäre Account ( Passiva)

 Temporary Accounts (Assets),Temporäre Accounts ( Assets)

 Temporary Accounts (Liabilities),Temporäre Konten ( Passiva)

+Temporary Assets,Temporäre Assets

+Temporary Liabilities,Temporäre Verbindlichkeiten

 Term Details,Begriff Einzelheiten

 Terms,Bedingungen

 Terms and Conditions,AGB

@@ -2905,7 +3003,7 @@
 The Organization,Die Organisation

 "The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden"

 "The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
-",

+","Der Tag, an dem nächsten Rechnung wird erzeugt."

 The date on which recurring invoice will be stop,"Der Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird"

 "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden"

 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub ."

@@ -2990,6 +3088,8 @@
 Tools,Werkzeuge

 Total,Gesamt

 Total Advance,Insgesamt Geleistete

+Total Allocated Amount,Insgesamt gewährte Betrag

+Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount,Insgesamt gewährte Betrag darf nicht größer als unerreichte Menge sein

 Total Amount,Gesamtbetrag

 Total Amount To Pay,Insgesamt zu zahlenden Betrag

 Total Amount in Words,Insgesamt Betrag in Worten

@@ -2999,6 +3099,7 @@
 Total Cost,Total Cost

 Total Credit,Insgesamt Kredit

 Total Debit,Insgesamt Debit

+Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.

 Total Deduction,Insgesamt Abzug

 Total Earning,Insgesamt Earning

 Total Experience,Total Experience

@@ -3026,8 +3127,10 @@
 Total points for all goals should be 100. It is {0},Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}

 Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}

 Totals,Totals

+Track Leads by Industry Type.,Spur führt nach Branche Typ .

 Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt

 Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt

+Trainee,Trainee

 Transaction,Transaktion

 Transaction Date,Transaction Datum

 Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt {0}

@@ -3035,10 +3138,10 @@
 Transfer Material,Transfermaterial

 Transfer Raw Materials,Übertragen Rohstoffe

 Transferred Qty,Die übertragenen Menge

+Transportation,Transport

 Transporter Info,Transporter Info

 Transporter Name,Transporter Namen

 Transporter lorry number,Transporter Lkw-Zahl

-Trash Reason,Trash Reason

 Travel,Reise

 Travel Expenses,Reisekosten

 Tree Type,Baum- Typ

@@ -3142,6 +3245,7 @@
 Value or Qty,Wert oder Menge

 Vehicle Dispatch Date,Fahrzeug Versanddatum

 Vehicle No,Kein Fahrzeug

+Venture Capital,Risikokapital

 Verified By,Verified By

 View Ledger,Ansicht Ledger

 View Now,Jetzt ansehen

@@ -3150,6 +3254,7 @@
 Voucher Detail No,Gutschein Detailaufnahme

 Voucher ID,Gutschein ID

 Voucher No,Gutschein Nein

+Voucher No is not valid,Kein Gutschein ist nicht gültig

 Voucher Type,Gutschein Type

 Voucher Type and Date,Gutschein Art und Datum

 Walk In,Walk In

@@ -3164,6 +3269,7 @@
 Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden

 Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}

 Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse ist in der Bestellung fehlen

+Warehouse not found in the system,Warehouse im System nicht gefunden

 Warehouse required for stock Item {0},Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0}

 Warehouse required in POS Setting,Warehouse in POS -Einstellung erforderlich

 Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Warehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden"

@@ -3184,7 +3290,8 @@
 Warranty Expiry Date,Garantie Ablaufdatum

 Warranty Period (Days),Garantiezeitraum (Tage)

 Warranty Period (in days),Gewährleistungsfrist (in Tagen)

-We make world class products and offer world class services,Wir machen Weltklasse- Produkte und bieten Weltklasse-Leistungen

+We buy this Item,Wir kaufen Artikel

+We sell this Item,Wir verkaufen Artikel

 Website,Webseite

 Website Description,Website Beschreibung

 Website Item Group,Website-Elementgruppe

@@ -3211,6 +3318,7 @@
 Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Wird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.

 Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn dosiert werden."

 Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt."

+Wire Transfer,Überweisung

 With Groups,mit Gruppen

 With Ledgers,mit Ledger

 With Operations,Mit Operations

@@ -3245,7 +3353,6 @@
 Yes,Ja

 Yesterday,Gestern

 You are not allowed to create / edit reports,"Sie sind nicht berechtigt, bearbeiten / Berichte erstellen"

-You are not allowed to create {0},"Sie sind nicht berechtigt, {0}"

 You are not allowed to export this report,"Sie sind nicht berechtigt , diesen Bericht zu exportieren"

 You are not allowed to print this document,"Sie sind nicht berechtigt , dieses Dokument zu drucken"

 You are not allowed to send emails related to this document,"Es ist nicht erlaubt , E-Mails zu diesem Dokument im Zusammenhang senden"

@@ -3263,21 +3370,26 @@
 You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Sie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten

 You can submit this Stock Reconciliation.,Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.

 You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.

-You cannot credit and debit same account at the same time.,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto bei der gleichen Zeit.

+You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit

 You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

+You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Sie haben noch nicht gespeicherte Änderungen in dieser Form .

 You may need to update: {0},Sie müssen möglicherweise aktualisiert werden: {0}

 You must Save the form before proceeding,"Sie müssen das Formular , bevor Sie speichern"

+You must allocate amount before reconcile,Sie müssen Wert vor Abgleich zuweisen

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen

 Your Customers,Ihre Kunden

+Your Login Id,Ihre Login-ID

 Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen

 Your Suppliers,Ihre Lieferanten

 "Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."

+Your email address,Ihre E-Mail -Adresse

 Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am

 Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am

 Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen"

 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"

 Your setup is complete. Refreshing...,Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...

 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!"

+[Select],[Select ]

 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.

 and,und

 are not allowed.,sind nicht erlaubt.