Updated translations
diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv
index f391b57..4d232dc 100644
--- a/erpnext/translations/es.csv
+++ b/erpnext/translations/es.csv
@@ -26,14 +26,13 @@
'From Date' must be after 'To Date',"' A partir de la fecha "" debe ser después de ' A Fecha '"
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""No tiene de serie 'no puede ser ' Sí ' para la falta de valores"
'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,"«Notificación Direcciones de correo electrónico "" no especificadas para la factura recurrente"
-'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,""" Pérdidas y Ganancias "" Tipo de cuenta {0} utilizado se ajustan a la aceptación de apertura"
'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Pérdidas y Ganancias "" tipo de cuenta {0} no se permite la entrada con apertura"
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',' Para el caso núm ' no puede ser inferior a ' De Caso No. '
'To Date' is required,""" Hasta la fecha "" se requiere"
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Actualización de la "" factura de venta para {0} debe ajustarse"
* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción.
"1 Currency = [?] Fraction
-For e.g. 1 USD = 100 Cent",
+For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 moneda = [ ?] Fracción \ nPor ejemplo
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción
2 days ago,Hace 2 días
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
@@ -70,8 +69,6 @@
Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con la transacción existente no se puede eliminar
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
-Account {0} already exists,Cuenta {0} ya existe
-Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta {0} sólo se puede actualizar a través de transacciones de acciones
Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un grupo
Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la empresa {1}
Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
@@ -79,8 +76,9 @@
Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelado
Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactivo
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Cuenta {0} debe ser de tipo ' de activos fijos ""como elemento {1} es un elemento de activo"
-Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},Cuenta {0} debe ser sames como crédito a la cuenta de la factura de compra en la fila {0}
-Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},Cuenta {0} debe ser sames como de débito para consideración en la factura de venta de la fila {0}
+"Account: {0} can only be updated via \
+ Stock Transactions",Cuenta: {0} sólo se puede actualizar a través de \ \ n Las operaciones de archivo
+Accountant,contador
Accounting,contabilidad
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Los comentarios de Contabilidad se pueden hacer contra los nodos hoja , llamada"
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha , nadie puede hacer / modificar la entrada , excepto el papel se especifica a continuación ."
@@ -145,10 +143,13 @@
Address Type,Tipo de dirección
Address master.,Master Dirección .
Administrative Expenses,gastos de Administración
+Administrative Officer,Oficial Administrativo
Advance Amount,Cantidad Anticipada
Advance amount,cantidad anticipada
Advances,insinuaciones
Advertisement,anuncio
+Advertising,publicidad
+Aerospace,aeroespacial
After Sale Installations,Después de la venta Instalaciones
Against,contra
Against Account,contra cuenta
@@ -157,9 +158,11 @@
Against Doctype,contra Doctype
Against Document Detail No,Contra Detalle documento n
Against Document No,Contra el documento n
+Against Entries,contra los comentarios
Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad
Against Journal Voucher,Contra Diario Voucher
+Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diario Vale {0} aún no tiene parangón {1} entrada
Against Purchase Invoice,Contra la factura de compra
Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
@@ -171,6 +174,8 @@
Agent,agente
Aging Date,Fecha Envejecimiento
Aging Date is mandatory for opening entry,El envejecimiento de la fecha es obligatoria para la apertura de la entrada
+Agriculture,agricultura
+Airline,línea aérea
All Addresses.,Todas las direcciones .
All Contact,Todo contacto
All Contacts.,Todos los contactos .
@@ -188,14 +193,18 @@
All Territories,Todos los estados
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campos relacionados Todas las exportaciones como moneda , tasa de conversión , el total de las exportaciones, las exportaciones totales grand etc están disponibles en la nota de entrega , POS, cotización , factura de venta , órdenes de venta , etc"
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los ámbitos relacionados con la importación como la moneda , tasa de conversión , el total de las importaciones , la importación total de grand etc están disponibles en recibo de compra , proveedor de cotización , factura de compra , orden de compra , etc"
+All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos que ya se han transferido para este nuevo pedido .
All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya se han facturado
Allocate,asignar
+Allocate Amount Automatically,Asignar Importe automáticamente
Allocate leaves for a period.,Asignar las hojas por un período .
Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
Allocated Amount,Monto asignado
Allocated Budget,Presupuesto asignado
Allocated amount,cantidad asignada
+Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
+Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe en unadusted
Allow Bill of Materials,Permitir lista de materiales
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permita que la lista de materiales debe ser ""Sí"" . Debido a que una o varias listas de materiales activos presentes para este artículo"
Allow Children,Permita que los niños
@@ -223,10 +232,12 @@
An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
+Analyst,analista
Annual,anual
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada Período de Cierre {0} se ha hecho después de {1}
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {0} . Por favor haga su estatus de "" inactivo "" para proceder ."
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario , notable esfuerzo que debe ir en los registros ."
+Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
Applicability,aplicabilidad
Applicable For,aplicable para
Applicable Holiday List,Aplicable Lista Holiday
@@ -248,6 +259,7 @@
Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla Appraisal
Appraisal Template Title,Evaluación Plantilla Título
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
+Apprentice,aprendiz
Approval Status,Estado de aprobación
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
Approved,aprobado
@@ -264,9 +276,12 @@
As per Stock UOM,Según Stock UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se puede cambiar los valores de ""no tiene de serie ',' Is Stock Punto "" y "" Método de valoración '"
Ascending,Ascendente
+Asset,baza
Assign To,Asignar a
Assigned To,Asignado a
Assignments,Asignaciones
+Assistant,asistente
+Associate,asociado
Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
Attach Document Print,Adjuntar Documento Imprimir
Attach Image,Adjuntar imagen
@@ -293,6 +308,7 @@
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Extraer automáticamente los conductores de un buzón de correo electrónico , por ejemplo,"
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Actualiza automáticamente a través de la entrada de tipo Fabricación / Repack
+Automotive,automotor
Autoreply when a new mail is received,Respuesta automática cuando se recibe un nuevo correo
Available,disponible
Available Qty at Warehouse,Disponible Cantidad en almacén
@@ -333,6 +349,7 @@
Bank Account No.,Cuenta Bancaria
Bank Accounts,Cuentas bancarias
Bank Clearance Summary,Resumen Liquidación del Banco
+Bank Draft,letra bancaria
Bank Name,Nombre del banco
Bank Overdraft Account,Cuenta crédito en cuenta corriente
Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
@@ -340,6 +357,7 @@
Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria
Bank Voucher,Banco de Vales
Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja
+Banking,banca
Barcode,Código de barras
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ya se utiliza en el elemento {1}
Based On,Basado en el
@@ -348,7 +366,6 @@
Basic Information,Datos Básicos
Basic Rate,Tasa Básica
Basic Rate (Company Currency),Basic Rate ( Compañía de divisas )
-Basic Section,Sección básica
Batch,lote
Batch (lot) of an Item.,Batch (lote ) de un elemento .
Batch Finished Date,Fecha lotes Terminado
@@ -377,6 +394,7 @@
Bills raised to Customers.,Bills planteadas a los clientes.
Bin,papelera
Bio,Bio
+Biotechnology,biotecnología
Birthday,cumpleaños
Block Date,Bloquear Fecha
Block Days,bloque días
@@ -393,6 +411,8 @@
Brand master.,Master Marca .
Brands,Marcas
Breakdown,desglose
+Broadcasting,radiodifusión
+Brokerage,corretaje
Budget,presupuesto
Budget Allocated,Presupuesto asignado
Budget Detail,Detalle del Presupuesto
@@ -405,6 +425,7 @@
Build Report,Informe Construir
Built on,Construido sobre
Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta.
+Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
Buying,Compra
Buying & Selling,Compra y Venta
Buying Amount,La compra Importe
@@ -484,7 +505,6 @@
Chart Name,Nombre del diagrama
Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad
Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Coste
-Check for Duplicates,Compruebe si hay duplicados
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprobar cómo el boletín se ve en un correo electrónico mediante el envío a su correo electrónico .
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si se repite la factura , desmarque para detener recurrente o poner fin propio Fecha"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Compruebe si necesita facturas recurrentes automáticos. Después de la presentación de cualquier factura de venta , sección recurrente será visible."
@@ -496,6 +516,7 @@
Check to activate,Compruebe para activar
Check to make Shipping Address,Revise para asegurarse de dirección del envío
Check to make primary address,Verifique que la dirección primaria
+Chemical,químico
Cheque,Cheque
Cheque Date,Cheque Fecha
Cheque Number,Número de Cheque
@@ -535,6 +556,7 @@
Comment,comentario
Comments,Comentarios
Commercial,comercial
+Commission,comisión
Commission Rate,Comisión de Tarifas
Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% )
Commission on Sales,Comisión de Ventas
@@ -568,6 +590,7 @@
Completed Qty,Completado Cantidad
Completion Date,Fecha de Terminación
Completion Status,Estado de finalización
+Computer,ordenador
Computers,Computadoras
Confirmation Date,Confirmación Fecha
Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
@@ -575,10 +598,12 @@
Considered as Opening Balance,Considerado como balance de apertura
Considered as an Opening Balance,Considerado como un saldo inicial
Consultant,consultor
+Consulting,Consulting
Consumable,consumible
Consumable Cost,Costo de consumibles
Consumable cost per hour,Costo de consumibles por hora
Consumed Qty,consumido Cantidad
+Consumer Products,Productos de Consumo
Contact,contacto
Contact Control,Contactar con el Control
Contact Desc,Contactar con la descripción
@@ -596,6 +621,7 @@
Content,contenido
Content Type,Tipo de contenido
Contra Voucher,Contra Voucher
+Contract,contrato
Contract End Date,Fin del contrato Fecha
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin del contrato Fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
Contribution (%),Contribución (% )
@@ -611,10 +637,10 @@
Converted,convertido
Copy,copia
Copy From Item Group,Copiar de Grupo Tema
+Cosmetics,productos cosméticos
Cost Center,Centro de Costo
Cost Center Details,Centro de coste detalles
Cost Center Name,Costo Nombre del centro
-Cost Center Name already exists,Costo Nombre del centro ya existe
Cost Center is mandatory for Item {0},Centro de Costos es obligatorio para el elemento {0}
Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de centros de coste para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de centros de coste en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
@@ -648,6 +674,7 @@
Credentials,cartas credenciales
Credit,crédito
Credit Amt,crédito Amt
+Credit Card,Tarjeta de Crédito
Credit Card Voucher,Vale la tarjeta de crédito
Credit Controller,Credit Controller
Credit Days,días de Crédito
@@ -696,6 +723,7 @@
Customer Issue against Serial No.,Problema al cliente contra el número de serie
Customer Name,Nombre del cliente
Customer Naming By,Naming Cliente Por
+Customer Service,servicio al cliente
Customer database.,Base de datos de clientes .
Customer is required,Se requiere al Cliente
Customer master.,Maestro de clientes .
@@ -739,7 +767,6 @@
Debit Note,Nota de Débito
Debit To,débito para
Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito y Crédito no es igual para este bono. La diferencia es {0} .
-Debit must equal Credit. The difference is {0},Débito debe ser igual a crédito . La diferencia es {0}
Deduct,deducir
Deduction,deducción
Deduction Type,Tipo Deducción
@@ -779,6 +806,7 @@
Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para la compra de las transacciones .
Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para la venta de las transacciones .
Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones bursátiles.
+Defense,defensa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
Delete,borrar
Delete Row,Eliminar fila
@@ -805,19 +833,23 @@
Delivery Time,Tiempo de Entrega
Delivery To,Entrega Para
Department,departamento
+Department Stores,Tiendas por Departamento
Depends on LWP,Depende LWP
Depreciation,depreciación
Descending,descendiente
Description,descripción
Description HTML,Descripción HTML
Designation,designación
+Designer,diseñador
Detailed Breakup of the totals,Breakup detallada de los totales
Details,Detalles
-Difference,diferencia
+Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Dr - Cr)
Difference Account,cuenta Diferencia
+"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Cuenta diferencia debe ser una cuenta de tipo ' Responsabilidad ' , ya que esta Stock reconciliación es una entrada de Apertura"
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para elementos dará lugar a incorrecto ( Total) Valor neto Peso . Asegúrese de que peso neto de cada artículo esté en la misma UOM .
Direct Expenses,gastos directos
Direct Income,Ingreso directo
+Director,director
Disable,inhabilitar
Disable Rounded Total,Desactivar Total redondeado
Disabled,discapacitado
@@ -829,6 +861,7 @@
Discount Percentage,Descuento de porcentaje
Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
Discount(%),Descuento (% )
+Dispatch,despacho
Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales
Distribute transport overhead across items.,Distribuir por encima transporte a través de artículos.
Distribution,distribución
@@ -863,7 +896,7 @@
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado."
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
-All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
+All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado. \ NTodos data y la combinación de los empleados en el periodo seleccionado vendrá en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
Draft,borrador
Drafts,damas
Drag to sort columns,Arrastre para ordenar las columnas
@@ -876,11 +909,10 @@
Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicate Entry. Por favor, consulte Autorización Rule {0}"
Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial No entró a la partida {0}
+Duplicate entry,Duplicate entry
Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
Duties and Taxes,Derechos e impuestos
ERPNext Setup,Configuración ERPNext
-ESIC CARD No,ESIC TARJETA No
-ESIC No.,ESIC No.
Earliest,Primeras
Earnest Money,dinero Earnest
Earning,Ganar
@@ -889,6 +921,7 @@
Earning1,Earning1
Edit,editar
Editable,editable
+Education,educación
Educational Qualification,Capacitación para la Educación
Educational Qualification Details,Educational Qualification Detalles
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
@@ -898,6 +931,7 @@
Electrical,eléctrico
Electricity Cost,Costes de electricidad
Electricity cost per hour,Costo de electricidad por hora
+Electronics,electrónica
Email,Email
Email Digest,boletín por correo electrónico
Email Digest Settings,Configuración de correo electrónico Digest
@@ -931,7 +965,6 @@
Employee Settings,Configuración del Empleado
Employee Type,Tipo de empleo
"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designación del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
-Employee grade.,Grado del empleado .
Employee master.,Maestro de empleados .
Employee record is created using selected field. ,Registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
Employee records.,Registros de empleados .
@@ -949,6 +982,8 @@
End Date can not be less than Start Date,Fecha de finalización no puede ser inferior a Fecha de Inicio
End date of current invoice's period,Fecha de finalización del periodo de facturación actual
End of Life,Final de la Vida
+Energy,energía
+Engineer,ingeniero
Enter Value,Introducir valor
Enter Verification Code,Ingrese el código de verificación
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña .
@@ -961,6 +996,7 @@
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Introduzca el nombre de la empresa en virtud del cual la Cuenta Head se creará para este proveedor
Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor nos
+Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
Entertainment Expenses,gastos de Entretenimiento
Entries,entradas
Entries against,"Rellenar,"
@@ -972,10 +1008,12 @@
Estimated Material Cost,Costo estimado del material
Everyone can read,Todo el mundo puede leer
"Example: ABCD.#####
-If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
+If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo: . ABCD # # # # # \ nSi serie se establece y No de serie no se menciona en las transacciones , a continuación, el número de serie automática se creará sobre la base de esta serie."
Exchange Rate,Tipo de Cambio
Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
Excise Voucher,vale de Impuestos Especiales
+Execution,ejecución
+Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos
Exemption Limit,Límite de Exención
Exhibition,exposición
Existing Customer,cliente existente
@@ -990,6 +1028,7 @@
Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta
Expected End Date,Fecha de finalización prevista
Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
+Expense,gasto
Expense Account,cuenta de Gastos
Expense Account is mandatory,Cuenta de Gastos es obligatorio
Expense Claim,Reclamación de Gastos
@@ -1007,7 +1046,7 @@
Expense Details,Detalles de Gastos
Expense Head,Jefe de gastos
Expense account is mandatory for item {0},Cuenta de gastos es obligatorio para el elemento {0}
-Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} ya que hay diferencia en el valor
+Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que los impactos valor de las acciones en general"
Expenses,gastos
Expenses Booked,gastos Reservados
Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
@@ -1034,13 +1073,11 @@
Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
Filter,filtro
-Filter By Amount,Filtrar por Cantidad
-Filter By Date,Filtrar por Fecha
Filter based on customer,Filtro basado en cliente
Filter based on item,Filtrar basada en el apartado
-Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Confirmación Fecha final debe ser mayor que Fecha de acceso
Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad.
Financial Analytics,Financial Analytics
+Financial Services,Servicios Financieros
Financial Year End Date,Ejercicio Fecha de finalización
Financial Year Start Date,Ejercicio Fecha de Inicio
Finished Goods,productos terminados
@@ -1052,6 +1089,7 @@
Follow via Email,Siga a través de correo electrónico
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","La siguiente tabla se muestran los valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se pueden recuperar desde el maestro de la "" Lista de materiales "" de los sub - elementos contratados."
Food,comida
+"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
For Company,Para la empresa
For Employee,Para Empleados
For Employee Name,En Nombre del Empleado
@@ -1106,6 +1144,7 @@
Frozen Accounts Modifier,Frozen Accounts modificador
Fulfilled,cumplido
Full Name,Nombre Completo
+Full-time,De jornada completa
Fully Completed,totalmente Terminado
Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,Otras cuentas se pueden hacer en Grupos pero las entradas se pueden hacer en contra de Ledger
@@ -1125,14 +1164,15 @@
Get,conseguir
Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados
Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
+Get Against Entries,Obtenga Contra los comentarios
Get Current Stock,Obtenga Stock actual
Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos
Get Items From Sales Orders,Obtener elementos De órdenes de venta
Get Items from BOM,Obtener elementos de la lista de materiales
Get Last Purchase Rate,Obtenga Última Tarifa de compra
-Get Non Reconciled Entries,Obtenga los comentarios no reconciliado
Get Outstanding Invoices,Recibe las facturas pendientes
+Get Relevant Entries,Obtenga Asientos correspondientes
Get Sales Orders,Recibe órdenes de venta
Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
Get Stock and Rate,Obtenga Stock y Cambio
@@ -1151,14 +1191,13 @@
Google Drive,Google Drive
Google Drive Access Allowed,Google Drive acceso permitido
Government,gobierno
-Grade,grado
Graduate,graduado
Grand Total,Gran Total
Grand Total (Company Currency),Total general ( Compañía de divisas )
-Gratuity LIC ID,Gratificación LIC ID
Greater or equals,Mayor o igual que
Greater than,más que
"Grid ""","Grid """
+Grocery,tienda de comestibles
Gross Margin %,Margen Bruto %
Gross Margin Value,Valor Margen bruto
Gross Pay,Pago bruto
@@ -1173,6 +1212,7 @@
Group by Voucher,Grupo por Bono
Group or Ledger,Grupo o Ledger
Groups,Grupos
+HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
HR Settings,Configuración de recursos humanos
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
Half Day,Medio Día
@@ -1183,7 +1223,9 @@
Has Batch No,Tiene lotes No
Has Child Node,Tiene Nodo Niño
Has Serial No,Tiene de serie n
+Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
Header,encabezamiento
+Health Care,Cuidado de la Salud
Health Concerns,Preocupaciones de salud
Health Details,Detalles de la Salud
Held On,celebrada el
@@ -1266,6 +1308,7 @@
In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas .
In response to,En respuesta a
Incentives,Incentivos
+Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
Income,ingresos
Income / Expense,Ingresos / gastos
@@ -1302,7 +1345,9 @@
Instructions,instrucciones
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrar los correos electrónicos de apoyo recibidas de Apoyo Ticket
Interested,interesado
+Intern,interno
Internal,interno
+Internet Publishing,Internet Publishing
Introduction,introducción
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras de serie no válido o No
Invalid Email: {0},Email no válido : {0}
@@ -1313,6 +1358,7 @@
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
Inventory,inventario
Inventory & Support,Soporte de Inventario y
+Investment Banking,Banca de Inversión
Investments,inversiones
Invoice Date,Fecha de la factura
Invoice Details,detalles de la factura
@@ -1430,6 +1476,9 @@
Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas
Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse
+"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
+ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes , no se puede conciliar el uso de \ \ n de la Reconciliación , en lugar de utilizar la entrada Stock"
+Item: {0} not found in the system,Artículo: {0} no se encuentra en el sistema
Items,Artículos
Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
Items required,Elementos necesarios
@@ -1448,9 +1497,10 @@
Journal Voucher,Comprobante de Diario
Journal Voucher Detail,Detalle Diario Voucher
Journal Voucher Detail No,Detalle Diario Voucher No
-Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Comprobante de Diario {0} no tiene cuenta de {1} .
+Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Comprobante de Diario {0} no tiene cuenta {1} o ya emparejado
Journal Vouchers {0} are un-linked,Documentos preliminares {0} están vinculados a la ONU
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Mantenga un registro de la comunicación en relación con esta investigación que ayudará para futuras consultas.
+Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo web 900px mascotas ( w ) por 100px ( h )
Key Performance Area,Área clave de rendimiento
Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
Kg,kg
@@ -1506,7 +1556,6 @@
Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones
Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
-Leave blank if considered for all grades,Dejar en blanco si se considera para todos los grados
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Deja que se pueda aprobar por los usuarios con roles, "" Deja aprobador """
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Dejar de tipo {0} no puede tener más de {1}
Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas distribuidos con éxito para {0}
@@ -1515,6 +1564,7 @@
Ledger,libro mayor
Ledgers,Libros de contabilidad
Left,izquierda
+Legal,legal
Legal Expenses,gastos legales
Less or equals,Menor o igual
Less than,menos que
@@ -1522,16 +1572,16 @@
Letter Heads for print templates.,Jefes de letras para las plantillas de impresión.
Level,nivel
Lft,Lft
+Liability,responsabilidad
Like,como
Linked With,Vinculado con
List,lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
-"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Enumere algunos productos o servicios que usted compra a sus proveedores o vendedores . Si éstas son iguales que sus productos, entonces no los agregue ."
List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
-"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Publica tus productos o servicios que usted vende a sus clientes. Asegúrese de revisar el Grupo del artículo , unidad de medida y otras propiedades cuando se inicia ."
-"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas de impuestos (por ejemplo, el IVA , los impuestos especiales ) (hasta 3 ) y sus tarifas estándar . Esto creará una plantilla estándar , se puede editar y añadir más tarde."
+"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
+"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas fiscales ( por ejemplo, IVA , impuestos especiales , sino que deben tener nombres únicos ) y sus tasas estándar."
Loading,loading
Loading Report,Cargando Reportar
Loading...,Loading ...
@@ -1598,6 +1648,8 @@
Manage Sales Person Tree.,Gestione Sales Person árbol .
Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
+Management,administración
+Manager,gerente
Mandatory fields required in {0},Los campos obligatorios requeridos en {0}
Mandatory filters required:\n,Filtros obligatorios exigidos: \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si Stock Item es "" Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta ."
@@ -1614,6 +1666,7 @@
Margin,margen
Marital Status,estado civil
Market Segment,sector de mercado
+Marketing,mercadeo
Marketing Expenses,gastos de comercialización
Married,casado
Mass Mailing,Mass Mailing
@@ -1640,6 +1693,7 @@
Material Transfer,transferencia de material
Materials,Materiales
Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
+Max 5 characters,Max 5 caracteres
Max Days Leave Allowed,Número máximo de días de baja por mascotas
Max Discount (%),Max Descuento (% )
Max Qty,Max Und
@@ -1648,7 +1702,7 @@
Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento Maxiumm de elemento {0} es {1}%
Medical,médico
Medium,medio
-"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Grupo o Ledger, Tipo de informe , la empresa"
+"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros.
Message,mensaje
Message Parameter,Parámetro Mensaje
Message Sent,Mensaje enviado
@@ -1662,6 +1716,7 @@
Milestones will be added as Events in the Calendar,Hitos se agregarán como Eventos en el Calendario
Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima
Min Qty,Qty del minuto
+Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty del minuto no puede ser mayor que Max Und
Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre
Minute,minuto
Misc Details,Otros Detalles
@@ -1684,6 +1739,7 @@
More,más
More Details,Más detalles
More Info,Más información
+Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Bajar : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,media Móvil
@@ -1691,6 +1747,9 @@
Mr,Sr.
Ms,ms
Multiple Item prices.,Precios de los artículos múltiples.
+"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
+ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios , por favor resolver \ conflicto \ n asignando prioridad."
+Music,música
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
My Settings,Mis Opciones
Name,nombre
@@ -1702,7 +1761,9 @@
Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
Name of the Budget Distribution,Nombre de la Distribución del Presupuesto
Naming Series,Nombrar Series
+Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no se permite
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
+Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo valoración de tipo no está permitida
Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo en lotes {0} para el artículo {1} en Almacén {2} del {3} {4}
Net Pay,Pago neto
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina .
@@ -1750,6 +1811,7 @@
Newsletter has already been sent,Boletín de noticias ya ha sido enviada
Newsletters is not allowed for Trial users,Boletines No se permite a los usuarios de prueba
"Newsletters to contacts, leads.","Boletines de contactos, clientes potenciales ."
+Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
Next,próximo
Next Contact By,Siguiente Contactar Por
Next Contact Date,Siguiente Contactar Fecha
@@ -1773,17 +1835,18 @@
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No hay cuentas de proveedores encontrado . Cuentas de proveedores se identifican con base en el valor de ' Maestro Type' en el registro de cuenta.
No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
No addresses created,No hay direcciones creadas
-No amount allocated,Ninguna cantidad asignada
No contacts created,No hay contactos creados
No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
No description given,Sin descripción
No document selected,Ningún documento seleccionado
No employee found,No se han encontrado empleado
+No employee found!,Ningún empleado encontrado!
No of Requested SMS,No de SMS Solicitado
No of Sent SMS,No de SMS enviados
No of Visits,No de Visitas
No one,nadie
No permission,No permission
+No permission to '{0}' {1},No tiene permiso para '{0} ' {1}
No permission to edit,No tiene permiso para editar
No record found,No se han encontrado registros
No records tagged.,No hay registros etiquetados .
@@ -1843,6 +1906,7 @@
On Net Total,En total neto
On Previous Row Amount,El anterior Importe Row
On Previous Row Total,El anterior fila Total
+Online Auctions,Subastas en línea
Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Agregar aplicaciones con estado "" Aprobado "" puede ser presentada"
"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Sólo los números de serie con el estado "" disponible"" puede ser entregado."
Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo los nodos hoja se permite en una transacción
@@ -1888,6 +1952,7 @@
Organization Profile,Perfil de la organización
Organization branch master.,Master rama Organización.
Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
+Original Amount,Monto original
Original Message,Mensaje Original
Other,otro
Other Details,Otras Datos
@@ -1905,9 +1970,6 @@
Overview,visión de conjunto
Owned,Propiedad
Owner,propietario
-PAN Number,Número PAN
-PF No.,PF No.
-PF Number,Número PF
PL or BS,PL o BS
PO Date,PO Fecha
PO No,PO No
@@ -1919,7 +1981,6 @@
POS Setting required to make POS Entry,POS de ajuste necesario para hacer la entrada POS
POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ajuste {0} ya creado para el usuario: {1} y {2} empresa
POS View,POS Ver
-POS-Setting-.#,POS -Setting - . #
PR Detail,Detalle PR
PR Posting Date,PR Fecha de publicación
Package Item Details,Artículo Detalles del paquete
@@ -1955,6 +2016,7 @@
Parent account can not be a ledger,Cuenta de Padres no puede ser un libro de contabilidad
Parent account does not exist,Padres cuenta no existe
Parenttype,ParentType
+Part-time,A media jornada
Partially Completed,Completó parcialmente
Partly Billed,Parcialmente Anunciado
Partly Delivered,Parcialmente Entregado
@@ -1972,7 +2034,6 @@
Payables Group,Deudas Grupo
Payment Days,días de pago
Payment Due Date,Pago Fecha de vencimiento
-Payment Entries,entradas de pago
Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura
Payment Type,Tipo de Pago
Payment of salary for the month {0} and year {1},El pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
@@ -1989,6 +2050,7 @@
Pending Items {0} updated,Elementos Pendientes {0} actualizado
Pending Review,opinión pendiente
Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra
+Pension Funds,Fondos de Pensiones
Percent Complete,Porcentaje completado
Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
@@ -1997,7 +2059,6 @@
Performance appraisal.,La evaluación del desempeño .
Period,período
Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
-Period is too short,El período es demasiado corto
Periodicity,periodicidad
Permanent Address,Dirección permanente
Permanent Address Is,Dirección permanente es
@@ -2009,15 +2070,18 @@
Personal Details,Datos Personales
Personal Email,Correo electrónico personal
Pharmaceutical,farmacéutico
+Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
Phone,teléfono
Phone No,Teléfono No
Pick Columns,Elige Columnas
+Piecework,trabajo a destajo
Pincode,pincode
Place of Issue,Lugar de emisión
Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .
Planned Qty,Planificada Cantidad
"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados ."
Planned Quantity,Cantidad planificada
+Planning,planificación
Plant,planta
Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Por favor, introduzca Abreviatura o Nombre corto correctamente ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta."
@@ -2054,7 +2118,6 @@
Please enter Production Item first,Por favor introduzca Artículo Producción primera
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor introduzca recibo de compra en No para continuar
Please enter Reference date,Por favor introduzca la fecha de referencia
-Please enter Start Date and End Date,Por favor introduce Fecha de inicio y Fecha de finalización
Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor introduzca Almacén, bodega en la que se planteará Solicitud de material"
Please enter Write Off Account,Por favor introduce Escriba Off Cuenta
Please enter atleast 1 invoice in the table,Por favor introduzca al menos 1 de facturas en la tabla
@@ -2103,9 +2166,9 @@
Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
Please select prefix first,"Por favor, selecciona primero el prefijo"
Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento primero
-Please select valid Voucher No to proceed,Por favor seleccione la hoja no válida para proceder
Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre semanal
Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
+Please select {0} first,"Por favor, seleccione {0} primero"
Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establece las claves de acceso de Dropbox en tu config sitio"
Please set Google Drive access keys in {0},"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en {0}"
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, ajuste de cuenta bancaria Efectivo por defecto o en el modo de pago {0}"
@@ -2121,6 +2184,7 @@
Please specify a,"Por favor, especifique un"
Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido ' De Caso No. '
Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Especifique un ID de fila válido para {0} en la fila {1}
+Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Por favor especificar Cantidad o valoración de tipo o ambos
Please submit to update Leave Balance.,"Por favor, envíe actualizar Dejar Balance."
Plot,parcela
Plot By,Terreno Por
@@ -2170,11 +2234,14 @@
Print...,Imprimir ...
Printing and Branding,Prensa y Branding
Priority,prioridad
+Private Equity,Private Equity
Privilege Leave,Privilege Dejar
+Probation,libertad condicional
Process Payroll,nómina de Procesos
Produced,producido
Produced Quantity,Cantidad producida
Product Enquiry,Consulta de producto
+Production,producción
Production Order,Orden de Producción
Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0}
Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
@@ -2187,12 +2254,12 @@
Production Plan Sales Orders,Plan de Producción de órdenes de venta
Production Planning Tool,Herramienta de Planificación de la producción
Products,Productos
-Products or Services You Buy,Los productos o servicios que usted compra
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Los productos se clasifican por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad , más alto es el producto aparecerá en la lista."
Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
Project,proyecto
Project Costing,Proyecto de Costos
Project Details,Detalles del Proyecto
+Project Manager,Gerente de Proyectos
Project Milestone,Proyecto Milestone
Project Milestones,Hitos del Proyecto
Project Name,Nombre del proyecto
@@ -2209,9 +2276,10 @@
Projects,Proyectos
Projects & System,Proyectos y Sistema
Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
+Proposal Writing,Redacción de Propuestas
Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
Public,público
-Pull Payment Entries,Tire de las entradas de pago
+Publishing,publicación
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
Purchase,compra
Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / Fábricas
@@ -2277,6 +2345,7 @@
Quality Inspection Reading,Inspección Reading Quality
Quality Inspection Readings,Lecturas de Inspección de Calidad
Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el punto {0}
+Quality Management,Gestión de la Calidad
Quantity,cantidad
Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
@@ -2340,6 +2409,7 @@
Reading 7,lectura 7
Reading 8,lectura 8
Reading 9,lectura 9
+Real Estate,Bienes Raíces
Reason,razón
Reason for Leaving,Razones para dejar el
Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
@@ -2358,6 +2428,7 @@
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
Receiver Parameter,receptor de parámetros
Recipients,destinatarios
+Reconcile,conciliar
Reconciliation Data,Reconciliación de Datos
Reconciliation HTML,Reconciliación HTML
Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
@@ -2407,6 +2478,7 @@
Report Date,Fecha del informe
Report Type,Tipo de informe
Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
+Report an Issue,Informar un problema
Report was not saved (there were errors),Informe no se guardó ( hubo errores )
Reports to,Informes al
Reqd By Date,Reqd Por Fecha
@@ -2425,6 +2497,9 @@
Required Qty,Cantidad necesaria
Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un sub - ítem contratado .
+Research,investigación
+Research & Development,Investigación y Desarrollo
+Researcher,investigador
Reseller,Reseller
Reserved,reservado
Reserved Qty,reservados Cantidad
@@ -2444,11 +2519,14 @@
Resolved By,Resuelto por
Rest Of The World,Resto del mundo
Retail,venta al por menor
+Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
Retailer,detallista
Review Date,Fecha de revisión
Rgt,Rgt
Role Allowed to edit frozen stock,Papel animales de editar stock congelado
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que se permite presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
+Root Type,Tipo Root
+Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
@@ -2456,6 +2534,16 @@
Rounded Total,total redondeado
Rounded Total (Company Currency),Total redondeado ( Compañía de divisas )
Row # ,Fila #
+Row # {0}: ,
+"Row {0}: Account does not match with \
+ Purchase Invoice Credit To account",Fila {0}: Cuenta no coincide con \ \ n Compra Factura de Crédito Para tener en cuenta
+"Row {0}: Account does not match with \
+ Sales Invoice Debit To account",Fila {0}: Cuenta no coincide con \ \ n Factura Débito Para tener en cuenta
+Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Fila {0}: entrada de crédito no puede vincularse con una factura de compra
+Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Fila {0}: entrada de débito no se puede vincular con una factura de venta
+"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+ must be greater than or equal to {2}","Fila {0} : Para establecer {1} periodicidad , diferencia entre desde y hasta la fecha \ \ n debe ser mayor que o igual a {2}"
+Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos .
Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío para una venta
@@ -2547,7 +2635,6 @@
Schedule Date,Horario Fecha
Schedule Details,Agenda Detalles
Scheduled,Programado
-Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Programado Confirmación fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
Scheduled Date,Fecha prevista
Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
@@ -2559,7 +2646,9 @@
Scrap %,Scrap %
Search,búsqueda
Seasonality for setting budgets.,Estacionalidad de establecer presupuestos.
+Secretary,secretario
Secured Loans,Préstamos Garantizados
+Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
Securities and Deposits,Valores y Depósitos
"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
"Select ""Yes"" for sub - contracting items","Seleccione "" Sí"" para el sub - contratación de artículos"
@@ -2589,7 +2678,6 @@
Select or drag across time slots to create a new event.,Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
-Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Seleccione la factura en la que desea asignar pagos.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
Select the relevant company name if you have multiple companies,Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas
Select the relevant company name if you have multiple companies.,Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas .
@@ -2640,7 +2728,8 @@
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
Serial Number Series,Número de Serie Serie
Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
-Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Artículo Serialized {0} no se puede actualizar mediante Stock Reconciliación
+"Serialized Item {0} cannot be updated \
+ using Stock Reconciliation",Artículo Serialized {0} no se puede actualizar \ \ n usando Stock Reconciliación
Series,serie
Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
Series Updated,Series Actualizado
@@ -2655,7 +2744,6 @@
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer valores predeterminados , como empresa , vigencia actual año fiscal , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
Set Link,Establecer Enlace
-Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set asigna cantidad en cada entrada de pago y haga clic en "" Asignar "" ."
Set as Default,Establecer como predeterminado
Set as Lost,Establecer como Perdidos
Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
@@ -2706,6 +2794,9 @@
Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento .
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
Slideshow,Presentación
+Soap & Detergent,Jabón y Detergente
+Software,software
+Software Developer,desarrollador de Software
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Lo sentimos, no pudimos encontrar lo que estabas buscando ."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Lo sentimos, usted no está autorizado a ver esta página ."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
@@ -2719,8 +2810,6 @@
Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
Spartan,espartano
"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales , excepto "" -"" y "" / "" no se permiten en el nombramiento de serie"
-Special Characters not allowed in Abbreviation,Caracteres especiales no permitidos en Abreviatura
-Special Characters not allowed in Company Name,Caracteres especiales no permitidos en Nombre de la empresa
Specification Details,Especificaciones Detalles
Specifications,Especificaciones
"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida"
@@ -2728,16 +2817,18 @@
"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida"
"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
+Sports,deportes
Standard,estándar
+Standard Buying,Compra estándar
Standard Rate,Tarifa estandar
Standard Reports,Informes estándar
+Standard Selling,Venta estándar
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra.
Start,comienzo
Start Date,Fecha de inicio
Start Report For,Informe de inicio para
Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
-Start date should be less than end date.,La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización .
State,estado
Static Parameters,Parámetros estáticos
Status,estado
@@ -2820,15 +2911,12 @@
Supplier Quotation,Cotización Proveedor
Supplier Quotation Item,Proveedor Cotización artículo
Supplier Reference,Referencia proveedor
-Supplier Shipment Date,Envío Proveedor Fecha
-Supplier Shipment No,Envío Proveedor No
Supplier Type,Tipo de proveedor
Supplier Type / Supplier,Proveedor Tipo / Proveedor
Supplier Type master.,Proveedor Tipo maestro.
Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Depósito obligatorio para recibo de compra de subcontratación Proveedor
Supplier database.,Base de datos de proveedores.
-Supplier delivery number duplicate in {0},Número de entrega del proveedor duplicar en {0}
Supplier master.,Maestro de proveedores.
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almacén del proveedor en la que han emitido las materias primas para la sub - contratación
Supplier-Wise Sales Analytics,De proveedores hasta los sabios Ventas Analytics
@@ -2869,7 +2957,7 @@
Tax Rate,Tasa de Impuesto
Tax and other salary deductions.,Tributaria y otras deducciones salariales.
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
-Used for Taxes and Charges",
+Used for Taxes and Charges",Impuesto tabla de detalles descargue de maestro de artículos en forma de cadena y se almacenan en este campo. \ Nused de Impuestos y Cargos
Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de las transacciones.
Tax template for selling transactions.,Plantilla Tributaria para la venta de las transacciones.
Taxable,imponible
@@ -2881,13 +2969,16 @@
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducidos ( Compañía de divisas )
Taxes and Charges Total,Los impuestos y cargos totales
Taxes and Charges Total (Company Currency),Impuestos y Cargos total ( Compañía de divisas )
+Technology,tecnología
+Telecommunications,Telecomunicaciones
Telephone Expenses,gastos por servicios telefónicos
+Television,televisión
Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
-Temporary Account (Assets),Cuenta Temporal (Activos )
-Temporary Account (Liabilities),Cuenta Temporal ( Pasivo )
Temporary Accounts (Assets),Cuentas Temporales ( Activos )
Temporary Accounts (Liabilities),Cuentas Temporales ( Pasivo )
+Temporary Assets,Activos temporales
+Temporary Liabilities,Pasivos temporales
Term Details,Detalles plazo
Terms,condiciones
Terms and Conditions,Términos y Condiciones
@@ -2912,7 +3003,7 @@
The Organization,La Organización
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El director cuenta con la responsabilidad civil , en el que será reservado Ganancias / Pérdidas"
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
-",
+",La fecha en que se generará la próxima factura.
The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","El día del mes en el que se generará factura auto por ejemplo 05, 28, etc"
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día ( s ) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
@@ -2997,6 +3088,8 @@
Tools,instrumentos
Total,total
Total Advance,Avance total
+Total Allocated Amount,Total Asignado
+Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount,Total distribuidos no puede ser mayor que la cantidad sin precedentes
Total Amount,Importe total
Total Amount To Pay,Monto total a pagar
Total Amount in Words,Monto total de Palabras
@@ -3006,6 +3099,7 @@
Total Cost,Coste total
Total Credit,total del Crédito
Total Debit,débito total
+Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total debe ser igual al crédito total .
Total Deduction,Deducción total
Total Earning,Ganar total
Total Experience,Experiencia total
@@ -3033,8 +3127,10 @@
Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de puntos para todos los objetivos deben ser 100 . Es {0}
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
Totals,totales
+Track Leads by Industry Type.,Pista conduce por tipo de industria .
Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
+Trainee,aprendiz
Transaction,transacción
Transaction Date,Fecha de Transacción
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},La transacción no permitida contra detenido Orden Producción {0}
@@ -3042,10 +3138,10 @@
Transfer Material,transferencia de material
Transfer Raw Materials,Transferencia de Materias Primas
Transferred Qty,Transferido Cantidad
+Transportation,transporte
Transporter Info,Información Transporter
Transporter Name,transportista Nombre
Transporter lorry number,Número de camiones Transportador
-Trash Reason,Trash Razón
Travel,viajes
Travel Expenses,gastos de Viaje
Tree Type,Tipo de árbol
@@ -3149,6 +3245,7 @@
Value or Qty,Valor o Cant.
Vehicle Dispatch Date,Despacho de vehículo Fecha
Vehicle No,Vehículo No hay
+Venture Capital,capital de Riesgo
Verified By,Verified By
View Ledger,Ver Ledger
View Now,ver Ahora
@@ -3157,6 +3254,7 @@
Voucher Detail No,Detalle hoja no
Voucher ID,vale ID
Voucher No,vale No
+Voucher No is not valid,No vale no es válida
Voucher Type,Tipo de Vales
Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
Walk In,Walk In
@@ -3171,6 +3269,7 @@
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse es obligatoria para la acción del artículo {0} en la fila {1}
Warehouse is missing in Purchase Order,Almacén falta en la Orden de Compra
+Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
Warehouse required for stock Item {0},Depósito requerido para la acción del artículo {0}
Warehouse required in POS Setting,Depósito requerido en POS Ajuste
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
@@ -3191,6 +3290,8 @@
Warranty Expiry Date,Garantía de caducidad Fecha
Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
+We buy this Item,Compramos este artículo
+We sell this Item,Vendemos este artículo
Website,sitio web
Website Description,Sitio Web Descripción
Website Item Group,Group Website artículo
@@ -3217,6 +3318,7 @@
Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera sometida .
Will be updated when batched.,Se actualizará cuando por lotes.
Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facturan .
+Wire Transfer,Transferencia Bancaria
With Groups,Con Grupos
With Ledgers,Con Ledgers
With Operations,Con operaciones
@@ -3251,7 +3353,6 @@
Yes,sí
Yesterday,ayer
You are not allowed to create / edit reports,No se le permite crear informes / edición
-You are not allowed to create {0},No se le permite crear {0}
You are not allowed to export this report,No se le permite exportar este informe
You are not allowed to print this document,No está autorizado a imprimir este documento
You are not allowed to send emails related to this document,Usted no tiene permiso para enviar mensajes de correo electrónico relacionados con este documento
@@ -3269,12 +3370,15 @@
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y la concesión de acceso para la sincronización
You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar este Stock Reconciliación.
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Puede actualizar cualquiera de cantidad o de valoración por tipo o ambos.
-You cannot credit and debit same account at the same time.,No se puede de crédito y débito misma cuenta al mismo tiempo.
+You cannot credit and debit same account at the same time,No se puede de crédito y débito misma cuenta al mismo tiempo
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido los elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
+You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Usted tiene cambios sin guardar en este formulario.
You may need to update: {0},Puede que tenga que actualizar : {0}
You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
+You must allocate amount before reconcile,Debe asignar cantidad antes de conciliar
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general
Your Customers,Sus Clientes
+Your Login Id,Su usuario Id
Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
Your Suppliers,Sus Proveedores
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo , esto puede tardar unos minutos ..."
@@ -3285,6 +3389,7 @@
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas se pondrá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
Your setup is complete. Refreshing...,Su configuración se ha completado . Refrescante ...
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Su apoyo correo electrónico de identificación - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrán!
+[Select],[Seleccionar ]
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Acciones Freeze viejo que ` debe ser menor que % d días .
and,y
are not allowed.,no están permitidos.