Updated translations
diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index f5380be..8945683 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -26,14 +26,13 @@
'From Date' must be after 'To Date','De Data ' deve ser depois de ' To Date '
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Não tem de série ' não pode ser 'Sim' para o item não- estoque
'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice,"«Notificação endereços de email "" não especificadas para fatura recorrentes"
-'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry,""" Lucros e Perdas "" Tipo de conta {0} usado ser definida para abertura de entrada"
'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Lucros e Perdas "" tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada"
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"Para Processo n º ' não pode ser inferior a 'From Processo n'
'To Date' is required,' To Date ' é necessária
'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"'Atualizar Estoque ""para vendas Invoice {0} deve ser definido"
* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
"1 Currency = [?] Fraction
-For e.g. 1 USD = 100 Cent",
+For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Moeda = [?] Fração \ nPor exemplo
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
2 days ago,Há 2 dias
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Adicionar / Editar </ a>"
@@ -70,8 +69,6 @@
Account with existing transaction can not be converted to group.,Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
Account with existing transaction can not be deleted,Conta com a transação existente não pode ser excluído
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conta com a transação existente não pode ser convertido em livro
-Account {0} already exists,Conta {0} já existe
-Account {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta {0} só pode ser atualizado através de transações com ações
Account {0} cannot be a Group,Conta {0} não pode ser um grupo
Account {0} does not belong to Company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
Account {0} does not exist,Conta {0} não existe
@@ -79,8 +76,9 @@
Account {0} is frozen,Conta {0} está congelado
Account {0} is inactive,Conta {0} está inativo
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Conta {0} deve ser do tipo "" Ativo Fixo "" como item {1} é um item de ativos"
-Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0},Conta {0} deve ser sames como crédito para a conta no factura de compra na linha {0}
-Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0},Conta {0} deve ser sames como de débito em conta em Vendas fatura em linha {0}
+"Account: {0} can only be updated via \
+ Stock Transactions",Conta: {0} só pode ser atualizado via \ \ n Stock Transações
+Accountant,contador
Accounting,Contabilidade
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha , chamado"
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registro contábil congelado até a presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto papel especificado abaixo."
@@ -145,10 +143,13 @@
Address Type,Tipo de Endereço
Address master.,Mestre de endereços.
Administrative Expenses,despesas administrativas
+Administrative Officer,Diretor Administrativo
Advance Amount,Quantidade Antecipada
Advance amount,Valor do adiantamento
Advances,Avanços
Advertisement,Anúncio
+Advertising,publicidade
+Aerospace,aeroespaço
After Sale Installations,Instalações Pós-Venda
Against,Contra
Against Account,Contra Conta
@@ -157,9 +158,11 @@
Against Doctype,Contra Doctype
Against Document Detail No,Contra Detalhe do Documento nº
Against Document No,Contra Documento nº
+Against Entries,contra Entradas
Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
Against Income Account,Contra a Conta de Rendimentos
Against Journal Voucher,Contra Comprovante do livro Diário
+Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Jornal Vale {0} não tem {1} entrada incomparável
Against Purchase Invoice,Contra a Nota Fiscal de Compra
Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
Against Sales Order,Contra Ordem de Vendas
@@ -171,6 +174,8 @@
Agent,Agente
Aging Date,Data de Envelhecimento
Aging Date is mandatory for opening entry,Envelhecimento Data é obrigatória para a abertura de entrada
+Agriculture,agricultura
+Airline,companhia aérea
All Addresses.,Todos os Endereços.
All Contact,Todo Contato
All Contacts.,Todos os contatos.
@@ -188,14 +193,18 @@
All Territories,Todos os Territórios
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todas as exportações campos relacionados, como moeda, taxa de conversão , a exportação total, a exportação total etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Cotação , Vendas fatura , Ordem de vendas etc"
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos os campos de importação relacionados, como moeda , taxa de conversão total de importação , importação total etc estão disponíveis no Recibo de compra , fornecedor de cotação , factura de compra , ordem de compra , etc"
+All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção .
All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
Allocate,Alocar
+Allocate Amount Automatically,Alocar o valor automaticamente
Allocate leaves for a period.,Alocar folhas por um período .
Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
Allocated Amount,Montante alocado
Allocated Budget,Orçamento alocado
Allocated amount,Montante alocado
+Allocated amount can not be negative,Montante atribuído não pode ser negativo
+Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montante atribuído não pode superior à quantia unadusted
Allow Bill of Materials,Permitir Lista de Materiais
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir Lista de Materiais deve ser ""sim"" . Porque uma ou várias listas de materiais ativos presentes para este item"
Allow Children,permitir que as crianças
@@ -223,10 +232,12 @@
An Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens"
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item"
+Analyst,analista
Annual,anual
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura salarial {0} está ativo para empregado {0}. Por favor, faça seu status ' inativo ' para prosseguir ."
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outros comentários, esforço notável que deva ir para os registros."
+Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
Applicability,aplicabilidade
Applicable For,aplicável
Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
@@ -248,6 +259,7 @@
Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
+Apprentice,aprendiz
Approval Status,Estado da Aprovação
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou "" Rejeitado """
Approved,Aprovado
@@ -264,9 +276,12 @@
As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem operações com ações existentes para este item , você não pode alterar os valores de 'não tem de série ', ' é Stock Item' e ' Método de avaliação '"
Ascending,Ascendente
+Asset,ativos
Assign To,Atribuir a
Assigned To,Atribuído a
Assignments,Atribuições
+Assistant,assistente
+Associate,associado
Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
Attach Document Print,Anexar Cópia do Documento
Attach Image,anexar imagem
@@ -293,6 +308,7 @@
Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Extrair automaticamente Leads de uma caixa de correio , por exemplo,"
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Atualizado automaticamente através do lançamento de Estoque do tipo Fabricação/Reempacotamento
+Automotive,automotivo
Autoreply when a new mail is received,Responder automaticamente quando um novo e-mail é recebido
Available,disponível
Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível em Almoxarifado
@@ -333,6 +349,7 @@
Bank Account No.,Nº Conta Bancária
Bank Accounts,Contas Bancárias
Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
+Bank Draft,cheque administrativo
Bank Name,Nome do Banco
Bank Overdraft Account,Conta Garantida Banco
Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
@@ -340,6 +357,7 @@
Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
Bank Voucher,Comprovante Bancário
Bank/Cash Balance,Banco / Saldo de Caixa
+Banking,bancário
Barcode,Código de barras
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} já utilizado em item {1}
Based On,Baseado em
@@ -348,7 +366,6 @@
Basic Information,Informações Básicas
Basic Rate,Taxa Básica
Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda Company)
-Basic Section,Seção Básico
Batch,Lote
Batch (lot) of an Item.,Lote de um item.
Batch Finished Date,Data de Término do Lote
@@ -377,6 +394,7 @@
Bills raised to Customers.,Contas levantdas para Clientes.
Bin,Caixa
Bio,Bio
+Biotechnology,biotecnologia
Birthday,aniversário
Block Date,Bloquear Data
Block Days,Dias bloco
@@ -393,6 +411,8 @@
Brand master.,Cadastro de Marca.
Brands,Marcas
Breakdown,Colapso
+Broadcasting,radiodifusão
+Brokerage,corretagem
Budget,Orçamento
Budget Allocated,Orçamento Alocado
Budget Detail,Detalhe do Orçamento
@@ -405,6 +425,7 @@
Build Report,Criar relatório
Built on,construído sobre
Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
+Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
Buying,Compras
Buying & Selling,Compra e Venda
Buying Amount,Comprar Valor
@@ -484,7 +505,6 @@
Chart Name,Nome do gráfico
Chart of Accounts,Plano de Contas
Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
-Check for Duplicates,Verifique a existência de duplicatas
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verifique como a newsletter é exibido em um e-mail enviando-o para o seu e-mail.
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível."
@@ -496,6 +516,7 @@
Check to activate,Marque para ativar
Check to make Shipping Address,Marque para criar Endereço de Remessa
Check to make primary address,Marque para criar Endereço Principal
+Chemical,químico
Cheque,Cheque
Cheque Date,Data do Cheque
Cheque Number,Número do cheque
@@ -535,6 +556,7 @@
Comment,Comentário
Comments,Comentários
Commercial,comercial
+Commission,comissão
Commission Rate,Taxa de Comissão
Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%)
Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
@@ -568,6 +590,7 @@
Completed Qty,Qtde concluída
Completion Date,Data de Conclusão
Completion Status,Estado de Conclusão
+Computer,computador
Computers,informática
Confirmation Date,confirmação Data
Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
@@ -575,10 +598,12 @@
Considered as Opening Balance,Considerado como Saldo
Considered as an Opening Balance,Considerado como um saldo de abertura
Consultant,Consultor
+Consulting,consultor
Consumable,Consumíveis
Consumable Cost,Custo dos consumíveis
Consumable cost per hour,Custo de consumíveis por hora
Consumed Qty,Qtde consumida
+Consumer Products,produtos para o Consumidor
Contact,Contato
Contact Control,Controle de Contato
Contact Desc,Descrição do Contato
@@ -596,6 +621,7 @@
Content,Conteúdo
Content Type,Tipo de Conteúdo
Contra Voucher,Comprovante de Caixa
+Contract,contrato
Contract End Date,Data Final do contrato
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
Contribution (%),Contribuição (%)
@@ -611,10 +637,10 @@
Converted,Convertido
Copy,Copie
Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
+Cosmetics,Cosméticos
Cost Center,Centro de Custos
Cost Center Details,Detalhes do Centro de Custo
Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
-Cost Center Name already exists,Centro de Custo nome já existe
Cost Center is mandatory for Item {0},Centro de Custo é obrigatória para item {0}
Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Centro de custo é necessário para "" Lucros e Perdas "" conta {0}"
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
@@ -648,6 +674,7 @@
Credentials,Credenciais
Credit,Crédito
Credit Amt,Montante de Crédito
+Credit Card,cartão de crédito
Credit Card Voucher,Comprovante do cartão de crédito
Credit Controller,Controlador de crédito
Credit Days,Dias de Crédito
@@ -696,6 +723,7 @@
Customer Issue against Serial No.,Emissão cliente contra Serial No.
Customer Name,Nome do cliente
Customer Naming By,Cliente de nomeação
+Customer Service,atendimento ao cliente
Customer database.,Banco de dados do cliente.
Customer is required,É necessário ao cliente
Customer master.,Mestre de clientes.
@@ -739,7 +767,6 @@
Debit Note,Nota de Débito
Debit To,Débito Para
Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
-Debit must equal Credit. The difference is {0},Débito deve ser igual a crédito . A diferença é {0}
Deduct,Subtrair
Deduction,Dedução
Deduction Type,Tipo de dedução
@@ -779,6 +806,7 @@
Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
Default settings for selling transactions.,As configurações padrão para a venda de transações.
Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transações com ações .
+Defense,defesa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href=""#!List/Company"">Cadastro de Empresa</a>"
Delete,Excluir
Delete Row,Apagar Linha
@@ -805,19 +833,23 @@
Delivery Time,Prazo de entrega
Delivery To,Entrega
Department,Departamento
+Department Stores,Lojas de Departamento
Depends on LWP,Dependem do LWP
Depreciation,depreciação
Descending,Descendente
Description,Descrição
Description HTML,Descrição HTML
Designation,Designação
+Designer,estilista
Detailed Breakup of the totals,Detalhamento dos totais
Details,Detalhes
-Difference,Diferença
+Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
Difference Account,Conta Diferença
+"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser um tipo de conta ' Responsabilidade ' , uma vez que este Banco de reconciliação é uma entrada de Abertura"
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
Direct Expenses,Despesas Diretas
Direct Income,Resultado direto
+Director,diretor
Disable,incapacitar
Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
Disabled,Desativado
@@ -829,6 +861,7 @@
Discount Percentage,Percentagem de Desconto
Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
Discount(%),Desconto (%)
+Dispatch,expedição
Display all the individual items delivered with the main items,Exibir todos os itens individuais entregues com os itens principais
Distribute transport overhead across items.,Distribuir o custo de transporte através dos itens.
Distribution,Distribuição
@@ -863,7 +896,7 @@
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado."
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
-All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",
+All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. \ NTodas datas e combinação de funcionários no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
Draft,Rascunho
Drafts,Rascunhos
Drag to sort columns,Arraste para classificar colunas
@@ -876,11 +909,10 @@
Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
+Duplicate entry,duplicar entrada
Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
ERPNext Setup,Setup ERPNext
-ESIC CARD No,Nº CARTÃO ESIC
-ESIC No.,Nº ESIC.
Earliest,Mais antigas
Earnest Money,Dinheiro Earnest
Earning,Ganho
@@ -889,6 +921,7 @@
Earning1,Earning1
Edit,Editar
Editable,Editável
+Education,educação
Educational Qualification,Qualificação Educacional
Educational Qualification Details,Detalhes da Qualificação Educacional
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
@@ -898,6 +931,7 @@
Electrical,elétrico
Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
Electricity cost per hour,Custo de eletricidade por hora
+Electronics,eletrônica
Email,E-mail
Email Digest,Resumo por E-mail
Email Digest Settings,Configurações do Resumo por E-mail
@@ -931,7 +965,6 @@
Employee Settings,Configurações Empregado
Employee Type,Tipo de empregado
"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
-Employee grade.,Grau Employee.
Employee master.,Mestre Employee.
Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
Employee records.,Registros de funcionários.
@@ -949,6 +982,8 @@
End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
End of Life,Fim de Vida
+Energy,energia
+Engineer,engenheiro
Enter Value,Digite o Valor
Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha.
@@ -961,6 +996,7 @@
Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Digite o nome da empresa sob a qual a Conta será criada para este fornecedor
Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores
+Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
Entertainment Expenses,despesas de representação
Entries,Lançamentos
Entries against,Entradas contra
@@ -972,10 +1008,12 @@
Estimated Material Cost,Custo estimado de Material
Everyone can read,Todo mundo pode ler
"Example: ABCD.#####
-If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",
+If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: . ABCD # # # # # \ nSe série está definido e número de série não é mencionado em transações , então o número de série automático será criado com base nessa série."
Exchange Rate,Taxa de Câmbio
Excise Page Number,Número de página do imposto
Excise Voucher,Comprovante do imposto
+Execution,execução
+Executive Search,Executive Search
Exemption Limit,Limite de isenção
Exhibition,Exposição
Existing Customer,Cliente existente
@@ -990,6 +1028,7 @@
Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
Expected End Date,Data Final prevista
Expected Start Date,Data Inicial prevista
+Expense,despesa
Expense Account,Conta de Despesas
Expense Account is mandatory,Conta de despesa é obrigatória
Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
@@ -1007,7 +1046,7 @@
Expense Details,Detalhes da despesa
Expense Head,Conta de despesas
Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
-Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como há diferença de valor
+Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
Expenses,Despesas
Expenses Booked,Despesas agendadas
Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
@@ -1034,13 +1073,11 @@
Files Folder ID,Arquivos de ID de pasta
Fill the form and save it,Preencha o formulário e salvá-lo
Filter,Filtre
-Filter By Amount,Filtrar por Quantidade
-Filter By Date,Filtrar por data
Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
Filter based on item,Filtrar baseado no item
-Final Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Data final de confirmação deve ser maior que Data de Participar
Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
Financial Analytics,Análise Financeira
+Financial Services,Serviços Financeiros
Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
Finished Goods,Produtos Acabados
@@ -1052,6 +1089,7 @@
Follow via Email,Siga por e-mail
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",A tabela a seguir mostrará valores se os itens são sub-contratados. Estes valores serão obtidos a partir do cadastro da "Lista de Materiais" de itens sub-contratados.
Food,comida
+"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
For Company,Para a Empresa
For Employee,Para o Funcionário
For Employee Name,Para Nome do Funcionário
@@ -1106,6 +1144,7 @@
Frozen Accounts Modifier,Contas congeladas Modifier
Fulfilled,Cumprido
Full Name,Nome Completo
+Full-time,De tempo integral
Fully Completed,Totalmente concluída
Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Outras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger"
@@ -1125,14 +1164,15 @@
Get,Obter
Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
+Get Against Entries,Obter Contra Entradas
Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
Get Items from BOM,Obter itens de BOM
Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
-Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
+Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
Get Specification Details,Obter detalhes da Especificação
Get Stock and Rate,Obter Estoque e Valor
@@ -1151,14 +1191,13 @@
Google Drive,Google Drive
Google Drive Access Allowed,Acesso Google Drive admitidos
Government,governo
-Grade,Grau
Graduate,Pós-graduação
Grand Total,Total Geral
Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
-Gratuity LIC ID,ID LIC gratuidade
Greater or equals,Maior ou igual
Greater than,maior do que
"Grid ""","Grid """
+Grocery,mercearia
Gross Margin %,Margem Bruta %
Gross Margin Value,Valor Margem Bruta
Gross Pay,Salário bruto
@@ -1173,6 +1212,7 @@
Group by Voucher,Grupo pela Vale
Group or Ledger,Grupo ou Razão
Groups,Grupos
+HR Manager,Gerente de RH
HR Settings,Configurações HR
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
Half Day,Meio Dia
@@ -1183,7 +1223,9 @@
Has Batch No,Tem nº de Lote
Has Child Node,Tem nó filho
Has Serial No,Tem nº de Série
+Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
Header,Cabeçalho
+Health Care,Atenção à Saúde
Health Concerns,Preocupações com a Saúde
Health Details,Detalhes sobre a Saúde
Held On,Realizada em
@@ -1266,6 +1308,7 @@
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
In response to,Em resposta ao(s)
Incentives,Incentivos
+Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
Income,renda
Income / Expense,Receitas / Despesas
@@ -1302,7 +1345,9 @@
Instructions,Instruções
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrar e-mails de apoio recebidas de Apoio Ticket
Interested,Interessado
+Intern,internar
Internal,Interno
+Internet Publishing,Publishing Internet
Introduction,Introdução
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras inválido ou Serial Não
Invalid Email: {0},E-mail inválido : {0}
@@ -1313,6 +1358,7 @@
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
Inventory,Inventário
Inventory & Support,Inventário e Suporte
+Investment Banking,Banca de Investimento
Investments,Investimentos
Invoice Date,Data da nota fiscal
Invoice Details,Detalhes da nota fiscal
@@ -1430,6 +1476,9 @@
Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
+"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
+ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item : {0} gerido por lotes , não podem ser reconciliadas usando \ \ n Stock Reconciliação , em vez usar Banco de Entrada"
+Item: {0} not found in the system,Item : {0} não foi encontrado no sistema
Items,Itens
Items To Be Requested,Itens a ser solicitado
Items required,Itens exigidos
@@ -1448,9 +1497,10 @@
Journal Voucher,Comprovante do livro Diário
Journal Voucher Detail,Detalhe do Comprovante do livro Diário
Journal Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante do livro Diário
-Journal Voucher {0} does not have account {1}.,Jornal Vale {0} não tem conta {1}.
+Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Jornal Vale {0} não tem conta {1} ou já combinava
Journal Vouchers {0} are un-linked,Jornal Vouchers {0} são não- ligado
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Mantenha o controle de comunicações relacionadas a esta consulta, o que irá ajudar para futuras referências."
+Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
Key Performance Area,Área Chave de Performance
Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade
Kg,Kg.
@@ -1506,7 +1556,6 @@
Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
-Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",A licença pode ser aprovado por usuários com função de "Aprovador de Licenças"
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
@@ -1515,6 +1564,7 @@
Ledger,Razão
Ledgers,livros
Left,Esquerda
+Legal,legal
Legal Expenses,despesas legais
Less or equals,Menor ou igual
Less than,menor que
@@ -1522,16 +1572,16 @@
Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
Level,Nível
Lft,Esq.
+Liability,responsabilidade
Like,como
Linked With,Ligado com
List,Lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
-"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Lista de alguns produtos ou serviços que você comprar de seus fornecedores ou vendedores . Se estes são os mesmos que os seus produtos , então não adicioná-los."
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
-"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste seus produtos ou serviços que você vende aos seus clientes. Certifique-se de verificar o Grupo Item, Unidade de Medida e outras propriedades quando você começa."
-"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , Impostos Especiais de Consumo ) (até 3) e suas taxas normais . Isto irá criar um modelo padrão , você pode editar e adicionar mais tarde ."
+"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
+"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais."
Loading,Carregando
Loading Report,Relatório de carregamento
Loading...,Carregando ...
@@ -1598,6 +1648,8 @@
Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
Manage Territory Tree.,Gerenciar Árvore Território.
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
+Management,gestão
+Manager,gerente
Mandatory fields required in {0},Os campos obrigatórios exigidos no {0}
Mandatory filters required:\n,Filtros obrigatórios exigidos : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obrigatório se o estoque do item é "Sim". Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas."
@@ -1614,6 +1666,7 @@
Margin,Margem
Marital Status,Estado civil
Market Segment,Segmento de mercado
+Marketing,marketing
Marketing Expenses,Despesas de Marketing
Married,Casado
Mass Mailing,Divulgação em massa
@@ -1640,6 +1693,7 @@
Material Transfer,Transferência de material
Materials,Materiais
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
+Max 5 characters,Max 5 caracteres
Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
Max Qty,Max Qtde
@@ -1648,7 +1702,7 @@
Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm desconto para item {0} {1} %
Medical,médico
Medium,Médio
-"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. Grupo ou Ledger, tipo de relatório , Company"
+"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros.
Message,Mensagem
Message Parameter,Parâmetro da mensagem
Message Sent,mensagem enviada
@@ -1662,6 +1716,7 @@
Milestones will be added as Events in the Calendar,Marcos serão adicionados como eventos no calendário
Min Order Qty,Pedido Mínimo
Min Qty,min Qty
+Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
Minute,minuto
Misc Details,Detalhes Diversos
@@ -1684,6 +1739,7 @@
More,Mais
More Details,Mais detalhes
More Info,Mais informações
+Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Mover para baixo : {0}
Move Up: {0},Mover para cima : {0}
Moving Average,Média móvel
@@ -1691,6 +1747,9 @@
Mr,Sr.
Ms,Sra.
Multiple Item prices.,Vários preços item.
+"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
+ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios , por favor resolver \ \ n conflito , atribuindo prioridade."
+Music,música
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
My Settings,Minhas Configurações
Name,Nome
@@ -1702,7 +1761,9 @@
Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
Name of the Budget Distribution,Nome da Distribuição de Orçamento
Naming Series,Séries nomeadas
+Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
+Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo em lote {0} para {1} item no Armazém {2} em {3} {4}
Net Pay,Pagamento Líquido
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
@@ -1750,6 +1811,7 @@
Newsletter has already been sent,Boletim informativo já foi enviado
Newsletters is not allowed for Trial users,Newsletters não é permitido para usuários experimentais
"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contatos, leva."
+Newspaper Publishers,Editores de Jornais
Next,próximo
Next Contact By,Próximo Contato Por
Next Contact Date,Data do próximo Contato
@@ -1773,17 +1835,18 @@
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nenhum fornecedor responde encontrado. Contas de fornecedores são identificados com base no valor 'Master Type' na conta de registro.
No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
No addresses created,Nenhum endereço criadas
-No amount allocated,No montante atribuído
No contacts created,Nenhum contato criadas
No default BOM exists for Item {0},No BOM padrão existe para item {0}
No description given,Sem descrição dada
No document selected,Nenhum documento selecionado
No employee found,Nenhum funcionário encontrado
+No employee found!,Nenhum funcionário encontrado!
No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
No of Visits,Nº de Visitas
No one,Ninguém
No permission,Sem permissão
+No permission to '{0}' {1},Sem permissão para '{0} ' {1}
No permission to edit,Sem permissão para editar
No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados.
@@ -1843,6 +1906,7 @@
On Net Total,No Total Líquido
On Previous Row Amount,No Valor na linha anterior
On Previous Row Total,No Total na linha anterior
+Online Auctions,Leilões Online
Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Apenas os números de ordem , com status de "" disponível"" pode ser entregue."
Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
@@ -1888,6 +1952,7 @@
Organization Profile,Perfil da Organização
Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
+Original Amount,Valor original
Original Message,Mensagem original
Other,Outro
Other Details,Outros detalhes
@@ -1905,9 +1970,6 @@
Overview,visão global
Owned,Pertencente
Owner,proprietário
-PAN Number,Número PAN
-PF No.,Nº PF.
-PF Number,Número PF
PL or BS,PL ou BS
PO Date,PO Data
PO No,No PO
@@ -1919,7 +1981,6 @@
POS Setting required to make POS Entry,Setting POS obrigados a fazer POS Entry
POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Setting {0} já criado para o usuário : {1} e {2} empresa
POS View,POS Ver
-POS-Setting-.#,POS- Setting - . #
PR Detail,Detalhe PR
PR Posting Date,PR Data da Publicação
Package Item Details,Detalhes do Item do Pacote
@@ -1955,6 +2016,7 @@
Parent account can not be a ledger,Pai conta não pode ser um livro
Parent account does not exist,Pai conta não existe
Parenttype,Parenttype
+Part-time,De meio expediente
Partially Completed,Parcialmente concluída
Partly Billed,Parcialmente faturado
Partly Delivered,Parcialmente entregue
@@ -1972,7 +2034,6 @@
Payables Group,Grupo de contas a pagar
Payment Days,Datas de Pagamento
Payment Due Date,Data de Vencimento
-Payment Entries,Lançamentos de pagamento
Payment Period Based On Invoice Date,Período de pagamento com base no fatura Data
Payment Type,Tipo de pagamento
Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
@@ -1989,6 +2050,7 @@
Pending Items {0} updated,Itens Pendentes {0} atualizada
Pending Review,Revisão pendente
Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação de compra"
+Pension Funds,Fundos de Pensão
Percent Complete,Porcentagem Concluída
Percentage Allocation,Alocação percentual
Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
@@ -1997,7 +2059,6 @@
Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
Period,período
Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
-Period is too short,Período é muito curta
Periodicity,Periodicidade
Permanent Address,Endereço permanente
Permanent Address Is,Endereço permanente é
@@ -2009,15 +2070,18 @@
Personal Details,Detalhes pessoais
Personal Email,E-mail pessoal
Pharmaceutical,farmacêutico
+Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefone
Phone No,Nº de telefone
Pick Columns,Escolha as Colunas
+Piecework,trabalho por peça
Pincode,PINCODE
Place of Issue,Local de Emissão
Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
Planned Qty,Qtde. planejada
"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado."
Planned Quantity,Quantidade planejada
+Planning,planejamento
Plant,Planta
Plant and Machinery,Máquinas e instalações
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Por favor insira a correta Abreviação ou Nome Curto pois ele será adicionado como sufixo a todas as Contas.
@@ -2054,7 +2118,6 @@
Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
Please enter Purchase Receipt No to proceed,Por favor insira Compra recibo Não para continuar
Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
-Please enter Start Date and End Date,"Por favor, digite Data de início e término"
Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
@@ -2103,9 +2166,9 @@
Please select month and year,Selecione mês e ano
Please select prefix first,Por favor seleccione prefixo primeiro
Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
-Please select valid Voucher No to proceed,Por favor seleccione válido Comprovante Não para continuar
Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
Please select {0},Por favor seleccione {0}
+Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primeiro
Please set Dropbox access keys in your site config,Defina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
Please set Google Drive access keys in {0},Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
@@ -2121,6 +2184,7 @@
Please specify a,"Por favor, especifique um"
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},"Por favor, especifique um ID Row válido para {0} na linha {1}"
+Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
Please submit to update Leave Balance.,Por favor envie para atualizar Deixar Balance.
Plot,enredo
Plot By,Lote por
@@ -2170,11 +2234,14 @@
Print...,Imprimir ...
Printing and Branding,Impressão e Branding
Priority,Prioridade
+Private Equity,Private Equity
Privilege Leave,Privilege Deixar
+Probation,provação
Process Payroll,Processa folha de pagamento
Produced,produzido
Produced Quantity,Quantidade produzida
Product Enquiry,Consulta de Produto
+Production,produção
Production Order,Ordem de Produção
Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
@@ -2187,12 +2254,12 @@
Production Plan Sales Orders,Ordens de Venda do Plano de Produção
Production Planning Tool,Ferramenta de Planejamento da Produção
Products,produtos
-Products or Services You Buy,Produtos ou Serviços de comprar
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Os produtos serão classificados por peso em buscas padrão. Maior o peso, mais alto o produto irá aparecer na lista."
Profit and Loss,Lucros e perdas
Project,Projeto
Project Costing,Custo do Projeto
Project Details,Detalhes do Projeto
+Project Manager,Gerente de Projetos
Project Milestone,Marco do Projeto
Project Milestones,Marcos do Projeto
Project Name,Nome do Projeto
@@ -2209,9 +2276,10 @@
Projects,Projetos
Projects & System,Projetos e Sistema
Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
+Proposal Writing,Proposta Redação
Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
Public,Público
-Pull Payment Entries,Puxar os lançamentos de pagamento
+Publishing,Publishing
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
Purchase,Compras
Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
@@ -2277,6 +2345,7 @@
Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
Quality Inspection Readings,Leituras da Inspeção de Qualidade
Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
+Quality Management,Gestão da Qualidade
Quantity,Quantidade
Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
@@ -2340,6 +2409,7 @@
Reading 7,Leitura 7
Reading 8,Leitura 8
Reading 9,Leitura 9
+Real Estate,imóveis
Reason,Motivo
Reason for Leaving,Motivo da saída
Reason for Resignation,Motivo para Demissão
@@ -2358,6 +2428,7 @@
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
Recipients,Destinatários
+Reconcile,conciliar
Reconciliation Data,Dados de reconciliação
Reconciliation HTML,Reconciliação HTML
Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
@@ -2407,6 +2478,7 @@
Report Date,Data do Relatório
Report Type,Tipo de relatório
Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
+Report an Issue,Relatar um incidente
Report was not saved (there were errors),O Relatório não foi salvo (houve erros)
Reports to,Relatórios para
Reqd By Date,Requisições Por Data
@@ -2425,6 +2497,9 @@
Required Qty,Quantidade requerida
Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matérias-primas necessárias emitidas para o fornecedor para a produção de um item sub-contratado.
+Research,pesquisa
+Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
+Researcher,investigador
Reseller,Revendedor
Reserved,reservado
Reserved Qty,reservados Qtde
@@ -2444,11 +2519,14 @@
Resolved By,Resolvido por
Rest Of The World,Resto do mundo
Retail,Varejo
+Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
Retailer,Varejista
Review Date,Data da Revisão
Rgt,Dir.
Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
+Root Type,Tipo de Raiz
+Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
Root account can not be deleted,Conta root não pode ser excluído
Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
@@ -2456,6 +2534,16 @@
Rounded Total,Total arredondado
Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (Moeda Company)
Row # ,Linha #
+Row # {0}: ,
+"Row {0}: Account does not match with \
+ Purchase Invoice Credit To account",Row {0} : Conta não coincide com \ \ n factura de compra de crédito para conta
+"Row {0}: Account does not match with \
+ Sales Invoice Debit To account",Row {0} : Conta não coincide com \ \ n vendas fatura de débito em conta
+Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0}: entrada de crédito não pode ser associada com uma fatura de compra
+Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0}: lançamento de débito não pode ser associada com uma factura de venda
+"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+ must be greater than or equal to {2}","Fila {0} : Para definir {1} periodicidade , diferença entre a data de e \ \ n deve ser maior do que ou igual a {2}"
+Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
@@ -2547,7 +2635,6 @@
Schedule Date,Programação Data
Schedule Details,Detalhes da Agenda
Scheduled,Agendado
-Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of Joining,Agendada Confirmação Data deve ser maior que Data de Juntando
Scheduled Date,Data Agendada
Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
@@ -2559,7 +2646,9 @@
Scrap %,Sucata %
Search,Pesquisar
Seasonality for setting budgets.,Sazonalidade para definir orçamentos.
+Secretary,secretário
Secured Loans,Empréstimos garantidos
+Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
Securities and Deposits,Títulos e depósitos
"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selecione "Sim" para a itens sub-contratados
@@ -2589,7 +2678,6 @@
Select or drag across time slots to create a new event.,Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
-Select the Invoice against which you want to allocate payments.,Selecione a fatura contra o qual você deseja alocar pagamentos.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas"
Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas."
@@ -2640,7 +2728,8 @@
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
Serial Number Series,Serial Series Número
Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
-Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation,Serialized item {0} não pode ser atualizado usando Banco de Reconciliação
+"Serialized Item {0} cannot be updated \
+ using Stock Reconciliation",Serialized item {0} não pode ser atualizado \ \ n usando Banco de Reconciliação
Series,série
Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
Series Updated,Série Atualizado
@@ -2655,7 +2744,6 @@
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
Set Link,Definir ligação
-Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set montante atribuído a cada entrada de pagamento e clique em "" Atribuir "" ."
Set as Default,Definir como padrão
Set as Lost,Definir como perdida
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
@@ -2706,6 +2794,9 @@
Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
Slideshow,Apresentação de slides
+Soap & Detergent,Soap & detergente
+Software,Software
+Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não encontramos o que você estava procurando."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
@@ -2719,8 +2810,6 @@
Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Spartan,Espartano
"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais , exceto "" - "" e ""/ "" não é permitido em série nomeando"
-Special Characters not allowed in Abbreviation,Caracteres especiais não permitidos em Sigla
-Special Characters not allowed in Company Name,Caracteres especiais não permitidos em Nome da Empresa
Specification Details,Detalhes da especificação
Specifications,especificações
"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida"
@@ -2728,16 +2817,18 @@
"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido"
"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações."
Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
+Sports,esportes
Standard,Padrão
+Standard Buying,Compra padrão
Standard Rate,Taxa normal
Standard Reports,Relatórios padrão
+Standard Selling,venda padrão
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
Start,começo
Start Date,Data de Início
Start Report For,Começar Relatório para
Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
-Start date should be less than end date.,Data de início deve ser inferior a data de término.
State,Estado
Static Parameters,Parâmetros estáticos
Status,Estado
@@ -2820,15 +2911,12 @@
Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
Supplier Quotation Item,Item da Cotação do Fornecedor
Supplier Reference,Referência do Fornecedor
-Supplier Shipment Date,Fornecedor Expedição Data
-Supplier Shipment No,Fornecedor Expedição Não
Supplier Type,Tipo de Fornecedor
Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
Supplier Warehouse,Almoxarifado do Fornecedor
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
-Supplier delivery number duplicate in {0},Número de entrega Fornecedor duplicar em {0}
Supplier master.,Fornecedor mestre.
Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Almoxarifado do fornecedor onde você emitiu matérias-primas para a subcontratação
Supplier-Wise Sales Analytics,Fornecedor -wise vendas Analytics
@@ -2869,7 +2957,7 @@
Tax Rate,Taxa de Imposto
Tax and other salary deductions.,Impostos e outras deduções salariais.
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
-Used for Taxes and Charges",
+Used for Taxes and Charges",Pormenor tabela do Imposto buscados mestre como uma string e armazenada neste campo. \ NUsed dos Impostos e Taxas
Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
Tax template for selling transactions.,Modelo imposto pela venda de transações.
Taxable,Tributável
@@ -2881,13 +2969,16 @@
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
Taxes and Charges Total,Total de Impostos e Encargos
Taxes and Charges Total (Company Currency),Impostos e Encargos Total (moeda da empresa)
+Technology,tecnologia
+Telecommunications,Telecomunicações
Telephone Expenses,Despesas de telefone
+Television,televisão
Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
-Temporary Account (Assets),Conta Temporária (Ativo )
-Temporary Account (Liabilities),Conta temporária ( Passivo)
Temporary Accounts (Assets),Contas Transitórias (Ativo )
Temporary Accounts (Liabilities),Contas temporárias ( Passivo)
+Temporary Assets,Ativos temporários
+Temporary Liabilities,Passivo temporárias
Term Details,Detalhes dos Termos
Terms,condições
Terms and Conditions,Termos e Condições
@@ -2912,7 +3003,7 @@
The Organization,a Organização
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","O chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado"
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
-",
+",A data em que próxima fatura será gerada.
The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será interrompida
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc"
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
@@ -2997,6 +3088,8 @@
Tools,Ferramentas
Total,Total
Total Advance,Antecipação Total
+Total Allocated Amount,Montante total atribuído
+Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount,Montante total atribuído não pode ser maior do que a quantidade inigualável
Total Amount,Valor Total
Total Amount To Pay,Valor total a pagar
Total Amount in Words,Valor Total por extenso
@@ -3006,6 +3099,7 @@
Total Cost,Custo Total
Total Credit,Crédito Total
Total Debit,Débito Total
+Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
Total Deduction,Dedução Total
Total Earning,Total de Ganhos
Total Experience,Experiência total
@@ -3033,8 +3127,10 @@
Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de pontos para todos os objetivos devem ser 100. Ele é {0}
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
Totals,Totais
+Track Leads by Industry Type.,Trilha leva por setor Type.
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
+Trainee,estagiário
Transaction,Transação
Transaction Date,Data da Transação
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
@@ -3042,10 +3138,10 @@
Transfer Material,transferência de Material
Transfer Raw Materials,Transferência de Matérias-Primas
Transferred Qty,transferido Qtde
+Transportation,transporte
Transporter Info,Informações da Transportadora
Transporter Name,Nome da Transportadora
Transporter lorry number,Número do caminhão da Transportadora
-Trash Reason,Razão de pôr no lixo
Travel,viagem
Travel Expenses,Despesas de viagem
Tree Type,Tipo de árvore
@@ -3149,6 +3245,7 @@
Value or Qty,Valor ou Qt
Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
Vehicle No,No veículo
+Venture Capital,venture Capital
Verified By,Verificado Por
View Ledger,Ver Ledger
View Now,Ver Agora
@@ -3157,6 +3254,7 @@
Voucher Detail No,Nº do Detalhe do comprovante
Voucher ID,ID do Comprovante
Voucher No,Nº do comprovante
+Voucher No is not valid,No voucher não é válido
Voucher Type,Tipo de comprovante
Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data
Walk In,Walk In
@@ -3171,6 +3269,7 @@
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para Serial No.
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
Warehouse is missing in Purchase Order,Armazém está faltando na Ordem de Compra
+Warehouse not found in the system,Warehouse não foi encontrado no sistema
Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para stock o item {0}
Warehouse required in POS Setting,Armazém exigido em POS Setting
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
@@ -3191,6 +3290,8 @@
Warranty Expiry Date,Data de validade da garantia
Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
+We buy this Item,Nós compramos este item
+We sell this Item,Nós vendemos este item
Website,Site
Website Description,Descrição do site
Website Item Group,Grupo de Itens do site
@@ -3217,6 +3318,7 @@
Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factura de venda é submetido.
Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
+Wire Transfer,por transferência bancária
With Groups,com Grupos
With Ledgers,com Ledgers
With Operations,Com Operações
@@ -3251,7 +3353,6 @@
Yes,Sim
Yesterday,Ontem
You are not allowed to create / edit reports,Você não tem permissão para criar / editar relatórios
-You are not allowed to create {0},Você não tem permissão para criar {0}
You are not allowed to export this report,Você não tem permissão para exportar este relatório
You are not allowed to print this document,Você não tem permissão para imprimir este documento
You are not allowed to send emails related to this document,Você não tem permissão para enviar e-mails relacionados a este documento
@@ -3269,12 +3370,15 @@
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
You can submit this Stock Reconciliation.,Você pode enviar este Stock Reconciliação.
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Você pode atualizar ou Quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos.
-You cannot credit and debit same account at the same time.,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo .
+You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
+You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Você tem alterações não salvas neste formulário.
You may need to update: {0},Você pode precisar atualizar : {0}
You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
+You must allocate amount before reconcile,Você deve alocar o valor antes de reconciliação
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
Your Customers,seus Clientes
+Your Login Id,Seu ID de login
Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
Your Suppliers,seus Fornecedores
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
@@ -3285,6 +3389,7 @@
Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
Your setup is complete. Refreshing...,Sua configuração está concluída. Atualizando ...
Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
+[Select],[ Select]
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Congelar Mais velho do que ` deve ser menor que %d dias .
and,e
are not allowed.,não são permitidos.