blob: 6305cfdefd216f51c7837a747ca55430fdc9a59c [file] [log] [blame]
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas
DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
DocType: Purchase Order,PO-,OC-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato à Vaga
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Entrega em
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa
DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizar Compra
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços item.
,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,A Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Bank Draft,Cheque Administrativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Plano de Saúde
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no Pagamento (Dias)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessário
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
DocType: Salary Component,Abbr,Abrev
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Contador
DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque
DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor após Depreciação
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,Relacionados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga de emprego.
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Selecione Armazén...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Realizar Lançamento Bancário
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156,Salary Structure Missing,Estrutura de Salário Ausente
DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Custo do Abatimento
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Estoque
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhes do Armazén
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item"
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
DocType: SMS Log,SMS Log,Log de SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Produtos Entregues
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Detalhes de Inspeção
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de Produto
DocType: Academic Term,Schools,Acadêmico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Meta em
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Log de Atividade:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Imóveis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Imobilizado
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Puxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despesas com Estoque
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em Moeda da Empresa
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-primas para a Compra
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar Produtos como uma Lista
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Troco
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova LDM
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fazer Lançamento de Depreciação
DocType: Leave Application,Reason,Motivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Criar Colaborador
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado da manutenção
DocType: Customer,Individual,Pessoa Física
DocType: Interest,Academics User,Usuário Acadêmico
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Qeuantia em Espécie
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
DocType: Program Enrollment Tool,Students,Alunos
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor Saída
,Purchase Order Trends,Tendência de Ordens de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta Bancária
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebeu em
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
,Production Orders in Progress,Ordens em Produção
DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contato
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
,Contact Name,Nome do Contato
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitação de Compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Custo Total (via Registro de Tempo)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Lançamentos do Banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item da Conciliação de Estoque
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Pedido Mínimo
DocType: Lead,Do Not Contact,Não entre em contato
DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar no Hub
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844,Material Request,Pedido de Material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de Compra
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitada
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente do SMS
DocType: Contact,Is Primary Contact,É o contato principal
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130,Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mais recentes
DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Entrega
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo da Atividade por Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para apagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moeda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806,Delivery Note,Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
DocType: Workstation,Rent Cost,Custo do Aluguel
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
DocType: Item Tax,Tax Rate,Alíquota do Imposto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter para Não-Grupo
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lote de um item.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data do Faturamento
DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
,Finished Goods,Produtos Acabados
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Adicionar Itens
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador de Licenças
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Agendada
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Ganhos, Deduções e outros Componentes Salariais"
DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe Custo da Atividade para o Colaborador {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome do Item
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
DocType: Employee,Widowed,Viúvo(a)
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Orçamento
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736,Purchase Return,Devolução de Compra
,Purchase Register,Registro de Compras
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
DocType: Student Log,Medical,Medicamentos
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Motivo para perder
DocType: Employee,Single,Solteiro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225,Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Valor Médio de Venda
DocType: Assessment,Examiner Name,Nome do Examinador
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
DocType: Delivery Note,% Installed,Instalado %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar"
DocType: BOM,Item Desription,Descrição do Item
DocType: Account,Is Group,É Grupo
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Número de Série automaticamente definido com base na FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Parceria
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre férias .
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
DocType: BOM,Costing,Custo
DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Não Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Reservado para venda
DocType: Item Attribute,To Range,Para a Faixa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de comparecimento.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para pagamento por hora.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Receita Direta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Administrative Officer,Escritório Administrativo
DocType: Stock Entry,Difference Account,Conta Diferença
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência
,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação"
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materiais Necessários
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,Mover Item
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Controle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valores Acumulados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Criar ordem de vendas
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
,Lead Id,Cliente em Potencial ID
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
DocType: Timesheet,Payslip,Holerite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Status do Faturamento e Entrega
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Revenda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Cadastros
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Controle de Tempo
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Horário em que os itens foram entregues do armazén
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,View Offline Records,Ver Registros Offline
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Fatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configurações para o Módulo de Compras
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Manager,Gerente
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
DocType: Production Order Operation,In minutes,Em Minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Data da Resolução
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299,Timesheet created:,Registro de Tempo criado:
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Converter em Grupo
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo da Atividade
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Remessa
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores.
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuário de Projetos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de Custo de Arredondamento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre custos de desembarque
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,Finalizar
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Abater Valor
DocType: Journal Entry,Bill No,Fatura Nº
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda da Empresa)
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frequência do Aluno
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Registro de Tempo
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmação de Matérias-primas baseado em
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Pré Venda
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
DocType: Company,Deafult Cost Center,Centro de Custo Padrão
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Avaliação
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde Consumida por Unidade
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Percentual de Comissão (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Lançamento de Cartão de Crédito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresas e Contas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Valor Entrada
DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
,Reserved,Reservado
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-primas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantia Recebida (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Horário Planejado de Término
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variação de Público de por Grupo de Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº da Ordem de Compra do Cliente
DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Requisições de Materiais Geradas Automaticamente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Reservado para fabricação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade de
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do Site
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Fazer Registro de Tempo
DocType: Employee,Bank A/C No.,Nº Cta. Bancária
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leitura 7
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despesas com Manutenção de Escritório
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
DocType: Account,Liability,Passivo
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Conta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo o Contato do Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
DocType: Warehouse,Tree Details,Detalhes da Árvore
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar agora
,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas
DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Valor Mínimo da Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Registros C -Form
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte as perguntas de clientes.
DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade para Aposentadoria
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione Itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Agenda do Curso
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Armazén de Destino
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
DocType: Process Payroll,Activity Log,Log de Atividade
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item para Fabricação
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
,Purchase Receipt Trends,Tendência de Recebimentos
,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtde para Reposição
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou desconto
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes do Estoque
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Ponto de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
DocType: Account,Balance must be,O Saldo deve ser
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtd Rejeitada
DocType: Salary Slip,Working Days,Dias úteis
DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
DocType: Employee,Date of Joining,Data da Efetivação
DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756,Purchase Receipt,Recibo de Compra
,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de depreciação
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Ir para o carrinho
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade Requerida
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Patrimonial
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Colaborador {0} não está ativo ou não existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s)
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Agora
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
DocType: Asset,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,New Sales Invoice,Nova Nota Fiscal de Venda
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação
DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Entregas para clientes.
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Receita Indireta
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configurações de Data
,Company Name,Nome da Empresa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentual de Desconto Adicional
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
DocType: Student Applicant,Father's Name,Nome do Pai
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Metro
DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos colaboradores lembretes de aniversários
DocType: Opportunity,Walk In,Vitrine
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Lançamentos no Estoque
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtd não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2}{3})
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contato
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Qtde Abertura
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Valor Hora Líquido
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra do Custo de Desembarque
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar Para
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número Total de Depreciações
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento da Nota Fiscal de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Valor de Venda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento
DocType: Issue,Issue,Incidente
DocType: Asset,Scrapped,Sucateada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,A conta não coincide com a Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,Devoluções
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de Envio
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidos de fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Ver Todos os Produtos
DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
DocType: Expense Claim,From Employee,Do Colaborador
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar diferença de lançamento
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Chave de Performance
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transporte
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Atributo Inválido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
DocType: Email Digest,Annual Expense,Despesa Anual
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura da Conciliação de Pagamento
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio do Carrinho de Compras
,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados"
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Globais
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Não Remunerada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499,Nothing to request,Nada para pedir
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Management,Gestão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Devolução
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da Unidade de Medida
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos"
DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado
DocType: Lead,Call,Chamada Telefônica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Configurando Colaboradores
DocType: Sales Order,SO-,OV-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Research,Pesquisa
DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos
DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437,Rest Of The World,Resto do Mundo
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendos Pagos
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Registro Contábil
DocType: BOM Item,Item Description,Descrição do Item
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É Recorrente
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item da Oportunidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Abertura Temporária
,Employee Leave Balance,Saldo de Licenças do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
DocType: Address,Address Type,Tipo de Endereço
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazén de Itens Rejeitados
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra o Comprovante
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo Padrão de Compra
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda."
DocType: Item,Lead Time in days,Prazo de entrega em dias
,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
DocType: Employee,Employee Number,Número do Colaborador
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor Faturado (Sem Impostos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Conta {0} criado
DocType: Item,Auto re-order,Reposição Automática
DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Contract,Contrato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Armazén
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo de recorrência
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado"
DocType: Address,Is Your Company Address,É o seu endereço comercial
DocType: Email Digest,Annual Income,Receita Anual
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Alíquota do Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site do Vendedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total Geral (moeda da empresa)
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do Site
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moeda da empresa)
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Resumo por Email:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Hardware,Ferramentas
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data da Emissão da Nota Fiscal
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
DocType: Salary Slip,Earning,Ganho
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda do Sujeito
,BOM Browser,Navegador de LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Reduzir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358,Food,Alimentos
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
,Delivered Items To Be Billed,"Itens Entregues, mas não Faturados"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de Contato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
DocType: Holiday List,Holidays,Feriados
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item
DocType: Item,Maintain Stock,Manter Estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida do Ativo Imobilizado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log de Comunicação.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Buying Amount,Valor de Compra
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço de Entrega
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo dos Termos e Condições
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
DocType: Employee,Owned,Pertencente
,Purchase Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Compras
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado do CAM
DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações de Colaboradores
,Batch-Wise Balance History,Balanço por Histórico de Lotes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Lista de Atribuições
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Apprentice,Aprendiz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos."
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719,Packing Slip,Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Aluguel do Escritório
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha na importação !
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho
DocType: Item,Sales Details,Detalhes de Vendas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtde Entrada
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos do Item
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Variantes dos Itens
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Holerite para Colaborador
DocType: Sales Invoice,Source,Origem
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
DocType: Course Schedule,Students HTML,Alunos HTML
DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Desconto
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frete e Encargos de Envio
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do Desconto Adicional (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Manutenção
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantidade Disponível do Lote no Armazén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Atualizar Formato de Impressão
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Custo de Desembarque Ajuda
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selecione um Endereço de Entrega
,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
DocType: UOM,UOM Name,Nome da Unidade de Medida
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribuição Total
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço para entrega
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Cadastro de Marca.
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes da Transportadora
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Caixa
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Anual for Excedido
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado
DocType: Address,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial
,POS,PDV
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passivo Estoque
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Solicitados, mas não Cotados"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Relatórios Adicionais
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planejar operações para X dias de antecedência.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Variação Líquida em Dinheiro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,O Ano Financeiro Anterior não está fechado
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item do Orçamento
DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} é cancelado ou interrompido
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data da Expedição
DocType: Company,Default Payable Account,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% Cobrada
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtde Reservada
DocType: Party Account,Party Account,Conta do Sujeito
DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa
DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,Registro de Movimentação de Ativos {0} criado
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Lançamento
,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve ser maior que 0
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Cotação
,Lead Details,Detalhes do Cliente em Potencial
DocType: Pricing Rule,Applicable For,aplicável
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A Partir da Data
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra nº de Série
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (moeda da empresa)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto Adicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configurações de Vendas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Realização
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despesas com Marketing
,Item Shortage Report,Relatório de Escassez de Itens
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de Material usado para fazer esta entrada de material
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
DocType: Item,Weightage,Peso
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Novo Contato
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Entrada de Material
DocType: Homepage,Products,Produtos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {0}
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra
DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
DocType: Program Course,Required,Necessário
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato à uma Vaga
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Pedido de Materiais do Planejamento de Produção
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164,Main,Principal
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Colaboradores HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"O campo ""Oportunidade de"" é obrigatório"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Conciliação de Estoque
DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Armazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma Vaga.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e referências
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Faturar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso
DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica às variantes
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº.
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Pedidos de Materiais
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
DocType: Timesheet Detail,Timesheet Detail,Detalhes do Registro de Tempo
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento
,Sales Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Vendas
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazén de Entrega
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentual de tolerância
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro da mensagem
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
DocType: Serial No,Creation Date,Data de criação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data do Pedido de Materiais
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercício Fiscal
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,ex: 5
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árvore de Grupos do Item
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo da manutenção
,Amount to Deliver,Valor a Entregar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra a Ordem de Vendas
,Serial No Status,Status do Nº de Série
,Daily Timesheet Summary,Resumo Diário dos Registros de Tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Tabela de Itens não pode estar em branco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Isto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Colaborador
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Pedido de Material
,Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para buscar Serial Sem adição de item {0}"
,Open Production Orders,Ordens a Serem Produzidas
DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo"
DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar no Site
DocType: Item Reorder,Check in (group),Entrada (grupo)
,Qty to Order,Qtde para Encomendar
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos para Primeira Resposta
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo da Margem
DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Colaborador
DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fatura nº
DocType: Room,Room Name,Nome da Sala
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Campo Obrigatório - Ano Letivo
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total Faturado (via Registro de Tempo)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Par
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data Final Real (via Registro de Tempo)
,Quotation Trends,Tendências de Orçamentos
,Pending Amount,Quantia Pendente
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será interrompida
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir encargos baseado em
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Registros de Tempo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Desconto Adicional
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unidade
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Relatórios de Despesas
DocType: Issue,Support,Pós-Vendas
,BOM Search,Pesquisar LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Closing (Opening + Totals),Fechamento (Abertura + Totais)
DocType: Workstation,Wages per hour,salário por hora
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução
DocType: Address Template,Address Template,Modelo de Endereço
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Digite o ID de Colaborador deste Vendedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo calculado do extrato bancário
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total
DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Usuário da Manutenção
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qtde por UDM do Estoque
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento."
,SO Qty,SO Qtde
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Fabricação
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nº de Série {0} está na garantia até {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Entregas
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total Alocado (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome do Banco
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de licença
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Observação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Selecione a Empresa...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360,Others,Outros
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Quantia não Alocada
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancário
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"" para obter cronograma"
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Encomendada
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Venda {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para Pagamento
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
DocType: Item,Weight UOM,UDM de Peso
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de Página
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipamentos de Escritório
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtde
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Criar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Full-time,Tempo integral
DocType: Employee,Contact Details,Detalhes do Contato
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Qualidade
DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de Emprego
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Ofeta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturado Amt
DocType: Timesheet Detail,To Time,Até o Horário
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa Atual de Avaliação
DocType: Item,Customer Item Codes,Código do Item para o Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Ganho/Perda com Câmbio
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo da Perda
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Novo Endereço
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da Amostra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,Por favor insira o Documento de Recibo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuários e Permissões
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nenhuma folha de pagamento encontrada para o mês:
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no dia seguinte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Clientes
DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Edifícios
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereços e Contatos
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Criar fatura de vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Softwares
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantidade Antecipada
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,Informe a 'Data Inicial'
DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
DocType: Item,End of Life,Validade
apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361,Travel,Viagem
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que os usuários
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Celular do Cliente
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,Atualize o custo
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reposição de Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748,Transfer Material,Transferência de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Adicionar Impostos
DocType: Topic,Topic,Tópico
DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,Rastreabilidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos (Passivos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
DocType: Appraisal,Employee,Colaborador
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Horário de Término
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por Comprovante
DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para Renomear
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Folha de Pagamento do colaborador {0} já criada para este período
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Pharmaceutical,Farmacêutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda Obrigatória
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalhe da Programação da Manutenção
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configurações de Compras
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceito
DocType: Room,Room Number,Número da Sala
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
,Minutes to First Response for Issues,Minutos para Primeira Resposta em Incidentes
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,As ordens de produção seguintes foram criadas:
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que este contato pertence
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para Primeira Resposta em Oportunidades
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total de Faltas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano
,Completed Production Orders,Ordens Produzidas
DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Dedução ou Perda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Lista de Materiais
,Employees working on a holiday,Colaboradores Trabalhando no Feriado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presença
DocType: Production Order,Actual End Date,Data Final Real
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
DocType: Stock Entry,Purpose,Finalidade
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricação Vinculada a Solicitação de Materiais
DocType: Item Reorder,Request for,Solicitado para
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Usuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Real (via Registro de Tempo)
DocType: Homepage,Homepage,Página Inicial
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produção
DocType: Sales Invoice,This Document,Este Documento
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantidade Instalada
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está Pago
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de Ganhos
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Branch master da Organização
DocType: Sales Order,Billing Status,Status do Faturamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de preço de compra padrão
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Demonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc"
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecione Colaboradores
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
DocType: Employee,Emergency Contact,Contato de emergência
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamentos
,sales-browser,navegador de vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Livro Razão
DocType: Target Detail,Target Amount,Valor da meta
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configurações do Carrinho de Compras
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,O Documento de Recibo precisa ser enviado
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qtde Recebida
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de Série / lote
DocType: Account,Account Type,Tipo de Conta
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
,To Produce,para Produzir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de Pagamento
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade Reservada
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
DocType: Account,Income Account,Conta de Receitas
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total Alocado
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Pedido de Material
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referência
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovante #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
DocType: Employee,Relieving Date,Data da Liberação
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Esgotado
DocType: Appraisal,HR User,Usuário do RH
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Incidentes
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Large,Extra Grande
,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
,Sales Browser,Navegador de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produtos em Destaque na Página Inicial
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Horário Planejado de Início
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alocado
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Colaborador {0} estava de licença em {1}. Não pode marcar presença.
DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
,S.O. No.,Número da Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produtos para serem mostrados na página inicial
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloco de Dias
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licenças
DocType: Account,Accounts User,Usuário de Contas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Comparecimento para o colaborador {0} já está marcado
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazén Pai
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantia em Aberto
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS)
DocType: Account,Round Off,Arredondamento
,Requested Qty,Qtde Solicitada
DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata %
,Requested,Solicitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Não Observações
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
DocType: Item,Total Projected Qty,Quantidade Total Projetada
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição
DocType: Course,Course Code,Código do Curso
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Preço líquido (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92,Salary Slip Created,Folha de Pagamento Criada
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Criar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabricação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional em
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,enredo
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Agendado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de orçamento.
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº
DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Researcher,Pesquisador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou Email é obrigatório
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtde Devolvida
DocType: Employee,Exit,Saída
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Nº de Série {0} criado
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Registros de Tempo
DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102,Announcements,Anúncios
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Não-Grupo para Grupo
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,Para Data e Hora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de Gateway para SMS
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Estoque Mínimo
DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Comparecimento
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Endereço preferido para entrega
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazén Aceito
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Postagem
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Meio Dia
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
,Employee Birthday,Aniversário dos Colaboradores
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,Limite Ultrapassado
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nº de Série {0} não existe
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazén do Cliente (Opcional)
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com o papel ""Aprovador de Despesas"""
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Recibo
,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos vs. Ordens de Produção
DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe da meta
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado contra esta Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Lançamento de Encerramento do Período
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Amount {0} {1} {2} {3},Quantia {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Depreciação
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (es)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Data da Ordem de Venda
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do Comprovante
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Alocação de Licenças
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Inscrição do Aluno
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado Após Sua Vida Útil
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reposição baseado no Armazén
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento
,Qty to Deliver,Qtde para Entregar
,Stock Analytics,Análise do Estoque
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado
DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
,Is Primary Address,É o endereço principal
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
DocType: Asset,Item Code,Código do Item
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de Trabalho Interno do Colaborador
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho da Folha de Cheque
DocType: Contact,Passive,Indiferente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Nº de Série {0} esgotado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Abater Saldo Devedor
DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Contas
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidade de Medida Padrão do Estoque
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Recibo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoque
,Billed Amount,Valor Faturado
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Estoque"" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de Material {0} é cancelado ou interrompido
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Gestão de Licenças
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por Conta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregues
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","O chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.","Lista de colaboradores que possuem ""Holerite Baseado em Registro de Tempo"" habilitado na estrutura salarial."
DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente
,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
,Qty to Receive,Qtde para Receber
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
DocType: Production Order,PRO-,OP-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Navegar LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Horário de Início
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Ajuda na Importação em Massa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Select Quantidade
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição neste Resumo por Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem enviada
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor líquido (moeda da empresa)
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valor por Hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para Fabricação
DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
DocType: Item,Inspection Required,Inspeção Obrigatória
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Anunciado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na Mão
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes do Fornecedor
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Verifique todos
DocType: Company,Default Income Account,Conta de Recebimento Padrão
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Cliente/Cliente
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Registros de Tempo
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem Padrão de Pedido de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
,Welcome to ERPNext,Bem vindo ao ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidade de Medida do Estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Projetado
DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem do Orçamento
DocType: Issue,Opening Date,Data de Abertura
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preço e Total
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Licenças e Férias
DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Comprovante de Custo do Desembarque
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Faturas levantada por Fornecedores.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Conta de Abatimentos
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,Quantidade Disponível em Estoque
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,ex: ICMS
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Subcontratação
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190,Please select customer,Selecione o cliente
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo do Ativo Depreciado
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde Entregue
,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lançamento no Estoque
DocType: Payment Entry,Payment References,Referências de Pagamento
DocType: Account,Payable,A pagar
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantia em atraso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Gross Profit %,Lucro Bruto %
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Bruto de Compra é obrigatório
DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazén de Origem
DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
DocType: Account,Sales User,Usuário de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada
DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de material automática
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Recebimentos
DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379,Please set default {0} in Company {1},Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Cabeçalhos para modelos de impressão.
DocType: POS Profile,Update Stock,Atualizar Estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Valor na LDM
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento no Livro Diário Para Sucata
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condições
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatória
,Item-wise Sales History,Histórico de Vendas por Item
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
,Purchase Analytics,Análise de Compras
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Linha #
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
,Stock Ledger,Livro de Inventário
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganho / Perda com Câmbio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Colaborador e Ponto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes da Solicitação
DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho Padrão
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Requisições de Materiais Abertas
DocType: Item,Standard Selling Rate,Valor de Venda Padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qtde para Reposição
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Vagas Disponíveis Atualmente
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Ajuste
DocType: Journal Entry,Write Off,Abatimento
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID da Operação
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH."
DocType: Task,depends_on,depende_de
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços Padronizados por País
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,O fornecedor entrega diretamente ao Cliente
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Mostrar imposto detalhado
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29,No students Found,Nenhum Aluno Encontrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data do Lançamento da Fatura
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arredondado
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Criar visita de manutenção
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Isto é baseado na frequência do Aluno
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite a ""Data Prevista de Entrega"""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
,Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Registro de Tempo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Escaneado
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Adicionar Usuários
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de Itens
DocType: Item,Safety Stock,Estoque de Segurança
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Total Devido
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta do Ativo Imobilizado
DocType: POS Profile,Allow Partial Payment,Permitir Pagamento Parcial
DocType: Timesheet Detail,From Time,Do Horário
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor
DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32,Basic,Básico
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidade, nº, m"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752,Issue Material,Saída de Material
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén
DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do ano
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processar a Folha de Pagamento
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item do Pacote de Produtos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Valor Máximo da Fatura
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
DocType: Issue,Opening Time,Horário de Abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazén de Origem
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio
DocType: Account,Purchase User,Usuário de Compras
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar a Notificação
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio
DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de Impressão
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
DocType: Asset,Amended From,Corrigido a partir de
DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Plantas e Maquinários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
,Produced,produzido
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do Item para Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas.
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Pedido de Materiais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despesas Postais
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation",O item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639,Point of Sale,Ponto de Vendas
DocType: Payment Entry,Received Amount,Quantia Recebida
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida"
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório
DocType: Student,Middle Name,Nome do Meio
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade
DocType: Item,Website Description,Descrição do Site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar a fatura de compra {0} primeiro
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
,Sales Register,Registro de Vendas
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
DocType: Address,Plant,Fábrica
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644,Get Items,Obter Itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento"
DocType: C-Form,C-Form,Formulário-C
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data Planejada de Início
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação do Documento
DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrança
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Telefone Celular
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
DocType: Project,Expected End Date,Data Prevista de Término
DocType: Budget Account,Budget Amount,Valor do Orçamento
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Commercial,Comercial
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Recebido na Conta
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0} # A conta deve ser do tipo ""Ativo Imobilizado"""
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qtde Saída
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipos de Atividades para Registros de Tempo
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Colaborador)
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para / Recebido De
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
,Inactive Customers,Clientes Inativos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587,Product Bundle,Pacote de Produtos
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Compras
DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar Modelo
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Pago na Conta
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-primas
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abater Baseado em
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo Código de Barras
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhes do Colaborador
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,A Conta {0} não pode ser um Grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Venda
DocType: Serial No,Creation Time,Data de Criação
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pacote de Produtos Ajuda
,Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Item da Ordem de Produção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Sucateado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa
DocType: GL Entry,Is Advance,É antecipado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Lançamentos de Pagamentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de Autorização
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedidos de licença.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Despesas Legais
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Horário da Postagem
DocType: Sales Order,% Amount Billed,Valor faturado %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despesas com Telefone
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Nenhum Item com Nº de Série {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Notificações Abertas
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despesas com Viagem
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como na Data
DocType: Appraisal,HR,RH
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Probation,Provação
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Planning,Planejamento
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornecedor ID
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Sales invoice submitted sucessfully.,Nota Fiscal de Venda enviada com sucesso.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome do Aluno
DocType: Brand,Item Manager,Gerente de Item
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Padrão de Tipo de Fornecedor
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contatos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Sujeito
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modelo Mestre de Salário .
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
,Sales Funnel,Funil de Vendas
,Qty to Transfer,Qtde transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação Territorial de Público por Grupo de Item
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Superior {1} não existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
DocType: Products Settings,Products Settings,Configurações de Produtos
DocType: Address,Preferred Billing Address,Endereço preferido de faturamento
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação Percentual
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registro do colaborador a ser criado por
,Reqd By Date,Entrega Esperada em
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: O número de série é obrigatório
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhes do Imposto Vinculados ao Item
,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
DocType: Item,Opening Stock,Abertura de Estoque
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Retorno
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
DocType: Employee,Personal Email,Email pessoal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
DocType: Address,Postal Code,CEP
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","em Minutos
Atualizado via 'Registro de Tempo'"
DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazén é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
DocType: Production Order,Required Items,Itens Necessários
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento da Conciliação de Pagamento
DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
DocType: Item,Moving Average,Média Móvel
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos
DocType: Production Order,Operation Cost,Custo da Operação
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Valor Devido
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
DocType: Purchase Invoice,End Date,Data Final
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Estoque
DocType: Budget,Budget Accounts,Contas do Orçamento
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Total de Depreciação Acumulada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Patrimônio Líquido
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do Cliente
DocType: Account,Expense,Despesa
DocType: Item Attribute,From Range,Da Faixa
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,Trabalhos
,Sales Order Trends,Tendência de Ordens de Venda
,Employee Information,Informações do Colaborador
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data do Encerramento do Exercício Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Observação: {0}
,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
DocType: GL Entry,Party,Sujeito
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data da Oportunidade
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolução contra Recibo de Compra
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Orçamento do Item
DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar
DocType: Material Request,% Ordered,% Comprado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Méd. Valor de Compra
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em horas)
DocType: Employee,History In Company,Histórico na Empresa
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licença
DocType: Customer,Tax ID,CPF/CNPJ
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de Contas
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro de Vendas e Comissão
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Contas Temporárias
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Devolução
DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,ID do Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Valor da Última Compra
DocType: Account,Asset,Ativo
DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo de Vendas por Vendedor
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% do material entregue contra esta Guia de Remessa
DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores
,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de Trabalho Externo do Colaborador
DocType: Tax Rule,Purchase,Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qtde Balanço
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de item pai
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centros de Custo
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Ativos Imobilizados
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir Perda/Ganho com Câmbio
,Cash Flow,Fluxo de Caixa
DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa
DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias)
DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Estoque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato bancário de acordo com o livro razão
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials"
DocType: Serial No,Under AMC,Sob CAM
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Configuração padrão para transações de vendas.
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM atual
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Adicionar Serial No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Impresão e Papelaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} ativo não pode ser transferido
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Dispatch,Expedição
DocType: Account,Receivable,A receber
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando a ordem de compra já existe
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referência do Fornecedor
DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descrição do Vendedor
DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome do Armazén
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecione a Transação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador"
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abater Lançamento
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Preço dos Materiais com Base em
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Análise de Pós-Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de Material para Armazém
DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em
,Asset Depreciations and Balances,Depreciação de Ativos e Saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de Pagamento
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Percentual ou Valor de Margem
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item da Ordem de Venda
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais
DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido
,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Total Requerido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Licença Médica
DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Endereço de Faturamento
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Troco (moeda da empresa)
DocType: Account,Chargeable,Taxável
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da despesa
DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Valor do último pedido
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuário de Fabricação
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
DocType: C-Form,Series,Série
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da visita de manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Livro Razão
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja os Clientes em Potencial
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novo Programa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de email deve ser único, já existente para {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalhes de Salariais
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Registro de Tempo para fabricação
DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade Padrão
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de colaboradores.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,Por favor configure a próxima data de depreciação
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Selecione a Marca...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Armazén é obrigatório
DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de Unidade de Medida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha amigável para web 900px (w) por 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Alocar licenças por um período.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e depósitos apagados incorretamente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta superior
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preço na Lista de Preços
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Estoque"" ou ""Esgotado"" baseado no estoque disponível neste armazén."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor.
DocType: Project,Expected Start Date,Data Prevista de Início
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluída
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Colaborador Aprovada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Gerente de Compras Mestre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques
,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Comprados"
DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação
,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Despachados"
DocType: Account,Income,Receita
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Indústria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company)
DocType: Announcement,Student,Aluno
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unidade (departamento) mestre da Organização.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique números de celular válidos"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Atualize Configurações SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Empréstimos não Garantidos
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Total pago Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupos de Alunos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
DocType: Student Applicant,Mother's Name,Nome da Mãe
DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Armazén
,Average Commission Rate,Percentual de Comissão Médio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuário não definida para Colaborador {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazén de Origem Padrão
DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última ordem
DocType: Buying Settings,Naming Series,Código dos Documentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos Estoque
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
DocType: Timesheet,Production Detail,Detalhes da Produção
DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde Meta
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configurações de Vendas
DocType: Attendance,Present,Presente
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838,BOM does not contain any stock item,LDM não contém nenhum item de estoque
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Último valor de compra não encontrado
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor Abatido (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição"
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir no Dia do Mês
DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos da Carta de Oferta
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Enviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Iten(s) sincronizado(s)
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregue
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Quantia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM substituída
,Sales Analytics,Analítico de Vendas
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do Lançamento no Estoque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Lembretes Diários
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página Inicial é Produtos
,Asset Depreciation Ledger,Livro Razão de Depreciação de Ativos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nome da Nova Conta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofertar vaga ao candidato.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazén Padrão de Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista de entrega não pode ser antes da data do Pedido de Materiais
DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
DocType: Account,Equity,Patrimônio Líquido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Engineer,Engenheiro
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa Subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido na Linha Nº {0}
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Registros de Tempo para tarefas.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Lançamentos de Pagamentos
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Colaboradores (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-prima
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reposição
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Part-time,De meio expediente
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Série Atualizada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório
DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Nº de Série
DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta em
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
DocType: Production Order,Planned End Date,Data Planejada de Término
DocType: Attendance,Attendance,Comparecimento
,Item Prices,Preços de Itens
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Mestre Lista de Preços.
DocType: Task,Review Date,Data da Revisão
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
DocType: Company,Round Off Account,Conta de Arredondamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail do Contato
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Notice Period,Período de Aviso Prévio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Bruto
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtde Reservada para Produção
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência das Depreciações (meses)
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Mostrar valores zerados
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta de Recebimento/Pagamento
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Data da Depreciação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
DocType: Batch,Batch,Lote
DocType: Room,Seating Capacity,Número de Assentos
DocType: Issue,ISS-,INC-
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazén de Produtos Acabados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Vendedor
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chamada Telefônica
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro de SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Definir como Perdido
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Crédito Baseado em
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Recursos (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Isto é baseado na frequência deste Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Conta de Débito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Colaborador
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (moeda da empresa)
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compras comum
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Cotação {0} do fornecedor criada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
DocType: Sales Invoice,Is POS,É PDV
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde Fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes.
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar
DocType: Account,Parent Account,Conta Superior
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Selecionando ""Sim"" uma identificação única será definida para cada unidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
DocType: Employee,Education,Educação
DocType: Employee,Current Address Is,Endereço atual é
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
DocType: Account,Stock,Estoque
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inventário por Lote
DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do Contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
DocType: Attendance,Half Day,Meio Período
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantidade mínima
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data da Transação
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde Planejada
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazén de Destino Padrão
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total líquido (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data de Início Real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue contra esta Ordem de Venda
DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
DocType: Asset,Is Existing Asset,É Ativo Existente
,Monthly Salary Register,Folha de Pagamento Mensal
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor da Linha Anterior
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV
DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativos
DocType: Assessment,Room,Sala
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de Email dos Colaboradores
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passivo Circulante
DocType: Program,Program Name,Nome do Programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Quant. Real é obrigatória
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Credit Card,Cartão de Crédito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima data
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Por favor insira os Impostos e Taxas
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nome do Vendedor
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Anexar Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Percentual de Comissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Criar Variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Análise
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Seu Carrinho Está Vazio
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a Produção em Feriados
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data da Ordem de Compra do Cliente
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes de Peso do Pacote
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos em Destaque
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
DocType: Program,Program Code,Código do Programa
,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item
,Supplier Addresses and Contacts,Endereços e Contatos de Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de entrega em dias
,Stock Summary,Resumo do Estoque
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Lista de Materiais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
DocType: GL Entry,Is Opening,É Abertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
DocType: Account,Cash,Dinheiro