| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Dit is een basis account en kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Rekeningschema |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Converteren naar Grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Bekijk Grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Converteren naar Groep |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Maak nieuwe rekening van Rekeningschema. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Rapport type is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Root Type is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Root-account kan niet worden verwijderd |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Onderliggende rekening bestaat voor deze rekening. U kunt deze niet verwijderen . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Account {0} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",Samenvoegen is alleen mogelijk als volgende eigenschappen zijn hetzelfde in beide dossiers . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Rekening {0}: U kunt niet zelf zichzelf toewijzen als bovenliggende rekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Bevroren waarde in te stellen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo reeds in Debit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Credit'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo reeds in Credit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Debet'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Rekening met onderliggende regels kunnen niet worden geconverteerd naar grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +10,Accounts Receivable,Debiteuren |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +100,Miscellaneous Expenses,diverse kosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +103,Office Maintenance Expenses,Kantoor onderhoudskosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +106,Office Rent,Kantoorhuur |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,portokosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationary,Afdrukken en kantoorartikelen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +115,Rounded Off,afgerond |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +118,Salary,Salaris |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +121,Sales Expenses,Verkoopkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +124,Telephone Expenses,telefoonkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +127,Travel Expenses,reiskosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +130,Utility Expenses,Utility kosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +137,Income,Inkomsten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +138,Direct Income,Directe Omzet |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +139,Sales,Verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +142,Service,service |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +147,Indirect Income,Indirecte Inkomsten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Bankrekeningen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +153,Source of Funds (Liabilities),Bron van fondsen (passiva) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +154,Capital Account,vermogensoverdrachtenrekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Reserves and Surplus,Reserves en Overschotten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Shareholders Funds,eigen middelen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Current Liabilities,Kortlopende verplichtingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +159,Accounts Payable,Crediteuren |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Creditors, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +164,Stock Liabilities,Voorraad Verplichtingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Received But Not Billed,Voorraad ontvangen maar nog niet gefactureerd |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +169,Duties and Taxes,Invoerrechten en Belastingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +173,Loans (Liabilities),Leningen (Passiva) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +174,Secured Loans,Veilig gestelde Leningen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Unsecured Loans,ongedekte leningen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +179,Temporary Accounts (Liabilities),Tijdelijke Rekeningen ( Passiva ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +180,Temporary Liabilities,Tijdelijke Passiva |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Kasvoorraad |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash,Kas |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Leningen en voorschotten (Activa) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +26,Securities and Deposits,Effecten en deposito's |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +27,Earnest Money,Earnest Money |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Stock Assets,Voorraad Activa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +33,Tax Assets,belastingvorderingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +37,Fixed Assets,Vaste Activa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +38,Capital Equipments,kapitaal Uitrustingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +41,Computers,Computers |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +44,Furniture and Fixture,Meubilair en Inrichting |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +47,Office Equipments,Kantoor Apparatuur |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +50,Plant and Machinery,Fabriek en Machinepark |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +54,Investments,investeringen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +57,Temporary Accounts (Assets),Tijdelijke Rekeningen ( Activa ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +58,Temporary Assets,Tijdelijke Activa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +62,Expenses,Uitgaven |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +63,Direct Expenses,Directe onkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +64,Stock Expenses,Voorraadkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Cost of Goods Sold,Kostprijs verkopen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +68,Expenses Included In Valuation,Kosten inbegrepen in waardering |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +71,Stock Adjustment,Voorraad aanpassing |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +78,Indirect Expenses,Indirecte onkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +79,Administrative Expenses,administratieve Lasten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Toepassing van fondsen ( activa ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +82,Commission on Sales,Commissie op de verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +85,Depreciation,waardevermindering |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +88,Entertainment Expenses,Representatiekosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Vlottende activa |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +91,Freight and Forwarding Charges,Vracht-en verzendkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +94,Legal Expenses,Juridische uitgaven |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +97,Marketing Expenses,marketingkosten |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Bedrijf ontbreekt in magazijnen {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Goedkeuring datum actualisering van Journaalposten gemarkeerd als ' Bank Vouchers ' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Klaring mag niet voor check datum in rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Ontruiming Datum niet vermeld |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.py +25,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan 100% |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Vul tenminste 1 factuur in in de tabel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Opmerking: Deze kostenplaats is een groep. Kan geen boekingen aanmaken voor groepen. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Grafiek van Kostenplaatsen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Vul aub eerst de naam van het bedrijf in |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Selecteer Groep of Grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Vul bovenliggende kostenplaats in |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root kan niet een bovenliggende kostenplaats hebben |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Kan kostenplaats niet omzetten naar grootboek vanwege onderliggende nodes |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet naar grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet in groep |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Budget kan niet worden ingesteld voor groep kostenplaatsen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Rekening {0} is meer dan een keer ingevoerd voor het fiscale jaar {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Instellen als standaard |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Om dit boekjaar in te stellen als standaard, klik op 'Als standaard instellen'" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} is nu de standaard boekjaar . Vernieuw uw browser om de wijziging door te voeren . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Kan Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einde Datum niet wijzigen, als het boekjaar is opgeslagen." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Boekjaar Startdatum mag niet groter zijn dan het Boekjaar Einddatum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einddatum kunnen niet meer dan een jaar uit elkaar zijn. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einddatum zijn al ingesteld voor het fiscale jaar {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo van account {0} moet altijd {1} zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Voucher {0} is already adjusted against some other voucher, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Openstaand bedrag voor {0} mag niet kleiner zijn dan nul ({1}) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Rekening {0} is bevroren |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +37,{0} is required,{0} is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Ofwel debet of credit bedrag is nodig voor {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostenplaats is vereist voor 'winst- en verliesrekening' rekening {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Winst-en verliesrekening ' accounttype {0} niet toegestaan in Opening Entry |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Rekening {0} kan geen groep zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Rekening {0} is niet actief |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Rekening {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Kostenplaats {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +219,Journal Voucher,Journal Voucher |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86,Cr, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.js +86,Dr, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +103,Reference No & Reference Date is required for {0},Referentienummer en referentiedatum nodig is voor {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +107,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referentienummer is verplicht als u een referentiedatum hebt ingevoerd |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +115,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +117,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +124,"For {0}, only credit entries can be linked against another debit entry", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +127,"For {0}, only debit entries can be linked against another credit entry", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +131,You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,"U kunt de huidige voucher niet invoeren in ""Against Journal Voucher"" kolom" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +139,Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched against other voucher, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +148,Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Tegen Journal Voucher {0} heeft geen ongeëvenaarde {1} toegang hebben |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +180,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +183,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +190,"Row {0}: Party / Account does not match with \ |
| Customer / Debit To in {1}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +197,Row {0}: {1} {2} does not match with {3}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +210,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wordt niet ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +213,"Payment against {0} {1} cannot be greater \ |
| than Outstanding Amount {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +225,{0} {1} is fully billed, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +228,{0} {1} is stopped, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +231,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ |
| than Grand Total {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +249,You cannot credit and debit same account at the same time,U kunt niet hetzelfde bedrag crediteren en debiteren op hetzelfde moment |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Totaal Debet moet gelijk zijn aan Totaal Credit. Het verschil is {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +265,Reference #{0} dated {1},Referentie #{0} gedateerd {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +267,Please enter Reference date,Vul Peildatum in |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +273,{0} against Sales Invoice {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +278,{0} against Sales Order {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +286,{0} against Bill {1} dated {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +291,{0} against Purchase Order {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +295,Note: {0},Opmerking : {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +308,Aging Date is mandatory for opening entry,Veroudering Date is verplicht voor het openen van binnenkomst |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +360,'Entries' cannot be empty,' Inzendingen ' kan niet leeg zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +71,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +73,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py +97,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher_list.html +13,Draft,Ontwerp |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Succesvol Afgeletterd |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Please select {0} first,Selecteer eerst {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Geen records gevonden in de factuur tabel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Geen records gevonden in de betaling tabel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +121,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Voucher", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +127,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Voucher", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +168,Row {0}: Payment amount can not be negative, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +170,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Voucher manually.", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Closing account {0} moet van het type ' Aansprakelijkheid ' zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Een ander Periode sluitpost {0} is gemaakt na {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS-instelling {0} al gemaakt voor de gebruiker : {1} en bedrijf {2} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Global POS -instelling {0} al gemaakt voor bedrijf {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Kostenrekening is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} is niet van Company {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prijsbepalingsregel overschrijft de prijslijst / defininieer een kortingspercentage, gebaseerd op een aantal criteria." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Indien geselecteerd Prijzen Regel is gemaakt voor 'Prijs', zal het prijslijst overschrijven. Pricing Rule prijs is de uiteindelijke prijs, dus geen verdere korting worden toegepast. Vandaar dat in transacties zoals Sales Order, Bestelling etc, het zal worden opgehaald in 'Rate' veld, in plaats van 'prijslijst Rate' veld." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Kortingspercentage kan worden toegepast tegen een prijslijst of voor alle prijslijsten. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Om de prijsbepalingsregel in een specifieke transactie niet toe te passen, moeten alle toepasbare prijsbepalingsregels worden uitgeschakeld." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Hoe wordt de Prijsregel toegepast? |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dan worden prijsregels uitgefilterd op basis van Klant, Klantgroep, Regio, Leverancier, Leverancier Type, Campagne, Verkooppartner, etc." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Prijsbepalingsregels worden verder gefilterd op basis van aantal. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Als twee of meer Prijzen Regels zijn gevonden die aan de bovenstaande voorwaarden, wordt prioriteit toegepast. Prioriteit is een getal tussen 0 en 20, terwijl standaardwaarde nul (blanco). Hoger nummer betekent dat het voorrang als er meerdere Prijzen Regels met dezelfde voorwaarden." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Zelfs als er meerdere Prijzen Regels met de hoogste prioriteit, worden vervolgens volgende interne prioriteiten aangebracht:" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode > Product Groep > Merk |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klant > Klantgroep > Regio |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Leverancier > Leverancier Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Als er meerdere prijzen Regels blijven die gelden, worden gebruikers gevraagd om Prioriteit handmatig instellen om conflicten op te lossen." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +8,Notes,Opmerkingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgroep niet genoemd in Artikelstam voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ |
| conflict by assigning priority. Price Rules: {0}", |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Tenminste een van de verkopen of aankopen moeten worden gekozen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Verkoop moet zijn aangevinkt, indien ""Van toepassing voor"" is geselecteerd als {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Aankopen moeten worden gecontroleerd, indien ""VAN TOEPASSING VOOR"" is geselecteerd als {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} kan niet negatief zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}% |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +238,Purchase Invoice,Inkoopfactuur |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +30,Make Payment Entry,Betalen Entry |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +47,From Purchase Order,Van Inkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +62,From Purchase Receipt,Van Ontvangstbevestiging |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Purchase Order {0} is 'Stopped',"Inkooporder {0} is ""Gestopt""" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +152,Ageing date is mandatory for opening entry,Vergrijzing datum is verplicht voor het openen van binnenkomst |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Expense account is mandatory for item {0},Kostenrekening is verplicht voor artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186,Purchse Order number required for Item {0},Inkoopordernummer vereist voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Purchase Receipt number required for Item {0},Ontvangstbevestiging nummer vereist voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196,Please enter Write Off Account,Voer Afschrijvingenrekening in |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Order {0} is not submitted,Inkooporder {0} is niet ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ontvangstbevestiging {0} is niet ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +296,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenplaats is vereist in regel {0} in Belastingen tabel voor type {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,ARtikel {0} is geen inkoopbaar artikel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,Succespercentage kan niet 0 of 1 zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a liability account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Credit To account must be a Payable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +14,Overdue: , |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +19,Payment Pending, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +27,Paid, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.html +37,Outstanding Amount,Openstaand Bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +102,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor waardering . U kunt alleen ' Totaal ' optie voor de vorige rij bedrag of vorige rijtotaal selecteren |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +119,Please select charge type first,Selecteer het type lading eerst |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +123,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Kan verwijzen rij alleen als het type lading is 'On Vorige Row Bedrag ' of ' Vorige Row Total' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +128,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +159,Please select Charge Type first,Selecteer eerst een Charge Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +174,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kan niet direct is opgenomen. Voor ' Actual ""type lading , gebruikt u het veld tarief" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +81,Please select Category first,Selecteer eerst een Categorie |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +85,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Kan niet aftrekken als categorie is voor ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/purchase_taxes_and_charges_master.js +98,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +22,Item,Artikel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +277,Please select {0} first.,Selecteer eerst {0}. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +38,Net Total,Netto Totaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +400,Stock: , |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +414,Projected Qty,Verwachte Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +47,Taxes,Belastingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +536,Invalid Barcode,Ongeldige Barcode |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +577,Payment cannot be made for empty cart,Betaling kan niet worden gemaakt voor een lege boodschappenmand |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +58,Discount Amount,Korting Bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +583,Please add to Modes of Payment from Setup.,Gelieve te voegen aan vormen van betaling van Setup. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +70,Grand Total,Algemeen totaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +79,Amount Paid,Betaald bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +91,Make Payment,Betalen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.js +95,Del,Verw. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +48,Invalid Barcode or Serial No,Ongeldige streepjescode of Serienummer |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +111,From Delivery Note,Van Vrachtbrief |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +139,Please specify Company to proceed,Specificeer Bedrijf om verder te gaan |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +66,Send SMS,SMS versturen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +77,Make Delivery,Maak Levering |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +94,From Sales Order,Van Verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +166,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tijd Log Batch {0} moet worden 'Ingediend' |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a liability account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +248,Debit To account must be a Receivable account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +258,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Rekening {0} moet van het type 'vaste activa' zijn omdat Artikel {1} een actiefpost is |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +294,Ageing Date is mandatory for opening entry,Vergrijzing Date is verplicht voor het openen van binnenkomst |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317,{0} is mandatory for Item {1},{0} is verplicht voor post {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Customer {0} does not belong to project {1},Klant {0} behoort niet tot project {1} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +331,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kas- of Bankrekening is verplicht om een betaling aan te maken |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +335,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Betaald bedrag + Afgeschreven bedrag kan niet groter zijn dan Eindtotaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341,Item Code required at Row No {0},Artikelcode vereist bij rijnummer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,POS Setting required to make POS Entry,POS-instelling verplicht om POS invoer te maken |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Sales Order {0} is not submitted,Verkooporder {0} is niet ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +435,Delivery Note {0} is not submitted,Vrachtbrief {0} is niet ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Van waarde moet minder zijn dan waarde in rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Er kan maar één Verzendregel Voorwaarde met 0 of blanco waarde zijn voor ""To Value """ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Overlappende voorwaarden gevonden tussen : |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +79,and,en |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Onjuist aantal Grootboekposten gevonden. U zou een verkeerde rekening kunnen hebben geselecteerd in de transactie. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debet en Credit niet gelijk voor deze bon. Verschil is {0} . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +118,Open,Open |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +126,Add Child,Onderliggende toevoegen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +154,Rename,Hernoemen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +163,Delete,Verwijder |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +185,New Account,Nieuwe Rekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +187,New Account Name,Nieuwe Rekening Naam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +188,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Naam van de nieuwe rekening . Let op: Maak geen rekeningen aan voor klanten en leveranciers te maken, deze worden automatisch gemaakt in de Leverancier- en Klantenstam." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Group or Ledger,Groep of Grootboek |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +190,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Nadere accounts kunnen worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen Ledger" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +191,Account Type,Rekening Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Tax Rate,Belastingtarief |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,Create New,Maak nieuw |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Quick Help |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Om onderliggende nodes te voegen , klap de boom uit en klik op de node waaronder u meer nodes wilt toevoegen." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +262,New Cost Center,Nieuwe Kostenplaats |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +264,New Cost Center Name,Nieuwe Kostenplaats Naam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +266,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,"Verder rekeningen kunnen onder Groepen worden gemaakt, maar data kan worden gemaakt tegen Ledger" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Boekingen kunnen worden gemaakt tegen leaf nodes , genaamd" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Entries against ,Entries against |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,Grootboeken |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Groups,Groepen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,zijn niet toegestaan . |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Maak GEEN rekeningen (in grootboek) aan voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant- en leverancierstam gemaakt. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Een bankrekening aanmaken |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ga naar de desbetreffende groep ( meestal Toepassing van Fondsen> vlottende activa > bankrekeningen en maak een nieuw account Ledger ( door te klikken op Toevoegen Kind ) van het type "" Bank """ |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Een belastingrekening aanmaken |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ga naar de desbetreffende groep ( meestal bron van fondsen > kortlopende schulden > Belastingen en accijnzen en maak een nieuwe account Ledger ( door te klikken op Toevoegen Kind ) van het type "" Tax"" en niet vergeten het belastingtarief." |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Stel eerst uw rekeningschema op, voordat u start met het invoeren van boekingen" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,Nieuw Bedrijf |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +48,Refresh,Verversen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL of BS |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +21,Profit and Loss,Winst en Verlies |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +22,Balance Sheet,balans |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +35,Company,Bedrijf |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecteer Bedrijf ... |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +41,Fiscal Year,Boekjaar |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecteer boekjaar ... |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +43,From Date,Van Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +44,To,Naar |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +45,To Date,Tot Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +46,Range,Reeks |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47,Daily,Dagelijks |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +47,Weekly,Wekelijks |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +48,Quarterly,Kwartaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +49,Yearly,Jaarlijks |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +51,Reset Filters,Reset Filters |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +55,Plot,plot |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +57,Account,Rekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +59,Opening (Dr),Opening ( Dr ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +61,Opening (Cr),Opening ( Cr ) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +9,Financial Analytics,Financiële Analyse |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +12,Please setup your POS Preferences, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Make new POS Setting, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Start,Start |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +23,Billing (Sales Invoice), |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,Selecteer eerst bedrijf. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,Einddatum kan niet voor de Boekingsdatum zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s), |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +27,Not permitted,niet toegestaan |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +15,Supplier,Leverancier |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,Date,Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Vergrijzing Based On |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18,Party,Partij |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Paid Amount,Betaald Bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Total Invoiced Amount,Totaal Gefactureerd bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +34,Posting Date,Plaatsingsdatum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Voucher Type,Voucher Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +37,Voucher No,Voucher nr. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +38,Customer,Klant |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +40,Territory,Regio |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +42,Supplier Type,Leverancier Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +44,Remarks,Opmerkingen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +28,Due Date,Vervaldag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31,Bill Date,Factuurdatum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +31,Bill No,Factuur nr |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Voorlopige winst / verlies (Credit) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js +21,Bank Account,Bankrekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18,Against Account,Tegen account |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +18,Clearance Date,Clearance Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19,Credit,Krediet |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +19,Debit,Debet |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Selecteer Bankrekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +12,Reference,Referentie |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +23,Against,Tegen |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +27,Reference Date,Referentie Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +4,Bank Reconciliation Statement,Bank Aflettering Statement |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,periode |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +45,Please specify,Specificeer |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Cost Center,Kostenplaats |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Actual,Werkelijk |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Target,Doel |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Teveel kolommen. Exporteer het rapport en druk het af via een Spreadsheet programma. |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Totaal ({0}) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Rekeningafschrift |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +8,to,naar |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Groep door Voucher |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Groeperen per Rekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",Kan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kan niet filteren op basis van Vouchernummer, als gegroepeerd per Voucher" |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Van Datum moet voor Tot Datum |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Rekening {0} is niet geldig |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +53,Sales Invoice,Verkoopfactuur |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +55,Posting Time,Plaatsing Time |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +56,Item Code,Artikelcode |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +57,Item Name,Artikelnaam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +58,Item Group,Artikelgroep |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +59,Brand,Merk |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +60,Description,Beschrijving |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +61,Warehouse,Magazijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +62,Qty,Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Aankoop Bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Gross Profit,Bruto Winst |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Project,Project |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales person, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Allocated Amount,Toegewezen bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Customer Group,Klantengroep |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +45,Invoice, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +48,Purchase Order,Inkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49,Expense Account,Kostenrekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +49,Purchase Receipt,Ontvangstbevestiging |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50,Amount,Bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +50,Rate,Tarief |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +46,Customer Name,Klantnaam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49,Delivery Note,Vrachtbrief |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +49,Sales Order,Verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +50,Income Account,Inkomstenrekening |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Betaling Type |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43,Reference No, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Geen klant of leverancier Accounts gevonden |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Netto winst / verlies |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Geen record gevonden |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Supplier Name,Leverancier Naam |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Rounded Total,Afgerond Totaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Sluiten (Db) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Sluiten (Cr) |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Vanaf de datum kan niet groter zijn dan tot nu toe |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Van Datum moet binnen het boekjaar zijn. Er vanuit gaande dat Van Datum {0} is |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Tot Datum moet binnen het boekjaar vallenn. Ervan uitgaande dat Tot Datum = {0} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +81,Total,Totaal |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +175,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again., |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +179,Allocated amount can not be negative,Toegekende bedrag kan niet negatief zijn |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +181,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Toegekende bedrag kan niet hoger zijn dan unadusted bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +228,Journal Vouchers {0} are un-linked,Dagboek Vouchers {0} zijn niet- verbonden |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +236,Please set default value {0} in Company {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +295,Monthly,Maandelijks |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +299,Annual,jaar- |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +304,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget voor Account {1} tegen kostenplaats {2} zal overschrijden door {3} |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +35,{0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} niet in een boekjaar |
| apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +43,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' niet in het fiscale jaar {2} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +113,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Artikel {0} is meerdere keren opgenomen met dezelfde beschrijving of datum of magazijn |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +120,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Artikel {0} is meerdere keren opgenomen met dezelfde beschrijving of datum |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +128,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} status ' Gestopt ' |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +136,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} al is ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +71,Please enter quantity for Item {0},Vul het aantal in voor artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +92,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazijn is verplicht voor voorraadartikel {0} in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +97,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} moet een gekochte of uitbesteed Item in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +158,Do you really want to STOP ,Wilt u echt STOPPEN? |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +169,Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +20,% Received,% Ontvangen |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +22,% Billed,% Gefactureerd |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +26,Make Purchase Receipt,Maak ontvangsbevestiging |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +29,Make Invoice,Maak Factuur |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +32,Stop,Stop |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +42,Unstop Purchase Order,On-stop Inkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +61,From Material Request,Van Materiaal Aanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +77,From Supplier Quotation,Van Leverancier Offerte |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +91,For Supplier,voor Leverancier |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiaal Aanvraag {0} is geannuleerd of gestopt |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +145,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} is gewijzigd . Vernieuw . |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +155,Status of {0} {1} is now {2},Status van {0} {1} is nu {2} |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +186,Purchase Invoice {0} is already submitted,Inkoopfactuur {0} is al ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master)., |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +12,Pending,In afwachting van |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +27,Received,ontvangen |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.html +31,Billed,Gefactureerd |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year: ,Totaal facturering dit jaar: |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Unpaid,Onbetaald |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Reeks is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No permission,geen toestemming |
| apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +19,Make Purchase Order,Maak inkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +132,All Supplier Types,Alle Leverancier Types |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +141,Not Set,niet ingesteld |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +34,Supplier Type / Supplier,Leverancier Type / leverancier |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +7,Purchase Analytics,Inkoop Analyse |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Tree Type,Boom Type |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +94,Based On,Gebaseerd op |
| apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +96,Value or Qty,Waarde of Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Standaardinstellingen voor boekhoudkundige transacties. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Belasting sjabloon voor verkooptransacties. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Belasting sjabloon voor inkooptransacties . |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale-instelling |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regels om verzendkosten te berekenen voor een verkooptransactie |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Accounting journaalposten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,Regels voor het toevoegen van verzendkosten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Regels voor de toepassing van prijzen en kortingen . |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,In- / uitschakelen valuta . |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Wisselkoers meester. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Seasonality for setting budgets.,Seizoensinvloeden voor het instellen van budgetten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Algemene voorwaarden Template |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Sjabloon voor contractvoorwaarden |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","bijv. Bank, Kas, Credit Card" |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,C -Form platen |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Hoofd Rapporten |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Factureren aan Klanten |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Facturen van leveranciers. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Standard Reports,standaard rapporten |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Klantenbestand. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Leverancier database. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Boom van financiële rekeningen |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Tools |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Bijwerken bank betaaldata met journaalposten |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Match niet-gekoppelde facturen en betalingen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +6,Documents,Documenten |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies . |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices., |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +72,Setup,Instellingen |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Financiële / boekjaar . |
| apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Boom van financiële kostenplaatsen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Inkoopaanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Inkooporders aan leveranciers. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Alle contactpersonen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Alle adressen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Alle producten of diensten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,Standaardinstellingen voor Inkooptransacties . |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Leverancier Type stam. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +64,Item Group Tree,Artikel groepstructuur |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Boom van Artikelgroepen . |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Prijslijst stam. |
| apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +88,Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen . |
| apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +18,Human Resources,Human Resources |
| apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +55,Shopping Cart,Winkelwagen |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Organisatie -eenheid (departement) meester. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Werknemer aanduiding ( bijv. CEO , directeur enz. ) ." |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Salaris sjabloon stam . |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Salaris componenten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Werknemer records. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,Belastingen en andere inhoudingen op het salaris. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Toewijzen bladeren voor een periode . |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type verloven zoals, buitengewoon, ziekte, etc." |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Vakantie meester . |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Blok verlaten toepassingen per afdeling. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Sjabloon voor functioneringsgesprekken . |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Typen Onkostendeclaraties. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup inkomende server voor banen e-id . ( b.v. jobs@example.com ) |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Aanvragen voor verlof. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Claims voor bedrijfsonkosten |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Aanwezigheid record. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Maandsalaris verklaring. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,Beoordeling van de prestaties. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Kandidaat voor een baan. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Vacature voor een baan. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,Verwerk Salarisadministratie |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Genereer Salarisstroken |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Upload aanwezigheid uit een .csv-bestand |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Verlof Toewijzing Tool |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Wijs bladeren voor het jaar. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Instellingen voor HR Module |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Werknemer stam. |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Vormen van dienstverband (permanent, contract, stage, etc. ) ." |
| apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Organisatie tak meester . |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Stuklijsten |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,Stuklijst |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Orders vrijgegeven voor productie. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried out.,Wanneer de productie operaties worden uitgevoerd. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +40,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Genereer Materiaal Aanvragen (MRP) en Productieorders. |
| apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +45,Replace Item / BOM in all BOMs,Vervang Item / Stuklijst in alle stuklijsten |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Project activiteit / taak. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Project stam. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Tijd Log voor taken. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +27,Batch Time Logs for billing.,Batch logbestanden voor facturering. |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Soorten activiteiten voor Time Sheets |
| apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Gantt-daigram van alle taken. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Beheer Verkoop Partners. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +106,Sales Person,Verkoper |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Person Tree.,Beheer Sales Person Boom . |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +12,Database of potential customers.,Database van potentiële klanten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Bundel artikelen op moment van verkoop. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Setup inkomende server voor de verkoop e-id . ( b.v. sales@example.com ) |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Houd Leads bij per de industrie type. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +172,Setup SMS gateway settings,Instellingen SMS gateway |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +183,Sales Analytics,Verkoop analyse |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +189,Sales Funnel,Verkoop Trechter |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +22,Potential opportunities for selling.,Potentiële mogelijkheden voor verkoop. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Offertes naar leads of klanten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Bevestigde orders van klanten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +58,Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +63,"Newsletters to contacts, leads.","Nieuwsbrieven naar contacten, leads." |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,Standaardinstellingen voor Verkooptransacties . |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +79,Sales campaigns.,Verkoop campagnes |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +87,Manage Customer Group Tree.,Beheer Customer Group Boom . |
| apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +96,Manage Territory Tree.,Beheer Grondgebied Boom. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,Klantenstam. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Leverancier stam . |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,Contact meester. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adres meester . |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Accounts,Rekeningen |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +123,Stock,Voorraad |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +124,Selling,Verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +125,Buying,Inkoop |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +127,Support,Support |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Global Settings |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Instellen Standaardwaarden zoals Bedrijf , Valuta , huidige boekjaar , etc." |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +20,Printing and Branding,Printen en Branding |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Briefhoofden voor print sjablonen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titels voor print sjablonen bijv. Proforma Factuur. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Landgebaseerde standaard Adres Template |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standaard contractvoorwaarden voor Verkoop of Inkoop . |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +46,Customize,Aanpassen |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Toon / verberg functies, zoals serienummers , POS etc." |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Regels maken om transacties op basis van waarden te beperken. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,E-mail Notificaties |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Bericht automatisch samenstellen overlegging van transacties . |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +68,Email,E-mail |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +7,Settings,Instellingen |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Aanmaken en beheren van dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse e-mail nieuwsbrieven ." |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Stamdata |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Bedrijf ( geen klant of leverancier ) meester. |
| apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Artikelstam |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Eenheid |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","bijv. Kg, Stuks, Doos, Paar" |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Magazijnen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Merk meester. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Artikelaanvragen |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.", |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Opnemen artikelbeweging |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +176,Stock Analytics,Voorraad Analyses |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Verzendingen naar klanten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Goederen ontvangen van leveranciers. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,Installatie record voor een Serienummer |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Waar artikelen worden opgeslagen. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Enkel stuks van een artikel. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Batch (partij) van een artikel. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Upload voorraadsaldo via csv. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Splits Vrachtbrief in pakketten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Inkomende kwaliteitscontrole. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items, |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Wijzig Eenheid voor een Artikel. |
| apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,Standaardinstellingen voor Voorraadtransacties . |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Support vragen van klanten. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Customer Issue against Serial No.,Klant Issue voor Serienummer |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan voor onderhoud bezoeken. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Bezoek rapport voor onderhoud gesprek. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Communicatie log. |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup inkomende server voor ondersteuning e-id . ( b.v. support@example.com ) |
| apps/erpnext/erpnext/config/support.py +64,Support Analytics,Support Analyse |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +207,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Geef een geldig rij-ID voor {0} in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +211,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen " |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +217,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge van het type ' Actual ' in rij {0} kan niet worden opgenomen in Item Rate |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +351,{0} '{1}' is disabled, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +446,"Journal Voucher {0} is linked against Order {1}, hence it must be fetched as advance in Invoice as well.", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Waarschuwing: Het systeem zal niet controleren overbilling sinds bedrag voor post {0} in {1} nul |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Kan niet overbill voor post {0} in rij {0} meer dan {1}. Om overbilling staan, stel dan in Stock Instellingen" |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ |
| than the Grand Total ({2})", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} is verplicht. Misschien Valutawissel record is niet gemaakt voor {1} naar {2}. |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +213,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Vul 'Is Uitbesteed' in als Ja of Nee |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +217,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Leverancier Magazijn verplicht voor uitbesteedde Ontvangstbewijs |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +221,Please select BOM in BOM field for Item {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +330,Specified BOM {0} does not exist for Item {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +363,Item table can not be blank,Artikel tabel kan niet leeg zijn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +369,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rij {0}: Conversie Factor is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +73,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Belastingcategorie kan niet 'Waardering' of 'Waardering en Totaal' zijn als geen van de artikelen voorraadartikelen zijn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163,Please select {0},Selecteer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +167,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ |
| Email Address'", |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Vul de 'Herhaal op dag van de maand' waarde in |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208,Next Recurring {0} will be created on {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +278,Commission rate cannot be greater than 100,Commissietarief kan niet groter zijn dan 100 |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +299,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +306,Order Type must be one of {0},Order Type moet één van {0} zijn |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +313,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxium korting voor artikel {0} is {1} % |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +322,Row {0}: Qty is mandatory,Rij {0}: Aantal is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +327,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Gereserveerd Warehouse nodig voor voorraadartikel {0} in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +397,Sales Order {0} is stopped,Verkooporder {0} is gestopt |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +406,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artikel {0} moet verkoop- of service-artikel zijn in {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +100,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Opmerking : Het systeem controleert niet over- levering en overboeking voor post {0} als hoeveelheid of bedrag 0 |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +104,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Korting voor over-{0} gekruist voor post {1} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +106,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} moet worden verminderd door {1} of moet je overflow tolerantie verhogen |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Korting voor over-{0} gekruist voor post {1}. |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Kosten- of verschillenrekening is verplicht voor artikel {0} omdat het invloed heeft op de totale voorraadwaarde |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Kosten- / Verschillenrekening ({0}) moet een 'Winst of Verlies' rekening zijn. |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: kostenplaats is verplicht voor Item {2} |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Geen boekingen voor de volgende magazijnen |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt), |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty), |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,Projectgegevens zijn niet beschikbaar voor Offertes |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,' Based On ' en ' Group By ' kan niet hetzelfde zijn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Einddatum kan niet vroeger zijn dan startdatum |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Beoordeling {0} gemaakt voor Employee {1} in de bepaalde periode |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Totaal toegewezen gewicht moet 100% zijn. Het is {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Totaal kan niet nul zijn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Totaal aantal punten voor alle doelen moet 100 zijn. Het is {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Opkomst voor werknemer {0} is al gemarkeerd |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Werknemer {0} was met verlof op {1} . Kan aanwezigheid niet markeren . |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38,Attendance can not be marked for future dates,Toeschouwers kunnen niet worden gemarkeerd voor toekomstige data |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44,Employee {0} is not active or does not exist,Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.html +8,Status,Status |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Maak salarisstructuur |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +103,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Datum van Indiensttreding moet groter zijn dan Geboortedatum |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +106,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Pensioneringsdatum moet groter zijn dan Datum van Indiensttreding |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Ontslagdatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Contract Einddatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding zijn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Company Email,Voer geldige Bedrijfse-mail in |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Please enter valid Personal Email,Voer geldige Persoonlijke E-mail in |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Please enter relieving date.,Vul het verlichten datum . |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +130,User {0} is disabled,Gebruiker {0} is uitgeschakeld |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is already assigned to Employee {1},Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} is geen geldig Leave Approver. Het verwijderen van rij # {1}. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +148,Employee cannot report to himself., |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Birthday,Verjaardag |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Happy Birthday!,Gefeliciteerd! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Stel een Werknemer Benaming Systeem in via Human Resources > HR-instellingen |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_list.html +8,Active,Actief |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Vul het formulier in en sla het op |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Onkosten Goedkeurder voor dit record. Werk de 'Status' bij en sla op. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Kostendeclaratie is in afwachting van goedkeuring. Alleen de Kosten Goedkeurder kan status bijwerken. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim has been approved.,Kostendeclaratie is goedgekeurd. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,Expense Claim has been rejected.,Kostendeclaratie is afgewezen. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Voucher,Maak Bank Voucher |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +26,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Goedkeuring Status moet worden ' goedgekeurd ' of ' Afgewezen ' |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +34,Please add expense voucher details,Gelieve te voegen koste voucher informatie |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +38,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver', |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select Fiscal Year,Selecteer boekjaar |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +35,Please select weekly off day,Selecteer wekelijkse vrije dag |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py +35,Updated Birthday Reminders,Bijgewerkt verjaardagsherinneringen |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Verloven moeten in veelvouden van 0,5 worden toegewezen" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Verlof van type {0} reeds voor medewerker {1} voor het fiscale jaar {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Kan niet dragen {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Kan niet annuleren omdat Employee {0} is reeds goedgekeurd voor {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Verlof Goedkeurder voor dit record. Werk de 'Status' bij en sla op. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring. Alleen de Verlofgoedkeurder kan de status bijwerken. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +44,Leave application has been approved.,Verlof aanvraag is goedgekeurd . |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +46,Please submit to update Leave Balance.,Dien in om het verlofsaldo bij te werken. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +49,Leave application has been rejected.,Verlofaanvraag is afgewezen . |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +83,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Tot Datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor een halve dag verlof |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Opmerking: Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Werknemer {0} heeft reeds gesolliciteerd voor {1} tussen {2} en {3} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Verlof van type {0} kan niet langer zijn dan {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Verlof goedkeurder moet een zijn van {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver', |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Alleen de geselecteerde Verlof Goedkeurder kan deze verlofaanvraag indienen |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Leave Application,Verlofaanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,Employee,Werknemer |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nieuwe Verlofaanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314, (Half Day),(Halve dag) |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Verlof Geblokkeerd |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +347,Holiday,Feestdag |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Alleen Verlofaanvragen met de status 'Goedgekeurd' kunnen worden ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Waarschuwing: Verlof applicatie bevat volgende blok data |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Kan verlof niet goedkeuren omdat u niet bevoegd bent om verloven op Block Data goed te keuren |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,To date cannot be before from date,Tot Datum kan niet eerder zijn dan Van Datum |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,De dag(en) waarvoor je verlof aanvraagt zijn feestdagen. Hier hoef je niet voor aan te vragen. |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +11,{0} days from {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_list.html +22,Leave Type,Verlof Type |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Block Date,Blokeer Datum |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,Datum wordt herhaald |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Geen werknemer gevonden |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Verlof succesvol toegewezen aan {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wilt u echt alle salarisstroken voor de maand {0} en jaar {1} indienen? |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Betaling van salaris voor de maand {0} en jaar {1} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Activiteitenlogboek: |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,U kun de Standaard Bankrekening invullen in de Bedrijfs Stam |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},Stel {0} in |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salarisstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze maand |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,Zie bijlage |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Bedrijf Email-id niet gevonden, dus mail niet verzonden" |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},Maak salarisstructuur voor werknemer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Er zijn meer vakanties dan werkdagen deze maand . |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Werknemer ontslagen op {0} moet worden ingesteld als 'Verlaten' |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip_list.html +15,Month,Maand |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Maak Salarisstrook |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed., |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Nettoloon kan niet negatief zijn |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Importeren mislukt! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +62,Import Successful!,Importeren succesvol! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Selecteer een CSV-bestand |
| apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Stel een nummerreeks in voor Aanwezigheid via Setup > Nummerreeksen |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19,Date of Birth,Geboortedatum |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +19,Name,Naam |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20,Branch,Tak |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +20,Department,Afdeling |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21,Designation,Benaming |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_birthday/employee_birthday.py +21,Gender,Geslacht |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Geen werknemer gevonden! |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +42,Employee Name,Werknemer Naam |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present, |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecteer maand en jaar |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +41,Leave Without Pay,Onbetaald verlof |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +42,Payment Days,Betaling Dagen |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month: ,Geen loonstrook gevonden voor de maand: |
| apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,en jaar: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,Kosten bijwerken |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +131,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,U kunt geen tarief veranderen als BOM agianst een item genoemd |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +111,Please select Price List,Selecteer Prijslijst |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +180,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +191,Operation {0} is repeated in Operations Table,Bewerking {0} wordt herhaald in Bewerkingen Tabel |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Operation {0} not present in Operations Table,Bewerking {0} staat niet in Operations Tabel |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +208,Quantity required for Item {0} in row {1},Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Item {0} has been entered multiple times against same operation,Artikel {0} is meerdere malen opgenomen tegen dezelfde operatie |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stuklijst recursie: {0} mag niet ouder of kind zijn van {2} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422,BOM {0} must be active, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428,BOM {0} does not belong to Item {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +64,Raw material cannot be same as main Item,Grondstof kan niet hetzelfde zijn als hoofdartikel |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.html +13,Default,Standaard |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Stuklijst vervangen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Huidige Stuklijst en Nieuwe Stuklijst kan niet hetzelfde zijn |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,Please enter Production Item first,Vul eerst Productie Artikel in |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +24,Submit this Production Order for further processing.,Dien deze productieorder in voor verdere verwerking . |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +27,Complete,Compleet |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30,Stopped,Gestopt |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Raw Materials,Overboeken Grondstoffen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Update Finished Goods,Bijwerken Gereed Product |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Unstop,On-stop |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +81,Do you really want to stop production order: ,Wilt u echt deze productie order stoppen: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89,Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order: |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +114,Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Geproduceerde hoeveelheid {0} mag niet groter zijn dan geplande hoeveelheid {1} in productieorder {2} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +120,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Onderhanden Werk Magazijn is vereist alvorens in te dienen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +122,For Warehouse is required before Submit,Voor Magazijn is vereist voor het Indienen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +132,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Kan niet annuleren omdat ingediend Stock Entry {0} bestaat |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +189,No Permission,Geen toestemming |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +45,Sales Order {0} is not valid,Verkooporder {0} is niet geldig |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +77,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Kan niet meer produceren van Artikel {0} dan de Verkooporder hoeveelheid {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +85,Production Order status is {0},Productie Order status is {0} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +16,Overdue, |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.html +44,Completed,Voltooid |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +57,Please enter Item first,Vul eerst artikel in |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,Vul de verkooporder in in de bovenstaande tabel |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},Vul Stuklijst in voor Artikel {0} op rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Onjuiste of Inactieve Stuklijst {0} voor artikel {1} in rij {2} |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,{0} aangemaakt |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Geen productieorders aangemaakt |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +310,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Vul magazijn in waarvoor Materiaal Aanvragen zullen worden ingediend. |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404,Material Requests {0} created,Materiaal Aanvragen {0} aangemaakt |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +406,Nothing to request,Niets aan te vragen |
| apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,Vul Bedrijf in |
| apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standard kopen |
| apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standaard Verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +11,Tasks,Taken |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Gantt-diagram |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Verwachte opleverdatum kan niet kleiner zijn dan startdatum van het project. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +30,% Tasks Completed, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.html +35,% Milestones Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Verwacht Startdatum ' kan niet groter zijn dan ' Verwachte einddatum ' zijn |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Werkelijke Startdatum ' kan niet groter zijn dan ' Werkelijke Einddatum ' zijn |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +54,This Time Log conflicts with {0},Deze Tijd Log in strijd is met {0} |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +16,hours, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.html +7,Billable,Factureerbaar |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Selecteer Time Logs. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Tijd Log is niet factureerbaar |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tijd Log Status moet worden ingediend. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Maak tijd Inloggen Batch |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecteer Tijd Logs en druk op Indienen om een nieuwe verkoopfactuur maken. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Klik op 'Sales Invoice' knop om een nieuwe verkoopfactuur maken. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Deze Tijd Log Batch is gefactureerd. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Deze Tijd Log Batch is geannuleerd. |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur |
| apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',Tijd Log {0} moet worden 'Ingediend' |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,Time Log,Tijd Log |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Activity Type,Activiteit Type |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Hours,Uren |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,Task,Taak |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Name,Naam van het project |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status, |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Value,Project Waarde |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Completion Date,Voltooiingsdatum |
| apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Start Date,Project Start Datum |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +46,Loading...,Laden ... |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep wijzigen |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +100,Please pull items from Delivery Note,Haal aub artikelen uit de Vrachtbrief |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +50,Serial No is mandatory for Item {0},Serienummer is verplicht voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +52,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} is geen seriegebonden artikel |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +57,Serial No {0} does not exist,Serienummer {0} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +65,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artikel {0} met serienummer {1} is al geïnstalleerd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +75,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serienummer {0} behoort niet tot Vrachtbrief {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +96,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},De installatie mag niet vóór leveringsdatum voor post {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Maak klant |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Maak Opportunity |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +34,Campaign Name is required,Campagne Naam is vereist |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +38,{0} is not a valid email id,{0} is geen geldig e-id |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/lead/lead.py +63,"Email id must be unique, already exists for {0}","E-mail ID moet uniek zijn, bestaat al voor {0}" |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +115,Set as Lost,Instellen als Verloren |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +117,Reason for losing,Reden voor het verliezen |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +119,Update,Bijwerken |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +132,There were errors.,Er zijn fouten opgetreden. |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +79,Create Quotation,Maak Offerte |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.js +83,Opportunity Lost,Opportunity Verloren |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +112,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Kan niet annuleren Opportunity als Offerte Bestaat |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +120,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kan niet als verloren verklaren, omdat Offerte is gemaakt." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +50,Customer {0} does not exist,Klant {0} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +82,Items required,Benodigde artikelen |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/opportunity/opportunity.py +86,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lead moet worden ingesteld als de Opportunity is gemaakt obv een lead |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +29,Make Sales Order,Maak verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +39,From Opportunity,Van Opportunity |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +92,Please select a value for {0} quotation_to {1},Selecteer een waarde voor {0} quotation_to {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},Maak Klant van Lead {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35,Item {0} with same description entered twice,Artikel {0} met dezelfde beschrijving tweemaal ingevoerd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +48,Item {0} must be Service Item,Artikel {0} moet service-artikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55,Item {0} must be Sales Item,Artikel {0} moet verkoopartikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +75,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kan niet als Verloren instellen, omdat er al een Verkoop Order is gemaakt." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +79,Please enter item details,Vul artikeldetails in |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Selecteer aub Artikel waar ""Is Voorraadartikel"" is ""Nee"" en ""Is Verkoopartikel is ""ja"" en er is geen andere Verkoop Stuklijst." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Bovenliggend Artikel {0} mag geen Voorraadartikel zijn en moet een Verkoopartikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +165,Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +180,Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +23,% Delivered,% Geleverd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34,Make ,Make |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +34,Material Request,"Materiaal Aanvraag," |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +50,Make Maint. Visit,Maken Maint . bezoek |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +52,Make Maint. Schedule,Maken Maint . dienstregeling |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +66,From Quotation,Van Offerte |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Offerte {0} is geannuleerd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Gestopte order kan niet worden geannuleerd. Terugdraaien om te annuleren . |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Vrachtbrief {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze Verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Verkoopfactuur {0} moet worden geannuleerd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd. |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Onderhoudsschema {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Productie Order {0} moet worden geannuleerd voor het annuleren van deze verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} status Gestopt |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} status ontsloten |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Verwachte leverdatum kan niet voor de Verkooporder Datum |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +33,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Verwachte leverdatum kan niet voor de Inkooporder Datum |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +40,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Waarschuwing: Verkooporder {0} bestaat al voor hetzelfde Inkoopordernummer |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +51,Reserved warehouse required for stock item {0},Gereserveerd magazijn nodig voor voorraad artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Item {0} has been entered twice,Artikel {0} is tweemaal ingevoerd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +75,Quotation {0} not of type {1},Offerte {0} niet van het type {1} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82,Please enter 'Expected Delivery Date',Vul 'Verwachte leverdatum' in |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.html +36,Delivered,Geleverd |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Ontvanger Lijst is leeg. Maak Ontvanger Lijst |
| apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,Vul bericht in alvorens te verzenden |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Klantengroep / Klant |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Regio / Klantenservice |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99,Quantity,Hoeveelheid |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +99,Value,Waarde |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +115,New {0} Name, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +116,Group Node, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +117,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep' |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Please enter Employee Id of this sales parson,Vul Werknemer Id in van deze verkoopmedewerker |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,New {0},Nieuwe {0} |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +19,Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +47,{0} Tree, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +39,No Data, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +56,Year,Jaar |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +38,Credit Limit,Kredietlimiet |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Dagen sinds laatste Order |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Dagen sinds Last Order ' moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Doel op |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +14,Document Type,Soort document |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Selecteer eerst het documenttype |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +191,[Error],[Error] |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +431,cannot be greater than 100,mag niet groter zijn dan 100 |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +485,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Voor 'Sales BOM' items, Warehouse, volgnummer en Batch No zullen worden gezien van de 'Packing List' tafel. Als Warehouse en Batch No zijn gelijk voor alle inpakken van objecten voor een 'Sales BOM' post, kunnen deze waarden in de belangrijkste Item tabel worden ingevoerd, zullen de waarden worden gekopieerd naar 'Packing List' tafel." |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +600,Cost Center For Item with Item Code ', |
| apps/erpnext/erpnext/selling/sales_common.js +80,Please enter Item Code to get batch no,Vul de artikelcode in om batchnummer op te halen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Niet toegestaan aangezien {0} grenzen overschrijdt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kan door {0} worden goedgekeurd |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dubbele vermelding . Controleer Authorization Regel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Vul de Goedkeurders Rol of Goedkeurende Gebruiker in |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Goedkeuring van Gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker de regel is van toepassing op |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Goedkeuring Rol kan niet hetzelfde zijn als de rol van de regel is van toepassing op |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Kan de autorisatie niet instellen op basis van Korting voor {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Korting moet minder dan 100 zijn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting' |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,Installeer dropbox python module |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,Stel Dropbox access keys in in uw site configuratie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Stel Google Drive access keys in voor {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +147,Updated,Bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Back-ups worden geüpload naar |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Hoofd |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182,"Sorry, companies cannot be merged","Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kan bedrijf standaard valuta niet veranderen , want er zijn bestaande transacties . Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen ." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Finished Goods,Gereed Product |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Winkels |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Work In Progress,Onderhanden Werk |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +85,Please select Chart of Accounts, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,Van Valuta en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Dit is een basis klantgroep en kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Een klant bestaat met dezelfde naam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest: ,Email Digest: |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Nu verzenden |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,bericht verzonden |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +59,Add/Remove Recipients,Toevoegen / verwijderen Ontvangers |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,U moet het formulier opslaan voordat u verder gaat |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat u het formulier niet hebt opgeslagen. Neem contact op met Support als het probleem aanhoudt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Bekijk nu |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131,There were no updates in the items selected for this digest., |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139,No Updates For, |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +303,All Day,All Day |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309,Upcoming Calendar Events (max 10), |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +311,Calendar Events,Agenda Evenementen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +327,assigned by,toegewezen door |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +17,This is a root item group and cannot be edited.,Dit is een basis artikelgroep en kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +39,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Een item bestaat met dezelfde naam ( {0} ) , wijzigt u de naam van het item groep of hernoem het item" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +117,Series {0} already used in {1},Reeks {0} al gebruikt in {1} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +122,"Special Characters except ""-"" and ""/"" not allowed in naming series","Speciale tekens behalve "" - "" en "" / "" zijn niet toegestaan in het benoemen van reeksen" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +144,Series Updated Successfully,Reeks succesvol bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Please select prefix first,Selecteer eerst een voorvoegsel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +53,Series Updated,Reeks bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,bericht bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Dit is een basis verkoper en kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},Gebruikers-ID niet ingesteld voor Werknemer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Voer geldige mobiele nummers in |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,Werk SMS-instellingen bij |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Er is niets om te bewerken . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Dit is een basis regio en kan niet worden bewerkt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dit is een voorbeeld website, automatisch gegenereerd door ERPNext" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +62,Products,producten |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +80,General,Algemeen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,Non-Profit |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Overheid |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,Lokaal |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,elektrisch |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,hardware |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,Geneesmiddel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Distributor,Distributeur |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Sales Team,Verkoop Team |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Unit,eenheid |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Box,Doos |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +118,Kg,kg |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +119,Nos,Nrs |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Pair,paar |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Set,Instellen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Hour,uur |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Minute,minuut |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Cheque,Cheque |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Credit Card |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,overboeking |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Bank Draft |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,planning |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,onderzoek |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Voorstel Schrijven |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,Uitvoering |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Communication,Communicatie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Accounting,Boekhouding |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Advertising,advertentie- |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Aerospace,ruimte |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Agriculture,landbouw |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Airline,vliegmaatschappij |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Apparel & Accessories,Kleding & Toebehoren |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Automotive,Automotive |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Banking,Bankieren |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Biotechnology,Biotechnologie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Broadcasting,Uitzenden |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Brokerage,makelaardij |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Chemical,Chemisch |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Computer,Computer |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Consulting,Consulting |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consumer Products,Consumentenproducten |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Cosmetics,Cosmetica |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Defense,Defensie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Department Stores,Warenhuizen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Education,Onderwijs |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Electronics,elektronica |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Energy,Energie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Entertainment & Leisure,Entertainment & Vrije Tijd |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Executive Search,Executive Search |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Financial Services,Financiële Dienstverlening |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,"Food, Beverage & Tobacco","Voeding, Drank en Tabak" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Grocery,Kruidenierswinkel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Health Care,Gezondheidszorg |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Internet Publishing,internet Publishing |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Investment Banking,Investment Banking |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Alle Item Groepen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Manufacturing,Productie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Music,muziek |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Newspaper Publishers,Kranten Uitgeverijen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Online Auctions,online Veilingen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Pension Funds,pensioenfondsen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pharmaceuticals,Geneesmiddelen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Private Equity,Eigen Vermogen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Publishing,Publishing |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Real Estate,Vastgoed |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Retail & Wholesale,Retail & Groothandel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Soap & Detergent,Zeep & Wasmiddel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Software,software |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Sports,Sport |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Technology,technologie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Telecommunications,telecommunicatie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Television,televisie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Transportation,Vervoer |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Venture Capital,Venture Capital |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +21,Raw Material,grondstof |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +23,Services,Services |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +25,Sub Assemblies,Uitbesteed werk |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +27,Consumable,Verbruiksartikelen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Inkomstenbelasting |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Basis |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Oproepen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Voeding |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,medisch |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,anderen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,reizen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Leave |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,compenserende Off |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Ziekteverlof |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Bijzonder Verlof |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Full-time |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Deeltijds |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,proeftijd |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,Contract |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,commissie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,stukwerk |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,intern |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,leerling |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,Marketing |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Purchase,Inkopen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Operations,Bewerkingen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,productie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,verzending |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Klantenservice |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Beheer |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Quality Management |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Research & Development |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,Wettelijk |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,Manager |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,analist |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,Ingenieur |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Accountant |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,secretaresse |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,associëren |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Administrative Officer |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Business Development Manager |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +85,HR Manager,HR Manager |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Project Manager |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Hoofd Marketing en Verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Software Ontwikkelaar |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,Ontwerper |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,assistent |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,onderzoeker |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Alle gebieden |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Alle Doelgroepen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Individual,Individueel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,commercieel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Awesome Services |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Awesome producten |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +101,Your Login Id,Uw loginnaam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +102,Password,Wachtwoord |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +105,Attach Your Picture,Bevestig Uw Beeld |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +107,The first user will become the System Manager (you can change that later).,De eerste gebruiker zal de System Manager worden (u kunt dit later wijzigen). |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +130,"Country, Timezone and Currency","Land, Tijdzone en Valuta" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +133,Country,Land |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +135,Default Currency,Standaard valuta |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +137,Time Zone,Tijdzone |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +142,Select your home country and check the timezone and currency.,Selecteer uw land en controleer de tijdzone en valuta . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,The Organization,De Organisatie |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Company Name,Bedrijfsnaam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +196,"e.g. ""My Company LLC""","bijv. ""Mijn Bedrijf BV""" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +197,Company Abbreviation,Bedrijf Afkorting |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198,Max 5 characters,Max. 5 tekens |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +198,"e.g. ""MC""","bijv. ""MB""" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +199,Financial Year Start Date,Boekjaar Startdatum |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +200,Your financial year begins on,Uw financiële jaar begint op |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +201,Financial Year End Date,Boekjaar Einddatum |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +202,Your financial year ends on,Uw financiële jaar eindigt op |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +203,What does it do?,Wat doet het? |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +204,"e.g. ""Build tools for builders""","bijv. ""Bouwgereedschap voor bouwers """ |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +206,The name of your company for which you are setting up this system.,De naam van uw bedrijf waar u het systeem voor op zet. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +22,Login with your new User ID,Log in met je nieuwe gebruikersnaam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +234,Logo and Letter Heads,Logo en Briefhoofden |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +235,Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Upload uw briefhoofd en logo - u kunt deze later bewerken. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +238,Attach Letterhead,Bevestig briefhoofd |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +239,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Houd het web vriendelijk 900px (w) bij 100px (h) |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242,Attach Logo,Bevestig Logo |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +250,Add Taxes,Belastingen toevoegen |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +251,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Een lijst van uw fiscale koppen ( zoals btw , accijnzen , ze moeten unieke namen hebben ) en hun standaard tarieven." |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,Tax,Belasting |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +258,e.g. VAT,bijv. BTW |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260,Rate (%),Tarief (%) |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +260,e.g. 5,bijv. 5 |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +270,Your Customers,Uw Klanten |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +271,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +281,Contact Name,Contact Naam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +291,Your Suppliers,Uw Leveranciers |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +292,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +312,Your Products or Services,Uw producten of diensten |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +313,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt . |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +321,A Product or Service,Een product of dienst |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +322,We sell this Item,Wij verkopen dit artikel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +323,We buy this Item,We kopen dit artikel |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +325,Group,Groep |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +331,Attach Image,Bevestig Afbeelding |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40,Welcome,Welkom |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +42,ERPNext Setup,ERPNext Setup |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +44,Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Welkom bij ERPNext . In de komende minuten zullen we u helpen met het opzetten uw ERPNext account. Vul zo veel mogelijk informatie in, ook al duurt het daardoor iets langer. Het zal u verderop een hoop tijd besparen. Succes!" |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +461,Previous,vorig |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +462,Next,volgende |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +463,Complete Setup,Voltooien Setup |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +47,Setting up...,Het opzetten ... |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +49,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Het systeem wordt nu ingericht. Dit kan even duren. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +52,Setup Complete,Installatie voltooid |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +54,Your setup is complete. Refreshing...,Uw installatie is voltooid. Bezig te vernieuwen... |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +59,Select Your Language,Selecteer uw taal |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +63,Language,Taal |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +70,Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Welkom bij ERPNext. Selecteer uw taal om de installatiewizard te starten. |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +93,The First User: You,De eerste gebruiker: U |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +96,First Name,Voornaam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +98,Last Name,Achternaam |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,Installatie al voltooid ! |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390,Standard,Standaard |
| apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +423,Rest Of The World,Rest van de Wereld |
| apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Specificeer een Standaard Valuta in Bedrijfsstam en Algemene Standaardwaarden |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2}, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company, |
| apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +17,The selected item cannot have Batch, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +11,Expired, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.html +16,Expiry, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +32,Make Installation Note,Maak installatie Opmerking |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +41,Make Packing Slip,Maak pakbon |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +159,Note: Item {0} entered multiple times,Opmerking : Artikel {0} meerdere keren ingevoerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172,Warehouse required for stock Item {0},Magazijn nodig voor voorraad Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpakt hoeveelheid moet hoeveelheid die gelijk is voor post {0} in rij {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Verkoopfactuur {0} is al ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Installatie Opmerking {0} is al ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Pakbon(en) geannuleerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Gereserveerd Magazijn ontbreekt in verkooporder |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316,All these items have already been invoiced,Al deze items zijn reeds gefactureerde |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +96,Sales Order required for Item {0},Verkooporder nodig voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.html +23,% Installed,% Geïnstalleerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +14,Show Variants, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +155,"Please select an ""Image"" first","Selecteer aub eerst een ""afbeelding""" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +172,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht wordt vermeld , \n Vermeld aub ook de ""Gewicht Eenheid""" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +19,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +204,You may need to update: {0},U moet misschien {0} bijwerken. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +76,Add / Edit Prices, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +123,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standaard Eenheid kan niet direct worden veranderd, omdat u al enkele transactie(s) heeft gemaakt met een andere Eenheid. Om de standaard Eenheid te wijzigen, gebruikt u het 'Vervang Eenheden Utility' hulpmiddel in de Voorraadmodule ." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Item cannot be a variant of a variant, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Item Variants {0} created, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Item Variants {0} updated, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} deleted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Eenheid {0} is meer dan eens ingevoerd in Conversie Factor Tabel |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Zoals productieorder kan worden gemaakt voor dit punt, moet het een voorraad item." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Heeft Serial No ' kan niet ' ja' voor niet- voorraad artikel |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291,Default BOM must be for this item or its template, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Artikel moet inkoopbaar zijn, aangezien het voorkomt in één of meerdere actieve Stuklijsten." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Tax Rij {0} moet rekening houden met het type belasting of inkomsten of uitgaven of Chargeable |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +320,{0} entered twice in Item Tax,{0} twee keer opgenomen in post Tax |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +329,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} is al in gebruik in post {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Artikelcode is verplicht omdat Artikel niet automatisch is genummerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +341,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,"To set reorder level, item must be a Purchase Item", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +359,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +370,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Een artikel Group bestaat met dezelfde naam , moet u de naam van het item of de naam van de artikelgroep" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +391,Item {0} does not exist,Artikel {0} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,"To merge, following properties must be same for both items","Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +41,Please enter default Unit of Measure,Vul Standaard eenheid in |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} is geen voorraadartikel |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,Item {0} is cancelled,Artikel {0} is geannuleerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +83,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standaard Magazijn is verplicht voor voorraadartikel . |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +10,Stock Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +17,Sales Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +24,Purchase Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +31,Manufactured Item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.html +38,Shown in Website, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Artikel {0} niet gevonden |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} verschijnt meerdere keren in prijslijst {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Vul aub eerst bedrijf in |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Charges will be distributed proportionately based on item amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Remove item if charges is not applicable to that item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +53,Charges are updated in Purchase Receipt against each item, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +56,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +59,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +71,Please enter Purchase Receipt first, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Purchase Receipts, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +51,Please enter Taxes and Charges, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +57,Purchase Receipt must be submitted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +65,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +107,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Haal uitgeklapte Stuklijst op (inclusief onderdelen) |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +175,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Waarschuwing: Materiaal Aanvraag Aantal is minder dan Minimum Bestelhoeveelheid |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +180,Do you really want to STOP this Material Request?,Wilt u echt deze Materiaal Aanvraag STOPPEN? |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +191,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wil je echt wilt dit materiaal aanvragen opendraaien ? |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +31,Fulfilled,Vervulde |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +35,Get Items from BOM,Items ophalen van Stuklijst |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +41,Make Supplier Quotation,Maak Leverancier Offerte |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +46,Transfer Material,Overboeken Materiaal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +50,Issue Material, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +83,Unstop Material Request,On-stop Materiaal Aanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +102,Status updated to {0},Status bijgewerkt naar {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +55,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor Artikel {1} tegen Verkooporder {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +60,Expected Date cannot be before Material Request Date,Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.html +25,Ordered,Besteld |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +48,Case No. cannot be 0,Zaak nr. mag geen 0 |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +54,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Om Case No' kan niet minder zijn dan 'Van Case No' |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +75,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,U hebt dubbele artikelen ingevoerd. Aub aanpassen en opnieuw proberen. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +81,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ongeldig aantal opgegeven voor artikel {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 . |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +97,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Verschillende eenheden voor artikelen zal leiden tot een onjuiste (Totaal) Netto gewicht. Zorg ervoor dat Netto gewicht van elk artikel in dezelfde eenheid is. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Hoeveelheid voor artikel {0} moet kleiner zijn dan {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Vrachtbrief {0} mag niet worden ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Geen Artikelen om te verpakken |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Geef een geldig 'Van Zaaknummer' |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Zaak nr. ( s ) al in gebruik. Probeer uit Zaak nr. {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prijslijst moet van toepassing zijn op Inkoop of Verkoop |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +138,Please enter Item Code.,Vul Artikelcode in. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +19,Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +61,Error: {0} > {1},Fout : {0} > {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor post {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +130,Purchase Order number required for Item {0},Inkoopordernummer nodig voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Kwaliteitscontrole vereist voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +397,All items have already been invoiced,Alle items zijn reeds gefactureerde |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Afgewezen Magazijn is verplicht bij een afgewezen Artikel. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.html +11,Subcontracted, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Zet Status als Beschikbaar |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Geleverd Serienummer {0} kan niet worden verwijderd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kan Serienummer {0} niet verwijderen in voorraad . Verwijder eerst uit voorraad , dan verwijderen." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry , serienummers kunnen niet worden samengevoegd" |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Kolom moet leeg zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serienummer {0} hoeveelheid {1} moet een geheel getal zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} serienummers nodig voor post {0} . Slechts {0} ontvangen . |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliceer Serienummer ingevoerd voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Serienummer {0} is reeds ontvangen |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serienummer {0} behoort niet tot Magazijn {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serienummer {0} status moet 'Beschikbaar' zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Serienummer {0} niet op voorraad |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Volgnummers zijn vereist voor Seriegebonden Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Serienummer {0} aangemaakt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nieuw Serienummer kan geen Magazijn krijgen. Magazijn moet via Voorraad Invoer of Ontvangst worden ingesteld. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Controleer Artikelstam |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +172,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,U kunt niet zowel een Vrachtbriefnummer als een Verkoopordernummer invoeren. Vul één in. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +176,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Vul Vrachtbriefnummer of Verkoopfactuurnummer in om door te gaan. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +191,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Vul Ontvangstbevestiging in om door te gaan |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +199,Make Excise Invoice,Maak Accijnzen Factuur |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +74,Make Credit Note,Maak Credit Note |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +78,Make Debit Note,Maak debetnota |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +115,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rij #{0}: Voer serienummer in voor artikel {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Atleast one warehouse is mandatory,Tenminste een magazijn is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Bron magazijn is verplicht voor rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Doel magazijn is verplicht voor rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Doel magazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als productieorder |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Bron- en doelmagazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +172,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +197,Stock Entries already created for Production Order ,Voorraadtransacties al aangemaakt voor Productie Order |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,De totale waardering voor de geproduceerde of herverpakte artikelen kan niet lager zijn dan de totale waarde van de grondstoffen. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +221,Posting date and posting time is mandatory,Plaatsingsdatum en -tijd is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +242,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. |
| Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +304,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Hoeveelheid in rij {0} ({1}) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,{0} {1} must be submitted,{0} {1} moet worden ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +318,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Bijwerken Stock ' voor verkoopfactuur {0} moet worden ingesteld |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +327,Posting timestamp must be after {0},Plaatsing timestamp moet na {0} zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335,Item {0} does not exist in {1} {2},Artikel {0} bestaat niet in {1} {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345,Item {0} has already been returned,Artikel {0} is al geretourneerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Cannot return more than {0} for Item {1},Kan niet meer retourneren dan {0} voor artikel {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +388,Production Order {0} must be submitted,Productie Order {0} moet worden ingediend |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transactie niet toegestaan met gestopte productieorder {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416,Item {0} is not active or end of life has been reached,ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +442,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +499,Stock Entry against Production Order must be for 'Material Transfer' or 'Manufacture', |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +502,Manufacturing Quantity is mandatory,Productie Aantal is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +575,All items have already been transferred for this Production Order., |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +578,Pending Items {0} updated,Wachtende Artikelen {0} bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +631,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel of Magazijn voor rij {0} komt niet overeen met Materiaal Aanvraag |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Purpose must be one of {0},Doel moet één zijn van {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,{0} is not a stock Item,{0} is geen voorraad artikel |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43,Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Negatief saldo in Batch {0} voor Artikel {1} bij Magazijn {2} op {3} {4} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +54,Actual Qty is mandatory, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +62,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} moet een voorraadartikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} is geen geldig batchnummer voor post {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75,Stock cannot exist for Item {0} since has variants, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock transactions before {0} are frozen,Voorraadtransacties voor {0} zijn bevroren |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niet toegestaan om voorraadtransacties ouder dan {0} bij te werken |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +124,Download Reconcilation Data,Download Verzoening gegevens |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +125,Stock Reconcilation Data,Voorraad Afletter Data |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +62,You can submit this Stock Reconciliation.,U kunt deze Voorraad Aflettering indienen |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +64,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Download de Template, vul de juiste gegevens in en voeg het gewijzigde bestand er bij." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +67,Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annuleren van dit Stock Verzoening zal het effect teniet doen . |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +79,Download Template,Download Template |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +80,Stock Reconcilation Template,Voorraad Afletter Sjabloon |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +81,Stock Reconciliation,Voorraad Aflettering |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +83,"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Stock Verzoening kan worden gebruikt om de voorraad bij te werken op een bepaalde datum , meestal als per fysieke inventaris ." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +84,"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Wanneer ingediend , zal het systeem verschillende boekingen maken om de gegeven voorraad en de waardering op deze datum in te stellen." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +85,It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Het kan ook worden gebruikt voor het openen van de voorraad te maken en om de balans de waarde vast te stellen . |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +87,Notes:,Opmerkingen: |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +88,Item Code and Warehouse should already exist.,Artikelcode en Magazijn moeten al bestaan. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +89,You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,U kunt de Hoeveelheid of Waardering Tarief of beide bijwerken. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +90,"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Als er geen wijziging optreedt Hoeveelheid of Valuation Rate , verlaat de cel leeg ." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Item: {0} not found in the system,Artikel: {0} niet gevonden in het systeem |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +113,"Serialized Item {0} cannot be updated \ |
| using Stock Reconciliation", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +118,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ |
| Stock Reconciliation, instead use Stock Entry", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +125,Row # ,Rij # |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Stock Reconciliation file not uploaded, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Valuation Rate required for Item {0},Waardering Tarief vereist voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +203,Please enter Cost Center,Vul kostenplaats in |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +213,Please enter Expense Account,Vul Kostenrekening in |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +216,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","De Verschillenrekening moet een 'Passiva' rekening zijn, aangezien deze Voorraad Afstemming een openingspost is." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Wrong Template: Unable to find head row.,Verkeerde Template: Kan hoofd rij niet vinden. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +51,Row # {0}: ,Rij # {0}: |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +59,Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation., |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,Duplicate entry,dubbele vermelding |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +72,Warehouse not found in the system,Magazijn niet gevonden in het systeem |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +82,Negative Quantity is not allowed,Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Negative Valuation Rate is not allowed,Negatieve Waarderingstarief is niet toegestaan |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Voorraden Ouder dan` moet kleiner zijn dan %d dagen. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nieuwe Eenheid mag NIET van het type Geheel getal zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Conversiefactor kan niet in fracties |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Artikel is vereist |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Nieuwe Voorraad Eenheid is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nieuwe Voorraad Eenheid moet verschillen van bestaande Eenheden |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Conversiefactor is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Het artikel is bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Voorraad Balansen bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Voorraad Dagboek saldi bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Artikelwaardering bijgewerkt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Magazijn {0} bestaat niet |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Beide magazijnen moeten tot hetzelfde bedrijf behoren |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Voer een geldig e-mail Id in |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Account hoofding {0} aangemaakt |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazijn {0}: Bedrijf is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazijn {0}: Bovenliggende rekening {1} behoort niet tot bedrijf {2} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazijn {0} kan niet worden verwijderd als er voorraad is voor artikel {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazijn kan niet worden verwijderd omdat er voorraadboekingen zijn voor dit magazijn. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Geen Artikel met Barcode {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Geen Artikel met Serienummer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Specificeer Bedrijf |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Artikel {0} moet een service-artikel zijn. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Artikel {0} moet een verkoopbaar artikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Artikel {0} moet een inkoopbaar artikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +226,Price List {0} is disabled,Prijslijst {0} is uitgeschakeld |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +228,Price List not selected,Prijslijst niet geselecteerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243,Price List Currency not selected,Prijslijst Valuta nog niet geselecteerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395,No default BOM exists for Item {0},Er bestaat geen standaard Stuklijst voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Balance Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Balans Waarde |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +7,Stock Ledger,Voorraad Dagboek |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Werkelijke Aantal: Aantal beschikbaar in het magazijn. |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Gepland Aantal : Aantal waarvoor productieorder is aangemaakt, maar welke nog geproduceerd moet worden." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Hoeveelheid: Aantal gevraagd om in te kopen, maar nog niet besteld." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Besteld Aantal: Hoeveelheid ingekocht , maar niet ontvangen." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Gereserveerde Hoeveelheid: Aantal toegewezen aan verkoop, maar nog niet geleverd." |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +67,Actual Qty,Werkelijke Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +69,Planned Qty,Gepland Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +7,Stock Level,Voorraad Niveau |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Aangevraagde Hoeveelheid |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,Besteld Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Gereserveerde Hoeveelheid |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +79,Re-Order Level,Herbestel niveau |
| apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +81,Re-Order Qty,Herbestel Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Batch,Batch |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Opening Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,in Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,out Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,' Van datum ' vereist |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,' To Date' is vereist |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Last Purchase Rate,Laatste inkooptarief |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Valuation Rate,Waardering Tarief |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date','From Date' moet na ' To Date' |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Lead Time Dagen |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,Van en naar data vereist |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Gemiddelde Leeftijd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Vroegst |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,laatst |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,voucher nr |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +29,Stock UOM,Voorraad Eenheid |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30,Incoming Rate,Inkomende Rate |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Qty,Verbruikt aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Qty,Geleverd Aantal |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Amount,Totaal bedrag |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty, |
| apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s), |
| apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +323,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negatieve Voorraad Fout ({6}) voor Artikel {0} in Magazijn {1} op {2} {3} in {4} {5} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +371,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.", |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +154,Serial number {0} entered more than once,Serienummer {0} meer dan eens ingevoerd |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +159,{0} valid serial nos for Item {1},{0} geldig serienummer nos voor post {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1} |
| apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +81,Item {0} ignored since it is not a stock item,Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.js +17,Make Maintenance Visit,Maak Maintenance Visit |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +16,{0}: From {1}, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +20,Customer is required,Klant is verplicht |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/customer_issue/customer_issue.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze klant Issue |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +125,Please save the document before generating maintenance schedule,Sla het document op voordat u het onderhoudsschema genereert |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Rij {0} : Start Datum moet voor Einddatum zijn |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ |
| must be greater than or equal to {2}", |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Vul eerst Onderhoudsdetails in |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Selecteer artikelcode |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Selecteer Start- en Einddatum voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Vermeld het benodigde aantal bezoeken |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Selecteer de naam van de Verantwoordelijk Persoon |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum moet kleiner zijn dan einddatum voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Onderhoudsschema {0} bestaat tegen {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serienummer {0} is onder garantie tot {1} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serienummer {0} valt binnen onderhoudscontract tot {1} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Onderhoud startdatum kan niet voor de leveringsdatum voor Serienummer {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Onderhoudsschema wordt niet gegenereerd voor alle items . Klik op ' Generate Schedule' |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',Klik op 'Genereer Planning' |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Klik op 'Genereer Planning' om serienummer op te halen voor Artikel {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Klik op 'Genereer Planning' om planning te krijgen |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Van onderhoudsschema |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Customer Issue,Van Klant Issue |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0}, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +67,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Verstuur |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,Sla de nieuwsbrief op voor het verzenden |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Gepland om te sturen naar {0} |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Newsletter reeds verzonden |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Gepland om te sturen naar {0} ontvangers |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7,No,Geen |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +7,Yes,Ja |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8,Not Sent, |
| apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter_list.html +8,Sent,verzonden |
| apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support Analyse |
| apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +26,Reqd By Date,Benodigd op datum |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +76,hidden, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +81,Discount, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +37,For Warehouse,Voor Magazijn |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +24,In Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +25,Not In Stock, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Geen beschrijving gegeven |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,In winkelwagen |
| apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,specificaties |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Vul het e-mailadres in |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Uw e-mailadres |
| apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Blijf op de hoogte |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket., |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!, |
| apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,Naam is vereist |
| apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/item_grid.html +10,Sr,Sr |
| apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,niet toegestaan |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Status moet één zijn van {0} |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Adres titel is verplicht. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Geen standaard-adres Template gevonden. Maak een nieuwe van Setup> Afdrukken en Branding> Address Template. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Dit adres Template instellen als standaard als er geen andere standaard |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Standaard Adres Template kan niet worden verwijderd |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Upload een csv-bestand met twee kolommen: De oude naam en de nieuwe naam. Max. 500 rijen. |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Selecteer een geldig CSV-bestand met gegevens |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Maximum {0} rijen toegestaan |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +46,Successful: ,Succesvol: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored: ,Genegeerd: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +52,Failed: ,Mislukt: |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +114,Quantity cannot be a fraction in row {0},Hoeveelheid moet een geheel getal zijn in rij {0} |
| apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +74,Duplicate row {0} with same {1},Dupliceer rij {0} met dezelfde {1} |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Edit,Bewerken |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet., |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Primary,Primair |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +19,Shipping,Verzending |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" Bestaat niet" |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","Rooster """ |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,Email Id,E-mail ID |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet., |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +20,Phone,Telefoon |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add,Toevoegen |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Voeg Serienummer |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Serial No,Serienummer |
| sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Specificeer een |