blob: 08b3fb4250c997a4c5edc8d0dd3b0ea40c646602 [file] [log] [blame]
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago
DocType: Employee,Divorced,Divorciado
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizados
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de consumo
DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores
DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Evaluación
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas
DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de ausencias
DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
DocType: Employee,Rented,Arrendado
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicable para el usuario
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo?
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar abiertos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Pedido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Entrada de Diario por Devengo Enviada
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo
DocType: SMS Parameter,Parameter,Parámetro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Bank Draft,Giro bancario
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostrar variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización
DocType: Item,Country of Origin,País de origen
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,En inventario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Problemas abiertos
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Asistencia médica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Gasto de Servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +846,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Fecha de entrega esperada es siempre antes de la fecha de órdenes de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Línea # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto cálculo del coste total
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nro de Vehículo.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +153,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: Documento de Pago es requerido para completar la transacción
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor seleccione la fecha
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,Accountant,Contador
DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendario de cursos creados:
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de Pago
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación
DocType: Employee,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Relacionado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
DocType: Sales Invoice,Company Address,Dirección de la Compañía
DocType: BOM,Operations,Operaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Kg,Kilogramo
DocType: Student Log,Log,Log
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
DocType: Employee,Married,Casado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560,Get items from,Obtener artículos de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producto {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hay elementos en la lista
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Crear Entrada de Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo de pensiones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Siguiente Fecha de Depreciación no puede ser anterior a la Fecha de Compra
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1767,Not items found,No se encontraron artículos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial
DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
DocType: Account,Credit,Haber
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Reportes de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento"
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +685,Taxable Amount,Base imponible
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +867,Select BOM,Seleccione la lista de materiales
DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtener especificaciones
DocType: Lead,Interested,Interesado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Devolver a lo largo Número de periodos
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
DocType: Academic Term,Schools,Escuelas
DocType: School Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo en
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Préstamo de Empleado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registro de Actividad:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes raíces
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estado de cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234,"Available qty is {0}, you need {1}","Cantidad disponible es {0}, necesita {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Consumable,Consumible
DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Traer Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
DocType: Training Result Employee,Grade,Grado
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +855,Production Order already created for all items with BOM,Orden de producción ya se ha creado para todos los elementos con la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Annual Salary,Salario Anual
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido"
DocType: Program Enrollment,School Bus,Autobús Escolar
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia? <br> Presente: {0} \ <br> Ausentes: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +144,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar los productos en forma de lista
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas Básicas
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Configuracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Crear Empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Execution,Ejecución
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Productos y Precios
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totales: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Quotes,Citas
DocType: Customer,Individual,Individual
DocType: Interest,Academics User,académicos usuario
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estados Financieros
DocType: Guardian,Students,Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Fuera de Valor
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de venta
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las ausencias para el año.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curso herramienta de creación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Insufficient Stock,insuficiente Stock
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV)
DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Cuenta Bancaria
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
DocType: Employee,Create User,Crear usuario
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisión
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +420,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre instructor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recibida el
DocType: Sales Partner,Reseller,Re-vendedor
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si se selecciona, se incluirán productos no están en stock en las solicitudes de materiales."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2350,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Añadir artículo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Contact Name,Nombre de contacto
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197,Leaves per Year,Ausencias por año
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Litre,Litro
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103,Bank Entries,Asientos Bancarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos
DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en su organización
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Desarrollador de Software.
DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +692,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882,Material Request,Solicitud de Materiales
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
DocType: Employee,Relation,Relación
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envío al mundo entero
DocType: Student Guardian,Mother,Madre
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nombre del remitente SMS
DocType: Notification Control,Notification Control,Control de notificaciónes
DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante grupo de alumnos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más reciente
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1, List ,Lista
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Los correos electrónicos de deslizamiento salarial a los empleados basadas en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprender
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gerente de Fota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
DocType: Item,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Error de referencia circular
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Perfil del puesto
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +815,Delivery Note,Nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor del pedido
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +570,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Select Item,Seleccione producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de factura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,La configuración ya se ha completado!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito
,Finished Goods,Productos terminados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Añadir los artículos
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre del supervisor de ausencias
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Los ingresos, deducciones y otros componentes salariales"
DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de divisas
DocType: Asset,Item Name,Nombre del producto
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado)
DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo Acreedor
DocType: Employee,Widowed,Viudo
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabajo
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración&gt; Serie de numeración
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra
,Purchase Register,Registro de compras
DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Reprogramar
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
DocType: Student Log,Medical,Médico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Razón de pérdida
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importe asignado no puede superar el importe no ajustado
DocType: Announcement,Receiver,Receptor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
DocType: Employee,Single,Soltero
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reembolso total del préstamo
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos"
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
DocType: Account,Is Group,Es un grupo
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A la espera de órdenes de compra
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Non Profit,Sin fines de lucro
DocType: Production Order,Not Started,No iniciado
DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Establezca la cuenta de pago predeterminada para la empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Master de vacaciones .
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud
DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
DocType: BOM,Costing,Presupuesto
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante)
DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Seleccione el período de nómina
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reservado para venta
DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro.
DocType: Item Attribute,To Range,A rango
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y depósitos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Hojas totales asignados es obligatorio
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registros de asistencias.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
DocType: Employee Loan,Total Payment,Pago total
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} esta cancelado por lo tanto la acción no puede estar completa
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Hasta
DocType: Training Event,Workshop,Taller
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingreso directo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Administrative Officer,Funcionario administrativo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Por favor seleccione Curso
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0%
DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
DocType: Territory,For reference,Para referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Cierre (Cred)
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Mover Elemento
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviados a los teléfonos: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido Desde
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores acumulados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Crear Orden de Venta
DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
,Lead Id,ID de iniciativa
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
DocType: Training Event,Course,Curso
DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
DocType: Issue,Resolution,Resolución
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregado: {0}
DocType: Expense Claim,Payable Account,Cuenta por pagar
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes recurrentes
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +780,Sales Return,Devoluciones de ventas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Las vacaciones totales asignadas {0} no debe ser inferior a las vacaciones ya aprobadas {1} para el período
,Total Stock Summary,Total de Acciones
DocType: Announcement,Posted By,Publicado por
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de datos de Clientes.
DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para
DocType: Lead,Middle Income,Ingreso medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Apertura (Cred)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad Principal
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Añadir a la Base de Conocimiento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Proposal Writing,Redacción de propuestas
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Maestros
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo
DocType: Sales Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
DocType: Training Event,Conference,Conferencia
DocType: Timesheet,Billed,Facturado
DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente."
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida
DocType: Project Task,Weight,Peso
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Administración de Préstamos de Empleado
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Manager,Gerente
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de receptor(es)
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
DocType: Installation Note,IN-,EN-
DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Timesheet created:,Tabla de Tiempo creada:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +866,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Inscribirse
DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir a grupo
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importe entregado
DocType: Supplier,Fixed Days,Días fijos
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo de Elemento
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
DocType: Item,Material Transfer,Transferencia de Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Apertura (Deb)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +284,Finish,Terminar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387,Base,Base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Importe de Desajuste
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,"Por favor, ingrese los detalles del producto"
DocType: Interest,Interest,Interesar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre ventas
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros detalles
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Proveedor
DocType: Account,Accounts,Cuentas
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +557,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: Activo {1} no vinculado al elemento {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad de vendedor
,Absent Student Report,Informe del alumno ausente
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Términos de carta de oferta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +613,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Tipo de árbol
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23,Please select Program,Seleccione el programa
DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresa y Contabilidad
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En Valor
DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días
,Reserved,Reservado
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo circulante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,"Variación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto
DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automáticamente generadas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
DocType: Employee,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +467,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campañas de venta.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +110,Make Timesheet,hacer parte de horas
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
#### Nota
La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
#### Descripción de las Columnas
1. Tipo de Cálculo:
- Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
- ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
- Actual ** ** (como se ha mencionado).
2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
5. Rate: Tasa de impuesto.
6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
DocType: Bank Guarantee,Project,Proyecto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnología
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
DocType: Account,Liability,Obligaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +203,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755,No Permission,Sin permiso
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Nos,Nos.
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: Activo {1} debe ser presentado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Empleado no encontrado
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido.
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado.
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
DocType: Warehouse,Tree Details,Detalles del árbol
DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos
,Support Analytics,Soporte Analítico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un Grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Elemento Fila {idx}: {doctype} {docname} no existe en la anterior tabla '{doctype}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +275,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hay tareas
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Día del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332,C-Form records,Registros C -Form
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clientes y proveedores
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes
,Production Order Stock Report,Informe de Stock de Orden de Producción
DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2}
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Calendario de cursos
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Inventario estimado
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +94,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
DocType: Stock Entry,STE-,STE-
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Utilidad / Pérdida neta
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cantidad proyectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',&#39;Apertura&#39;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Lista de tareas abiertas
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
,Support Hours,Horas de Soporte
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensual
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Research & Development,Investigación y desarrollo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Monto a Facturar
DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Sólo obtención de materias primas
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación de desempeño.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitación de «uso de Compras &#39;, como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +359,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pago {0} está enlazada con la Orden {1}, comprobar si se debe ser retirado como avance en esta factura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del proyecto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS)
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
,Available Qty,Cantidad Disponible
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada
DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa entrante
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso
DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los atributos del producto
DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Recibo de compra
,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Nóminas presentadas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +298,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Socios Comerciales y Territorio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de producción
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo"
DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
DocType: Fee Structure,Components,componentes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, introduzca categoría de activos en el artículo {0}"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +887,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Ahora.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
DocType: Lead,LEAD-,INICIATIVA-
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,The Brand,La marca
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
DocType: Asset,Purchase Invoice,Factura de Compra
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +825,New Sales Invoice,Nueva factura de venta
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información
,LeaderBoard,Tabla de Líderes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +838,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas
DocType: Payment Request,Paid,Pagado
DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingresos indirectos
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variación
,Company Name,Nombre de compañía
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Seleccione el producto a transferir
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo.
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de Materiales Sin Procesar (Divisa de la Compañía)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Meter,Metro
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La próxima fecha de depreciación se introduce como fecha pasada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,White,Blanco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3})
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear automáticamente nuevo lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Crear
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mi Carrito
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Cant. de Apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto"
DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Calendario de Cursos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Stock Options,Opciones de stock
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +348,Qty for {0},Cantidad de {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Licencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Herramienta de asignación de vacaciones
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Descuento
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen
DocType: Workstation,Wages,Salarios
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Cantidad de venta
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde"
DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
DocType: Issue,Issue,Asunto
DocType: Asset,Scrapped,Desechado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluciones
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamiento
DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
DocType: Employee,A-,A-
DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incluir elementos no están en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Gastos de venta
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,Código postal
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} Resultados
DocType: Item,Default Supplier,Proveedor predeterminado
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Porcentaje permitido de sobre-producción
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtener cierre de semana
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver todos los Productos
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Todas las listas de materiales
DocType: Company,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atributo no válido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Margen %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}"
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en"""
,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto
DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Año de inicio
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +23,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Los primero 2 dígitos de GSTIN debe coincidir con un numero de estado {0}
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
,Trial Balance for Party,Balance de Terceros
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nada que solicitar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Otro registro de Presupuesto '{0}' ya existe en contra {1} '{2}' para el año fiscal {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Management,Gerencia
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es un retorno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país
DocType: Item,UOMs,UdM
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +675,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2483,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta."
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,El vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
DocType: Lead,Lead,Iniciativa
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
DocType: Course,Course Intro,Introducción del Curso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Línea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las sucursales
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Cantidad de Pedidos
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
DocType: Purchase Order,Group same items,Agrupar mismos artículos
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Información de la devolución
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
,Trial Balance,Balanza de Comprobación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuración de empleados
DocType: Sales Order,SO-,SO-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
DocType: Employee,O-,O-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Research,Investigación
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla"
DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Mostrar Libro Mayor
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +489,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro de contabilidad
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
DocType: BOM,Item Description,Descripción del producto
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
DocType: Student,STUD.,ESTUDIANTE.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad para producción
DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso
DocType: School Settings,School Settings,Configuración de la escuela
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Apertura temporal
,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a
DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Pago de salario de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged","Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Small,Pequeño
DocType: Employee,Employee Number,Número de empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
DocType: Project,% Completed,% Completado
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Elemento 2
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación
DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Contract,Contrato
DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Egresos indirectos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +830,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC)
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo de recurrencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado"
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero
DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número del rollo de grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de todos los pesos de tareas debe ser 1. Por favor ajusta los pesos de todas las tareas del proyecto en consecuencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio web del vendedor
DocType: Item,ITEM-,ITEM-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar descripción
,Team Updates,Actualizaciones equipo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,De proveedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Formato de impresión
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asiento contable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,{0} items in progress,{0} artículos en curso
DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar boletín:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +552,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución del objetivo
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática
DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Hardware,Hardware
DocType: Sales Order,Recurring Upto,Recurrir hasta
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Privilege Leave,Vacaciones
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,por
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras
DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación
DocType: Salary Component,Earning,Ingresos
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s
,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324,Food,Comida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendence,Marcar Asistencia
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Inscribiendo estudiante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
DocType: Employee,EMP/,EMP/
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +99,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote"
DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación
DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
DocType: POS Profile,Campaign,Campaña
DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total impuestos de producto
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +675,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Max: {0},Máximo: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Desde Fecha y Hora
DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registro de comunicaciones
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importe de compra
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan de cuentas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
DocType: Employee,Owned,Propiedad
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad"
,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras
DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes"
DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas
DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA
,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Apprentice,Aprendiz
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We buy this Item,Compramos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar P &amp; L saldos sin cerrar el año fiscal
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo
DocType: Project,Task Weight,Peso de la Tarea
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +785,Packing Slip,Lista de embalaje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Alquiler de Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,¡Importación fallida!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Analyst,Analista
DocType: Item,Inventory,inventario
DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
DocType: Opportunity,With Items,Con Productos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Cantidad
DocType: School Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
DocType: Item,Item Attribute,Atributos del producto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Government,Gubernamental
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54,Institute Name,nombre del Instituto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes del Producto
DocType: Company,Services,Servicios
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar cerrada
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Descuento
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Proyectos abiertos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión
DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida
DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,Crear Leads
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando Número de Certificado
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Importe de contribución
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de envío.
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marca principal
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscripciones del Programa
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2667,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873,Possible Supplier,Posible Proveedor
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0}
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acción Si el presupuesto anual superó
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas Bancarias
,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
,Lead Name,Nombre de la iniciativa
,POS,Punto de venta POS
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de amortización
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Inventarios por pagar
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nueva tarea
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Crear una Cotización
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Otros Reportes
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establece nómina cuenta por pagar por defecto en la empresa {0}"
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1154,Search Item,Busca artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Ya completado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock en Mano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +352,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Edad (días)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto
DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente
DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Categorías principales de proveedores.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento de referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
DocType: Purchase Order Item,HSN/SAC,HSN / SAC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado
DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc."
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Cant. Reservada
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos humanos
DocType: Lead,Upper Income,Ingresos superior
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rechazar
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Hacer la entrada de desembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Recoger
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +36,No assessment plan linked with this assessment group,Ningún plan de evaluación esta vinculado a este grupo de evaluación
,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Precios
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Costo total de ventas (a través de la orden de venta)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Cuenta de Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} debe ser mayor que 0
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Obtención
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamación de Garantía
,Lead Details,Detalle de Iniciativas
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para.
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total',&#39;Total&#39;
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en línea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Cumplimiento
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver en Carrito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo independiente basado en el curso para cada lote
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Elemento de producto
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota
,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla
DocType: Material Request,Transferred,Transferido
DocType: Vehicle,Doors,puertas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +205,ERPNext Setup Complete!,Configuración de ERPNext Completa!
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación
DocType: Sales Invoice,Tax Breakup,Disolución de impuestos
DocType: Packing Slip,PS-,PD-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nuevo contacto
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
DocType: Homepage,Products,Productos
DocType: Announcement,Instructor,Instructor
DocType: Employee,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +281,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de orden
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email para las notificaciones.
,Item-wise Sales Register,Detalle de ventas
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra
DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,Offline,Desconectado
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Total meta / objetivo
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No se crearon Ordenes de Producción
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +976,Make Purchase Order,Crear Orden de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo Estudiante Fuerza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Evaluaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Por favor ingrese
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No se puede cobrar demasiado a Punto de {0} en la fila {1} más {2}. Para permitir que el exceso de facturación, por favor, defina en la compra de Ajustes"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +189,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
DocType: Student Group,Instructors,Instructores
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Payment,Pago
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura del Curso
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante
DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Encendido
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Cantidad Real
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Associate,Asociado
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2201,New Cart,Nuevo Carrito
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitudes de Material
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Crear Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro del mensaje
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajuste &#39;Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos&#39; en su empresa {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra
DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de solicitud de materiales
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante
DocType: Item,Has Variants,Posee variantes
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura recurrente
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestión de Proyectos
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos.
DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible
DocType: Budget,Budget,Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localidad / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deja Tipo {0} no puede ser asignado ya que se deja sin paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +291,A Product or Service,Un Producto o Servicio
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creado
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta
,Serial No Status,Estado del número serie
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de horas
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles
DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2}
DocType: Employee,Salary Information,Información salarial.
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de materiales del producto
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
DocType: Asset,Sold,Vendido
,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
DocType: Account,Frozen,Congelado(a)
,Open Production Orders,Ordenes de producción abiertas
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa)
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia
DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Línea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,INVERSIONES
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Asignaciones
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior"
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostrar la Cantidad en la Página Web
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo)
,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Hacer el pago
DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña
DocType: Discussion,Discussion,Discusión
DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacción
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}"
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Pair,Par
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +862,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Direcciones y Contactos de Partner de Ventas
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio"
DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
DocType: Employee,Personal Details,Datos personales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Monto de envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,Add Customers,Agregar Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Monto pendiente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversión
DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,Fecha en que la factura recurrente es detenida
DocType: Employee Loan,Loan Amount,Monto del préstamo
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Ingrese el Monto Pagado
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccione los empleados de Estructura Salarial actual
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la empresa
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para padres (Deje en blanco, si esto no es parte del curso para padres)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Tabla de Tiempos
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +543,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para cantidad múltiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Actual
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Unit,Unidad(es)
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados
DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Omitir transferencia de material
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Reembolsos de gastos
DocType: Issue,Support,Soporte
,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales)
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordenes de venta pendientes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1006,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario"
DocType: Salary Component,Deduction,Deducción
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero
DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Cotización
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
,Production Analytics,Análisis de Producción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +178,Cost Updated,Costo actualizado
DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de Nacimiento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilidad
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales"
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195,Job Description,Descripción del trabajo
DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series",Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión."
DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
,SO Qty,Cant. OV
DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Producción
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega entre paquetes.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Shipments,Envíos
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
DocType: Asset,Supplier,Proveedor
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
DocType: Payment Request,PR,PR
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nombre del Banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Arriba
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Cuenta de Préstamo del Empleado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interacciones
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleccione la compañía...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1}
DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quincenal
DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
DocType: Student Guardian,Others,Otros
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Monto sin asignar
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hay más actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Añadir partes de horas
DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}
DocType: Production Order,In Process,En Proceso
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventario Serializado
DocType: Employee Loan,Account Info,Informacion de cuenta
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Tiene que haber una cuenta de correo electrónico habilitada por defecto para que esto funcione. Por favor configure una cuenta entrante de correo electrónico por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75,Receivable Account,Cuenta por cobrar
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: Activo {1} ya es {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,CEO,CEO
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
DocType: Sales Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
DocType: Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM)
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado
DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente
DocType: Course,Course Name,Nombre del curso
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Equipos de Oficina
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónicos
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Full-time,Jornada completa
DocType: Salary Structure,Employees,Empleados
DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto
DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía)
DocType: Student,Guardians,Tutores
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +337,Debit To is required,Débito Para es requerido
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de precios para las compras
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Términos de la oferta
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad
DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnología
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de oferta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Invoiced Amt,Monto total facturado
DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Búsqueda de Producto
DocType: Timesheet Detail,To Time,Hasta hora
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Cantidad completada no puede contener más de {1} para la operación {2}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El elemento serializado {0} no se puede actualizar mediante Reconciliación de Stock, utilice la Entrada de Stock"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
DocType: Item,Customer Item Codes,Código del producto asignado por el cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio
DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nueva Dirección
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
DocType: Project,External,Externo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y Permisos
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895,Production Orders Created: {0},Órdenes de fabricación creadas: {0}
DocType: Branch,Branch,Sucursal
DocType: Guardian,Mobile Number,Número de teléfono móvil
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y marcas
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
DocType: Program Enrollment,Student Batch,Lote de Estudiante
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Crear Estudiante
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplicar Ahora
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Edificios
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estructura de cuotas
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado
DocType: Student Admission,Application Fee,Cuota de solicitud
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación en masa
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente
DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,softwares
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2548,Select Batch No,Seleccione Lote No
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
DocType: Employee,Employment Details,Detalles del empleo
DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como cerrado/a
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +480,Boms,Boms
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136,Stores,Sucursales
DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad basada en
DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Travel,Viajes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37,Update Cost,Actualizar costos
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Transfer Material,Transferencia de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +742,Select change amount account,Seleccione el cambio importe de la cuenta
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Add Taxes,Agregar impuestos
DocType: Topic,Topic,Tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación
DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Trazabilidad
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC Code,Código HSN / SAC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +221,Select Batch,Seleccione Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
DocType: Training Event,End Time,Hora de finalización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} encontrada para los empleados {1} en las fechas elegidas
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupar por recibo
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Flujo de ventas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Solicitado el
DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Pharmaceutical,Farmacéutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,almacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Compensatory Off,Compensatorio
DocType: Offer Letter,Accepted,Aceptado
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organización
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
DocType: Room,Room Number,Número de habitación
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Foro de Usuarios
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución
,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del proyecto
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428,The following Production Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante)
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total Ausente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM)
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidad
,Completed Production Orders,Órdenes de producción (OP) completadas
DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de reembolso de gastos
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marcar Presente
DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Licencia sin sueldo no coincide con los registros de licencias de aplicaciones aprobadas
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos pasos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Año final
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa %
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
#### Nota
El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
#### Descripción de las Columnas
1. Tipo de Cálculo:
- Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
- ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
- Actual ** ** (como se ha mencionado).
2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
5. Rate: Tasa de impuesto.
6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Homepage,Homepage,Página Principal
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Asset,Manual,Manual
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc."
DocType: Lead Source,Source Name,Nombre de la Fuente
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crédito
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios
DocType: Item,Manufacture,Manufacturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Entregar primero la nota
DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producción
DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
DocType: Sales Invoice,This Document,Este documento
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Resultado del Entrenamiento
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado
DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292, or ,ó
DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informar un problema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Servicios públicos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90 o más
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nómina de parte de horas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Ningún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la orden de venta
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione los empleados
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total impuestos y cargos
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago
DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad
,sales-browser,sales-browser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Libro Mayor
DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +311,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
,To Produce,Producir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Crear Usuario
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios Personalizados
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43,Arrear,Arrear
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Delivery,Entregar
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Anterior
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisición
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diario Accural para salarios de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +883,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Referencia
DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprobante #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje en la orden de compra
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Income Tax,Impuesto sobre la renta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del producto
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +773,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todas las direcciones.
DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico
DocType: Task,% Progress,% Progreso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / Pérdida por venta de activos
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enviará un correo electrónico sobre el evento a los empleados con el estado &#39;abierto&#39;
DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Los archivos adjuntos se pueden mostrar sin habilitar el carrito de la compra
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,No disponible en stock
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +124,Issues,Incidencias
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},No se encontró nómina entre {0} y {1}
,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admisión de Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +346,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado
DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,FACT-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Extra Large,Extra grande
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Hojas Totales
,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
,Sales Browser,Explorar ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Large,Grande
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +205,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Cuota
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
DocType: Course,Assessment,Evaluación
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la aplicación
DocType: Fees,Fees,Matrícula
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
,S.O. No.,OV No.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Sólo Deja aplicaciones con estado &quot;Aprobado&quot; y &quot;Rechazado&quot; puede ser presentado
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
DocType: Employee,AB-,AB-
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la regla precios
DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas.
Ejemplos:
1. Validez de la oferta.
1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
1. Advertencia de Uso / Seguridad.
1. Garantía si la hay.
1. Política de devolución.
1. Términos de envío, si aplica.
1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc.
1. Dirección y contacto de su empresa."
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
DocType: Project,Copied From,Copiado de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Nombre de error: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escasez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no asociada a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
,Salary Register,Registro de Salario
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +493,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el elemento {0} y el proyecto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto pendiente
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tiempo (en minutos)
DocType: Project Task,Working,Trabajando
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Computar como
DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
,Requested Qty,Cant. Solicitada
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +69,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie
DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
,Requested,Solicitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,No Remarks,No hay observaciones
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo
DocType: Fees,FEE.,CUOTA.
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Cerrado
DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad total proyectada
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
DocType: Course,Course Code,Código del curso
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de venta
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de material para producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +397,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalles de préstamo
DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Cantidad completada debe ser mayor que cero.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
DocType: Account,Root Type,Tipo de root
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Cuadro
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372,Add Employees,Añadir Empleados
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Extra Small,Extra Pequeño
DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar
DocType: Training Event,Theory,Teoría
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +642,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hay respuestas de
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora final real
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
DocType: Bin,Bin,Papelera
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Colour,Color
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan
DocType: Training Event,Scheduled,Programado.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitud de cotización.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto"
DocType: Student Log,Academic,Académico
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses"
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +328,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Hasta
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudiantes o Programa de Cursos es obligatorio
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
DocType: BOM,Scrap,Desecho
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira el
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Añadir estudiantes
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Researcher,Investigador
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiante Herramienta de Inscripción Programa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad de productos entrantes
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta
DocType: Employee,Exit,Salir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Divisa de la Compañía)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +299,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nombre suplier
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo
DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Probationary Period,Período de prueba
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para fecha y hora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de pasarela SMS
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Calendario de cursos eliminados:
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Impreso en
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Actividades Pendientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86,Your Organization,Tu Organización
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Monto
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas
DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +292,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización
DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marcar Medio Día
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes
DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +482,[Error],[Error]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,Límite Cruzado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días)
DocType: Sales Invoice,Invoice Copy,Copia de la factura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de ausencias
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +289,Please select a batch,Por favor seleccione un lote
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para manufacturar
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de gastos"""
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccione empresas
,Issued Items Against Production Order,Productos entregados desde ordenes de producción
DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos los trabajos
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +348,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor(es)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Fecha de Orden de Venta
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Requisición de materiales {0} creada
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluya materias primas subcontratados
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Dirección y contacto
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último día del siguiente mes
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Estudiante Solicitante
DocType: Sales Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de embarque
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación
,Qty to Deliver,Cantidad a entregar
,Stock Analytics,Análisis de existencias.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +471,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType'
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direcciones
DocType: Asset,Item Code,Código del producto
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear órdenes de producción
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +892,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Cierre (Deb)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1}
DocType: School Settings,Current Academic Year,Año académico actual
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstamo contra empleado: {0}
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear requisición de materiales
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad.
DocType: Payment Request,Reference Details,Detalles Referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Importe facturado
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
DocType: Student Guardian,Father,Padre
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +574,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
DocType: Attendance,On Leave,De licencia
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtener Actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: La cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestión de ausencias
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupar por cuenta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
DocType: Lead,Lower Income,Ingreso menor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Monto desembolsado no puede ser mayor que Monto del préstamo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +846,Production Order not created,Orden de producción no se ha creado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado
,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes"
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Número de serie y de lote
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados"
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Cantidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos los Almacenes
DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Todos los proveedores
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Crear Nómina Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +40,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prestamos en garantía
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, establece las cuentas relacionadas de depreciación de activos en Categoría {0} o de su empresa {1}"
DocType: Academic Term,Academic Year,Año académico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura de Capital
DocType: Lead,CRM,CRM
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La fecha está repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firmante Autorizado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo electrónico de vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
DocType: Training Event,Start Time,Hora de inicio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +367,Select Quantity,Seleccione cantidad
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensaje Enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa)
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configurar los eventos a {0}, ya que el empleado que esté conectado a la continuación vendedores no tiene un ID de usuario {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveedor&gt; Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo en caja
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programa
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado
DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","se requiere la reparación de artículos, tipo, frecuencia y cantidad de gastos"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},¿De verdad quieres que presenten todas las nóminas de {0} a {1}
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Marcar todas
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Orden recurrente
DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Categoría de Cliente / Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banco y Pagos
,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada más para mostrar.
DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +323,Calls,Llamadas
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Batches,Lotes
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa
DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad disponible en WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Proyectado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensaje de Presupuesto
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Solicitud de Préstamo del empleado
DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ausencias y Feriados
DocType: School Settings,Current Academic Term,Término académico actual
DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,No se han añadido contactos
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Debit Note Amt,Monto de Nota de Debito
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Descuento
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. VAT,por ejemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Subcontratación
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Estudiantes
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente"
DocType: C-Form,I,yo
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si se selecciona, todos los hijos de cada elemento de la producción se incluirán en las solicitudes de materiales."
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación
DocType: Stock Settings,Limit Percent,límite de porcentaje
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0}
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
DocType: Student,Siblings,Hermanos
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago
DocType: C-Form,C-FORM-,Formulario-C
DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalles de Seguros
DocType: Account,Payable,Pagadero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365,Debtors ({0}),Deudores ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Margen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuevos clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Beneficio Bruto %
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra importe bruto es obligatorio
DocType: Lead,Address Desc,Dirección
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,Parte es obligatoria
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: Activo {1} no pertenece a la empresa {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa
DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida
DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de materiales automática
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén
DocType: Customer,CUST-,CUST-
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,ID de Nómina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Hubo errores al programar el curso:
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Entregado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +503,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
DocType: Program Enrollment,Walking,Para caminar
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +473,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo"
DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos.
DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida
,Item-wise Sales History,Detalle de las ventas
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
,Purchase Analytics,Analítico de compras
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto
DocType: Expense Claim,Task,Tarea
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir."
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Tasa: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empleados y Asistencias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Foro de la comunidad
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Cantidad real en stock
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Todos los productos&quot;
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar mensaje SMS
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra
DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas
DocType: Item,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Desajuste
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operación
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
DocType: Task,depends_on,depends_on
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,La fecha siguiente debe ser mayor que la fecha de publicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71,No students Found,No se han encontrado estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total redondeado
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +547,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte"
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +219,Please select Quotations,Por Favor seleccione Cotizaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No hay estudiantes en
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +14,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN no válido o Enter NA para No registrado
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa
DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva compañía
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización
DocType: Program,Fee Schedule,Programa de Cuotas
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Registro de Horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto/a
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía
DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +196,Responsibilities,Responsabilidades
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Establezca Naming Series para {0} a través de Configuración&gt; Configuración&gt; Nombrar Series
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196,Add Users,Agregar usuarios
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de productos
DocType: Item,Safety Stock,Stock de seguridad
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +432,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotores
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +389,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Desde nota de entrega
DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
DocType: Timesheet Detail,From Time,Desde hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Inversión en la banca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +74,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Dirección del estudiante
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Intern,Interno
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1611,Address Name,Nombre de la dirección
DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42,Basic,Base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg, Unidades, Metros"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +797,Issue Material,Distribuir materiales
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Presupuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1968,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,All Territories,Todos los Territorios
DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Procesar nómina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +118,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura
DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Orden / Cotización %
DocType: Student Sibling,Institution,Institución
DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +624,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +847,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscripción en el programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
DocType: Training Event Employee,Attended,Asistido
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina
DocType: Asset,Amended From,Modificado Desde
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Raw Material,Materia prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustes de Resumen Diario de Trabajo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Moneda de la lista de precios {0} no es similar con la moneda seleccionada {1}
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,"No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
,Produced,Producido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Nóminas creadas
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
DocType: Mode of Payment,General,General
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última Comunicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Añadir a la Cesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
DocType: Guardian,Interests,Intereses
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Monto total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Crear registros de empleados
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Declaraciones de contabilidad
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Desconocido
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +739,Point of Sale,Punto de Venta
DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear para la cantidad completa, haciendo caso omiso de la cantidad que ya están en orden"
DocType: Account,Tax,Impuesto
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,No Marcado
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Planificar Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El elemento de lote {0} no se puede actualizar mediante la Reconciliación de Stock, en lugar de ello, usar Entrada de Stock"
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Crear usuarios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Gram,Gramo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +389,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Categoría de Cliente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor primero cancele la Factura de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Recibo
,Sales Register,Registro de ventas
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +15,Select your Domain,Seleccione su dominio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +355,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes!
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
DocType: Item,Attributes,Atributos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor
DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Asistencia para múltiples empleados
DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis
DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento
DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Fecha Desde {0} para el Empleado {1} no puede ser antes de la fecha de unión del empleado {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Commercial,Comercial
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
DocType: Expense Claim,More Details,Más detalles
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # La cuenta debe ser de tipo &quot;Activo Fijo&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Cant. enviada
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío en una venta
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios financieros
DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo
DocType: Tax Rule,Sales,Ventas
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base
DocType: Training Event,Exam,Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cred
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} no asociada a la cuenta del partido {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +861,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
,Inactive Customers,Clientes Inactivos
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No.
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si está marcada, solamente las solicitudes de compra de material para las materias primas finales se incluyen en las solicitudes de materiales. De lo contrario, se crearán solicitudes de material para artículos padre"
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar
DocType: Company,Retail,Ventas al por menor
DocType: Attendance,Absent,Ausente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar plantilla
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Hacer una Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impresión y Papelería
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,El registro de la instalación para un número de serie
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formación
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,"El día ""siguiente fecha"" y ""repetir un día del mes"" deben ser iguales"
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando Respuesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Arriba
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +291,Same item has been entered multiple times. {list},El mismo Producto fue ingresado multiple veces {list}
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +13,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creación
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Artículo de la Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19,No record found,No se han encontraron registros
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos
DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta
DocType: Project User,Project User,usuario proyecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,División
DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no"
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación
DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde
DocType: Hub Settings,Seller Country,País de vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificaciones
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédito)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Orden
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Apertura
DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +577,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +49,Make Material Request,Hacer Solicitud de materiales
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Edad
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Solicitudes de ausencia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,GASTOS LEGALES
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +105,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila"
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Cuenta telefonica
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Gastos directos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} es una dirección de email inválida en 'Notificación \ Dirección de email'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Gastos de Viaje
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Estudiante Solicitantes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
DocType: Appraisal,HR,HR
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Probation,Período de prueba
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,componentes de sueldos
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +736,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Importe total pagado
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Cantidad Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Planning,Planificación
DocType: Material Request,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Actividad del Estudiante
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID de Proveedor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sample Data,Data de muestra
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
DocType: Leave Application,Half Day Date,Fecha de Medio Día
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establece de forma predeterminada en cuenta Tipo de Gastos {0}"
DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
DocType: Brand,Item Manager,Administración de artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Nómina por Pagar
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos los Contactos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el producto principal
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla maestra de nómina salarial
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máximo de días de ausencia permitidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carrito
,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory Target Variance Item Group-Wise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulado Mensual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos
DocType: Account,Temporary,Temporal
DocType: Program,Courses,Cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,Secretaria
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1205,Please set Company,Por favor seleccione Compañía
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en
,Reqd By Date,Fecha de solicitud
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Acreedores
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Línea # {0}: El número de serie es obligatorio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto
,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Cobrar cuotas
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para la devolución
DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,user@example.com,usuario@ejemplo.com
DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Total Variacion
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Bolsa de valores
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +542,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No se encuentran productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1}
DocType: Sales Invoice,SINV-,FACT-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
DocType: Production Order,Required Items,Artículos Requeridos
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humanos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Impuestos pagados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +613,Production Order has been {0},La orden de producción ha sido {0}
DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
DocType: Instructor,INS/,INS /
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos
DocType: Account,Debit,Debe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Subir la asistencia desde un archivo .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Saldo pendiente
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2}
DocType: Item,Taxes,Impuestos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados
DocType: Project,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
DocType: Bank Guarantee,End Date,Fecha final
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transacciones de Stock
DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto
DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Capital de Riesgo
DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Completamente Desembolsado
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente
DocType: Account,Expense,Gastos
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que puntaje máximo
DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Configuración del resumen de Trabajo Diario de la empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +102,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas."
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Trabajos
,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas
DocType: Employee,Held On,Retenida en
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Elemento de producción
,Employee Information,Información del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Rate (%),Porcentaje (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Crear oferta de venta de un proveedor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +197,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro Company en blanco si Group By es &#39;Company&#39;"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Casual Leave,Permiso ocacional
DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resumen de la semana.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
DocType: GL Entry,Party,Tercero
DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto
DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para el Curso de Grupo de Estudiantes, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introducir dirección de correo electrónico separadas por comas, la factura será enviada automáticamente en fecha determinada"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Piecework,Trabajo por obra
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Precio de compra promedio
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletines
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
DocType: Sales Invoice,Tax ID,ID de impuesto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Aprobar
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año
,Project Quantity,Cantidad de Proyecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en &quot;Distribuir los cargos basados en &#39;"
DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Cuentas temporales
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Black,Negro
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
DocType: Account,Auditor,Auditor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +125,{0} items produced,{0} artículos producidos
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe
DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operación en la orden de producción
DocType: Pricing Rule,Disable,Desactivar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago
DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el Lote {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +138,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestión de Flota
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898,Add items from,Agregar elementos de
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra
DocType: Account,Asset,Activo
DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor
DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","tasa de valorización no encontrado para el elemento {0}, que se requiere para hacer asientos contables para {1} {2}. Si el artículo está tramitando como un elemento de la muestra en el {1}, por favor mencionar que en la tabla {1} artículo. De lo contrario, por favor crea una transacción de acciones de entrada para la tasa de valorización artículo o mención en el registro de artículos y, a continuación, tratar de enviar / cancelación de esta entrada"
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega
DocType: Project,Customer Details,Datos de Cliente
DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para los números de los receptores
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +799,Online,En línea
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +960,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Quality Management,Gestión de Calidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una cantidad fija por Período
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Credit Note Amt,Monto de Nora de Credito
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores
DocType: Tax Rule,Purchase,Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Balance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +25,Cost Centers,Centros de costos
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructuras salariales activas encontradas para el empleado {0} para las fechas indicadas
DocType: Opportunity,Next Contact,Siguiente contacto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace.
DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida
,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS
,Cash Flow,Flujo de fondos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Período de aplicación no puede ser a través de dos registros de asignación
DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Cant Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibrio extracto bancario según Contabilidad General
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá &quot;Es el archivo de artículos&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Es artículo de ventas&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)"
DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45,Add Serial No,Agregar No. de serie
DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad disponible en Source Warehouse
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantía
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla).
DocType: Workstation,per hour,por hora
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Adquisitivo
DocType: Announcement,Announcement,Anuncio
DocType: School Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
DocType: Company,Distribution,Distribución
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Total Pagado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Gerente de proyectos
,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Dispatch,Despacho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en
DocType: Account,Receivable,A cobrar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +279,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +879,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1024,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo"
DocType: Item,Material Issue,Expedición de Material
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del vendedor
DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
DocType: Item Price,Item Price,Precio de productos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Jabón y detergente
DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado/a
DocType: Salary Detail,Component,Componente
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Soporte Analítico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Desmarcar todos
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de materiales para el almacén
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago
DocType: Project Task,View Task,Ver Tareas
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa %
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200,Join,unirse
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Cantidad faltante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +648,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar de su sueldo
DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta
DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación
DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +944,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
DocType: Account,Account,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID recurrente
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1406,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},No válida {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Sick Leave,Permiso por enfermedad
DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por departamento
DocType: Warehouse,PIN,PIN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configura tu Escuela en ERPNext
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Guarde el documento primero.
DocType: Account,Chargeable,Devengable
DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código del artículo&gt; Grupo de artículos&gt; Marca
DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Monto de la última orden
DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito
DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Correo electrónico enviado a
DocType: Budget,Warn,Advertir
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Producción
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de impresión recurrente
DocType: C-Form,Series,Secuencia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,La fecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Balance general
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleado {0} en excedencia {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Iniciativas
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +989,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resumen de este mes
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de los empleados.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece la Siguiente Fecha de Depreciación"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Realizar pedido
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Seleccione una marca ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventos/Resultados de Entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Almacén es obligatorio
DocType: Supplier,Address and Contacts,Dirección y contactos
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +382,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
DocType: Bank Guarantee,Start Date,Fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las ausencias para un período.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +21,Assessment Result,Resultado de Evaluación
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago
DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Presupuestos:
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% completado
DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acción si se acumula presupuesto mensual excedido
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Validar al Crear
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +457,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1}
DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Los correos electrónicos serán enviados a todos los empleados activos de la empresa a la hora determinada, si no tienen vacaciones. Resumen de las respuestas será enviado a la medianoche."
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Centros de costos
,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Resumen diario de trabajo para {0}
DocType: Employee Loan,Totals,Totales
DocType: BOM,Manufacturing,Manufactura
,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega
DocType: Account,Income,Ingresos
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
DocType: Assessment Result Detail,Score,Puntuación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
DocType: Fee Structure,Student Category,Categoría estudiante
DocType: Announcement,Student,Estudiante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,"Por favor, ingrese un numero de móvil válido"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
DocType: Sales Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Presupuestos pendientes
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,"Por favor, actualizar la configuración SMS"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Paid Amt,Monto total pagado
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST
,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Your Suppliers,Sus Proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +357,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Received From,Recibido de
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Moneda de facturación debe ser igual a la divisa por defecto de la compañía o la divisa de la cuenta de la parte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Leave Encashment,Deja Cobro
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,¿A qué se dedica?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes
,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
DocType: School House,House Name,Nombre de la casa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Electrical,Eléctrico
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde la última orden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
DocType: Timesheet,Production Detail,Detalle de Producción
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +676,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +874,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Fechas de Periodo Desde y Período Hasta obligatorias para los recurrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar nóminas salariales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Última tasa de compra no encontrada
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +495,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí
DocType: Fees,Program Enrollment,Programa de Inscripción
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir un día al mes
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es estudiante inactivo
DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Términos y condiciones de carta de oferta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario.
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} artículos sincronizados
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado
DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +320,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza máx
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
,Sales Analytics,Análisis de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de correo
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos
,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Servicio al Cliente
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período
DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,La fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
DocType: Account,Equity,Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura"
DocType: Sales Order,Printing Details,Detalles de impresión
DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Engineer,Ingeniero
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagrama Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Part-time,Tiempo parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días festivos
DocType: Employee,Cheque,Cheque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Secuencia actualizada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio
DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor
DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Lote dividido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF
DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Dónde se almacenarán los productos
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Cantidad facturada
DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Artículos en stock
DocType: BOM,Materials,Materiales
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen y destino de depósito no puede ser el mismo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
,Item Prices,Precios de los productos
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Direcciones de email para notificaciónes' no han sido especificado para %s recurrentes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague
DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,Notice Period,Período de Notificación
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +114,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar lote mientras hace grupos basados en cursos.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Cuenta de crédito
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores en cero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +382,Setup a simple website for my organization,Configuración de un sitio web sencillo para mi organización
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +643,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal"
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Fecha de Depreciación
DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducidad (en días)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Balance
DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas
DocType: Issue,ISS-,ISS
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST
DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje total
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
DocType: Student Log,Achievement,Logro
DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendedores
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetros SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Budget and Cost Center,Presupuesto y Centro de Costo
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestral
DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación máxima
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grupo de rollo No
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Cuenta Cotización
,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Procesando nómina
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establecer como perdido
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Días de crédito basados en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Clientes en Cola
DocType: Student,Nationality,Nacionalidad
,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtener último precio de compra
DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Cuenta de debito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre de empleado
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configuración del sistema de nombres de empleados en recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Monto de la Compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Employee Benefits,Beneficios de empleados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +29,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +66,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programa
DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +270,Available,Disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
,Hub,Centro de actividades
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
DocType: Employee Loan Application,Approved,Aprobado
DocType: Pricing Rule,Price,Precio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
DocType: Guardian,Guardian,Tutor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Employee,Education,Educación
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Elim
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
DocType: Account,Stock,Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario"
DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventario de Lotes
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Fecha de transacción
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impuesto Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Línea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de recibo de compra
DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Listado de todos los movimientos de inventario.
DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retirado
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente estadístico
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
DocType: Student,Home Address,Direccion de casa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transferir Activo
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10,Admission,Admisión
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admisiones para {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Categoría de Activos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
DocType: Assessment Plan,Room,Habitación
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
DocType: Item,Item Tax,Impuestos del producto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +380,Excise Invoice,Impuestos Especiales Factura
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Pasivo Circulante
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Herramienta de programación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Tarjetas de credito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado
DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre de vendedor
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Attach Logo,Adjuntar Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Niveles de Stock
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332,Make Variant,Crear Variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analítica
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
DocType: Vehicle,Model,Modelo
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital de inventario
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
DocType: Company,Existing Company,Compañía existente
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Productos Destacados
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Designer,Diseñador
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +482,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
DocType: Program,Program Code,Código de programa
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
,accounts-browser,cuentas en navegador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Listado de todos los proyectos.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir exceso de facturación o exceso de pedidos, actualizar ""Asignación"" en el archivo Configuración o en el artículo."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Medio día)
DocType: Supplier,Credit Days,Días de crédito
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Hacer Lote de Estudiantes
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +785,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Días de iniciativa
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Fecha de ingreso debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Envió Salarios
,Stock Summary,Resumen de Existencia
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref.
DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia)
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.