blob: 8be96dd3fd0b7d8db94bc8d0c3515e0001fa8c37 [file] [log] [blame]
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +00001'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo",
2'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero,
3'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío,
4'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha',
5'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario",
6'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.',
7'Total','Total',
8'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0},
990-Above,90-Mayor,
10A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría",
11Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía,
12Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria,
13Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor,
14Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.,
15Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada,
16Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1},
17Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor,
18Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2},
19Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe,
20Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.,
21Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario,
22Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada,
23Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario,
24Accounting Ledger,Libro Mayor Contable,
25Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.,
26Accounts,Contabilidad,
27Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1},
28Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria,
29Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}",
30Add,Añadir,
31Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios,
32Address,Direcciones,
33Address Title,Dirección Título,
34Administrative Officer,Oficial Administrativo,
35Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular,
36Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000037Applicable For,Aplicable para,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000038Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos ),
39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado,
40Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """,
41Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria,
42Automotive,Automotor,
43BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.,
44BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada,
45Balance Qty,Can. en balance,
46Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1},
47Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros,
48Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios,
49Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor,
50Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1},
51Batch,Lotes de Producto,
52Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0},
53Bill of Materials,Lista de materiales (LdM),
54Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM),
55Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa,
56Branch,Rama,
57Brokerage,Brokerage,
58"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}",
59"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'",
60"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.",
61Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias",
62"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.",
63Capital Equipments,Maquinaria y Equipos,
64Capital Stock,Capital Social,
65Cart is Empty,El carro esta vacío,
66Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0},
67Cash In Hand,Efectivo Disponible,
68City/Town,Ciudad/Provincia,
69Commission on Sales,Comisión de Ventas,
70Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir,
71Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.,
72Consumed Amount,Cantidad Consumida,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +000073Contact Details,Datos del Contacto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +000074Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma,
75Contribution %,Contribución %,
76Contribution Amount,Contribución Monto,
77Convert to Group,Convertir al Grupo,
78Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
79Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor,
80Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta,
81Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas,
82Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas,
83Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados,
84Create Salary Slip,Crear Nómina,
85"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.",
86Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .,
87Credit,Crédito,
88Credit Card,Tarjeta de Crédito,
89Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0},
90Current Assets,Activo Corriente,
91Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales,
92Current Liabilities,Pasivo Corriente,
93Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos,
94Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento ',
95Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1},
96Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso,
97Date is repeated,Fecha se repite,
98Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.,
99Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento,
100Debit,Débito,
101Debtors,Deudores,
102Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla,
103Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.,
104Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
105Delivered Amount,Cantidad Entregada,
106Delivery Note,Notas de Entrega,
107Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada,
108Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada,
109Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
110Depreciation,Depreciación,
111Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000112Disable,Inhabilitar,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000113Doc Type,Tipo Doc.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000114Document Name,Nombre del documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000115Done,Confirmar,
116Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio,
117Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0},
118Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1},
119Duties and Taxes,Derechos e Impuestos,
120Earnest Money,Dinero Ganado,
121Earning,Ganancia,
122Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria,
123Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.,
124Electronics,Electrónica,
125Employee Name,Nombre del Empleado,
126Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.,
127Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe,
128Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
129Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
130Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
131Expense Account,Cuenta de gastos,
132Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock",
133Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
134Feedback,Comentarios,
135Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos ),
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000136Field Name,Nombre del campo,
137Fields,Los campos,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000138Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación,
139Fixed Asset,Activos Fijos,
140For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio,
141For Supplier,Por proveedor,
142For Warehouse,Por almacén,
143"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas",
144Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito,
145From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma,
146From Time,Desde fecha,
147Gantt Chart,Diagrama de Gantt,
148Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .,
149General Ledger,Libro Mayor,
150Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales,
151Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.,
152Government,Gobierno,
153Gross Profit,Utilidad bruta,
154HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
155Health Care,Cuidado de la Salud,
156Holiday,Feriado,
157Holiday List,Lista de Feriados,
158Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado,
159Investment Banking,Banca de Inversión,
160Is Frozen,Está Inactivo,
161Issues,Problemas,
162Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0},
163Item Description,Descripción del Artículo,
164Item Group,Grupo de artículos,
165Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos",
166Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
167Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
168Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).,
169Journal Entry,Asientos Contables,
170Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra,
171Lead,Iniciativas,
172Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días,
173Leave Type,Tipo de Vacaciones,
174Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo,
175Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000176Letter Head,Membretes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000177Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos),
178Lower Income,Ingreso Bajo,
179Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨",
180Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000181Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000182Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas,
183Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0},
184Make,Hacer,
185Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes,
186Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.,
187Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores,
188Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios,
189Manufacture,Manufactura,
190Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante,
191Manufacturing,Producción,
192Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria,
193Marketing Expenses,Gastos de Comercialización,
194Material Request No,Nº de Solicitud de Material,
195Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2},
196Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra,
197Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida,
198Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%,
199Max: {0},Max: {0},
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000200Message Examples,Ejemplos de Mensajes,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000201Middle Income,Ingresos Medio,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000202Middle Name (Optional),Segundo Nombre ( Opcional),
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000203Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0},
204Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio,
205Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo,
206New Account Name,Nombre de nueva cuenta,
207New Company,Nueva Empresa,
208New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste,
209New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
210New Customers,Clientes Nuevos,
211New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
212Next,Próximo,
213No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.,
214No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía,
215Nos,Números,
216Not Started,Sin comenzar,
217Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.,
218Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas,
219On Net Total,En Total Neto,
220Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital,
221Opportunity,Oportunidades,
222Ordered,Ordenado,
223Ordered Qty,Cantidad Pedida,
224Out Qty,Salir Cant.,
225Outstanding Amt,Monto Sobrepasado,
226Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} ),
227Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :,
228POS,POS,
229POS Profile,Perfiles POS,
230POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta,
231Party,Socio,
232Pension Funds,Fondos de Pensiones,
233Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %,
234Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
235Periodicity,Periodicidad,
236Piecework,Pieza de trabajo,
237Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.,
238Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}",
239Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}",
240Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no",
241Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote",
242Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal",
243Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro",
244Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción.",
245Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.",
246Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--",
247Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--",
248Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--",
249Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}",
250Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado",
251Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido",
252Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}",
253Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía",
254Point-of-Sale,Punto de venta,
255Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS,
256Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta,
257Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender,
258Pricing Rule,Reglas de Precios,
259Privilege Leave,Permiso con Privilegio,
260Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos,
261Project Name,Nombre del proyecto,
262Project master.,Proyecto maestro,
263Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--,
264Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional,
265Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe,
266Purchase Order,Órdenes de Compra,
267Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0},
268Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe,
269Purchase Receipt,Recibos de Compra,
270Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta,
271Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
272Quality Management,Gestión de la Calidad,
273Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1},
274Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela,
275Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1},
276Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.,
277Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes,
278Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.,
279Re-open,Re Abrir,
280Receivable,Cuenta por Cobrar,
281Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores",
282Ref Date,Fecha Ref,
283Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0},
284Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia,
285Reorder Qty,Reordenar Cantidad,
286Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes,
287Repeat Customers,Repita los Clientes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000288Replied,Respondio,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000289Report,Informe,
290Report Builder,Generador de informes,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000291Report Type,Tipo de informe,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000292Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio,
293Reqd By Date,Solicitado Por Fecha,
294Required On,Requerido Por,
295Required Qty,Cant. Necesaria,
296Retail,venta al por menor,
297Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor,
298Return,Retorno,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000299Role,Función,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000300Root Type,Tipo Root,
301Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio,
302Root cannot be edited.,Root no se puede editar .,
303Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres,
304Round Off,Redondear,
305Row # {0}: ,Fila # {0}:,
306Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2},
307Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3},
308Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}",
309Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}),
310Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
311Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1},
312Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2},
313Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2},
314Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1},
315Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria,
316Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1},
317Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1},
318Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1},
319Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo,
320Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.",
321Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio,
322Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3},
323Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización,
324Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .,
325S.O. No.,S.O. No.,
326SO Qty,SO Cantidad,
327Salary,Salario,
328Sales,Venta,
329Sales Expenses,Gastos de Ventas,
330Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado,
331Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000332Sales Master Manager,Gerente de Ventas,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000333Sales Order,Ordenes de Venta,
334Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta,
335Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0},
336Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago,
337Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada,
338Sales Return,Volver Ventas,
339Sales campaigns.,Campañas de Ventas.,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000340Salutation,Saludo,
341Sample,Muestra,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000342Sanctioned Amount,importe sancionado,
343Saturday,Sábado,
344Saved,Guardado,
345Schedule,Horario,
346Schedule Date,Horario Fecha,
347Scheduled,Programado,
348Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5,
349Search,Búsqueda,
350Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub,
351Secretary,Secretario,
352Secured Loans,Préstamos Garantizados,
353Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000354Select DocType,Seleccione tipo de documento,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000355Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...,
356"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}",
357Serial #,Serial #,
358Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0},
359Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1},
360Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1},
361Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1},
362Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe,
363Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido,
364Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1},
365Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1},
366Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado,
367Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock,
368Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción,
369Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0},
370Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez,
371Series Updated,Series Actualizado,
372Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente,
373Series is mandatory,Serie es obligatorio,
374Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1},
375Service,Servicio,
376"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc",
377Set as Closed,Establecer como Cerrada,
378Set as Lost,Establecer como Perdidos,
379Set as Open,Establecer como abierto,
380"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.",
381Shipments,Los envíos,
382Shipping,Envío,
383Shipping Address,Dirección de envío,
384Shopping Cart,Cesta de la compra,
385Shopping Cart Settings,Compras Ajustes,
386Shortage Qty,Escasez Cantidad,
387Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto,
388Software,Software,
389Software Developer,Desarrollador de Software,
390"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar",
391Source Warehouse,fuente de depósito,
392Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0},
393Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo ),
394Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0},
395Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1},
396Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.,
397Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0},
398Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0},
399Stock,Existencias,
400Stock Analytics,Análisis de existencias,
401Stock Assets,Activos de Inventario,
402Stock Balance,Balance de Inventarios,
403Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta,
404Stock Expenses,Inventario de Gastos,
405Stock Liabilities,Inventario de Pasivos,
406Stock Options,Opciones sobre Acciones,
407Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados,
408Stock UOM,Unidad de Media del Inventario,
409Stock Value,Valor de Inventario,
410Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3},
411Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0},
412Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes,
413Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan,
414Stop,Detenerse,
415Stopped,Detenido,
416Stores,Tiendas,
417Subcontract,Subcontrato,
418Subject,Sujeto,
419Submit Salary Slip,Presentar nómina,
420Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
421Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!,
422Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0},
423Sunday,Domingo,
424Supplier,Proveedores,
425Supplier Id,Proveedor Id,
426Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No,
427Supplier Name,Nombre del Proveedor,
428Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores,
429Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas,
430Supplier(s),Proveedor (s),
431Support Analytics,Analitico de Soporte,
432Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .,
433Target On,Objetivo On,
434Target Warehouse,Inventario Objetivo,
435Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0},
436Tax Assets,Activos por Impuestos,
437Tax Rate,Tasa de Impuesto,
438Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.,
439Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.,
440Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos,
441Thank you,Gracias,
442The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes,
443The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.,
444The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes,
445"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc",
446There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.,
447"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value""",
448There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0},
449This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy',
450This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .,
451This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.,
452This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .,
453This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .,
454This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .,
455This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext,
456Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.",
457To Bill,A Facturar,
458To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill,
459"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero",
460"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos,
461"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos",
462"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.",
463"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """,
464Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente,
465Total Target,Totales del Objetivo,
466Total(Amt),Total (Amt),
467Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía,
468Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
469UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}",
470Unit,Unidad,
471Unit of Measure,Unidad de Medida,
472Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión,
473Unpaid,No pagado,
474Update Cost,Actualización de Costos,
475Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).,
476User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1},
477Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos,
478Vehicle No,Vehículo No,
479View Leads,Ver ofertas,
480Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .,
481WIP Warehouse,WIP Almacén,
482Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.,
483Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema,
484Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0},
485Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1},
486Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1},
487Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe,
488Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia,
489Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas,
490Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida,
491Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000492Website Manager,Administrador de Página Web,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000493"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también",
494What does it do?,¿Qué hace?,
495Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.,
496Work In Progress,Trabajos en Curso,
497Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar,
498Workflow,Flujo de Trabajo,
499Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0},
500You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado,
501You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo,
502You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras,
503`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .,
504cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
505"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """,
506"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito",
507{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2},
508{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1},
509{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1},
510{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto,
511{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1},
512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.,
513{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock,
514{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1},
515{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1},
516{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1},
517{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.,
518{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado,
519{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.,
520{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2},
521{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
522Import,Importación,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000523Shop,Tienda,
524Subsidiary,Filial,
525Print Heading,Título de impresión,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530526Add Child,Agregar subcuenta,
527Company,Compañía(s),
528Currency,Divisa,
529Current Status,Situación Actual,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000530Default,Defecto,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530531Enter Value,Introducir valor,
532Export,Exportación,
533Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .,
534Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000535Missing Values Required,Valores perdidos requeridos,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530536Month,Mes.,
537Open,Abrir,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000538Row # ,Fila #,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530539Sending,Envío,
540Set,conjunto,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000541Setup Wizard,Asistente de configuración,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530542Submitted,Enviado,
543Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000544You can also copy-paste this link in your browser,También puede copiar y pegar este enlace en su navegador,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530545{0} is required,{0} es necesario,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000546Left,Izquierda,
547Reference Doctype,Referencia DocType,
Suraj Shetty46323792020-04-28 18:04:41 +0000548Days Since Last order,Días desde el último pedido,
Suraj Shettyedc31d52020-03-10 20:51:01 +0530549End date can not be less than start date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio,
550Projected qty,Cant. Proyectada,
551Serial No {0} Created,Número de orden {0} creado,
552To Time,Para Tiempo,
Suraj Shetty7c5f43d2020-04-29 18:11:03 +0000553Requested,Requerido,
554Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas,
555Qty to Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
556Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.,
557Parent Account,Cuenta Primaria,
558Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.,
559Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto,
560Frozen,Congelado,
561"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.",
562Balance must be,Balance debe ser,
563"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .,
564Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas,
565Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas,
566Credit Controller,Credit Controller,
567Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .,
568Contact HTML,HTML del Contacto,
569Account Currency,Moneda de la Cuenta,
570Invoice Date,Fecha de la factura,
571Invoice No,Factura No,
572Cost Center Name,Nombre Centro de Costo,
573Parent Cost Center,Centro de Costo Principal,
574**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**,
575Year Start Date,Fecha de Inicio,
576Year End Date,Año de Finalización,
577Stock User,Foto del usuario,
578Is Opening,Es apertura,
579Cash Entry,Entrada de Efectivo,
580Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito,
581Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales,
582Opening Entry,Entrada de Apertura,
583Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia,
584Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes,
585Party Balance,Saldo de socio,
586If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso,
587Distribution Name,Nombre del Distribución,
588Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual,
589Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales,
590Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de,
591Payment Account,Pago a cuenta,
592Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta,
593Payment Amount,Pago recibido,
594Closing Account Head,Cuenta de cierre principal,
595Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste,
596Apply On,Aplique En,
597"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad",
598Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor,
599Currency and Price List,Divisa y Lista de precios,
600Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados,
601Supplier Warehouse,Almacén Proveedor,
602Supplied Items,Artículos suministrados,
603Total (Company Currency),Total (Compañía moneda),
604Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local),
605Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos,
606Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos,
607Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local),
608Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local),
609Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local),
610Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos,
611Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía),
612Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local),
613Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local),
614In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local),
615Terms,Términos,
616Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1,
617Credit To,Crédito Para,
618Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie,
619Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo,
620Quantity and Rate,Cantidad y Cambio,
621Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%),
622Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local),
623Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local),
624Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local),
625Net Rate,Tasa neta,
626Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local),
627Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía),
628Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas,
629Serial No,Números de Serie,
630Rejected Serial No,Rechazado Serie No,
631Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.\n Se utiliza para las tasas y cargos,
632Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra,
633Weight UOM,Peso Unidad de Medida,
634On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad,
635On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total,
636Reference Row #,Referencia Fila #,
637"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir",
638Account Head,Cuenta matriz,
639Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento,
640Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre,
641Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente,
642Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente,
643Packing List,Lista de Envío,
644Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos,
645Total Billing Amount,Monto total de facturación,
646Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas,
647Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta,
648Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste,
649Accounting Details,detalles de la contabilidad,
650Sales Team1,Team1 Ventas,
651Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas,
652Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta,
653Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente,
654Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario,
655Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega,
656Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda),
657Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío,
658Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío,
659example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente,
660Shipping Account,cuenta Envíos,
661Calculate Based On,Calcular basado en,
662Shipping Amount,Importe del envío,
663Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones,
664Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial,
665Manufacturing User,Usuario de Manufactura,
666Stock Manager,Gerente,
667Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura,
668Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo,
669Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:,
670Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada,
671Required By,Requerido por,
672Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas,
673Ref SQ,Ref SQ,
674Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor,
675Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material,
676Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor,
677Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado,
678Stock Uom,Unidad de Media del Inventario,
679Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo,
680Supplied Qty,Suministrado Cantidad,
681Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido,
682Required Date,Fecha Requerida,
683Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.,
684Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor,
685Supplier Address,Dirección del proveedor,
686Contact Name,Nombre del Contacto,
687Customer Details,Datos del Cliente,
688From Time ,Desde fecha,
689Person Name,Nombre de la persona,
690Suggestions,Sugerencias,
691Opportunity From,Oportunidad De,
692With Items,Con artículos,
693Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad,
694Contact Mobile No,No Móvil del Contacto,
695Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña,
696Opportunity Date,Oportunidad Fecha,
697Weightage,Coeficiente de Ponderación,
698To TIme,Para Tiempo,
699Employee Number,Número del Empleado,
700Other details,Otros Datos,
701Default Cost Center,Centro de coste por defecto,
702UOMs,Unidades de Medida,
703Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino),
704Default Currency,Moneda Predeterminada,
705Single,solo,
706Salary Slip,Planilla,
707HR User,Usuario Recursos Humanos,
708Appraisal Goal,Evaluación Meta,
709Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% ),
710Score (0-5),Puntuación ( 0-5),
711Score Earned,Puntuación Obtenida,
712Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación,
713Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación,
714Leave Application,Solicitud de Vacaciones,
715Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones,
716Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .,
717Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones,
718Leave Approver,Supervisor de Vacaciones,
719"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.",
720Contract End Date,Fecha Fin de Contrato,
721Date Of Retirement,Fecha de la jubilación,
722Reports to,Informes al,
723Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable,
724Salary Mode,Modo de Salario,
725Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria,
726Permanent Address Is,Dirección permanente es,
727Rented,Alquilado,
728Company Email,Correo de la compañía,
729Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.,
730Date of Issue,Fecha de emisión,
731Place of Issue,Lugar de emisión,
732"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos",
733Health Details,Detalles de la Salud,
734"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc",
735Educational Qualification,Capacitación Académica,
736Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?,
737Health Concerns,Preocupaciones de salud,
738School/University,Escuela / Universidad,
739Under Graduate,Bajo Graduación,
740Year of Passing,Año de Fallecimiento,
741Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado,
742Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado,
743Employees Email Id,Empleados Email Id,
744Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones,
745HR Settings,Configuración de Recursos Humanos,
746Employee Settings,Configuración del Empleado,
747Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por,
748Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños,
749Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado,
750Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones,
751Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo,
752New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas,
753Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas,
754Carry Forwarded Leaves,Mover ausencias reenviadas,
755Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones,
756Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud,
757Total Leave Days,Total Vacaciones,
758Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones,
759Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.,
760Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .,
761Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.,
762Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida,
763Leave Control Panel,Salir del Panel de Control,
764Select Employees,Seleccione Empleados,
765Carry Forward,Cargar,
766Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año",
767New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días),
768Is Carry Forward,Es llevar adelante,
769Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones,
770Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias",
771Hour Rate,Hora de Cambio,
772Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria,
773Earning & Deduction,Ganancia y Descuento,
774Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.,
775Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.,
776Costing,Costeo,
777Attendance From Date,Asistencia De Fecha,
778Get Template,Verificar Plantilla,
779Generate Schedule,Generar Horario,
780Schedules,Horarios,
781Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento,
782Scheduled Date,Fecha prevista,
783No of Visits,No. de visitas,
784Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento,
785Unscheduled,No Programada,
786Customer Feedback,Comentarios del cliente,
787Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento,
788Ordered Quantity,Cantidad Pedida,
789Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo,
790Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas,
791Item UOM,Unidad de Medida del Artículo,
792Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en,
793Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones,
794Operating Cost,Costo de Funcionamiento,
795Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima,
796Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece ),
797Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)",
798Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local),
799Scrap %,Chatarra %,
800Current BOM,Lista de materiales actual,
801The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida,
802The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución,
803Operation Time,Tiempo de funcionamiento,
804Time Logs,Registros de Tiempo,
805Completed Qty,Cant. Completada,
806Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura,
807Allow Overtime,Permitir horas extras,
808Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.,
809Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones,
810Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.,
811Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material,
812Material Issue,Incidencia de Material,
813Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta,
814Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV),
815Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación,
816Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación,
817Manufactured Qty,Cantidad Fabricada,
818Actual Start Date,Fecha de inicio actual,
819Actual Operating Cost,Costo de operación actual,
820Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?,
821Work in Progress,Trabajos en Curso,
822Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual,
823Actual Start Time,Hora de inicio actual,
824Actual End Time,Hora actual de finalización,
825Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro',
826Actual Operation Time,Tiempo de operación actual,
827in Minutes\nUpdated via 'Time Log',En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo',
828Electricity Cost,Coste de electricidad,
829per hour,por horas,
830Rent Cost,Renta Costo,
831Wages,Salario,
832Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos,
833Billing Rate,Tasa de facturación,
834Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura),
835Actual Time (in hours),Tiempo actual (En horas),
836% Amount Billed,% Monto Facturado,
837Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.,
838From Lead,De la iniciativa,
839Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas,
840Parent Item,Artículo Principal,
841Quotation To,Cotización Para,
842Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía,
843Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía,
844In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.,
845Term Details,Detalles de los Terminos,
846Quotation Item,Cotización del artículo,
847Against Doctype,Contra Doctype,
848Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto,
849% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta,
850Contribution (%),Contribución (%),
851Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo,
852Customer Naming By,Naming Cliente Por,
853Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por,
854Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida,
855Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones,
856All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta,
857All Sales Person,Todos Ventas de Ventas,
858Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes,
859Customerwise Discount,Customerwise Descuento,
860Applicable To (Role),Aplicable a (Rol ),
861Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación ),
862Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados,
863Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto,
864Stock Settings,Ajustes de Inventarios,
865Phone No,Teléfono No,
866Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa,
867Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra,
868To Currency,Para la moneda,
869Parent Customer Group,Categoría de cliente principal,
870Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción,
871Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.,
872How frequently?,¿Con qué frecuencia ?,
873Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:,
874New Sales Orders,Nueva Órden de Venta,
875Item Group Name,Nombre del grupo de artículos,
876Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos,
877Item Tax,Impuesto del artículo,
878Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones,
879Setup Series,Serie de configuración,
880Help HTML,Ayuda HTML,
881Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción,
882User must always select,Usuario elegirá siempre,
883Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción,
884Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón,
885A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.,
886Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo,
887Show In Website,Mostrar En Sitio Web,
888All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.,
889Sales Person Name,Nombre del Vendedor,
890Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas,
891Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.,
892Sales Person Targets,Metas de Vendedor,
893Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.,
894Target Detail,Objetivo Detalle,
895Target Qty,Cantidad Objetivo,
896Target Amount,Monto Objtetivo,
897Target Distribution,Distribución Objetivo,
898Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región,
899For reference,Por referencia,
900Territory Targets,Territorios Objetivos,
901Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .,
902UOM Name,Nombre Unidad de Medida,
903Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web,
904Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras,
905Quotation Series,Serie Cotización,
906Actual Quantity,Cantidad actual,
907Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil,
908Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente,
909Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .,
910Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos,
911Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos,
912Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada,
913End of Life,Final de la Vida,
914Moving Average,Promedio Movil,
915Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días),
916Has Batch No,Tiene lote No,
917Has Serial No,Tiene No de Serie,
918Serial Number Series,Número de Serie Serie,
919"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD ##### \n Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.",
920Has Variants,Tiene Variantes,
921"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.",
922Is Purchase Item,Es una compra de productos,
923Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción,
924Supplier Items,Artículos del Proveedor,
925Customer Items,Artículos de clientes,
926Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto,
927Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra,
928If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor,
929Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba,
930Website Warehouse,Almacén del Sitio Web,
931"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén.",
932Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web,
933Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos,
934Synced With Hub,Sincronizado con Hub,
935"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM""",
936Ref Code,Código Referencia,
937Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto,
938Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto,
939Item Price,Precios de Productos,
940Item Reorder,Reordenar productos,
941Re-order Level,Reordenar Nivel,
942Re-order Qty,Reordenar Cantidad,
943Item Supplier,Proveedor del Artículo,
944Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web,
945Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo,
946Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra,
947Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra,
948Requested For,Solicitados para,
949% Ordered,% Pedido,
950Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido,
951Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa,
952Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ),
953Prevdoc DocType,DocType Prevdoc,
954From Package No.,Del Paquete N º,
955Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete,
956The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material),
957Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto,
958Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida,
959Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura,
960Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales,
961Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía,
962Report Date,Fecha del Informe,
963Sample Size,Tamaño de la muestra,
964Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad,
965Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra,
966Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas,
967Creation Document Type,Tipo de creación de documentos,
968Creation Time,Momento de la creación,
969Delivery Document No,Entrega del documento No,
970Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles,
971AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad,
972Under AMC,Bajo AMC,
973Out of AMC,Fuera de AMC,
974Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días),
975Serial No Details,Serial No Detalles,
976Repack,Vuelva a embalar,
977Delivery Note No,No. de Nota de Entrega,
978Sales Invoice No,Factura de Venta No,
979Purchase Receipt No,Recibo de Compra No,
980Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén,
981Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas),
982Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario,
983Serial No / Batch,N º de serie / lote,
984Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario,
985Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción,
986Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario,
987Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario,
988Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario,
989Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario,
990Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica,
991Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock,
992Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales,
993Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado,
994UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida,
995A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.,
996Warehouse Detail,Detalle de almacenes,
997Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén,
998Opening Time,Tiempo de Apertura,
999Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado,
1000Service Address,Dirección del Servicio,
1001Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.,
1002"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo",
1003No of Requested SMS,No. de SMS solicitados,
1004No of Sent SMS,No. de SMS enviados,
1005Cash Flow,Flujo de Caja,
1006Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega,
1007Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado,
1008Item Prices,Precios de los Artículos,
1009Item Shortage Report,Reportar carencia de producto,
1010Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto,
1011Lead Details,Iniciativas,
1012Lead Id,Iniciativa ID,
1013Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas,
1014Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual,
1015Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados,
1016Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer,
1017Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias,
1018Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar,
1019Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos,
1020Quotation Trends,Tendencias de Cotización,
1021Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados,
1022Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido,
1023Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas,
1024Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor,
1025Sales Register,Registros de Ventas,
1026Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad,
1027Serial No Status,Número de orden Estado,
1028Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía,
1029Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada,