blob: 9ba2b7de86ca1f97fc5790ac1326b9112eb95860 [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301 (Half Day),(Полудневни)
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302 against sales order,против продаје поретка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303 against same operation,против исте операције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05304 already marked,је већ обележен
5 and year: ,и година:
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05306 as it is stock Item or packing item,као што је лагеру предмета или паковање артикал
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05307 at warehouse: ,у складишту:
8 by Role ,по улози
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05309 can not be made.,не може бити.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child,не може да буде означена као књигу јер има постојећи дете
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053011 cannot be 0,не може да буде 0
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053012 cannot be deleted.,не може да се избрише.
13 does not belong to the company,не припада се на компанији
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +053014 has already been submitted.,је већ послат.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053015 has been freezed. ,се замрзава.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053016 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +053017" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053018 is mandatory,је обавезна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053019 is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри
20 is not a ledger,није главна књига
21 is not active,није активан
22 is not set,није одређена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053023 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053024 is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс
25 not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +053026 not submitted,не подноси
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053027 or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053028 should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде 'Да'. Као тачке:
29 should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
30 was on leave on ,био на одсуству на
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +053031 will be ,ће бити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053032 will be over-billed against mentioned ,ће бити превише наплаћено против помиње
33 will become ,ће постати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053034"""Company History""","Историја компаније"
35"""Team Members"" or ""Management""","Чланови тима" или "Манагемент"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053036% Delivered,Испоручено%
37% Amount Billed,Износ% Фактурисана
38% Billed,Изграђена%
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053039% Completed,Завршен%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053040% Installed,Инсталирана%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053041% Received,% Примљене
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053042% of materials billed against this Purchase Order.,% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053043% of materials billed against this Sales Order,% Материјала наплаћени против овог налога за продају
44% of materials delivered against this Delivery Note,% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
45% of materials delivered against this Sales Order,% Материјала испоручених против овог налога за продају
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053046% of materials ordered against this Material Request,% Материјала изрећи овај материјал захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053047% of materials received against this Purchase Order,% Материјала добио против ове нарудзбенице
48"' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.","Не може 'се управља помоћу Берза помирење \ Можете додати / обрисати Серијски број директно, \ модификовати залихе ове ставке.."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053049' in Company: ,'У компанији:
50'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053051* Will be calculated in the transaction.,* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
52"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","Буџет ** ** Дистрибуција помаже да распоредите свој буџет преко месеци, ако имате сезонски у вашем бусинесс.То дистрибуирати буџет користећи ову дистрибуцију, подесите ову ** буџета Дистрибуција ** у ** трошкова Центра **"
53**Currency** Master,** ** Мајстор валута
54**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** ** Фискална година представља финансијску годину. Све рачуноводствених уноса и других великих трансакције прате против ** фискалну **.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053055. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,. Изванредна не може бити мањи од нуле. \ Молимо подударање изузетан.
56. Please set status of the employee as 'Left',. Молимо да подесите статус запосленог као "Лефт"
57. You can not mark his attendance as 'Present',. Не можете означити његово присуство као 'садашњости'
58"000 is black, fff is white","000 је црно, бело је ффф"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530591 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Валута = ФрацтионФор нпр. 1 ЕУР = 100 [?] Цент
601. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05306112px,12пк
6213px,13пк
6314px,14пк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05306415px,15пк
6516px,16пк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530662 days ago,Пре 2 дана
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +053067: Duplicate row from same ,: Дуплицате ред из исте
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053068: It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с)
69: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053070"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>"
71"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Управљање групама Итем</a>"
72"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053073"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Manage Customer Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Управљање групама корисника</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053074"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053075"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Управљање групама артиклу</a>"
76"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Territory</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Територија</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053077"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
78"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Именовање Опције</a>"
79<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b>Откази</b> вам променити поднетих докумената их укидање и измену их.
80"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager"">За подешавање, идите на Подешавања&gt; Наминг Сериес</span>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053081A Customer exists with same name,Кориснички постоји са истим именом
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053082A Lead with this email id should exist,Олово са овом е ид треба да постоје
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053083"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Производ или услуга који се купују, продају или чувају на лагеру."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053084A Supplier exists with same name,Добављач постоји са истим именом
85A condition for a Shipping Rule,Услов за отпрему правила
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053086A logical Warehouse against which stock entries are made.,Логичан Магацин против којих се праве залихе ставке.
87A new popup will open that will ask you to select further conditions.,Нови попуп ће отворити који ће вас питати да изаберете додатне услове.
88A symbol for this currency. For e.g. $,Симбол за ову валуту. За пример $
89A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Трећа странка дистрибутер / дилер / заступник / аффилиате / продавац који продаје компаније производе за провизију.
90A user can have multiple values for a property.,Корисник може да има више вредности за имовину.
91A+,+
92A-,-
93AB+,АБ +
94AB-,АБ-
95AMC Expiry Date,АМЦ Датум истека
96ATT,АТТ
97Abbr,Аббр
98About,Око
99About Us Settings,О нама Подешавања
100About Us Team Member,О нама члан тима
101Above Value,Изнад Вредност
102Absent,Одсутан
103Acceptance Criteria,Критеријуми за пријем
104Accepted,Примљен
105Accepted Quantity,Прихваћено Количина
106Accepted Warehouse,Прихваћено Магацин
107Account,Рачун
108Account Balance,Рачун Биланс
109Account Details,Детаљи рачуна
110Account Head,Рачун шеф
111Account Id,Рачун Ид
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530112Account Name,Име налога
113Account Type,Тип налога
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530114Account for this ,Рачун за ово
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530115Accounting,Рачуноводство
116Accounting Year.,Обрачунској години.
117"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530118Accounting journal entries.,Рачуноводствене ставке дневника.
119Accounts,Рачуни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530120Accounts Frozen Upto,Рачуни Фрозен Упто
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530121Accounts Payable,Обавезе према добављачима
122Accounts Receivable,Потраживања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530123Accounts Settings,Рачуни Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530124Action,Акција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530125Active,Активан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530126Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530127Activity,Активност
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530128Activity Log,Активност Пријава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530129Activity Type,Активност Тип
130Actual,Стваран
131Actual Budget,Стварна буџета
132Actual Completion Date,Стварни датум завршетка
133Actual Date,Стварни датум
134Actual End Date,Сунце Датум завршетка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530135Actual Invoice Date,Стварни рачун Датум
136Actual Posting Date,Стварна Постања Датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530137Actual Qty,Стварна Кол
138Actual Qty (at source/target),Стварни Кол (на извору / циљне)
139Actual Qty After Transaction,Стварна Кол Након трансакције
140Actual Quantity,Стварна Количина
141Actual Start Date,Сунце Датум почетка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530142Add,Додати
143Add / Edit Taxes and Charges,Адд / Едит порези и таксе
144Add A New Rule,Додај ново правило
145Add A Property,Додај некретнину
146Add Attachments,Додај Прилози
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530147Add Bookmark,Адд Боокмарк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530148Add CSS,Додајте ЦСС
149Add Column,Додај колону
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530150Add Comment,Додај коментар
151Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.,Додајте Гоогле Аналитицс ИД: нпр. УА-89КСКСКС57-1. Молимо вас тражи помоћ за Гоогле Аналитицс за више информација.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530152Add Message,Додај поруку
153Add New Permission Rule,Додај нови правило Дозвола
154Add Reply,Адд Репли
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530155Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,Додајте Услови за материјал захтеву. Такође можете припремити Услови пословања мајстор и коришћење шаблона
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530156Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Додавање правила и услове за куповину пријем. Такође можете припремити Услови пословања мастер и коришћење шаблона.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530157"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Додајте Услове за котацију као услови плаћања, важења понуда, итд Такође можете припремити Услови пословања мастер и коришћење шаблона"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530158Add Total Row,Додај реду Укупно
159Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
160Add attachment,Додај прилог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530161Add code as &lt;script&gt;,Додајте код као &lt;сцрипт&gt;
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530162Add new row,Додавање новог реда
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530163Add or Deduct,Додавање или Одузмите
164Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530165"Add the name of <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> e.g. ""Open Sans""","Додајте име <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Гоогле Веб Фонт</a> Санс нпр. &quot;Отвори&quot;"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530166Add to To Do,Адд то То До
167Add to To Do List of,Адд то То До листу
168Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530169Additional Info,Додатни подаци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530170Address,Адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530171Address & Contact,Адреса и контакт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530172Address & Contacts,Адреса и контакти
173Address Desc,Адреса Десц
174Address Details,Адреса Детаљи
175Address HTML,Адреса ХТМЛ
176Address Line 1,Аддресс Лине 1
177Address Line 2,Аддресс Лине 2
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530178Address Title,Адреса Наслов
179Address Type,Врста адресе
180Address and other legal information you may want to put in the footer.,Адреса и друге правне информације можда желите да ставите у подножје.
181Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници
182Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
183Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
184Advance Amount,Унапред Износ
185Advance amount,Унапред износ
186Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг
187Advanced Settings,Напредна подешавања
188Advances,Аванси
189Advertisement,Реклама
190After Sale Installations,Након инсталације продају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530191Against,Против
192Against Account,Против налога
193Against Docname,Против Доцнаме
194Against Doctype,Против ДОЦТИПЕ
195Against Document Date,Против докумената Дате
196Against Document Detail No,Против докумената детаља Нема
197Against Document No,Против документу Нема
198Against Expense Account,Против трошковником налог
199Against Income Account,Против приход
200Against Journal Voucher,Против Јоурнал ваучер
201Against Purchase Invoice,Против фактури
202Against Sales Invoice,Против продаје фактура
203Against Voucher,Против ваучер
204Against Voucher Type,Против Вауцер Типе
205Agent,Агент
206"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** ** јединице у другу ** ** тачке. Ово је корисно ако сте груписање одређене ставке ** ** у пакету и да одржи залихе упакованих ** ** ставки, а не агрегат ** ** тачка. Пакет ** ** шифра ће &quot;Да ли је берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје Ставка&quot; као &quot;Да&quot; За Пример: Ако се продаје лаптоп и ранчеви одвојено и имају посебну цену уколико купац купује обоје. , онда лаптоп + Ранац ће бити нови Продаја БОМ Итем.Ноте: БОМ = Саставнице"
207Aging Date,Старење Дате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530208All Addresses.,Све адресе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530209All Contact,Све Контакт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530210All Contacts.,Сви контакти.
211All Customer Contact,Све Кориснички Контакт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530212All Day,Целодневни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530213All Employee (Active),Све Запослени (активна)
214All Lead (Open),Све Олово (Опен)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530215All Products or Services.,Сви производи или услуге.
216All Sales Partner Contact,Све продаје партнер Контакт
217All Sales Person,Све продаје Особа
218All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Све продаје Трансакције могу бити означена против више лица ** ** продаје, тако да можете пратити и постављених циљева."
219All Supplier Contact,Све Снабдевач Контакт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530220"All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.","Сви рачуни колоне треба да буду после \ стандардним колонама и на десној страни. Ако сте га унели правилно, следећи могући разлог \ погрешио име налога. Молимо отклоните га у датотеку и покушајте поново."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530221"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Све извозне сродних поља као валуту, стопа конверзије, извоза укупно, извоза гранд тотал итд су на располагању у <br> Испорука Напомена, ПОС, цитат, продаје Рачун, Салес Ордер итд"
222"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Све увозне сродних поља као валуту, стопа конверзије, увоз, увоз укупно гранд тотал итд су на располагању у <br> Куповина Потврда, добављач котацију, фактури, налог за куповину итд"
223All items have already been transferred \ for this Production Order.,Све ставке су већ пребачена \ за ову производњу Поретка.
224"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Сви могући Воркфлов Државе и улоге током посла. <br> Доцстатус Опције: 0 је &quot;Савед&quot;, ​​1 је &quot;Послао&quot; и 2 је &quot;отказан&quot;"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530225All posts by,Све поруке аутора
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530226Allocate,Доделити
227Allocate leaves for the year.,Додела лишће за годину.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530228Allocated Amount,Издвојена Износ
229Allocated Budget,Издвојена буџета
230Allocated amount,Издвојена износ
231Allow Attach,Дозволи Аттацх
232Allow Bill of Materials,Дозволи Саставнице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530233Allow Dropbox Access,Дозволи Дропбок Аццесс
234Allow Editing of Frozen Accounts For,Дозволи уређивање замрзнутих рачуна за
235Allow Google Drive Access,Дозволи Гоогле Дриве Аццесс
236Allow Import,Дозволи Увоз
237Allow Import via Data Import Tool,Дозволи Увоз података преко Импорт Тоол
238Allow Negative Balance,Дозволи негативан салдо
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530239Allow Negative Stock,Дозволи Негативно Стоцк
240Allow Production Order,Дозволи Ордер Производња
241Allow Rename,Дозволи Преименовање
242Allow Samples,Дозволи Самплес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530243Allow User,Дозволите кориснику
244Allow Users,Дозволи корисницима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530245Allow on Submit,Дозволи на Субмит
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530246Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530247Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530248Allow user to login only after this hour (0-24),Дозволи кориснику да тек пријавите након овог часа (0-24)
249Allow user to login only before this hour (0-24),Дозволи кориснику да само пријави пре него што овај час (0-24)
250Allowance Percent,Исправка Проценат
251Allowed,Дозвољен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530252Already Registered,Већ регистрације
253Always use Login Id as sender,Увек користите као корисничко име пошиљаоца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530254Amend,Изменити
255Amended From,Измењена од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530256Amount,Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530257Amount (Company Currency),Износ (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530258Amount <=,Износ &lt;=
259Amount >=,Износ&gt; =
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530260"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Икона датотеке са екстензијом. Ицо. Требало би да буде 16 к 16 пк. Генерисано помоћу иконе омиљеног генератор. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">фавицон-генератор.орг</a> ]"
261Analytics,Аналитика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530262Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Још једна структура плата &#39;% с&#39; је активан за запосленог &#39;% с&#39;. Молимо вас да &quot;неактивне&quot; свој статус у настави.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530263"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији."
264Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа
265Applicable To (Designation),Важећи Да (Именовање)
266Applicable To (Employee),Важећи Да (запослених)
267Applicable To (Role),Важећи Да (улога)
268Applicable To (User),Важећи Да (Корисник)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530269Applicant Name,Подносилац захтева Име
270Applicant for a Job,Кандидат за посао
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530271Applicant for a Job.,Подносилац захтева за посао.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530272Applications for leave.,Пријаве за одмор.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530273Applies to Company,Примењује се на предузећа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530274Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530275Apply Shipping Rule,Примени правило испорука
276Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530277Appraisal,Процена
278Appraisal Goal,Процена Гол
279Appraisal Goals,Циљеви процене
280Appraisal Template,Процена Шаблон
281Appraisal Template Goal,Процена Шаблон Гол
282Appraisal Template Title,Процена Шаблон Наслов
283Approval Status,Статус одобравања
284Approved,Одобрен
285Approver,Одобраватељ
286Approving Role,Одобравање улоге
287Approving User,Одобравање корисника
288Are you sure you want to delete the attachment?,Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог?
289Arial,Ариал
290Arrear Amount,Заостатак Износ
291"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Као пример добре праксе, не доделите исти скуп дозвола владавине различитих улога, уместо постављеним вишеструке улоге Кориснику"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530292As existing qty for item: ,Као постојеће Кол за ставку:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530293As per Stock UOM,По берза ЗОЦГ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530294"As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Као што се у њему већ Стоцк трансакције за овај \ итем, не можете да промените вредности &#39;има серијски Не&#39;, \ &#39;Да ли лагеру предмета&#39; и &#39;метод вредновања&#39;"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530295Ascending,Растући
296Assign To,Додели
297Assigned By,Доделио
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530298Assignment,Задатак
299Assignments,Задаци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530300Associate a DocType to the Print Format,Сарадник ДОЦТИПЕ на Принт Формат
301Atleast one warehouse is mandatory,Атлеаст једно складиште је обавезно
302Attach,Лепити
303Attach Document Print,Приложите Принт документа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530304Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ
305Attached To Name,Везан Име
306Attachment,Приврженост
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530307Attachments,Прилози
308Attempted to Contact,Покушај да се Контакт
309Attendance,Похађање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530310Attendance Date,Гледалаца Датум
311Attendance Details,Гледалаца Детаљи
312Attendance From Date,Гледалаца Од датума
313Attendance To Date,Присуство Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530314Attendance can not be marked for future dates,Гледалаца не може бити означен за будуће датуме
315Attendance for the employee: ,Гледалаца за запосленог:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530316Attendance record.,Гледалаца рекорд.
317Attributions,Атрибуције
318Authorization Control,Овлашћење за контролу
319Authorization Rule,Овлашћење Правило
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530320Auto Email Id,Ауто-маил Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530321Auto Inventory Accounting,Ауто Инвентар Рачуноводство
322Auto Inventory Accounting Settings,Ауто Инвентар Рачуноводство подешавања
323Auto Material Request,Ауто Материјал Захтев
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530324Auto Name,Ауто Име
325Auto generated,Аутоматски генерисано
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530326Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Аутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530327Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Аутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
328Autoreply when a new mail is received,Ауторепли када нова порука стигне
329Available Qty at Warehouse,Доступно Кол у складишту
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530330Available Stock for Packing Items,На располагању лагер за паковање ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530331"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Доступан у БОМ, отпремнице, фактури, Производња Налог, налог за куповину, продају пријем, Продаја фактура, продаје Налог, берза Улазак, Тимесхеет"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530332Avatar,Аватар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530333Average Discount,Просечна дисконтна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530334B+,Б +
335B-,Б-
336BILL,БИЛЛ
337BILLJ,БИЛЉ
338BOM,БОМ
339BOM Detail No,БОМ Детаљ Нема
340BOM Explosion Item,БОМ Експлозија шифра
341BOM Item,БОМ шифра
342BOM No,БОМ Нема
343BOM No. for a Finished Good Item,БОМ Но за готових добре тачке
344BOM Operation,БОМ Операција
345BOM Operations,БОМ Операције
346BOM Replace Tool,БОМ Замена алата
347BOM replaced,БОМ заменио
348Background Color,Боја позадине
349Background Image,Позадина Слика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530350Backup Manager,Бацкуп Манагер
351Backup Right Now,Бацкуп Ригхт Нов
352Backups will be uploaded to,Резервне копије ће бити отпремљени
353"Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""",Ваге рачуна типа &quot;банке или у готовом&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530354Bank,Банка
355Bank A/C No.,Банка / Ц бр
356Bank Account,Банковни рачун
357Bank Account No.,Банковни рачун бр
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530358Bank Clearance Summary,Банка Чишћење Резиме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530359Bank Name,Име банке
360Bank Reconciliation,Банка помирење
361Bank Reconciliation Detail,Банка помирење Детаљ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530362Bank Reconciliation Statement,Банка помирење Изјава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530363Bank Voucher,Банка ваучера
364Bank or Cash,Банка или Готовина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530365Bank/Cash Balance,Банка / стање готовине
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530366Banner,Барјак
367Banner HTML,Банер ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530368Banner Image,Слика банера
369Banner is above the Top Menu Bar.,Банер је изнад горњој траци менија.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530370Barcode,Баркод
371Based On,На Дана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530372Basic Info,Основне информације
373Basic Information,Основне информације
374Basic Rate,Основна стопа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530375Basic Rate (Company Currency),Основни курс (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530376Batch,Серија
377Batch (lot) of an Item.,Групно (много) од стране јединице.
378Batch Finished Date,Групно Завршено Дате
379Batch ID,Батцх ИД
380Batch No,Групно Нема
381Batch Started Date,Групно Стартед Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530382Batch Time Logs for Billing.,Групно време Протоколи за наплату.
383Batch Time Logs for billing.,Групно време Протоколи за наплату.
384Batch-Wise Balance History,Групно-Висе Стање Историја
385Batched for Billing,Дозирана за наплату
386Be the first one to comment,Будите први коментар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530387Begin this page with a slideshow of images,Почните ову страницу са слајдова слика
388Better Prospects,Бољи изгледи
389Bill Date,Бил Датум
390Bill No,Бил Нема
391Bill of Material to be considered for manufacturing,Саставници да се сматра за производњу
392Bill of Materials,Саставнице
393Bill of Materials (BOM),Саставнице (БОМ)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530394Billable,Уплатилац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530395Billed,Изграђена
396Billed Amt,Фактурисане Амт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530397Billing,Обрачун
398Billing Address,Адреса за наплату
399Billing Address Name,Адреса за наплату Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530400Billing Status,Обрачун статус
401Bills raised by Suppliers.,Рачуни подигао Добављачи.
402Bills raised to Customers.,Рачуни подигао купцима.
403Bin,Бункер
404Bio,Био
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530405Bio will be displayed in blog section etc.,Биографија ће бити приказан у блог секцији итд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530406Birth Date,Датум рођења
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530407Blob,Груменчић
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530408Block Date,Блоцк Дате
409Block Days,Блок Дана
410Block Holidays on important days.,Блок одмор на важним данима.
411Block leave applications by department.,Блок оставите апликације по одељењу.
412Blog Category,Категорија блог
413Blog Intro,Блог Интро
414Blog Introduction,Блог Увод
415Blog Post,Блог пост
416Blog Settings,Блог Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530417Blog Subscriber,Блог Претплатник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530418Blog Title,Наслов блога
419Blogger,Блоггер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530420Blood Group,Крв Група
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530421Bookmarks,Боокмаркс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530422Branch,Филијала
423Brand,Марка
424Brand HTML,Бренд ХТМЛ
425Brand Name,Бранд Наме
426"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили &lt;имг /&gt; ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк"
427Brand master.,Бренд господар.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530428Brands,Брендови
429Breakdown,Слом
430Budget,Буџет
431Budget Allocated,Буџет Издвојена
432Budget Control,Буџет контрола
433Budget Detail,Буџет Детаљ
434Budget Details,Буџетски Детаљи
435Budget Distribution,Буџет Дистрибуција
436Budget Distribution Detail,Буџет Дистрибуција Детаљ
437Budget Distribution Details,Буџетски Дистрибуција Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530438Budget Variance Report,Буџет Разлика извештај
439Build Modules,Буилд модуле
440Build Pages,Буилд Странице
441Build Server API,Буилд Сервер АПИ
442Build Sitemap,Буилд Ситемап
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530443Bulk Email,Булк маил
444Bulk Email records.,Булк Емаил рекорда.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530445Bummer! There are more holidays than working days this month.,Штета! Постоји више празника него радних дана овог месеца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530446Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.
447Button,Дугме
448Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.
449Buying,Куповина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530450Buying Amount,Куповина Износ
451Buying Settings,Куповина Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530452By,По
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530453C-FORM/,Ц-ФОРМУЛАР /
454C-Form,Ц-Форм
455C-Form Applicable,Ц-примењује
456C-Form Invoice Detail,Ц-Форм Рачун Детаљ
457C-Form No,Ц-Образац бр
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530458CI/2010-2011/,ЦИ/2010-2011 /
459COMM-,ЦОММ-
460CSS,ЦСС
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530461CUST,Корисничка
462CUSTMUM,ЦУСТМУМ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530463Calculate Based On,Израчунајте Басед Он
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530464Calculate Total Score,Израчунајте Укупна оцена
465Calendar,Календар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530466Calendar Events,Календар догађаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530467Call,Позив
468Campaign,Кампања
469Campaign Name,Назив кампање
470Can only be exported by users with role 'Report Manager',Може се извозити корисници са &quot;Пријави Манагер&quot; улогом
471Cancel,Отказати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530472Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,Цанцел дозвола такође омогућава кориснику да обришете документ (ако није везан за било који други документ).
473Cancelled,Отказан
474Cannot ,Не могу
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530475Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,Не могу одобрити оставити као што се није овлашћен да одобри оставља на Блоку датума.
476Cannot change from,Не може се мењати из
477Cannot continue.,Не може наставити.
478Cannot have two prices for same Price List,Није могуће имати две цене за исти ценовнику
479Cannot map because following condition fails: ,Не могу мапирати јер следећи услов не успе:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530480Capacity,Капацитет
481Capacity Units,Капацитет јединице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530482Carry Forward,Пренети
483Carry Forwarded Leaves,Царри Форвардед Леавес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530484Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>,Предмет бр (а) је већ у употреби. Молимо исправи и покушајте поново. Препоручени <b>Из предмет бр =% с</b>
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530485Cash,Готовина
486Cash Voucher,Готовина ваучера
487Cash/Bank Account,Готовина / банковног рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530488Categorize blog posts.,Категоризација постова на блогу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530489Category,Категорија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530490Category Name,Име категорије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530491Category of customer as entered in Customer master,Категорија купца као ушао у Цустомер мајстора
492Cell Number,Мобилни број
493Center,Центар
494"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530495Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530496Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
497Channel Partner,Цханнел Партнер
498Charge,Пуњење
499Chargeable,Наплатив
500Chart of Accounts,Контни
501Chart of Cost Centers,Дијаграм трошкова центара
502Chat,Ћаскање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530503Check,Проверити
504Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,Проверите / поништите улоге додељене профил. Кликните на улогу да сазнате шта дозволе које улога.
505Check all the items below that you want to send in this digest.,Проверите све ставке испод које желите да пошаљете на овом сварити.
506Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
507"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка"
508"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив."
509Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Проверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић"
510Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530511Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште)."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530512Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете у Веб
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530513Check this to disallow fractions. (for Nos),Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530514Check this to make this the default letter head in all prints,Проверите то да овај главу подразумевану писмо у свим отисцима
515Check this to pull emails from your mailbox,Проверите то повући поруке из поштанског сандучета
516Check to activate,Проверите да активирате
517Check to make Shipping Address,Проверите да адреса испоруке
518Check to make primary address,Проверите да примарну адресу
519Checked,Проверен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530520Cheque,Чек
521Cheque Date,Чек Датум
522Cheque Number,Чек Број
523Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Дете Столови су приказани као Грид у другим ДоцТипес.
524City,Град
525City/Town,Град / Место
526Claim Amount,Захтев Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530527Claims for company expense.,Захтеви за рачун предузећа.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530528Class / Percentage,Класа / Проценат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530529Classic,Класик
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530530Classification of Customers by region,Класификација клијената према региону
531Clear Cache & Refresh,Слободан кеш &amp; Освежи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530532Clear Table,Слободан Табела
533Clearance Date,Чишћење Датум
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530534"Click on ""Get Latest Updates""",Кликните на &quot;добити најновије вести»
535Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530536Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',Кликните на дугме у &#39;услови&#39; колоне и изаберите опцију &quot;Корисник је творац документ&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530537Click to Expand / Collapse,Кликните на Прошири / скупи
538Client,Клијент
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530539Close,Затворити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530540Closed,Затворено
541Closing Account Head,Затварање рачуна Хеад
542Closing Date,Датум затварања
543Closing Fiscal Year,Затварање Фискална година
544CoA Help,ЦоА Помоћ
545Code,Код
546Cold Calling,Хладна Позивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530547Color,Боја
548Column Break,Колона Пауза
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530549Comma separated list of email addresses,Зарез раздвојен списак емаил адреса
550Comment,Коментар
551Comment By,Коментар
552Comment By Fullname,Коментар од Фуллнаме
553Comment Date,Коментар Дате
554Comment Docname,Коментар Доцнаме
555Comment Doctype,Коментар ДОЦТИПЕ
556Comment Time,Коментар Време
557Comments,Коментари
558Commission Rate,Комисија Оцени
559Commission Rate (%),Комисија Стопа (%)
560Commission partners and targets,Комисија партнери и циљеви
561Communication,Комуникација
562Communication HTML,Комуникација ХТМЛ
563Communication History,Комуникација Историја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530564Communication Medium,Комуникација средња
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530565Communication log.,Комуникација дневник.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530566Company,Компанија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530567Company Details,Компанија Детаљи
568Company History,Историја компаније
569Company History Heading,Компанија Наслов Историја
570Company Info,Подаци фирме
571Company Introduction,Компанија Увод
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530572Company Master.,Компанија мастер.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530573Company Name,Име компаније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530574Company Settings,Компанија Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530575Company branches.,Компанија гране.
576Company departments.,Компанија одељења.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530577Company is missing or entered incorrect value,Компанија недостаје или је закључен нетачне вредности
578Company mismatch for Warehouse,Предузеће за неусклађеност Варехоусе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530579Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
580Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
581Complaint,Жалба
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530582Complete,Завршити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530583Complete By,Комплетан Би
584Completed,Завршен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530585Completed Qty,Завршен Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530586Completion Date,Завршетак датум
587Completion Status,Завршетак статус
588Confirmed orders from Customers.,Потврђена наређења од купаца.
589Consider Tax or Charge for,Размислите пореза или оптужба за
590"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)",Размотрите овај ценовник привлачно стопу. (Само што су &quot;За куповину&quot; као проверен)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530591Considered as Opening Balance,Сматра почетно стање
592Considered as an Opening Balance,Сматра као почетни биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530593Consultant,Консултант
594Consumed Qty,Потрошено Кол
595Contact,Контакт
596Contact Control,Контакт Цонтрол
597Contact Desc,Контакт Десц
598Contact Details,Контакт Детаљи
599Contact Email,Контакт Емаил
600Contact HTML,Контакт ХТМЛ
601Contact Info,Контакт Инфо
602Contact Mobile No,Контакт Мобиле Нема
603Contact Name,Контакт Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530604Contact No.,Контакт број
605Contact Person,Контакт особа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530606Contact Type,Контакт Типе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530607Contact Us Settings,Контакт Сеттингс
608Contact in Future,Контакт у будућност
609"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Контакт опције, као што су &quot;Куери продаје, Подршка упиту&quot; итд сваки на новој линији или раздвојене зарезима."
610Contacted,Контактирани
611Content,Садржина
612Content Type,Тип садржаја
613Content in markdown format that appears on the main side of your page,Садржај у маркдовн формату који се појављује на главној страни странице
614Content web page.,Садржај веб страница.
615Contra Voucher,Цонтра ваучера
616Contract End Date,Уговор Датум завршетка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530617Contribution (%),Учешће (%)
618Contribution to Net Total,Допринос нето укупни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530619Control Panel,Контролна табла
620Conversion Factor,Конверзија Фактор
621Conversion Rate,Стопа конверзије
622Convert into Recurring Invoice,Конвертовање у Рецурринг фактура
623Converted,Претворено
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530624Copy,Копирајте
625Copy From Item Group,Копирање из ставке групе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530626Copyright,Ауторско право
627Core,Језгро
628Cost Center,Трошкови центар
629Cost Center Details,Трошкови Детаљи центар
630Cost Center Name,Трошкови Име центар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530631Cost Center is mandatory for item: ,Трошкови Центар је обавезан за ставку:
632Cost Center must be specified for PL Account: ,Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530633Costing,Коштање
634Country,Земља
635Country Name,Земља Име
636Create,Створити
637Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Креирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530638Create Material Requests,Креирате захтеве Материјал
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530639Create Production Orders,Креирање налога Производне
640Create Receiver List,Направите листу пријемника
641Create Salary Slip,Направи Слип платама
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530642Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Направите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530643"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Направите списак цена од господара Ценовник и унети стандардне цене реф против сваког од њих. На избору ценовника у знаке, продаје поретка или отпремнице, одговарајући реф стопа ће бити преузета за ову ставку."
644Create and Send Newsletters,Креирање и слање билтене
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530645Created Account Head: ,Шеф отворен налог:
646Created By,Креирао
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530647Created Customer Issue,Написано Кориснички издање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530648Created Group ,Написано Група
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530649Created Opportunity,Написано Оппортунити
650Created Support Ticket,Написано Подршка улазница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530651Creates salary slip for above mentioned criteria.,Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530652Credentials,Акредитив
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530653Credit,Кредит
654Credit Amt,Кредитни Амт
655Credit Card Voucher,Кредитна картица ваучера
656Credit Controller,Кредитни контролер
657Credit Days,Кредитни Дана
658Credit Limit,Кредитни лимит
659Credit Note,Кредитни Напомена
660Credit To,Кредит би
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530661Cross Listing of Item in multiple groups,Крст Листинг предмета на више група
662Currency,Валута
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530663Currency Exchange,Мењачница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530664Currency Format,Валута Формат
665Currency Name,Валута Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530666Currency Settings,Валута Подешавања
667Currency and Price List,Валута и Ценовник
668Currency does not match Price List Currency for Price List,Валута не одговара Валуте ЦЕНОВНИК Ценовник
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530669Current Accommodation Type,Тренутни Тип смештаја
670Current Address,Тренутна адреса
671Current BOM,Тренутни БОМ
672Current Fiscal Year,Текуће фискалне године
673Current Stock,Тренутне залихе
674Current Stock UOM,Тренутне залихе УОМ
675Current Value,Тренутна вредност
676Current status,Тренутни статус
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530677Custom,Обичај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530678Custom Autoreply Message,Прилагођена Ауторепли порука
679Custom CSS,Прилагођени ЦСС
680Custom Field,Прилагођена поља
681Custom Message,Прилагођена порука
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530682Custom Reports,Прилагођени извештаји
683Custom Script,Цустом Сцрипт
684Custom Startup Code,Прилагођена Покретање код
685Custom?,Цустом?
686Customer,Купац
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530687Customer (Receivable) Account,Кориснички (потраживања) Рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530688Customer / Item Name,Кориснички / Назив
689Customer Account,Кориснички налог
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530690Customer Account Head,Кориснички налог је шеф
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530691Customer Address,Кориснички Адреса
692Customer Addresses And Contacts,Кориснички Адресе и контакти
693Customer Code,Кориснички Код
694Customer Codes,Кориснички Кодови
695Customer Details,Кориснички Детаљи
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +0530696Customer Discount,Кориснички Попуст
697Customer Discounts,Попусти корисника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530698Customer Feedback,Кориснички Феедбацк
699Customer Group,Кориснички Група
700Customer Group Name,Кориснички Назив групе
701Customer Intro,Кориснички Интро
702Customer Issue,Кориснички издање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530703Customer Issue against Serial No.,Корисник бр против серијски број
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530704Customer Name,Име клијента
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530705Customer Naming By,Кориснички назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530706Customer Type,Врста корисника
707Customer classification tree.,Кориснички класификација дрво.
708Customer database.,Кориснички базе података.
709Customer's Currency,Домаћој валути
710Customer's Item Code,Шифра купца
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530711Customer's Purchase Order Date,Наруџбенице купца Датум
712Customer's Purchase Order No,Наруџбенице купца Нема
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530713Customer's Vendor,Купца Продавац
714Customer's currency,Домаћој валути
715"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","Домаћој валути - Ако желите да изаберете валуту која није подразумевана валута, онда морате одредити Рате конверзије валута."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530716Customers Not Buying Since Long Time,Купци не купују јер дуго времена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530717Customerwise Discount,Цустомервисе Попуст
718Customize,Прилагодите
719Customize Form,Прилагодите формулар
720Customize Form Field,Прилагодите поље Форм
721"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Прилагођавање налепница, штампање сакрити, итд Уобичајено"
722Customize the Notification,Прилагођавање обавештења
723Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
724DN,ДН
725DN Detail,ДН Детаљ
726Daily,Дневно
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530727Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Дневни Догађај Преради се шаље на Календар догађаја где су подесите подсетнике.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530728Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530729Danger,Опасност
730Data,Подаци
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530731Data missing in table,Недостају подаци у табели
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530732Database,База података
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530733Database Folder ID,База података Фолдер ИД
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530734Database of potential customers.,База потенцијалних купаца.
735Date,Датум
736Date Format,Формат датума
737Date Of Retirement,Датум одласка у пензију
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530738Date and Number Settings,Датум и број подешавања
739Date is repeated,Датум се понавља
740Date must be in format,Датум мора бити у облику
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530741Date of Birth,Датум рођења
742Date of Issue,Датум издавања
743Date of Joining,Датум Придруживање
744Date on which lorry started from supplier warehouse,Датум на који камиона почело од добављача складишта
745Date on which lorry started from your warehouse,Датум на који камиона почело од складишта
746Date on which the lead was last contacted,Датум на који је водећи последњи контакт
747Dates,Датуми
748Datetime,Датетиме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530749Days for which Holidays are blocked for this department.,Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530750Dealer,Трговац
751Dear,Драг
752Debit,Задужење
753Debit Amt,Дебитна Амт
754Debit Note,Задужењу
755Debit To,Дебитна Да
756Debit or Credit,Дебитна или кредитна
757Deduct,Одбити
758Deduction,Одузимање
759Deduction Type,Одбитак Тип
760Deduction1,Дедуцтион1
761Deductions,Одбици
762Default,Уобичајено
763Default Account,Уобичајено Рачун
764Default BOM,Уобичајено БОМ
765Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран."
766Default Bank Account,Уобичајено банковног рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530767Default Cash Account,Уобичајено готовински рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530768Default Commission Rate,Уобичајено Комисија Оцени
769Default Company,Уобичајено Компанија
770Default Cost Center,Уобичајено Трошкови центар
771Default Cost Center for tracking expense for this item.,Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
772Default Currency,Уобичајено валута
773Default Customer Group,Уобичајено групу потрошача
774Default Expense Account,Уобичајено Трошкови налога
775Default Home Page,Уобичајено Хоме Паге
776Default Home Pages,Уобичајено странице
777Default Income Account,Уобичајено прихода Рачун
778Default Item Group,Уобичајено тачка Група
779Default Price List,Уобичајено Ценовник
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530780Default Print Format,Уобичајено Принт Формат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530781Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530782Default Sales Partner,Продаја дефаулт Партнер
783Default Settings,Подразумевана подешавања
784Default Source Warehouse,Уобичајено Извор Магацин
785Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530786Default Supplier,Уобичајено Снабдевач
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530787Default Supplier Type,Уобичајено Снабдевач Тип
788Default Target Warehouse,Уобичајено Циљна Магацин
789Default Territory,Уобичајено Територија
790Default Unit of Measure,Уобичајено Јединица мере
791Default Valuation Method,Уобичајено Процена Метод
792Default Value,Подразумевана вредност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530793Default Warehouse,Уобичајено Магацин
794Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Уобичајено Магацин је обавезна за лагеру предмета.
795Default settings for Shopping Cart,Подразумевана подешавања за корзину
796"Default: ""Contact Us""",Уобичајено: &quot;Контакт&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530797DefaultValue,ДефаултВалуе
798Defaults,Примарни
799"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href=""#!List/Company"">Мастер Цомпани</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530800Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Дефинише радње државе и следећи корак и дозволио улоге.
801Defines workflow states and rules for a document.,Дефинише тока државе и правила за документа.
802Delete,Избрисати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530803Delete Row,Делете Ров
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530804Delivered,Испоручено
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530805Delivered Items To Be Billed,Испоручени артикала буду наплаћени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530806Delivered Qty,Испоручено Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530807Delivery Address,Испорука Адреса
808Delivery Date,Датум испоруке
809Delivery Details,Достава Детаљи
810Delivery Document No,Достава докумената Нема
811Delivery Document Type,Испорука Доцумент Типе
812Delivery Note,Обавештење о пријему пошиљке
813Delivery Note Item,Испорука Напомена Ставка
814Delivery Note Items,Достава Напомена Ставке
815Delivery Note Message,Испорука Напомена порука
816Delivery Note No,Испорука Напомена Не
Nabin Haitd1fd1e22013-10-18 12:29:11 +0530817Packed Item,Испорука Напомена Паковање јединице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530818Delivery Note Required,Испорука Напомена Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530819Delivery Note Trends,Достава Напомена трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530820Delivery Status,Статус испоруке
821Delivery Time,Време испоруке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530822Delivery To,Достава Да
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530823Department,Одељење
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530824Depends On,Зависи
825Depends on LWP,Зависи ЛВП
826Descending,Спуштање
827Description,Опис
828Description HTML,Опис ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530829"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Опис за листинг страну, у чисти текст, само пар редова. (Максимално 140 знакова)"
830Description for page header.,Опис за заглављу странице.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530831Description of a Job Opening,Опис посла Отварање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530832Designation,Ознака
833Desktop,Десктоп
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530834Detailed Breakup of the totals,Детаљан Распад укупне вредности
835Details,Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530836Deutsch,Деутсцх
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530837Did not add.,Није додате.
838Did not cancel,Није отказали
839Did not save,Није штедело
840Difference,Разлика
841"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Различите &quot;Државе&quot;, овај документ може да постоји унутра Као &quot;Отвори&quot;, &quot;Чека Одобрење&quot; итд"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530842Disable Customer Signup link in Login page,Онемогући Регистрација корисника линк на страницу за пријављивање
843Disable Rounded Total,Онемогући Роундед Укупно
844Disable Signup,Онемогући Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530845Disabled,Онеспособљен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530846Discount %,Попуст%
847Discount %,Попуст%
848Discount (%),Попуст (%)
849"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Попуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури"
850Discount(%),Попуст (%)
851Display,Приказ
852Display Settings,Дисплаи Сеттингс
853Display all the individual items delivered with the main items,Приказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
854Distinct unit of an Item,Изражена јединица стране јединице
855Distribute transport overhead across items.,Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530856Distribution,Дистрибуција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530857Distribution Id,Дистрибуција Ид
858Distribution Name,Дистрибуција Име
859Distributor,Дистрибутер
860Divorced,Разведен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530861Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Не показују као симбол $ итд поред валутама.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530862Doc Name,Док Име
863Doc Status,Док статус
864Doc Type,Док Тип
865DocField,ДоцФиелд
866DocPerm,ДоцПерм
867DocType,ДОЦТИПЕ
868DocType Details,ДОЦТИПЕ Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530869DocType is a Table / Form in the application.,ДОЦТИПЕ је Табела / Форма у апликацији.
870DocType on which this Workflow is applicable.,ДОЦТИПЕ на којима ова Воркфлов је применљиво.
871DocType or Field,ДОЦТИПЕ или поље
872Document,Документ
873Document Description,Опис документа
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530874Document Numbering Series,Документ нумерисање серија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530875Document Status transition from ,Документ статус прелазак са
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530876Document Type,Доцумент Типе
877Document is only editable by users of role,Документ је само мењати од стране корисника о улози
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530878Documentation,Документација
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530879Documentation Generator Console,Документација генератор конзоле
880Documentation Tool,Документација Алат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530881Documents,Документи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530882Domain,Домен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530883Download Backup,Преузмите Бацкуп
884Download Materials Required,Преузимање материјала Потребна
885Download Template,Преузмите шаблон
886Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Преузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530887"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите модификоване датуме филе.Алл и запосленог комбинација на овај период ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију радног"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530888Draft,Нацрт
889Drafts,Нацрти
890Drag to sort columns,Превуците за сортирање колоне
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530891Dropbox,Дропбок
892Dropbox Access Allowed,Дропбок дозвољен приступ
893Dropbox Access Key,Дропбок Приступни тастер
894Dropbox Access Secret,Дропбок Приступ тајна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530895Due Date,Дуе Дате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530896EMP/,ЕМП /
897ESIC CARD No,ЕСИЦ КАРТИЦА Нема
898ESIC No.,Но ЕСИЦ
899Earning,Стицање
900Earning & Deduction,Зарада и дедукције
901Earning Type,Зарада Вид
902Earning1,Еарнинг1
903Edit,Едит
904Editable,Едитабле
905Educational Qualification,Образовни Квалификације
906Educational Qualification Details,Образовни Квалификације Детаљи
907Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Нпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
908Email,Е-маил
909Email (By company),Е-маил (компаније)
910Email Digest,Е-маил Дигест
911Email Digest Settings,Е-маил подешавања Дигест
912Email Host,Е-маил Хост
913Email Id,Емаил ИД
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530914"Email Id must be unique, already exists for: ","Е-маил Ид мора бити јединствена, већ постоји за:"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530915"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
916Email Login,Емаил Пријава
917Email Password,Е-маил Лозинка
918Email Sent,Емаил Сент
919Email Sent?,Емаил Сент?
920Email Settings,Емаил подешавања
921Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Емаил подешавања за одлазне и долазне е-маил порука.
922Email Signature,Е-маил Потпис
923Email Use SSL,Емаил Користи ССЛ
924"Email addresses, separted by commas","Емаил адресе, сепартед зарезима"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530925Email ids separated by commas.,Емаил ИДС раздвојене зарезима.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530926"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Емаил подешавања за послове Емаил ИД &quot;јобс@екампле.цом&quot;
927"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530928Email...,Е-маил ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530929Embed image slideshows in website pages.,Постави слајдова слике у веб страницама.
930Emergency Contact Details,Хитна Контакт
931Emergency Phone Number,Број телефона за хитне случајеве
932Employee,Запосленик
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530933Employee Birthday,Запослени Рођендан
934Employee Designation.,Ознака запослених.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530935Employee Details,Запослених Детаљи
936Employee Education,Запослени Образовање
937Employee External Work History,Запослени Спољни Рад Историја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530938Employee Information,Запослени Информације
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530939Employee Internal Work History,Запослени Интерна Рад Историја
940Employee Internal Work Historys,Запослених интерном раду Хисторис
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530941Employee Leave Approver,Запослени одсуство одобраватељ
942Employee Leave Balance,Запослени одсуство Биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530943Employee Name,Запослени Име
944Employee Number,Запослени Број
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530945Employee Records to be created by,Евиденција запослених које ће креирати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530946Employee Setup,Запослени Сетуп
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530947Employee Type,Запослени Тип
948Employee grades,Запослених разреда
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530949Employee record is created using selected field. ,Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530950Employee records.,Запослених евиденција.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530951Employee: ,Запослени:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530952Employees Email Id,Запослени Емаил ИД
953Employment Details,Детаљи за запошљавање
954Employment Type,Тип запослења
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530955Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
956Enable Shopping Cart,Омогући Корпа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530957Enabled,Омогућено
958Enables <b>More Info.</b> in all documents,Омогућава <b>Више Информација</b> у свим <b>документима.</b>
959Encashment Date,Датум Енцасхмент
960End Date,Датум завршетка
961End date of current invoice's period,Крајњи датум периода актуелне фактуре за
962End of Life,Крај живота
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530963Ends on,Завршава се
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530964Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Унесите Ид емаил за примање извештаја о грешци послао усерс.Ег: суппорт@ивебнотес.цом
965Enter Form Type,Унесите Тип Форм
966Enter Row,Унесите ред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530967Enter Verification Code,Унесите верификациони код
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530968Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Унесите назив кампање, ако извор олова кампања."
969"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Унесите поља подразумеване вредности (тастери) и вредности. Ако додате више вредности за поље, прва ће бити одабран. Ове подразумеване се такође користи за подешавање &quot;утакмица&quot; правила дозвола. Да бисте видели листу поља, иди на <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Цустомизе образац</a> ."
970Enter department to which this Contact belongs,Унесите одељење које се овај контакт припада
971Enter designation of this Contact,Унесите назив овог контакта
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530972"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Унесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум"
973Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530974Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Унесите назив кампање, ако извор истраге је кампања"
975"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)"
976Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Унесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
977Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Унесите датум до којег се исплате из купац очекује од ове фактуре.
978Enter url parameter for message,Унесите УРЛ параметар за поруке
979Enter url parameter for receiver nos,Унесите УРЛ параметар за пријемник бр
980Entries,Уноси
981Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
982Error,Грешка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530983Error for,Грешка за
984Error: Document has been modified after you have opened it,Грешка: Документ је измењен након што сте је отворили
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530985Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
986Event,Догађај
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530987Event End must be after Start,Догађај Крај мора да буде у СТАРТ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530988Event Individuals,Догађај Појединци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530989Event Role,Догађај Улога
990Event Roles,Догађај Улоге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530991Event Type,Тип догађаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530992Event User,Догађај Корисник
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +0530993Events In Today's Calendar,Догађаји у календару данашњем
994Every Day,Сваки дан
995Every Month,Сваки месец
996Every Week,Свака недеља
997Every Year,Сваке године
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530998Everyone can read,Свако може да чита
999Example:,Пример:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301000Exchange Rate,Курс
1001Excise Page Number,Акцизе Број странице
1002Excise Voucher,Акцизе ваучера
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301003Exemption Limit,Изузеће Лимит
1004Exhibition,Изложба
1005Existing Customer,Постојећи Кориснички
1006Exit,Излаз
1007Exit Interview Details,Екит Детаљи Интервју
1008Expected,Очекиван
1009Expected Delivery Date,Очекивани Датум испоруке
1010Expected End Date,Очекивани датум завршетка
1011Expected Start Date,Очекивани датум почетка
1012Expense Account,Трошкови налога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301013Expense Account is mandatory,Расходи Рачун је обавезан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301014Expense Claim,Расходи потраживање
1015Expense Claim Approved,Расходи потраживање одобрено
1016Expense Claim Approved Message,Расходи потраживање Одобрено поруку
1017Expense Claim Detail,Расходи потраживање Детаљ
1018Expense Claim Details,Расходи Цлаим Детаљи
1019Expense Claim Rejected,Расходи потраживање Одбијен
1020Expense Claim Rejected Message,Расходи потраживање Одбијен поруку
1021Expense Claim Type,Расходи потраживање Тип
1022Expense Date,Расходи Датум
1023Expense Details,Расходи Детаљи
1024Expense Head,Расходи шеф
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301025Expense account is mandatory for item: ,Расходи рачун је обавезан за ставку:
1026Expense/Adjustment Account,Расходи / Подешавање налога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301027Expenses Booked,Расходи Боокед
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301028Expenses Included In Valuation,Трошкови укључени у процене
1029Expenses booked for the digest period,Трошкови резервисано за период дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301030Expiry Date,Датум истека
1031Export,Извоз
1032Exports,Извоз
1033External,Спољни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301034Extract Emails,Екстракт Емаилс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301035FCFS Rate,Стопа ФЦФС
1036FIFO,ФИФО
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301037Facebook Share,Фацебоок Схаре
1038Failed: ,Није успело:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301039Family Background,Породица Позадина
1040FavIcon,Фавицон
1041Fax,Фак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301042Features Setup,Функције за подешавање
1043Feed,Хранити
1044Feed Type,Феед Вид
1045Feedback,Повратна веза
1046Female,Женски
1047Fetch lead which will be converted into customer.,Донеси вођство које ће бити конвертована у купца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301048Field Description,Поље Опис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301049Field Name,Име поља
1050Field Type,Тип поља
1051"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Поље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301052"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Област која представља државу тока трансакције (ако поље није присутно, нова скривена Прилагођена поља ће бити креиран)"
1053Fieldname,Имепоља
1054Fields,Поља
1055"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301056File,Фајл
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301057File Data,Филе података
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301058File Name,Филе Наме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301059File Size,Величина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301060File URL,Филе УРЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301061File size exceeded the maximum allowed size,Величина фајла премашила максималну дозвољену величину
1062Files Folder ID,Фајлови Фолдер ИД
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301063Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,Подношење додатне информације о могућностима помоћи ће вам да анализирате податке боље.
1064Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,Подношење додатне информације о куповини пријем ће вам помоћи да анализирате податке боље.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301065Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,Попуњавање Додатне информације о испоруци напомени ће вам помоћи да анализирате боље податке.
1066Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,Попуњавање додатне информације о котацију ће вам помоћи да анализирате боље податке.
1067Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,Попуњавање додатне информације о продајних налога ће вам помоћи да анализирате боље податке.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301068Filter,Филтер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301069Filter By Amount,Филтер по количини
1070Filter By Date,Филтер Би Дате
1071Filter based on customer,Филтер на бази купца
1072Filter based on item,Филтер на бази ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301073Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум
1074Financial Analytics,Финансијски Аналитика
1075Financial Statements,Финансијски извештаји
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301076First Name,Име
1077First Responded On,Прво одговорила
1078Fiscal Year,Фискална година
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301079Fixed Asset Account,Основних средстава рачуна
1080Float,Пловак
1081Float Precision,Флоат Прецисион
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301082Follow via Email,Пратите преко е-поште
1083Following Journal Vouchers have been created automatically,Након Јоурнал Ваучери су аутоматски креирана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301084"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301085Font (Heading),Фонт (наслов)
1086Font (Text),Фонт (текст)
1087Font Size (Text),Величина слова (текст)
1088Fonts,Фонтови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301089Footer,Подножје
1090Footer Items,Фоотер Артикли
1091For All Users,За све кориснике
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301092For Company,За компаније
1093For Employee,За запосленог
1094For Employee Name,За запосленог Име
1095For Item ,За тачке
1096"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","За линкове, унесите ДОЦТИПЕ као рангеФор Селецт, унесите листу опција раздвојених зарезом"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301097For Production,За производњу
1098For Reference Only.,Само за референцу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301099For Sales Invoice,"За продају, фактура"
1100For Server Side Print Formats,За Сервер форматима страна за штампање
1101For Territory,За територију
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301102For UOM,За УЦГ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301103For Warehouse,За Варехоусе
1104"For comparative filters, start with","За компаративних филтера, почети са"
1105"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13"
1106For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"На пример, ако сте отказали и изменити &#39;ИНВ004 &quot;ће постати нови документ&quot; ИНВ004-1&#39;. То ће вам помоћи да пратите сваког амандмана."
1107For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',На пример: Ви желите да ограничите кориснике на трансакције означене са одређеном имовином под називом &quot;Територија&quot;
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301108For opening balance entry account can not be a PL account,За почетни биланс за унос налога не може бити ПЛ рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301109For ranges,За опсеге
1110For reference,За референце
1111For reference only.,Само за референцу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301112For row,За ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301113"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301114Form,Образац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301115Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Формат: хх: мм пример за један сат истека поставила као 01:00. Максимални рок ће бити 72 сати. Уобичајено је 24 сата
1116Forum,Форум
1117Fraction,Фракција
1118Fraction Units,Фракција јединице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301119Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301120Friday,Петак
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301121From,Из
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301122From Bill of Materials,Од Билл оф Материалс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301123From Company,Из компаније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301124From Currency,Од валутног
1125From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301126From Customer,Од купца
1127From Date,Од датума
1128From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301129From Delivery Note,Из доставница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301130From Employee,Од запосленог
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301131From Lead,Од Леад
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301132From PR Date,Из ПР Дате
1133From Package No.,Од Пакет број
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301134From Purchase Order,Од наруџбеницу
1135From Purchase Receipt,Од рачуном
1136From Sales Order,Од продајних налога
1137From Time,Од времена
1138From Value,Од вредности
1139From Value should be less than To Value,Из вредност треба да буде мања од вредности К
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301140Frozen,Фрозен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301141Fulfilled,Испуњена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301142Full Name,Пуно име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301143Fully Completed,Потпуно Завршено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301144GL Entry,ГЛ Ентри
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301145GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,ГЛ Унос: дебитна или кредитна износ је обавезно за
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301146GRN,ГРН
1147Gantt Chart,Гантт Цхарт
1148Gantt chart of all tasks.,Гантов графикон свих задатака.
1149Gender,Пол
1150General,Општи
1151General Ledger,Главна књига
1152Generate Description HTML,Генериши ХТМЛ Опис
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301153Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301154Generate Salary Slips,Генериши стаје ПЛАТА
1155Generate Schedule,Генериши Распоред
1156"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генеришите паковање рачуне за пакете који се испоручују. Користи се обавести број пакета, пакет садржаја и његову тежину."
1157Generates HTML to include selected image in the description,Ствара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1158Georgia,Грузија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301159Get,Добити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301160Get Advances Paid,Гет аванси
1161Get Advances Received,Гет аванси
1162Get Current Stock,Гет тренутним залихама
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301163Get From ,Од Гет
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301164Get Items,Гет ставке
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301165Get Items From Sales Orders,Набавите ставке из наруџбина купаца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301166Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
1167Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301168Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
1169Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун
1170Get Sales Orders,Гет продајних налога
1171Get Specification Details,Гет Детаљи Спецификација
1172Get Stock and Rate,Гет Стоцк анд рате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301173Get Template,Гет шаблона
1174Get Terms and Conditions,Гет Услове
1175Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301176"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301177Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301178Global Defaults,Глобални Дефаултс
1179Go back to home,Вратите се кући
1180Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.,Иди на Сетуп&gt; <a href='#user-properties'>Усер Пропертиес</a> постављања \ &#39;територије&#39; за диффент корисника.
1181Goal,Циљ
1182Goals,Циљеви
1183Goods received from Suppliers.,Роба примљена од добављача.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301184Google Analytics ID,Гоогле Аналитицс ИД
1185Google Drive,Гоогле диск
1186Google Drive Access Allowed,Гоогле диск дозвољен приступ
1187Google Plus One,Гоогле Плус Један
1188Google Web Font (Heading),Гоогле Веб Фонт (наслов)
1189Google Web Font (Text),Гоогле Веб Фонт (текст)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301190Grade,Разред
1191Graduate,Пређите
1192Grand Total,Свеукупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301193Grand Total (Company Currency),Гранд Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301194Gratuity LIC ID,Напојница ЛИЦ ИД
1195Gross Margin %,Бруто маржа%
1196Gross Margin Value,Бруто маржа Вредност
1197Gross Pay,Бруто Паи
1198Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Бруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1199Gross Profit,Укупан профит
1200Gross Profit (%),Бруто добит (%)
1201Gross Weight,Бруто тежина
1202Gross Weight UOM,Бруто тежина УОМ
1203Group,Група
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301204Group or Ledger,Група или Леџер
1205Groups,Групе
1206HR,ХР
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301207HR Settings,ХР Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301208HTML,ХТМЛ
1209HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301210Half Day,Пола дана
1211Half Yearly,Пола Годишњи
1212Half-yearly,Полугодишње
1213Has Batch No,Има Батцх Нема
1214Has Child Node,Има деце Ноде
1215Has Serial No,Има Серијски број
1216Header,Заглавље
1217Heading,Наслов
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301218Heading Text As,Наслов текст као
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301219Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Главе (или групе) против кога се рачуноводствени уноси направљени и биланси се одржавају.
1220Health Concerns,Здравље Забринутост
1221Health Details,Здравље Детаљи
1222Held On,Одржана
1223Help,Помоћ
1224Help HTML,Помоћ ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301225"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301226Helvetica Neue,Хелветица Неуе
1227"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity","Дакле, максимална дозвољена количина Производња"
1228"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце"
1229"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл"
1230Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Хеј! Треба да се стави бар једну ставку у \ тачка табели.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301231Hey! All these items have already been invoiced.,Хеј! Све ове ставке су већ фактурисано.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301232Hey! There should remain at least one System Manager,Хеј! Ту би требало да остане најмање један Систем Манагер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301233Hidden,Сакривен
1234Hide Actions,Сакриј Ацтионс
1235Hide Copy,Сакриј Цопи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301236Hide Currency Symbol,Сакриј симбол валуте
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301237Hide Email,Сакриј Емаил
1238Hide Heading,Сакриј Хеадинг
1239Hide Print,Сакриј Принт
1240Hide Toolbar,Сакриј Тоолбар
1241High,Висок
1242Highlight,Истаћи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301243History,Историја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301244History In Company,Историја У друштву
1245Hold,Држати
1246Holiday,Празник
1247Holiday List,Холидаи Листа
1248Holiday List Name,Холидаи Листа Име
1249Holidays,Празници
1250Home,Кући
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301251Home Page,Почетна страна
1252Home Page is Products,Почетна страница је Производи
1253Home Pages,Почетна страница
1254Host,Домаћин
1255"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Домаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли"
1256Hour Rate,Стопа час
1257Hour Rate Consumable,Стопа час Потрошни
1258Hour Rate Electricity,Стопа час електричне енергије
1259Hour Rate Labour,Стопа час рада
1260Hour Rate Rent,Стопа час Издавање
1261Hours,Радно време
1262How frequently?,Колико често?
1263"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске"
1264How to upload,Како да уплоад
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301265Hrvatski,Хрватски
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301266Human Resources,Људски ресурси
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301267Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301268I,Ја
1269ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
1270IDT,ИДТ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301271II,ИИ
1272III,ИИИ
1273IN,У
1274INV,ИНВ
1275INV/10-11/,ИНВ/10-11 /
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301276ITEM,ПОЗИЦИЈА
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301277IV,ИВ
1278Icon,Икона
1279Icon will appear on the button,Икона ће се појавити на дугмету
1280Id of the profile will be the email.,ИД профила ће бити емаил.
1281Identification of the package for the delivery (for print),Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301282If Income or Expense,Ако прихода или расхода
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301283If Monthly Budget Exceeded,Ако Месечни буџет прекорачени
1284"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Ако Продаја БОМ је дефинисан, стварна БОМ чопора се приказује као табле.Аваилабле у напомени испоруке и продајних налога"
1285"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Уколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде"
1286If Yearly Budget Exceeded,Ако Годишњи буџет прекорачени
1287"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Уколико Корисник нема приступ на нивоу 0, онда виши нивои су бесмислени"
1288"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина."
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301289"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301290"If checked, all other workflows become inactive.","Ако је проверен, сви остали токови постају неактивни."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301291"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301292"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ако је проверен, Почетна страница ће бити стандардна тачка Група за сајт."
1293"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301294"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији"
1295"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301296"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Ако је слика изабрана, боја ће бити игнорисани (приложити први)"
1297If more than one package of the same type (for print),Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1298If non standard port (e.g. 587),Ако не стандардни порт (нпр. 587)
1299If not applicable please enter: NA,Ако није примењиво унесите: НА
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301300"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301301"If not, create a","Ако не, направите"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301302"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","Ако је постављено, унос података је дозвољено само за одређене кориснике. Иначе, улаз је дозвољен за све кориснике са потребним дозволама."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301303"If specified, send the newsletter using this email address","Ако је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу"
1304"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Ако Линк пољу &quot;територије&quot; постоји, она ће вам дати могућност да изаберете"
1305"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Ако рачун је замрзнут, уноси дозвољено &quot;Аццоунт Манагер&quot; само."
1306"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде."
1307If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Ако пратите контроле квалитета <br> Омогућава ставку КА Захтеване и КА нема у купопродаји пријему
1308If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Уколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1309"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод."
1310"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод."
1311"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Ако сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници"
1312If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Ако се укључе у производну делатност <br> Омогућава ставка <b>је произведен</b>
1313Ignore,Игнорисати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301314Ignored: ,Занемарени:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301315Image,Слика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301316Image Link,Слика Линк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301317Image View,Слика Погледај
1318Implementation Partner,Имплементација Партнер
1319Import,Увоз
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301320Import Attendance,Увоз Гледалаца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301321Import Log,Увоз се
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301322Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
1323Imports,Увоз
1324In Dialog,У дијалогу
1325In Filter,У филтеру
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301326In Hours,У часовима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301327In List View,У приказу листе
1328In Process,У процесу
1329In Report Filter,У извештају филтер
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301330In Row,У низу
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301331In Store,У продавници
1332In Words,У Вордс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301333In Words (Company Currency),Речима (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301334In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301335In Words will be visible once you save the Delivery Note.,У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1336In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1337In Words will be visible once you save the Purchase Order.,У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1338In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1339In Words will be visible once you save the Quotation.,У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1340In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1341In Words will be visible once you save the Sales Order.,У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301342In response to,У одговору на
1343"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","У дозвола Манагер, кликните на дугме у &#39;услови&#39; колумну за улогу коју желите да ограничите."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301344Incentives,Подстицаји
1345Incharge Name,Инцхарге Име
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301346Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301347Income / Expense,Приходи / расходи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301348Income Account,Приходи рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301349Income Booked,Приходи Жути картони
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301350Income Year to Date,Приходи година до данас
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301351Income booked for the digest period,Приходи резервисано за период дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301352Incoming,Долазни
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301353Incoming / Support Mail Setting,Долазни / Подршка Пошта Подешавање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301354Incoming Rate,Долазни Оцени
1355Incoming Time,Долазни време
1356Incoming quality inspection.,Долазни контрола квалитета.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301357Index,Индекс
1358Indicates that the package is a part of this delivery,Показује да је пакет део ове испоруке
1359Individual,Појединац
1360Individuals,Појединци
1361Industry,Индустрија
1362Industry Type,Индустрија Тип
1363Info,Инфо
1364Insert After,Убаците После
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301365Insert Below,Убаците Испод
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301366Insert Code,Инсерт Цоде
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301367Insert Row,Уметни ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301368Insert Style,Убаците Стиле
1369Inspected By,Контролисано Би
1370Inspection Criteria,Инспекцијски Критеријуми
1371Inspection Required,Инспекција Обавезно
1372Inspection Type,Инспекција Тип
1373Installation Date,Инсталација Датум
1374Installation Note,Инсталација Напомена
1375Installation Note Item,Инсталација Напомена Ставка
1376Installation Status,Инсталација статус
1377Installation Time,Инсталација време
1378Installation record for a Serial No.,Инсталација рекорд за серијским бр
1379Installed Qty,Инсталирани Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301380Instructions,Инструкције
1381Int,Међ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301382Integrations,Интеграције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301383Interested,Заинтересован
1384Internal,Интерни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301385Introduce your company to the website visitor.,Представите своју фирму на сајту посетиоца.
1386Introduction,Увод
1387Introductory information for the Contact Us Page,Уводна информације за нас контактирати странице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301388Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Неважећи Испорука Напомена. Напомена Испорука би требало да постоји и треба да буде у стању нацрта. Молимо исправи и покушајте поново.
1389Invalid Email,Погрешан Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301390Invalid Email Address,Неважећи маил адреса
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301391Invalid Item or Warehouse Data,Неисправна шифра или складишта података
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301392Invalid Leave Approver,Неважећи Оставите Аппровер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301393Inventory,Инвентар
1394Inverse,Инверзан
1395Invoice Date,Фактуре
1396Invoice Details,Детаљи фактуре
1397Invoice No,Рачун Нема
1398Invoice Period From Date,Рачун периоду од датума
1399Invoice Period To Date,Рачун Период до данас
1400Is Active,Је активан
1401Is Advance,Да ли Адванце
1402Is Asset Item,Је имовине шифра
1403Is Cancelled,Да ли Отказан
1404Is Carry Forward,Је напред Царри
1405Is Child Table,Табела је дете
1406Is Default,Да ли Уобичајено
1407Is Encash,Да ли уновчити
1408Is LWP,Да ли ЛВП
1409Is Mandatory Field,Да ли је обавезно поље
1410Is Opening,Да ли Отварање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301411Is Opening Entry,Отвара Ентри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301412Is PL Account,Да ли је ПЛ рачуна
1413Is POS,Да ли је ПОС
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301414Is Primary Contact,Да ли Примарни контакт
1415Is Purchase Item,Да ли је куповина артикла
1416Is Sales Item,Да ли продаје артикла
1417Is Service Item,Да ли је услуга шифра
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301418Is Single,Је Сингле
1419Is Standard,Је стандард
1420Is Stock Item,Да ли је берза шифра
1421Is Sub Contracted Item,Је Под Уговорено шифра
1422Is Subcontracted,Да ли подизвођење
1423Is Submittable,Да ли Субмиттабле
1424Is it a Custom DocType created by you?,Да ли је то Цустом ДОЦТИПЕ створио вас?
1425Is this Tax included in Basic Rate?,Да ли је то такса у Основном Рате?
1426Issue,Емисија
1427Issue Date,Датум емитовања
1428Issue Details,Издање Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301429Issued Items Against Production Order,Издате Артикли против редоследа израде
1430It is needed to fetch Item Details.,Потребно је да се донесе Детаилс артиклу.
1431It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was created,Подигнут је зато што (стварна + + наредио увучен - резервисан) количина достиже поновно наручивање ниво када следећи запис израђен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301432Item,Ставка
1433Item Advanced,Ставка Напредна
1434Item Barcode,Ставка Баркод
1435Item Batch Nos,Итем Батцх Нос
1436Item Classification,Ставка Класификација
1437Item Code,Шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301438Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,"Шифра (итем_цоде) је обавезна, јер шифра именовање није секвенцијално."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301439Item Customer Detail,Ставка Кориснички Детаљ
1440Item Description,Ставка Опис
1441Item Desription,Ставка Десриптион
1442Item Details,Детаљи артикла
1443Item Group,Ставка Група
1444Item Group Name,Ставка Назив групе
1445Item Groups in Details,Ставка Групе у детаљима
1446Item Image (if not slideshow),Артикал слика (ако не слидесхов)
1447Item Name,Назив
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301448Item Naming By,Шифра назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301449Item Price,Артикал Цена
1450Item Prices,Итем Цене
1451Item Quality Inspection Parameter,Ставка Провера квалитета Параметар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301452Item Reorder,Предмет Реордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301453Item Serial No,Ставка Сериал но
1454Item Serial Nos,Итем Сериал Нос
1455Item Supplier,Ставка Снабдевач
1456Item Supplier Details,Итем Супплиер Детаљи
1457Item Tax,Ставка Пореска
1458Item Tax Amount,Ставка Износ пореза
1459Item Tax Rate,Ставка Пореска стопа
1460Item Tax1,Ставка Так1
1461Item To Manufacture,Ставка за производњу
1462Item UOM,Ставка УОМ
1463Item Website Specification,Ставка Сајт Спецификација
1464Item Website Specifications,Итем Сајт Спецификације
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301465Item Wise Tax Detail ,Јединица Висе Детаљ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301466Item classification.,Ставка класификација.
1467Item to be manufactured or repacked,Ставка да буду произведени или препакује
1468Item will be saved by this name in the data base.,Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1469"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран."
1470Item-Wise Price List,Ставка-Висе Ценовник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301471Item-wise Last Purchase Rate,Последња тачка-мудар Куповина курс
1472Item-wise Purchase History,Тачка-мудар Историја куповине
1473Item-wise Purchase Register,Тачка-мудар Куповина Регистрација
1474Item-wise Sales History,Тачка-мудар Продаја Историја
1475Item-wise Sales Register,Предмет продаје-мудре Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301476Items,Артикли
1477"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Ставке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1478Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Ставке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1479Itemwise Discount,Итемвисе Попуст
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301480Itemwise Recommended Reorder Level,Препоручени ниво Итемвисе Реордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301481JSON,ЈСОН
1482JV,ЈВ
1483Javascript,Јавасцрипт
1484Javascript to append to the head section of the page.,Јавасцрипт да додате на главе делу странице.
1485Job Applicant,Посао захтева
1486Job Opening,Посао Отварање
1487Job Profile,Посао Профил
1488Job Title,Звање
1489"Job profile, qualifications required etc.","Посао профила, квалификације потребне итд"
1490Jobs Email Settings,Послови Емаил подешавања
1491Journal Entries,Часопис Ентриес
1492Journal Entry,Јоурнал Ентри
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301493Journal Entry for inventory that is received but not yet invoiced,"Часопис Улаз за попис који је примио, али још увек није фактурисано"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301494Journal Voucher,Часопис ваучера
1495Journal Voucher Detail,Часопис Ваучер Детаљ
1496Journal Voucher Detail No,Часопис Ваучер Детаљ Нема
1497KRA,КРА
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301498"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Водите евиденцију о продајне акције. Пратите води, цитати, продајних налога итд из кампање за мерење Поврат инвестиције."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301499Keep a track of all communications,Водите евиденцију о свим комуникацијама
1500Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301501Key,Кључ
1502Key Performance Area,Кључна Перформансе Област
1503Key Responsibility Area,Кључна Одговорност Површина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301504LEAD,ЛЕАД
1505LEAD/10-11/,ЛЕАД/10-11 /
1506LEAD/MUMBAI/,ЛЕАД / МУМБАИ /
1507LR Date,ЛР Датум
1508LR No,ЛР Нема
1509Label,Налепница
1510Label Help,Етикета Помоћ
1511Lacs,Лацс
1512Landed Cost Item,Слетео Цена артикла
1513Landed Cost Items,Ландед трошкова Артикли
1514Landed Cost Purchase Receipt,Слетео набавну Пријем
1515Landed Cost Purchase Receipts,Ландед набавну Примања
1516Landed Cost Wizard,Слетео Трошкови Чаробњак
1517Landing Page,Ландинг Паге
1518Language,Језик
1519Language preference for user interface (only if available).,Језик предност корисничког интерфејса (само ако је на располагању).
1520Last Contact Date,Последњи контакт Датум
1521Last IP,Последњи ИП
1522Last Login,Последњи Улазак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301523Last Name,Презиме
1524Last Purchase Rate,Последња куповина Стопа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301525Lato,Лато
1526Lead,Довести
1527Lead Details,Олово Детаљи
1528Lead Lost,Олово Лост
1529Lead Name,Олово Име
1530Lead Owner,Олово Власник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301531Lead Source,Олово Соурце
1532Lead Status,Олово статус
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301533Lead Time Date,Олово Датум Време
1534Lead Time Days,Олово Дани Тиме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301535Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301536Lead Type,Олово Тип
1537Leave Allocation,Оставите Алокација
1538Leave Allocation Tool,Оставите Тоол доделе
1539Leave Application,Оставите апликацију
1540Leave Approver,Оставите Аппровер
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301541Leave Approver can be one of,Оставите одобраватељ може бити један од
1542Leave Approvers,Оставите Аппроверс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301543Leave Balance Before Application,Оставите биланс Пре пријаве
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301544Leave Block List,Оставите Блоцк Лист
1545Leave Block List Allow,Оставите листу блокираних Аллов
1546Leave Block List Allowed,Оставите Блоцк Лист Дозвољени
1547Leave Block List Date,Оставите Датум листу блокираних
1548Leave Block List Dates,Оставите Датуми листу блокираних
1549Leave Block List Name,Оставите Име листу блокираних
1550Leave Blocked,Оставите Блокирани
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301551Leave Control Panel,Оставите Цонтрол Панел
1552Leave Encashed?,Оставите Енцасхед?
1553Leave Encashment Amount,Оставите Износ Енцасхмент
1554Leave Setup,Оставите Сетуп
1555Leave Type,Оставите Вид
1556Leave Type Name,Оставите Име Вид
1557Leave Without Pay,Оставите Без плате
1558Leave allocations.,Оставите алокације.
1559Leave blank if considered for all branches,Оставите празно ако се сматра за све гране
1560Leave blank if considered for all departments,Оставите празно ако се сматра за сва одељења
1561Leave blank if considered for all designations,Оставите празно ако се сматра за све ознакама
1562Leave blank if considered for all employee types,Оставите празно ако се сматра за све типове запослених
1563Leave blank if considered for all grades,Оставите празно ако се сматра за све разреде
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301564Leave blank if you have not decided the end date.,Оставите празно ако нисте одлучили крајњи датум.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301565Leave by,Оставите по
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301566"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1567Ledger,Надгробна плоча
1568Left,Лево
1569Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Правно лице / Подружница са посебном контном припадају организацији.
1570Letter Head,Писмо Глава
1571Letter Head Image,Писмо Глава Имаге
1572Letter Head Name,Писмо Глава Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301573Level,Ниво
1574"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену."
1575Lft,ЛФТ
1576Link,Линк
1577Link to other pages in the side bar and next section,Линк ка другим страницама у бочној траци и наредне секција
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301578Linked In Share,Линкед Ин Схаре
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301579Linked With,Повезан са
1580List,Списак
1581List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301582List of holidays.,Списак празника.
1583List of patches executed,Списак закрпа извршених
1584List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301585List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301586List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
1587Live Chat,Ливе Цхат
1588Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
1589Loading,Утовар
1590Loading Report,Учитавање извештај
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301591Log,Лог
1592"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Лог послова које корисници против задатке који се могу користити за праћење времена, наплате."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301593Log of Scheduler Errors,Дневник планер грешака
1594Login After,Пријава После
1595Login Before,Пријава Пре
1596Login Id,Пријава Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301597Logo,Лого
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301598Logout,Одјава
1599Long Text,Дуго Текст
1600Lost Reason,Лост Разлог
1601Low,Низак
1602Lower Income,Доња прихода
1603Lucida Grande,Луцида Гранде
1604MIS Control,МИС Контрола
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301605MREQ-,МРЕК-
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301606MTN Details,МТН Детаљи
1607Mail Footer,Пошта подножје
1608Mail Password,Маил Пассворд
1609Mail Port,Пошта Порт
1610Mail Server,Маил Сервер
1611Main Reports,Главни Извештаји
1612Main Section,Главни Секција
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301613Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301614Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
1615Maintenance,Одржавање
1616Maintenance Date,Одржавање Датум
1617Maintenance Details,Одржавање Детаљи
1618Maintenance Schedule,Одржавање Распоред
1619Maintenance Schedule Detail,Одржавање Распоред Детаљ
1620Maintenance Schedule Item,Одржавање Распоред шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301621Maintenance Schedules,Планове одржавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301622Maintenance Status,Одржавање статус
1623Maintenance Time,Одржавање време
1624Maintenance Type,Одржавање Тип
1625Maintenance Visit,Одржавање посета
1626Maintenance Visit Purpose,Одржавање посета Сврха
1627Major/Optional Subjects,Мајор / Опциони предмети
1628Make Bank Voucher,Направите ваучер Банк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301629Make Difference Entry,Направите унос Дифференце
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301630Make Time Log Batch,Направите Батцх тиме лог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301631Make a new,Направите нови
1632Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају &#39;територију&#39; линком поља која мапира на &quot;Територија&quot; господара.
1633Male,Мушки
1634Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301635Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301636Mandatory,Обавезан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301637"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301638Manufacture against Sales Order,Производња против налога за продају
1639Manufacture/Repack,Производња / препаковати
1640Manufactured Qty,Произведено Кол
1641Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Произведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1642Manufacturer,Произвођач
1643Manufacturer Part Number,Произвођач Број дела
1644Manufacturing,Производња
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301645Manufacturing Quantity,Производња Количина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301646Margin,Маржа
1647Marital Status,Брачни статус
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301648Market Segment,Сегмент тржишта
1649Married,Ожењен
1650Mass Mailing,Масовна Маилинг
1651Master,Мајстор
1652Master Name,Мастер Име
1653Master Type,Мастер Тип
1654Masters,Мајстори
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301655Match,Меч
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301656Match non-linked Invoices and Payments.,Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1657Material Issue,Материјал Издање
1658Material Receipt,Материјал Пријем
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301659Material Request,Материјал Захтев
1660Material Request Date,Материјал Захтев Датум
1661Material Request Detail No,Материјал Захтев Детаљ Нема
1662Material Request For Warehouse,Материјал Захтев за магацине
1663Material Request Item,Материјал Захтев шифра
1664Material Request Items,Материјални захтева Артикли
1665Material Request No,Материјал Захтев Нема
1666Material Request Type,Материјал Врста Захтева
1667Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301668Material Requirement,Материјал Захтев
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301669Material Transfer,Пренос материјала
1670Materials,Материјали
1671Materials Required (Exploded),Материјали Обавезно (Екплодед)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301672Max 500 rows only.,Мак 500 редова једини.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301673Max Attachments,Мак Прилози
1674Max Days Leave Allowed,Мак Дани Оставите животиње
1675Max Discount (%),Максимална Попуст (%)
1676"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Значење Субмит, Цанцел, Допунити"
1677Medium,Средњи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301678"Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href=""#Form/Style Settings"">Style Settings</a>","Ставке менија у врху. За подешавање боје на горњој траци, идите на <a href=""#Form/Style Settings"">подешавања стила</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301679Merge,Спојити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301680Merge Into,Се стопи у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301681Merge Warehouses,Обједињавање складиштима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301682Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-Ledger,Спајање је могуће само између групе-у-групи или регистар-то-Леџер
1683"Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account","Спајање је могуће само ако је после \ својства су иста у оба записа. Група или Леџер, дебитна или кредитна, ПЛ је налог"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301684Message,Порука
1685Message Parameter,Порука Параметар
Jev Bjorsell157e6352013-11-17 17:25:57 -08001686Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Порука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301687Messages,Поруке
1688Method,Метод
1689Middle Income,Средњи приход
1690Middle Name (Optional),Средње име (опционо)
1691Milestone,Прекретница
1692Milestone Date,Милестоне Датум
1693Milestones,Прекретнице
1694Milestones will be added as Events in the Calendar,Прекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1695Millions,Милиони
1696Min Order Qty,Минимална количина за поручивање
1697Minimum Order Qty,Минимална количина за поручивање
1698Misc,Остало
1699Misc Details,Остало Детаљи
1700Miscellaneous,Разноличан
1701Miscelleneous,Мисцелленеоус
1702Mobile No,Мобилни Нема
1703Mobile No.,Мобиле Но
1704Mode of Payment,Начин плаћања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301705Modern,Модеран
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301706Modified Amount,Измењено Износ
1707Modified by,Изменио
1708Module,Модул
1709Module Def,Модул Деф
1710Module Name,Модуле Наме
1711Modules,Модули
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301712Monday,Понедељак
1713Month,Месец
1714Monthly,Месечно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301715Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301716Monthly Earning & Deduction,Месечна зарада и дедукције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301717Monthly Salary Register,Месечна плата Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301718Monthly salary statement.,Месечна плата изјава.
1719Monthly salary template.,Месечна плата шаблон.
1720More,Више
1721More Details,Више детаља
1722More Info,Више информација
1723More content for the bottom of the page.,Више садржаја за дну странице.
1724Moving Average,Мовинг Авераге
1725Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
1726Mr,Господин
1727Ms,Мс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301728Multiple Item Prices,Вишеструки Итем Цене
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301729Multiple root nodes not allowed.,Вишеструки корена чворови нису дозвољени.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301730Mupltiple Item prices.,Муплтипле Итем цене.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301731Must be Whole Number,Мора да буде цео број
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301732Must have report permission to access this report.,Мора да има дозволу извештај да приступите овом извештају.
1733Must specify a Query to run,Морате навести упит за покретање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301734My Settings,Моја подешавања
1735NL-,НЛ-
1736Name,Име
1737Name Case,Име Цасе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301738Name and Description,Име и опис
1739Name and Employee ID,Име и број запослених
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301740Name as entered in Sales Partner master,"Име, као ушао у продаји партнера мастер"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301741Name is required,Име је обавезно
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301742Name of organization from where lead has come,Назив организације одакле је дошао олово
1743Name of person or organization that this address belongs to.,Име особе или организације која је ова адреса припада.
1744Name of the Budget Distribution,Име дистрибуције буџета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301745Name of the entity who has requested for the Material Request,Име ентитета који је тражио за материјал захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301746Naming,Именовање
1747Naming Series,Именовање Сериес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301748Naming Series mandatory,Именовање Сериес обавезно
1749Negative balance is not allowed for account ,Негативан салдо није дозвољено за рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301750Net Pay,Нето плата
1751Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1752Net Total,Нето Укупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301753Net Total (Company Currency),Нето Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301754Net Weight,Нето тежина
1755Net Weight UOM,Тежина УОМ
1756Net Weight of each Item,Тежина сваког артикла
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301757Net pay can not be negative,Нето плата не може бити негативна
1758Never,Никад
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301759New,Нови
1760New BOM,Нови БОМ
1761New Communications,Нова Цоммуницатионс
1762New Delivery Notes,Нове испоруке Белешке
1763New Enquiries,Нови Упити
1764New Leads,Нови Леадс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301765New Leave Application,Нова апликација одсуство
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301766New Leaves Allocated,Нови Леавес Издвојена
1767New Leaves Allocated (In Days),Нове Лишће Издвојена (у данима)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301768New Material Requests,Нови материјал Захтеви
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301769New Password,Нова лозинка
1770New Projects,Нови пројекти
1771New Purchase Orders,Нове наруџбеницама
1772New Purchase Receipts,Нове Куповина Примици
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301773New Quotations,Нове Цитати
1774New Record,Нови Рекорд
1775New Sales Orders,Нове продајних налога
1776New Stock Entries,Нове Стоцк Ентриес
1777New Stock UOM,Нова берза УОМ
1778New Supplier Quotations,Новог добављача Цитати
1779New Support Tickets,Нова Суппорт Тицкетс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301780New Workplace,Новом радном месту
1781New value to be set,Нова вредност коју треба подесити
1782Newsletter,Билтен
1783Newsletter Content,Билтен Садржај
1784Newsletter Status,Билтен статус
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301785"Newsletters to contacts, leads.","Билтене контактима, води."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301786Next Communcation On,Следећа Цоммунцатион На
1787Next Contact By,Следеће Контакт По
1788Next Contact Date,Следеће Контакт Датум
1789Next Date,Следећи датум
1790Next State,Следећа држава
1791Next actions,Следеће акције
1792Next email will be sent on:,Следећа порука ће бити послата на:
1793No,Не
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301794"No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct","Нема рачуна наћи у ЦСВ датотеке, може бити компанија скраћеница се не исправи"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301795No Action,Нема Акција
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301796No Communication tagged with this ,Не Комуникација означена са овим
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301797No Copy,Нема копирања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301798No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Нема купаца Рачуни. Кориснички рачуни су идентификовани на основу вредности \ &#39;типа&#39; Мастер у обзир запису.
1799No Item found with Barcode,Ниједан предмет пронађена Барцоде
1800No Items to Pack,Нема огласа за ПАЦК
1801No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Не Оставите Аппроверс. Молимо доделити &#39;Оставите Аппровер улогу да атлеаст један корисник.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301802No Permission,Без дозвола
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301803No Permission to ,Немате дозволу за
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301804No Permissions set for this criteria.,Нема Дозволе сет за овим критеријумима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301805No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Не Извештај Лоадед. Молимо Вас да користите упит-извештај / [извештај Име] да покренете извештај.
1806No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Нема Супплиер Рачуни. Добављач Рачуни су идентификовани на основу вредности \ &#39;типа&#39; Мастер у обзир запису.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301807No User Properties found.,Нема корисника Некретнине пронађен.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301808No default BOM exists for item: ,Не постоји стандардна БОМ ставке:
1809No further records,Нема даљих евиденција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301810No of Requested SMS,Нема тражених СМС
1811No of Sent SMS,Број послатих СМС
1812No of Visits,Број посета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301813No one,Нико
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05301814No permission to write / remove.,Немате дозволу за писање / уклони.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301815No record found,Нема података фоунд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301816No records tagged.,Нема података означени.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301817No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301818"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Није сто је направљен за појединачне ДоцТипес, све вредности се чувају у табСинглес као торка."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301819None,Ниједан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301820None: End of Workflow,Ништа: Крај Воркфлов
1821Not,Не
1822Not Active,Није пријављен
1823Not Applicable,Није применљиво
1824Not Billed,Није Изграђена
1825Not Delivered,Није Испоручено
1826Not Found,Није пронађено
1827Not Linked to any record.,Није повезано са било запис.
1828Not Permitted,Није дозвољено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301829Not allowed for: ,Није дозвољено:
1830Not enough permission to see links.,Није довољно дозволу да виде линкове.
1831Not in Use,Ван употребе
1832Not interested,Нисам заинтересован
1833Not linked,Није повезан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301834Note,Приметити
1835Note User,Напомена Корисник
1836Note is a free page where users can share documents / notes,Напомена је бесплатна страница на којој корисници могу да деле документе / Нотес
1837"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно."
1838"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301839Note: Email will not be sent to disabled users,Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301840"Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.","Напомена: За најбоље резултате, слике морају бити исте величине и ширине мора бити већа од висине."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301841Note: Other permission rules may also apply,Напомена: Остале дозвола правила могу да се примењују
1842Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Напомена: Можете да управљате са више адреса или контакте преко адресе и контакти
1843Note: maximum attachment size = 1mb,Напомена: максимална величина прилога = 1мб
1844Notes,Белешке
1845Nothing to show,Ништа да покаже
1846Notice - Number of Days,Обавештење - Број дана
1847Notification Control,Обавештење Контрола
1848Notification Email Address,Обавештење е-маил адреса
1849Notify By Email,Обавестити путем емаила
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301850Notify by Email on creation of automatic Material Request,Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301851Number Format,Број Формат
1852O+,О +
1853O-,О-
1854OPPT,ОППТ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301855Office,Канцеларија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301856Old Parent,Стари Родитељ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301857On,На
1858On Net Total,Он Нет Укупно
1859On Previous Row Amount,На претходни ред Износ
1860On Previous Row Total,На претходни ред Укупно
1861"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Када сте поставили ово, корисници ће бити у могућности приступа документима са том имовином."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301862Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,Само администратор дозвољено да створе Упит / Сцрипт Репортс
1863Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,Само администратор може да спаси стандардног извештаја. Молимо преименовати и сачувати.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301864Only Allow Edit For,Само Дозволи Едит За
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301865Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Само залихама дозвољено за улазак стока
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301866Only System Manager can create / edit reports,Само Систем Манагер можете да креирате / едит извештаје
1867Only leaf nodes are allowed in transaction,Само листа чворови су дозвољени у трансакцији
1868Open,Отворено
1869Open Sans,Отворене Санс
1870Open Tickets,Отворене Улазнице
1871Opening Date,Датум отварања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301872Opening Entry,Отварање Ентри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301873Opening Time,Радно време
1874Opening for a Job.,Отварање за посао.
1875Operating Cost,Оперативни трошкови
1876Operation Description,Операција Опис
1877Operation No,Операција Нема
1878Operation Time (mins),Операција време (минуте)
1879Operations,Операције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301880Opportunity,Прилика
1881Opportunity Date,Прилика Датум
1882Opportunity From,Прилика Од
1883Opportunity Item,Прилика шифра
1884Opportunity Items,Оппортунити Артикли
1885Opportunity Lost,Прилика Лост
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301886Opportunity Type,Прилика Тип
1887Options,Опције
1888Options Help,Опције Помоћ
1889Order Confirmed,Налог Потврђена
1890Order Lost,Налог Лост
1891Order Type,Врста поруџбине
1892Ordered Items To Be Billed,Ж артикала буду наплаћени
1893Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301894Ordered Quantity,Наручено Количина
1895Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301896Organization Profile,Организација Профил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301897Original Message,Оригинал Мессаге
1898Other,Други
1899Other Details,Остали детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301900Out,Напоље
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301901Out of AMC,Од АМЦ
1902Out of Warranty,Од гаранције
1903Outgoing,Друштвен
1904Outgoing Mail Server,Оутгоинг маил сервер
1905Outgoing Mails,Одлазни Маилс
1906Outstanding Amount,Изванредна Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301907Outstanding for Voucher ,Изванредна за ваучер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301908Over Heads,Над главама
1909Overhead,Преко главе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301910Overlapping Conditions found between,Преклапање Услови налази између
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301911Owned,Овнед
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301912PAN Number,ПАН Број
1913PF No.,ПФ број
1914PF Number,ПФ број
1915PI/2011/,ПИ/2011 /
1916PIN,ПИН
1917PO,ПО
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301918POP3 Mail Server,ПОП3 Маил Сервер
1919POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 Маил Сервер (нпр. поп.гмаил.цом)
1920POP3 Mail Settings,ПОП3 Маил подешавања
1921POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1922POP3 server e.g. (pop.gmail.com),ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1923POS Setting,ПОС Подешавање
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301924POS View,ПОС Погледај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301925PR Detail,ПР Детаљ
1926PRO,ПРО
1927PS,ПС
1928Package Item Details,Пакет Детаљи артикла
1929Package Items,Пакет Артикли
1930Package Weight Details,Пакет Тежина Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301931Packing Details,Паковање Детаљи
1932Packing Detials,Паковање детиалс
1933Packing List,Паковање Лист
1934Packing Slip,Паковање Слип
1935Packing Slip Item,Паковање Слип Итем
1936Packing Slip Items,Паковање слип ставке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301937Packing Slip(s) Cancelled,Отпремници (а) Отказан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301938Page,Страна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301939Page Background,Страница Позадина
1940Page Border,Ивица странице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301941Page Break,Страна Пауза
1942Page HTML,Страна ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301943Page Headings,Заглавља
1944Page Links,Страница Линкови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301945Page Name,Страница Име
1946Page Role,Страна Улога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301947Page Text,Текст странице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301948Page content,Садржај странице
1949Page not found,Страница није пронађена
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301950Page text and background is same color. Please change.,Страна текста и позадине је иста боја. Молимо Вас да промените.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301951Page to show on the website,Страница за приказивање на сајту
1952"Page url name (auto-generated) (add "".html"")",Паге урл име (ауто-генерисани) (адд &quot;хтмл&quot;).
1953Paid Amount,Плаћени Износ
1954Parameter,Параметар
1955Parent Account,Родитељ рачуна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301956Parent Cost Center,Родитељ Трошкови центар
1957Parent Customer Group,Родитељ групу потрошача
1958Parent Detail docname,Родитељ Детаљ доцнаме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301959Parent Item,Родитељ шифра
1960Parent Item Group,Родитељ тачка Група
1961Parent Label,Родитељ Лабел
1962Parent Sales Person,Продаја Родитељ Особа
1963Parent Territory,Родитељ Територија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301964Parent is required.,Родитељ је потребно.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301965Parenttype,Паренттипе
1966Partially Completed,Дјелимично Завршено
1967Participants,Учесници
1968Partly Billed,Делимично Изграђена
1969Partly Delivered,Делимично Испоручено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301970Partner Target Detail,Партнер Циљна Детаљ
1971Partner Type,Партнер Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301972Partner's Website,Партнер аутора
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301973Passive,Пасиван
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301974Passport Number,Пасош Број
1975Password,Шифра
1976Password Expires in (days),Лозинка Истиче у (дана)
1977Patch,Закрпа
1978Patch Log,Патцх Пријава
1979Pay To / Recd From,Плати Да / Рецд Од
1980Payables,Обавезе
1981Payables Group,Обавезе Група
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301982Payment Collection With Ageing,Са наплате старењу
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05301983Payment Days,Дана исплате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301984Payment Entries,Платни Ентриес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301985Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Улаз је измењена након што је извукао. Молимо повуците га поново.
1986Payment Made With Ageing,Плаћање Маде Витх старењу
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301987Payment Reconciliation,Плаћање помирење
1988Payment Terms,Услови плаћања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301989Payment to Invoice Matching Tool,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол
1990Payment to Invoice Matching Tool Detail,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1991Payments,Исплате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301992Payments Made,Исплате Маде
1993Payments Received,Уплате примљене
1994Payments made during the digest period,Плаћања извршена током периода дигест
1995Payments received during the digest period,Исплаћују током периода од дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301996Payroll Setup,Платне Сетуп
1997Pending,Нерешен
1998Pending Review,Чека критику
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301999Pending SO Items For Purchase Request,Чекању СО Артикли за куповину захтеву
2000Percent,Проценат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302001Percent Complete,Проценат Комплетна
2002Percentage Allocation,Проценат расподеле
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302003Percentage Allocation should be equal to ,Проценат расподеле треба да буде једнака
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302004Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302005Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302006Performance appraisal.,Учинка.
2007Period Closing Voucher,Период Затварање ваучера
2008Periodicity,Периодичност
2009Perm Level,Перм ниво
2010Permanent Accommodation Type,Стални Тип смештаја
2011Permanent Address,Стална адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302012Permission,Дозвола
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302013Permission Level,Дозвола Ниво
2014Permission Levels,Нивои дозвола
2015Permission Manager,Дозвола Менаџер
2016Permission Rules,Правила дозвола
2017Permissions,Дозволе
2018Permissions Settings,Дозволе Подешавања
2019Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Дозволе су аутоматски преведени на стандардних извештаја и претрагама
2020"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Дозволе су постављени на улога и врсте докумената (зове ДоцТипес) ограничавањем читање, уређивање, направити нови, поднесе, отказивање, мења и извештај права."
2021Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,Дозволе на вишим нивоима су &#39;на терену&#39; дозволе. Сва поља су поставили &#39;ниво дозволе &quot;против њих и правилима дефинисаним у то дозволе важе на терен. Ово је корисно обложити желите да сакријете или направити одређену област само за читање.
2022"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Дозволе на нивоу 0 су &quot;нивоу документа&quot; дозволе, односно они су примарни за приступ документу."
2023Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,Дозволе превести Корисницима на основу онога што су додељени Улога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302024Person,Особа
2025Person To Be Contacted,Особа да буду контактирани
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302026Personal,Лични
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302027Personal Details,Лични детаљи
2028Personal Email,Лични Е-маил
2029Phone,Телефон
2030Phone No,Тел
2031Phone No.,Број телефона
2032Pick Columns,Пицк колоне
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302033Pincode,Пинцоде
2034Place of Issue,Место издавања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302035Plan for maintenance visits.,План одржавања посете.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302036Planned Qty,Планирани Кол
2037Planned Quantity,Планирана количина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302038Plant,Биљка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302039Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302040Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.,Ажурирајте УЦГ Стоцк уз помоћ Акционарског УЦГ Замени Утилити.
2041Please attach a file first.,Молимо приложите прво датотеку.
2042Please attach a file or set a URL,Молимо вас да приложите датотеку или поставите УРЛ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302043Please check,Молимо вас да проверите
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302044Please enter Default Unit of Measure,Унесите јединицу мере Дефаулт
2045Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302046Please enter Employee Number,Унесите број запослених
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302047Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе
2048Please enter Expense/Adjustment Account,Унесите трошак / Подешавање налога
2049Please enter Purchase Receipt No to proceed,Унесите фискални рачун Не да наставите
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302050Please enter Reserved Warehouse for item ,Унесите Резервисано складиште за ставку
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302051Please enter valid,Молимо Вас да унесете важећи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302052Please enter valid ,Молимо Вас да унесете важећи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302053Please install dropbox python module,Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
2054Please make sure that there are no empty columns in the file.,Молимо Вас проверите да нема празних колона у датотеци.
2055Please mention default value for ',Молимо вас да поменете дефаулт вредност за &#39;
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302056Please reduce qty.,Смањите Кти.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302057Please refresh to get the latest document.,Освежите да би добили најновије документ.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302058Please save the Newsletter before sending.,Молимо сачувајте билтен пре слања.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302059Please select Bank Account,Изаберите банковни рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302060Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302061Please select Date on which you want to run the report,Изаберите датум на који желите да покренете извештај
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302062Please select Naming Neries,Изаберите Именовање Нериес
2063Please select Price List,Изаберите Ценовник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302064Please select Time Logs.,Изаберите Дневници време.
2065Please select a,Изаберите
2066Please select a csv file,Изаберите ЦСВ датотеку
2067Please select a file or url,Изаберите фајл или УРЛ
2068Please select a service item or change the order type to Sales.,Изаберите ставку сервиса или промените врсту налога за продају.
2069Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,Изаберите уступани ставку или не под-уговор трансакцију.
2070Please select a valid csv file with data.,Изаберите важећу ЦСВ датотеку са подацима.
2071Please select month and year,Изаберите месец и годину
2072Please select the document type first,Прво изаберите врсту документа
2073Please select: ,Молимо одаберите:
2074Please set Dropbox access keys in,Молимо сет Дропбок тастера за приступ у
2075Please set Google Drive access keys in,Молимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302076Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Молимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302077Please specify,Наведите
2078Please specify Company,Молимо наведите фирму
2079Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302080Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05302081Please specify a,Наведите
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302082Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302083Please specify a valid,Наведите важећи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302084Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2085Please specify currency in Company,Наведите валуту у компанији
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302086Point of Sale,Поинт оф Сале
2087Point-of-Sale Setting,Поинт-оф-Сале Подешавање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302088Post Graduate,Пост дипломски
2089Post Topic,Пост Тема
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302090Postal,Поштански
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302091Posting Date,Постављање Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302092Posting Date Time cannot be before,Објављивање Датум Време не може бити раније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302093Posting Time,Постављање Време
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302094Posts,Поруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302095Potential Sales Deal,Потенцијал продаје Деал
2096Potential opportunities for selling.,Потенцијалне могућности за продају.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302097"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Прецизни за Флоат поља (количине, попусти, проценти итд). Плута се заокружује на наведеним децимале. Уобичајено = 3"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302098Preferred Billing Address,Жељени Адреса за наплату
2099Preferred Shipping Address,Жељени Адреса испоруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302100Prefix,Префикс
2101Present,Представљање
2102Prevdoc DocType,Превдоц ДОЦТИПЕ
2103Prevdoc Doctype,Превдоц ДОЦТИПЕ
2104Preview,Преглед
2105Previous Work Experience,Претходно радно искуство
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302106Price,Цена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302107Price List,Ценовник
2108Price List Currency,Ценовник валута
2109Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије
2110Price List Exchange Rate,Цена курсној листи
2111Price List Master,Ценовник Мастер
2112Price List Name,Ценовник Име
2113Price List Rate,Ценовник Оцени
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302114Price List Rate (Company Currency),Ценовник Цена (Друштво валута)
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302115Price List for Costing,Ценовник за Цостинг
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302116Price Lists and Rates,Ценовници и стопе
2117Primary,Основни
2118Print Format,Принт Формат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302119Print Format Style,Штампаном формату Стил
2120Print Format Type,Принт откуцајте формат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302121Print Heading,Штампање наслова
2122Print Hide,Принт Сакриј
2123Print Width,Ширина штампе
2124Print Without Amount,Принт Без Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302125Print...,Штампа ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302126Priority,Приоритет
2127Private,Приватан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302128Proceed to Setup,Наставите подесити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302129Process,Процес
2130Process Payroll,Процес Паиролл
2131Produced Quantity,Произведена количина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302132Product Enquiry,Производ Енкуири
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302133Production Order,Продуцтион Ордер
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302134Production Orders,Налога за производњу
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302135Production Plan Item,Производња план шифра
2136Production Plan Items,Производни план Артикли
2137Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи
2138Production Plan Sales Orders,Производни план продаје Поруџбине
2139Production Planning (MRP),Производња планирање (МРП)
2140Production Planning Tool,Планирање производње алата
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302141"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи."
2142Profile,Профил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302143Profile Defaults,Профил Дефаултс
2144Profile Represents a User in the system.,Профил Представља корисника у систему.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302145Profile of a Blogger,Профил од Блоггер
2146Profile of a blog writer.,Профил од блога писца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302147Project,Пројекат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302148Project Costing,Трошкови пројекта
2149Project Details,Пројекат Детаљи
2150Project Milestone,Пројекат Милестоне
2151Project Milestones,Пројекат Прекретнице
2152Project Name,Назив пројекта
2153Project Start Date,Пројекат Датум почетка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302154Project Type,Тип пројекта
2155Project Value,Пројекат Вредност
2156Project activity / task.,Пројекат активност / задатак.
2157Project master.,Пројекат господар.
2158Project will get saved and will be searchable with project name given,Пројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302159Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302160Projected Qty,Пројектовани Кол
2161Projects,Пројекти
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302162Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење
2163Properties,Некретнине
2164Property,Имовина
2165Property Setter,Имовина сетер
2166Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Имовина сетер замењује стандардну ДОЦТИПЕ или поље имовину
2167Property Type,Тип некретнине
2168Provide email id registered in company,Обезбедити ид е регистрован у предузећу
2169Public,Јавност
2170Published,Објављен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302171Published On,Објављено Дана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302172Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Повуците Емаилс из Примљено и приложите их као комуникације записа (за познате контакте).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302173Pull Payment Entries,Пулл уносе плаћања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302174Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Повуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302175Purchase,Куповина
2176Purchase Analytics,Куповина Аналитика
2177Purchase Common,Куповина Заједнички
2178Purchase Date,Куповина Дате
2179Purchase Details,Куповина Детаљи
2180Purchase Discounts,Куповина Попусти
2181Purchase Document No,Куповина Документ бр
2182Purchase Document Type,Куповина Тип документа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302183Purchase In Transit,Куповина Ин Трансит
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302184Purchase Invoice,Фактури
2185Purchase Invoice Advance,Фактури Адванце
2186Purchase Invoice Advances,Фактури Аванси
2187Purchase Invoice Item,Фактури Итем
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302188Purchase Invoice Trends,Фактури Трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302189Purchase Order,Налог за куповину
2190Purchase Order Date,Куповина Дате Ордер
2191Purchase Order Item,Куповина ставке поруџбине
2192Purchase Order Item No,Налог за куповину артикал број
2193Purchase Order Item Supplied,Наруџбенице артикла у комплету
2194Purchase Order Items,Куповина Ставке поруџбине
2195Purchase Order Items Supplied,Налог за куповину артикала у комплету
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302196Purchase Order Items To Be Billed,Налог за куповину артикала буду наплаћени
2197Purchase Order Items To Be Received,Налог за куповину ставке које се примају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302198Purchase Order Message,Куповина поруку Ордер
2199Purchase Order Required,Наруџбенице Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302200Purchase Order Trends,Куповина Трендови Ордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302201Purchase Order sent by customer,Наруџбенице шаље клијенту
2202Purchase Orders given to Suppliers.,Куповина наређења према добављачима.
2203Purchase Receipt,Куповина Пријем
2204Purchase Receipt Item,Куповина ставке Рецеипт
2205Purchase Receipt Item Supplied,Куповина Потврда јединице у комплету
2206Purchase Receipt Item Supplieds,Куповина Супплиедс пријема аукцији
2207Purchase Receipt Items,Куповина Ставке пријема
2208Purchase Receipt Message,Куповина примање порука
2209Purchase Receipt No,Куповина Пријем Нема
2210Purchase Receipt Required,Куповина Потврда Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302211Purchase Receipt Trends,Куповина Трендови Пријем
2212Purchase Register,Куповина Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302213Purchase Return,Куповина Ретурн
2214Purchase Returned,Куповина Враћени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302215Purchase Taxes and Charges,Куповина Порези и накнаде
2216Purchase Taxes and Charges Master,Куповина Порези и накнаде Мастер
2217Purpose,Намена
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302218Purpose must be one of ,Циљ мора бити један од
2219Python Module Name,Питхон модул Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302220QA Inspection,КА Инспекција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302221QAI/11-12/,КАИ/11-12 /
2222QTN,КТН
2223Qty,Кол
2224Qty Consumed Per Unit,Кол Потрошено по јединици
2225Qty To Manufacture,Кол Да Производња
2226Qty as per Stock UOM,Кол по залихама ЗОЦГ
2227Qualification,Квалификација
2228Quality,Квалитет
2229Quality Inspection,Провера квалитета
2230Quality Inspection Parameters,Провера квалитета Параметри
2231Quality Inspection Reading,Провера квалитета Рединг
2232Quality Inspection Readings,Провера квалитета Литература
2233Quantity,Количина
2234Quantity Requested for Purchase,Количина Затражено за куповину
2235Quantity already manufactured,Количина је већ произведен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302236Quantity and Rate,Количина и Оцените
2237Quantity and Warehouse,Количина и Магацин
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302238Quantity cannot be a fraction.,Количина не може бити део.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302239Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302240Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Количина треба да буде једнака Производња Количина.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302241Quarter,Четврт
2242Quarterly,Тромесечни
2243Query,Питање
2244Query Options,Упит Опције
2245Query Report,Извештај упита
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302246Query must be a SELECT,Упит мора бити ИЗАБЕРИ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302247Quick Help for Setting Permissions,Брза помоћ за постављање дозвола
2248Quick Help for User Properties,Брзо Помоћ за кориснике Пропертиес
2249Quotation,Цитат
2250Quotation Date,Понуда Датум
2251Quotation Item,Понуда шифра
2252Quotation Items,Цитат Артикли
2253Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог
2254Quotation Message,Цитат Порука
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302255Quotation Sent,Понуда Сент
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05302256Quotation Series,Цитат серија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302257Quotation To,Цитат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302258Quotation Trend,Цитат Тренд
2259Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302260Quotes to Leads or Customers.,Цитати на води или клијената.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302261Raise Material Request when stock reaches re-order level,Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302262Raised By,Подигао
2263Raised By (Email),Подигао (Е-маил)
2264Random,Случајан
2265Range,Домет
2266Rate,Стопа
2267Rate ,Стопа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302268Rate (Company Currency),Стопа (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302269Rate Of Materials Based On,Стопа материјала на бази
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302270Rate and Amount,Стопа и износ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302271Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2272Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2273Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2274Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2275Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2276Rate at which this tax is applied,Стопа по којој се примењује овај порез
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302277Raw Material Item Code,Сировина Шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302278Raw Materials Supplied,Сировине комплету
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302279Raw Materials Supplied Cost,Сировине комплету Цост
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302280Re-Order Level,Ре-Ордер Ниво
2281Re-Order Qty,Ре-Ордер Кол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302282Re-order,Поновно наручивање
2283Re-order Level,Поново би ниво
2284Re-order Qty,Ре-поручивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302285Read,Читати
2286Read Only,Прочитајте само
2287Reading 1,Читање 1
2288Reading 10,Читање 10
2289Reading 2,Читање 2
2290Reading 3,Читање 3
2291Reading 4,Читање 4
2292Reading 5,Читање 5
2293Reading 6,Читање 6
2294Reading 7,Читање 7
2295Reading 8,Читање 8
2296Reading 9,Читање 9
2297Reason,Разлог
2298Reason for Leaving,Разлог за напуштање
2299Reason for Resignation,Разлог за оставку
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302300Recd Quantity,Рецд Количина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302301Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Потраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302302Receivables,Потраживања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302303Receivables / Payables,Потраживања / Обавезе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302304Receivables Group,Потраживања Група
2305Received Date,Примљени Датум
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302306Received Items To Be Billed,Примљени артикала буду наплаћени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302307Received Qty,Примљени Кол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302308Received and Accepted,Примио и прихватио
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302309Receiver List,Пријемник Листа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302310Receiver Parameter,Пријемник Параметар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302311Recipient,Прималац
2312Recipients,Примаоци
2313Reconciliation Data,Помирење података
2314Reconciliation HTML,Помирење ХТМЛ
2315Reconciliation JSON,Помирење ЈСОН
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302316Record item movement.,Снимање покрета ставку.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302317Recurring Id,Понављајући Ид
2318Recurring Invoice,Понављајући Рачун
2319Recurring Type,Понављајући Тип
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302320Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2321Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302322Ref Code,Реф Код
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302323Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Реф дата је обавезно ако Реф наведен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302324Ref DocType,Реф ДОЦТИПЕ
2325Ref Name,Реф Име
2326Ref Rate,Реф Оцени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302327Ref SQ,Реф СК
2328Ref Type,Реф Тип
2329Reference,Упућивање
2330Reference Date,Референтни датум
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302331Reference DocName,Референтни ДоцНаме
2332Reference DocType,Референтни ДоцТипе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302333Reference Name,Референтни Име
2334Reference Number,Референтни број
2335Reference Type,Референтни Тип
2336Refresh,Освежити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302337Registered but disabled.,Регистровани али онемогућен.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302338Registration Details,Регистрација Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302339Registration Details Emailed.,Регистрација Детаљи Послато.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302340Registration Info,Регистрација фирме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302341Rejected,Одбијен
2342Rejected Quantity,Одбијен Количина
2343Rejected Serial No,Одбијен Серијски број
2344Rejected Warehouse,Одбијен Магацин
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302345Relation,Однос
2346Relieving Date,Разрешење Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302347Relieving Date of employee is ,Разрешење Датум запосленом је
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302348Remark,Примедба
2349Remarks,Примедбе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302350Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
2351Rename Log,Преименовање Лог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302352Rename Tool,Преименовање Тоол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302353Rename...,Преименуј ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302354Rented,Изнајмљени
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302355Repeat On,Поновите На
2356Repeat Till,Поновите До
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302357Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302358Repeat this Event,Поновите овај догађај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302359Replace,Заменити
2360Replace Item / BOM in all BOMs,Замените Итем / бом у свим БОМс
2361"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Замените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу &quot;бом експлозије јединице&quot; табелу по новом БОМ"
2362Replied,Одговорено
2363Report,Извештај
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302364Report Builder,Репорт Буилдер
2365Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,Репорт Буилдер извештаје директно управља Репорт Буилдер. Нема то везе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302366Report Date,Извештај Дате
2367Report Hide,Извештај Сакриј
2368Report Name,Име извештаја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302369Report Type,Врста извештаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302370Report was not saved (there were errors),Извештај није сачуван (било грешака)
2371Reports,Извештаји
2372Reports to,Извештаји
2373Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Представља државама дозвољене у једном документу и улоге додељене промените државу.
2374Reqd,Рекд
2375Reqd By Date,Рекд по датуму
2376Request Type,Захтев Тип
2377Request for Information,Захтев за информације
2378Request for purchase.,Захтев за куповину.
2379Requested By,Захтевао
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302380Requested Items To Be Ordered,Тражени ставке за Ж
2381Requested Items To Be Transferred,Тражени Артикли ће се пренети
2382Requests for items.,Захтеви за ставке.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302383Required By,Обавезно Би
2384Required Date,Потребан датум
2385Required Qty,Обавезно Кол
2386Required only for sample item.,Потребно само за узорак ставку.
2387Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2388Reseller,Продавац
2389Reserved Quantity,Резервисани Количина
2390Reserved Warehouse,Резервисани Магацин
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302391Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2392Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Резервисано Магацин недостаје у продајних налога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302393Resignation Letter Date,Оставка Писмо Датум
2394Resolution,Резолуција
2395Resolution Date,Резолуција Датум
2396Resolution Details,Резолуција Детаљи
2397Resolved By,Решен
2398Restrict IP,Забранити ИП
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302399Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)"
2400Restricting By User,Ограничавање Корисника
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302401Retail,Малопродаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302402Retailer,Продавац на мало
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302403Review Date,Прегледајте Дате
2404Rgt,Пука
2405Right,Право
2406Role,Улога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302407Role Allowed to edit frozen stock,Улога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302408Role Name,Улога Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302409Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302410Roles,Улоге
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302411Roles Assigned,Улоге додељују
2412Roles Assigned To User,Улоге добио Корисника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302413Roles HTML,Улоге ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302414Root ,Корен
2415Root cannot have a parent cost center,Корен не може имати центар родитеља трошкова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302416Rounded Total,Роундед Укупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302417Rounded Total (Company Currency),Заобљени Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302418Row,Ред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302419Row ,Ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302420Row #,Ред #
2421Row # ,Ред #
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302422Rules defining transition of state in the workflow.,Правила дефинишу транзицију државе у току посла.
2423"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Правила за колико су државе транзиције, као и наредно стање и који улога може да промени стање итд"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302424Rules to calculate shipping amount for a sale,Правила за израчунавање износа испоруке за продају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302425SLE Exists,СЕЛ Постоји
2426SMS,СМС
2427SMS Center,СМС центар
2428SMS Control,СМС Цонтрол
2429SMS Gateway URL,СМС Гатеваи УРЛ адреса
2430SMS Log,СМС Пријава
2431SMS Parameter,СМС Параметар
2432SMS Parameters,СМС Параметри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302433SMS Sender Name,СМС Сендер Наме
2434SMS Settings,СМС подешавања
2435SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),СМТП сервер (нпр. смтп.гмаил.цом)
2436SO,СО
2437SO Date,СО Датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302438SO Pending Qty,СО чекању КТИ
2439SO/10-11/,СО/10-11 /
2440SO1112,СО1112
2441SQTN,СКТН
2442STE,Сте
2443SUP,СУП
2444SUPP,СУПП
2445SUPP/10-11/,СУПП/10-11 /
2446Salary,Плата
2447Salary Information,Плата Информација
2448Salary Manager,Плата Менаџер
2449Salary Mode,Плата режим
2450Salary Slip,Плата Слип
2451Salary Slip Deduction,Плата Слип Одбитак
2452Salary Slip Earning,Плата Слип Зарада
2453Salary Structure,Плата Структура
2454Salary Structure Deduction,Плата Структура Одбитак
2455Salary Structure Earning,Плата Структура Зарада
2456Salary Structure Earnings,Структура плата Зарада
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302457Salary breakup based on Earning and Deduction.,Плата распада на основу зараде и дедукције.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302458Salary components.,Плата компоненте.
2459Sales,Продајни
2460Sales Analytics,Продаја Аналитика
2461Sales BOM,Продаја БОМ
2462Sales BOM Help,Продаја БОМ Помоћ
2463Sales BOM Item,Продаја БОМ шифра
2464Sales BOM Items,Продаја БОМ Артикли
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302465Sales Common,Продаја Цоммон
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302466Sales Details,Детаљи продаје
2467Sales Discounts,Продаја Попусти
2468Sales Email Settings,Продаја Емаил подешавања
2469Sales Extras,Продаја Екстра
2470Sales Invoice,Продаја Рачун
2471Sales Invoice Advance,Продаја Рачун Адванце
2472Sales Invoice Item,Продаја Рачун шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302473Sales Invoice Items,Продаје Рачун Ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302474Sales Invoice Message,Продаја Рачун Порука
2475Sales Invoice No,Продаја Рачун Нема
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302476Sales Invoice Trends,Продаје Фактура трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302477Sales Order,Продаја Наручите
2478Sales Order Date,Продаја Датум поруџбине
2479Sales Order Item,Продаја Наручите артикла
2480Sales Order Items,Продаја Ордер Артикли
2481Sales Order Message,Продаја Наручите порука
2482Sales Order No,Продаја Наручите Нема
2483Sales Order Required,Продаја Наручите Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302484Sales Order Trend,Продаја Наручите Тренд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302485Sales Partner,Продаја Партнер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302486Sales Partner Name,Продаја Име партнера
2487Sales Partner Target,Продаја Партнер Циљна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302488Sales Partners Commission,Продаја Партнери Комисија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302489Sales Person,Продаја Особа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302490Sales Person Incharge,Продавац инцхарге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302491Sales Person Name,Продаја Особа Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302492Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302493Sales Person Targets,Продаја Персон Мете
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302494Sales Person-wise Transaction Summary,Продавац у питању трансакција Преглед
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302495Sales Register,Продаја Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302496Sales Return,Продаја Ретурн
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302497Sales Taxes and Charges,Продаја Порези и накнаде
2498Sales Taxes and Charges Master,Продаја Порези и накнаде Мастер
2499Sales Team,Продаја Тим
2500Sales Team Details,Продајни тим Детаљи
2501Sales Team1,Продаја Теам1
2502Sales and Purchase,Продаја и Куповина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302503Sales campaigns,Продаја кампање
2504Sales persons and targets,Продаја лица и циљеви
2505Sales taxes template.,Порез на промет шаблона.
2506Sales territories.,Продаје територија.
2507Salutation,Поздрав
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302508Same file has already been attached to the record,Исти фајл је већ у прилогу записника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302509Sample Size,Величина узорка
2510Sanctioned Amount,Санкционисани Износ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302511Saturday,Субота
2512Save,Уштедети
2513Schedule,Распоред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302514Schedule Details,Распоред Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302515Scheduled,Планиран
2516Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум
2517Scheduled Date,Планиран датум
2518Scheduler Log,Планер Пријава
2519School/University,Школа / Универзитет
2520Score (0-5),Оцена (0-5)
2521Score Earned,Оцена Еарнед
2522Scrap %,Отпад%
2523Script,Скрипта
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302524Script Report,Скрипта извештај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302525Script Type,Скрипта Врста
2526Script to attach to all web pages.,Скрипта да приложите све веб странице.
2527Search,Претрага
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302528Search Fields,Сеарцх Поља
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302529Seasonality for setting budgets.,Сезонски за постављање буџете.
2530Section Break,Члан Пауза
2531Security Settings,Безбедносне поставке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302532"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Погледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302533Select,Одабрати
2534"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Изаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2535"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка ће бити послат купцу или примили од добављача као узорак. Достава белешке и купите Приливи ће ажурирати ниво залиха, али неће бити ни фактура против ове ставке."
2536"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2537"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд"
2538"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2539"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2540Select All,Изабери све
2541Select Attachments,Изаберите прилоге
2542Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2543"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне."
2544Select Customer,Изаберите клијента
2545Select Digest Content,Изаберите Дигест Садржај
2546Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ
2547Select Document Type,Изаберите Врста документа
2548Select Document Type or Role to start.,Изаберите тип документа или улогу за почетак.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302549Select Items,Изаберите ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302550Select PR,Изаберите ПР
2551Select Print Format,Изаберите формат штампања
2552Select Print Heading,Изаберите Принт Хеадинг
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302553Select Report Name,Изаберите име Репорт
2554Select Role,Избор улоге
2555Select Sales Orders,Избор продајних налога
2556Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302557Select Terms and Conditions,Изаберите Услове
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302558Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302559Select Transaction,Изаберите трансакцију
2560Select Type,Изаберите Врста
2561Select User or Property to start.,Изаберите корисника или имовина за почетак.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302562Select a Banner Image first.,Изаберите прво слику Баннер.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302563Select account head of the bank where cheque was deposited.,Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302564Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Изаберите слику ширине 150пк ца са транспарентном позадином за најбоље резултате.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302565Select company name first.,Изаберите прво име компаније.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302566Select dates to create a new ,Изаберите датум да створи нову
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302567Select name of Customer to whom project belongs,Изаберите име купца коме пројекат припада
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302568Select or drag across time slots to create a new event.,Изаберите или превуците преко терминима да креирате нови догађај.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302569Select template from which you want to get the Goals,Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2570Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изаберите запосленог за кога правите процену.
2571Select the currency in which price list is maintained,Изаберите валуту у којој се одржава ценовник
2572Select the label after which you want to insert new field.,Изаберите ознаку након чега желите да убаците ново поље.
2573Select the period when the invoice will be generated automatically,Изаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2574"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.",Изаберите ценовник као ушао у &quot;Ценовник&quot; господара. То ће повући референтне стопе ставки против овог ценовника као што је наведено у &quot;тачка&quot; господара.
2575Select the relevant company name if you have multiple companies,"Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа"
2576Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија."
2577Select who you want to send this newsletter to,Изаберите кога желите да пошаљете ову билтен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302578"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа."
2579"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери"
2580"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2581"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2582"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2583Selling,Продаја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302584Selling Settings,Продаја Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302585Send,Послати
2586Send Autoreply,Пошаљи Ауторепли
2587Send Email,Сенд Емаил
2588Send From,Пошаљи Од
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302589Send Invite Email,Пошаљи позив Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302590Send Me A Copy,Пошаљи ми копију
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302591Send Notifications To,Слање обавештења
2592Send Print in Body and Attachment,Пошаљи Принт у телу и прилога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302593Send SMS,Пошаљи СМС
2594Send To,Пошаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302595Send To Type,Пошаљи да куцате
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302596Send an email reminder in the morning,Пошаљи е-маил подсетник ујутру
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302597Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302598Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
2599Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
2600Send to this list,Пошаљи на овој листи
2601Sender,Пошиљалац
2602Sender Name,Сендер Наме
2603"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","Слање билтене није дозвољено за суђење кориснике, \ би се спречила злоупотреба ове функције."
2604Sent Mail,Послате
2605Sent On,Послата
2606Sent Quotation,Сент Понуда
2607Separate production order will be created for each finished good item.,Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2608Serial No,Серијски број
2609Serial No Details,Серијска Нема детаља
2610Serial No Service Contract Expiry,Серијски број услуга Уговор Истек
2611Serial No Status,Серијски број статус
2612Serial No Warranty Expiry,Серијски Нема гаранције истека
2613Serialized Item: ',Сериализед шифра: &#39;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302614Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302615Server,Сервер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302616Service Address,Услуга Адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302617Services,Услуге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302618Session Expired. Logging you out,Сесија је истекла. Логгинг те из
2619Session Expires in (time),Сесија истиче у (време)
2620Session Expiry,Седница Истек
2621Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Седница Рок Хоурс нпр 06:00
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302622Set Banner from Image,Поставите банер са слике
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302623Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2624Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
2625Set New Password,Постави нову шифру
2626Set Value,Сет Валуе
2627"Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и &quot;Саве&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302628Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2629Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302630"Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)"
2631"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште."
2632Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302633Settings,Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302634Settings for About Us Page.,Подешавања за О нама страна.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302635Settings for Accounts,Подешавања за рачуне
2636Settings for Buying Module,Подешавања за куповину модул
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302637Settings for Contact Us Page,Подешавања за Контакт страницу
2638Settings for Contact Us Page.,Подешавања за Контакт страницу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302639Settings for Selling Module,Подешавања за продају модул
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302640Settings for the About Us Page,Подешавања за О нама Паге
2641"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2642Setup,Намештаљка
2643Setup Control,Подешавање контроле
2644Setup Series,Подешавање Серија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302645Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302646Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине.
2647"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302648Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302649Share,Удео
2650Share With,Подели са
2651Shipments to customers.,Испоруке купцима.
2652Shipping,Шпедиција
2653Shipping Account,Достава рачуна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302654Shipping Address,Адреса испоруке
2655Shipping Address Name,Адреса испоруке Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302656Shipping Amount,Достава Износ
2657Shipping Rule,Достава Правило
2658Shipping Rule Condition,Достава Правило Стање
2659Shipping Rule Conditions,Правило услови испоруке
2660Shipping Rule Label,Достава Правило Лабел
2661Shipping Rules,Правила испоруке
2662Shop,Продавница
2663Shopping Cart,Корпа
2664Shopping Cart Price List,Корпа Ценовник
2665Shopping Cart Price Lists,Корпа Ценовници
2666Shopping Cart Settings,Корпа Подешавања
2667Shopping Cart Shipping Rule,Корпа Достава Правило
2668Shopping Cart Shipping Rules,Корпа испоруке Правила
2669Shopping Cart Taxes and Charges Master,Корпа такси и накнада Мастер
2670Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Корпа такси и накнада Мастерс
2671Short Bio,Кратка Биографија
2672Short Name,Кратко Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302673Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
2674Shortcut,Пречица
2675"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302676Show Details,Прикажи детаље
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302677Show In Website,Схов у сајт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302678Show Print First,Прикажи Штампање Прво
2679Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова на врху странице
2680Show in Website,Прикажи у сајту
2681Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
2682Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302683Showing only for,Приказ само за
2684Signature,Потпис
2685Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302686Single,Самац
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302687Single Post (article).,Појединачне поруке (члан).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302688Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302689Sitemap Domain,Мапа домена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302690Slideshow,Слидесхов
2691Slideshow Items,Слидесхов Артикли
2692Slideshow Name,Приказ Име
2693Slideshow like display for the website,Приказ екрана као за сајт
2694Small Text,Мала Текст
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302695Solid background color (default light gray),Чврста позадина (дефаулт светло сива)
2696Sorry we were unable to find what you were looking for.,Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
2697Sorry you are not permitted to view this page.,Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
2698Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Жао ми је! Ми само можемо дозволити Упто 100 редова за берзи помирењу.
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302699"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Извини! Не можете да промените валуту подразумевани компаније, јер се у њему већ трансакције против њега. Мораћете да поништи трансакције уколико желите да промените подразумевану валуту."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302700Sorry. Companies cannot be merged,Извините. Компаније не могу да се споје
2701Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Извините. Серијски Нос не могу да се споје
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302702Sort By,Сортирање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302703Source,Извор
2704Source Warehouse,Извор Магацин
2705Source and Target Warehouse cannot be same,Извор и Циљна Магацин не могу бити исти
2706Source of th,Извор ог
2707"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","Извор олова. Ако преко кампање, изаберите &quot;кампању&quot;"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302708Spartan,Спартанац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302709Special Page Settings,Посебна страница Подешавања
2710Specification Details,Спецификација Детаљније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302711Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Наведите курсу за конвертовање једне валуте у другу
2712"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Наведите списак територија, за које, Овај ценовник важи"
2713"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Наведите списак територија, за које, ова поставка правило важи"
2714"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Наведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи"
2715Specify conditions to calculate shipping amount,Наведите услове за израчунавање износа испоруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302716Split Delivery Note into packages.,Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2717Standard,Стандард
2718Standard Rate,Стандардна стопа
2719"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Стандардни услови који могу бити додати продаје и Пурцхасес.Екамплес: 1. Важење оффер.1. Услови плаћања (унапред, на кредит, итд део аванса) .1. Шта је екстра (или плаћа купац) .1. Безбедност / коришћења варнинг.1. Гаранција ако ани.1. Враћа Полици.1. Услови испоруке, ако апплицабле.1. Начини адресирања спорова, одштете, одговорност, етц.1. Адреса и контакт вашег предузећа."
2720"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандардна пореска шаблон који се може применити на све куповних трансакција. Овај шаблон могу да садрже списак пореских глава и такође друге трошковима главом као &quot;Схиппинг&quot;, &quot;осигурање&quot;, &quot;Руковање&quot; итд # # # # НотеТхе пореска стопа сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ** јединице . Ако постоје ** ** Ставке које имају различите цене, морају се додати у ** ** артикла порезу табеле у ** ** мастер тачке # # # #. Опис Цолумнс1. Обрачун Тип: - Ово може да буде на ** Нето Укупно ** (која је збир основног износа). - ** На претходни ред Укупно / Износ ** (за кумулативног пореза или такси). Ако изаберете ову опцију, порез ће бити примењен као проценат претходни ред (у пореском табели) износ или тотална. - ** ** Сунце (као што је поменуто) .2. Рачун Шеф: Рачун главне књиге под којим је овај порез ће бити боокед3. Цост Центар: Ако порески / задужење приход (као испоруку) или расход треба да буде резервисана против Цост Центер.4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / котације) .5. Рате: Пореска рате.6. Износ: Пореска амоунт.7. Укупно: Кумулативна укупна овом поинт.8. Унесите ред: Ако заснована на &quot;Претходни ред Укупно&quot; можете изабрати број редова који ће бити узети као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред) .9. Размислите пореза или оптужба за: У овом одељку можете да одредите да ли порески / задужења је само за вредновање (не део од укупно) или само за укупно (не додају вредност ставке) или за ботх.10. Додајте или Одузмите: Да ли желите да додате или одузмете порез."
2721"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандардна пореска шаблон који се може применити на све продајне трансакције. Овај шаблон могу да садрже списак пореских глава и осталих трошковима / приход главе попут &quot;бродарства&quot;, &quot;осигурање&quot;, &quot;руковање&quot; итд # # # # НотеТхе пореска стопа сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све јединице ** **. Ако постоје ** ** Ставке које имају различите цене, морају се додати у ** ** артикла порезу табеле у ** ** мастер тачке # # # #. Опис Цолумнс1. Обрачун Тип: - Ово може да буде на ** Нето Укупно ** (која је збир основног износа). - ** На претходни ред Укупно / Износ ** (за кумулативног пореза или такси). Ако изаберете ову опцију, порез ће бити примењен као проценат претходни ред (у пореском табели) износ или тотална. - ** ** Сунце (као што је поменуто) .2. Рачун Шеф: Рачун главне књиге под којим је овај порез ће бити боокед3. Цост Центар: Ако порески / задужење приход (као испоруку) или расход треба да буде резервисана против Цост Центер.4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / котације) .5. Рате: Пореска рате.6. Износ: Пореска амоунт.7. Укупно: Кумулативна укупна овом поинт.8. Унесите ред: Ако заснована на &quot;Претходни ред Укупно&quot; можете изабрати број редова који ће бити узети као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред) .9. Да ли је то такса у Основном Рате: Ако проверите ово, то значи да ова такса неће бити приказан испод ставке табеле, али ће бити укључени у Основном стопе у вашем главном тачком табели. Ово је корисно којој желите дати раван цену (укључујући све таксе) цену купцима."
2722Start Date,Датум почетка
2723Start Report For,Почетак ИЗВЕШТАЈ ЗА
2724Start date of current invoice's period,Почетак датум периода текуће фактуре за
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302725Starts on,Почиње на
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302726Startup,Покретање
2727State,Држава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302728States,Државе
2729Static Parameters,Статички параметри
2730Status,Статус
2731Status must be one of ,Стање мора бити један од
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302732Status should be Submitted,Статус треба да се поднесе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302733Statutory info and other general information about your Supplier,Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2734Stock,Залиха
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302735Stock Adjustment Account,Стоцк Подешавање налога
2736Stock Adjustment Cost Center,Залиха Подешавање трошковних центара
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302737Stock Ageing,Берза Старење
2738Stock Analytics,Стоцк Аналитика
2739Stock Balance,Берза Биланс
2740Stock Entry,Берза Ступање
2741Stock Entry Detail,Берза Унос Детаљ
2742Stock Frozen Upto,Берза Фрозен Упто
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302743Stock In Hand Account,Залиха Ин Ханд налог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302744Stock Ledger,Берза Леџер
2745Stock Ledger Entry,Берза Леџер Ентри
2746Stock Level,Берза Ниво
2747Stock Qty,Берза Кол
2748Stock Queue (FIFO),Берза Куеуе (ФИФО)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302749Stock Received But Not Billed,Залиха примљена Али не наплати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302750Stock Reconciliation,Берза помирење
2751Stock Reconciliation file not uploaded,Берза Помирење фајл не уплоадед
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302752Stock Settings,Стоцк Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302753Stock UOM,Берза УОМ
2754Stock UOM Replace Utility,Берза УОМ Замени комунално
2755Stock Uom,Берза УОМ
2756Stock Value,Вредност акције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302757Stock Value Difference,Вредност акције Разлика
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302758Stop,Стоп
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302759Stop users from making Leave Applications on following days.,Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302760Stopped,Заустављен
2761Structure cost centers for budgeting.,Структура трошкова центара за буџетирање.
2762Structure of books of accounts.,Структура књигама.
2763Style,Стил
2764Style Settings,Стиле Подешавања
2765"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Стил представља дугме боју: Успех - зелени, опасности - Црвена, Инверсе - црна, Примарни - Тамно Плава, Инфо - светло плава, Упозорење - Оранге"
2766"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2767Sub-domain provided by erpnext.com,Под-домена пружају ерпнект.цом
2768Subcontract,Подуговор
2769Subdomain,Поддомен
2770Subject,Предмет
2771Submit,Поднети
2772Submit Salary Slip,Пошаљи Слип платама
2773Submit all salary slips for the above selected criteria,Доставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2774Submitted,Поднет
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302775Submitted Record cannot be deleted,Послао Снимање не може да се избрише
2776Subsidiary,Подружница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302777Success,Успех
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302778Successful: ,Успешно:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302779Suggestion,Сугестија
2780Suggestions,Предлози
2781Sunday,Недеља
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302782Supplier,Добављач
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302783Supplier (Payable) Account,Добављач (наплаћује се) налог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302784Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302785Supplier Account Head,Снабдевач рачуна Хеад
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302786Supplier Address,Снабдевач Адреса
2787Supplier Details,Добављачи Детаљи
2788Supplier Intro,Снабдевач Интро
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302789Supplier Invoice Date,Датум фактуре добављача
2790Supplier Invoice No,Снабдевач фактура бр
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302791Supplier Name,Снабдевач Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302792Supplier Naming By,Добављач назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302793Supplier Part Number,Снабдевач Број дела
2794Supplier Quotation,Снабдевач Понуда
2795Supplier Quotation Item,Снабдевач Понуда шифра
2796Supplier Reference,Снабдевач Референтна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302797Supplier Shipment Date,Снабдевач датума пошиљке
2798Supplier Shipment No,Снабдевач пошиљке Нема
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302799Supplier Type,Снабдевач Тип
2800Supplier Warehouse,Снабдевач Магацин
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302801Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Добављач Магацин обавезно подизвођење рачуном
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302802Supplier classification.,Снабдевач класификација.
2803Supplier database.,Снабдевач базе података.
2804Supplier of Goods or Services.,Добављач робе или услуга.
2805Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Добављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2806Supplier's currency,Добављача валута
2807Support,Подршка
2808Support Analytics,Подршка Аналитика
2809Support Email,Подршка Емаил
2810Support Email Id,Подршка Ид Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302811Support Password,Подршка Лозинка
2812Support Ticket,Подршка улазница
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302813Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302814Symbol,Симбол
2815Sync Inbox,Синц инбок
2816Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302817Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
2818Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302819System,Систем
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302820System Defaults,Системски Дефаултс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302821System Settings,Систем Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302822System User,Систем Корисник
2823"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302824System for managing Backups,Систем за управљање копије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302825System generated mails will be sent from this email id.,Систем генерише маилове ће бити послата из овог Емаил ИД.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302826TL-,ТЛ-
2827TLB-,ТЛБ-
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302828Table,Табела
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302829Table for Item that will be shown in Web Site,Табела за тачке које ће бити приказане у Веб Сите
2830Tag,Надимак
2831Tag Name,Ознака Назив
2832Tags,Тагс:
2833Tahoma,Тахома
2834Target,Мета
2835Target Amount,Циљна Износ
2836Target Detail,Циљна Детаљ
2837Target Details,Циљне Детаљи
2838Target Details1,Циљна Детаилс1
2839Target Distribution,Циљна Дистрибуција
2840Target Qty,Циљна Кол
2841Target Warehouse,Циљна Магацин
2842Task,Задатак
2843Task Details,Задатак Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302844Tax,Порез
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302845Tax Calculation,Обрачун пореза
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302846Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Пореска категорија не може бити &quot;Вредновање&quot; или &quot;Процена и Тотал&quot; и сви производи без залихама
2847Tax Master,Пореска Мастер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302848Tax Rate,Пореска стопа
2849Tax Template for Purchase,Пореска Шаблон за куповину
2850Tax Template for Sales,Пореска Шаблон за продају
2851Tax and other salary deductions.,Порески и други плата одбитака.
2852Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Пореска детаљ сто добављају тачка мајстора као стринг и складишти у овом фиелд.Усед за порезе и таксе
2853Taxable,Опорезиви
2854Taxes,Порези
2855Taxes and Charges,Порези и накнаде
2856Taxes and Charges Added,Порези и накнаде додавања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302857Taxes and Charges Added (Company Currency),Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302858Taxes and Charges Calculation,Порези и накнаде израчунавање
2859Taxes and Charges Deducted,Порези и накнаде одузима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302860Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302861Taxes and Charges Total,Порези и накнаде Тотал
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302862Taxes and Charges Total (Company Currency),Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302863Taxes and Charges1,Порези и Цхаргес1
2864Team Members,Чланови тима
2865Team Members Heading,Чланови тима Хеадинг
2866Template for employee performance appraisals.,Шаблон за процене запослених перформансама.
2867Template of terms or contract.,Предложак термина или уговору.
2868Term Details,Орочена Детаљи
2869Terms and Conditions,Услови
2870Terms and Conditions Content,Услови коришћења садржаја
2871Terms and Conditions Details,Услови Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302872Terms and Conditions Template,Услови коришћења шаблона
2873Terms and Conditions1,Услови и Цондитионс1
2874Territory,Територија
2875Territory Manager,Територија Менаџер
2876Territory Name,Територија Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302877Territory Target Variance (Item Group-Wise),Територија Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302878Territory Targets,Територија Мете
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302879Test,Тест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302880Test Email Id,Тест маил Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302881Test Runner,Тест Руннер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302882Test the Newsletter,Тестирајте билтен
2883Text,Текст
2884Text Align,Текст Поравнај
2885Text Editor,Текст Уредник
2886"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;Веб страница&quot; који је сајт хоме паге
2887The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен
2888"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302889The date at which current entry is made in system.,Датум на који је тренутни унос направљен у систему.
2890The date at which current entry will get or has actually executed.,Датум на који тренутна ставка ће добити или је стварно извршена.
2891The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Датум када ће следећи рачун бити генерисан. Генерише се на субмит.
2892The date on which recurring invoice will be stop,Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302893"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд"
2894The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302895The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2896The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,"Име ваше компаније / сајту, као да желите да се појави на траци прегледача насловној. Све странице ће имати ово као префикс за титулу."
2897The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2898The new BOM after replacement,Нови БОМ након замене
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302899The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,Стопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2900"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Систем обезбеђује унапред дефинисане улоге, али можете <a href='#List/Role'>додати нове улоге</a> да поставите дозволе финијим"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302901The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302902Then By (optional),Затим (опционо)
2903These properties are Link Type fields from all Documents.,Ове особине су Линк Тип поља из свих докумената.
2904"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Ове особине могу се користити за &quot;доделили&quot; посебан документ, чија имовина поклапа са имовином Корисника кориснику. Ово се може подесити помоћу <a href='#permission-manager'>Дозвола Манагер</a>"
2905These properties will appear as values in forms that contain them.,Ове особине ће се појавити као вредности у облицима који их садрже.
2906These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Ове вредности ће бити аутоматски ажурирају у трансакцијама и такође ће бити корисно да ограничите дозволе за овог корисника о трансакцијама садрже ове вредности.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302907This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Овај Ценовник ће бити изабран као подразумевани за све купце из ове групе.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302908This Time Log Batch has been billed.,Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2909This Time Log Batch has been cancelled.,Ово време Пријава серија је отказана.
2910This Time Log conflicts with,Овај пут Лог сукоби са
2911This account will be used to maintain value of available stock,Овај налог ће се користити за одржавање вредности расположивих залиха
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302912This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Ова валута ће се преузета у куповних трансакција овог добављача
2913This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Ова валута ће се преузета у купопродајним трансакцијама овог корисника
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302914"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge Into"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Ова функција је за спајање дупликате складишта. Он ће заменити све везе овог магацина по &quot;обједињене у&quot; складиште. Након спајања можете да избришете ово складиште, као што ће ниво залиха овог складишта бити нула."
2915This feature is only applicable to self hosted instances,Ова функција је само за себе хостује случајевима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302916This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,Ово поље ће се појавити само ако имепоља дефинисан овде има вредност ИЛИ правила су истина (примери): <br> мифиелдевал: доц.мифиелд == &#39;Мој Вредност&#39; <br> евал: доц.аге&gt; 18
2917This goes above the slideshow.,Ово иде изнад слајдова.
2918This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302919This is an auto generated Material Request.,Ово је аутоматски генерисан Материјал захтев.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302920This is permanent action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
2921This is the number of the last created transaction with this prefix,То је број последње створеног трансакције са овим префиксом
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302922This message goes away after you create your first customer.,Ова порука нестаје након што креирате свој први купац.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302923This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Ова алатка вам помаже да ажурирате или поправити количину и вредновање залиха у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта се заправо постоји у вашим складиштима.
2924This will be used for setting rule in HR module,Ово ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2925Thread HTML,Тема ХТМЛ
2926Thursday,Четвртак
2927Time,Време
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302928Time Log,Време Лог
2929Time Log Batch,Време Лог Групно
2930Time Log Batch Detail,Време Лог Групно Детаљ
2931Time Log Batch Details,Тиме Лог Батцх Детаљније
2932Time Log Batch status must be 'Submitted',Време Пријава Групно статус мора &#39;Поднет&#39;
2933Time Log Status must be Submitted.,Време Пријава статус мора да се поднесе.
2934Time Log for tasks.,Време Пријава за задатке.
2935Time Log is not billable,Време Пријава није Наплативо
2936Time Log must have status 'Submitted',Време Пријава мора имати статус &#39;Послао&#39;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302937Time Zone,Временска зона
2938Time Zones,Тиме зоне
2939Time and Budget,Време и буџет
2940Time at which items were delivered from warehouse,Време у коме су ставке испоручено из магацина
2941Time at which materials were received,Време у коме су примљене материјали
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302942Title,Наслов
2943Title / headline of your page,Наслов / наслов странице
2944Title Case,Наслов Случај
2945Title Prefix,Наслов Префикс
2946To,До
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302947To Currency,Валутном
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302948To Date,За датум
2949To Discuss,Да Дисцусс
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05302950To Do,Да ли
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302951To Do List,То до лист
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302952To PR Date,За ПР Дате
2953To Package No.,За Пакет број
2954To Reply,Да Одговор
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302955To Time,За време
2956To Value,Да вредност
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302957To Warehouse,Да Варехоусе
2958"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Да бисте додали ознаку, отворите документ и кликните на &quot;Додај ознаку&quot; на сидебар"
2959"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар."
2960"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302961"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца."
2962To enable <b>Point of Sale</b> features,Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05302963To enable more currencies go to Setup > Currency,Да бисте омогућили још валуте идите на Подешавања&gt; Валуте
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302964"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Да донесе ставке поново, кликните на &quot;Гет ставке&quot; дугме \ или ажурирате ручно количину."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302965"To format columns, give column labels in the query.","Да бисте обликовали колоне, дај ознаке колона у упиту."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302966"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Да би се даље ограничавају дозволе на основу одређених вредности у документу, користите &quot;Стање&quot; подешавања."
2967To get Item Group in details table,Да бисте добили групу ставка у табели детаљније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302968To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Да бисте управљали више серију идите на Сетуп&gt; Управљање Сериес
2969To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,Да бисте ограничили корисник посебну улогу у документима који су експлицитно додељене на њих
2970To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,Да бисте ограничили корисник посебну улогу у документима које су само себи створио.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302971"To set reorder level, item must be Purchase Item","Да бисте променили редослед ниво, јединица мора бити Куповина шифра"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302972"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Да бисте поставили улоге корисника, само идите на <a href='#List/Profile'>Подешавање корисника&gt;</a> и кликните на корисника да доделите улоге."
2973To track any installation or commissioning related work after sales,Да бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302974"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Да бисте пратили име бренда у следећим документима <br> Испорука Напомена, Енуири, Материјал захтев, тачка, наруџбенице, куповина ваучера, Купац пријем, понуде, продаје Рачун, продаје БОМ, Продаја Наручите, Серијски бр"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302975To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2976To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2977To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302978ToDo,ТоДо
2979Tools,Алат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302980Top,Топ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302981Top Bar,Топ Бар
2982Top Bar Background,Топ Бар Позадина
2983Top Bar Item,Топ Бар шифра
2984Top Bar Items,Топ Бар Артикли
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302985Top Bar Text,Топ Бар Текст
2986Top Bar text and background is same color. Please change.,Топ Бар текста и позадине је иста боја. Молимо Вас да промените.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302987Total,Укупан
2988Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Укупно (збир) поена дистрибуције за све циљеве треба да буде 100.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302989Total Advance,Укупно Адванце
2990Total Amount,Укупан износ
2991Total Amount To Pay,Укупан износ за исплату
2992Total Amount in Words,Укупан износ у речи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302993Total Billing This Year: ,Укупна наплата ове године:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302994Total Claimed Amount,Укупан износ полаже
2995Total Commission,Укупно Комисија
2996Total Cost,Укупни трошкови
2997Total Credit,Укупна кредитна
2998Total Debit,Укупно задуживање
2999Total Deduction,Укупно Одбитак
3000Total Earning,Укупна Зарада
3001Total Experience,Укупно Искуство
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303002Total Hours,Укупно време
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303003Total Hours (Expected),Укупно часова (очекивано)
3004Total Invoiced Amount,Укупан износ Фактурисани
3005Total Leave Days,Укупно ЛЕАВЕ Дана
3006Total Leaves Allocated,Укупно Лишће Издвојена
3007Total Operating Cost,Укупни оперативни трошкови
3008Total Points,Тотал Поинтс
3009Total Raw Material Cost,Укупни трошкови сировине
3010Total SMS Sent,Укупно СМС Сент
3011Total Sanctioned Amount,Укупан износ санкционисан
3012Total Score (Out of 5),Укупна оцена (Оут оф 5)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303013Total Tax (Company Currency),Укупан порески (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303014Total Taxes and Charges,Укупно Порези и накнаде
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303015Total Taxes and Charges (Company Currency),Укупни порези и таксе (Друштво валута)
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303016Total Working Days In The Month,Укупно радних дана у месецу
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303017Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
3018Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303019Total in words,Укупно у речима
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303020Total production order qty for item,Укупна производња поручивање за ставку
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303021Totals,Укупно
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303022Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
3023Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
3024Track this Sales Invoice against any Project,Прати ову продаје фактуру против било ког пројекта
3025Track this Sales Order against any Project,Прати овај продајни налог против било ког пројекта
3026Transaction,Трансакција
3027Transaction Date,Трансакција Датум
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303028Transfer,Пренос
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303029Transition Rules,Транзициони Правила
3030Transporter Info,Транспортер Инфо
3031Transporter Name,Транспортер Име
3032Transporter lorry number,Транспортер камиона број
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303033Trash Reason,Смеће Разлог
3034Tree of item classification,Дрво тачка класификације
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303035Trial Balance,Пробни биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303036Tuesday,Уторак
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303037Tweet will be shared via your user account (if specified),Твеет ће се делити преко вашег корисничког налога (ако је наведено)
3038Twitter Share,Твиттер Подели
3039Twitter Share via,Твиттер Подели путем
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303040Type,Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303041Type of document to rename.,Врста документа да преименујете.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303042Type of employment master.,Врста запослења мајстора.
3043"Type of leaves like casual, sick etc.","Тип листова као што су повремене, болесне итд"
3044Types of Expense Claim.,Врсте расхода потраживања.
3045Types of activities for Time Sheets,Врсте активности за време Схеетс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303046UOM,УОМ
3047UOM Conversion Detail,УОМ Конверзија Детаљ
3048UOM Conversion Details,УОМ конверзије Детаљи
3049UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303050UOM Conversion Factor is mandatory,УОМ фактор конверзије је обавезно
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303051UOM Details,УОМ Детаљи
3052UOM Name,УОМ Име
3053UOM Replace Utility,УОМ Замени Утилити
3054UPPER CASE,Велика слова
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303055UPPERCASE,Велика слова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303056URL,УРЛ адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303057Unable to complete request: ,Није могуће довршити захтев:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303058Under AMC,Под АМЦ
3059Under Graduate,Под Дипломац
3060Under Warranty,Под гаранцијом
3061Unit of Measure,Јединица мере
3062"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир)."
3063Units/Hour,Јединице / сат
3064Units/Shifts,Јединице / Смене
3065Unmatched Amount,Ненадмашна Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303066Unpaid,Неплаћен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303067Unread Messages,Непрочитаних порука
3068Unscheduled,Неплански
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303069Unsubscribed,Отказали
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303070Upcoming Events for Today,Предстојећи догађаји за данас
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303071Update,Ажурирање
3072Update Clearance Date,Упдате Дате клиренс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303073Update Field,Упдате Фиелд
3074Update PR,Упдате ПР
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303075Update Series,Упдате
3076Update Series Number,Упдате Број
3077Update Stock,Упдате Стоцк
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303078Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303079Update Value,Ажурирање вредности
3080"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме"
3081Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303082Update is in progress. This may take some time.,Упдате је у току. Ово може да потраје неко време.
3083Updated,Ажурирано
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303084Upload Attachment,Уплоад прилог
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303085Upload Attendance,Уплоад присуствовање
3086Upload Backups to Dropbox,Уплоад копије на Дропбок
3087Upload Backups to Google Drive,Уплоад копије на Гоогле Дриве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303088Upload HTML,Уплоад ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303089Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303090Upload a file,Уплоад фајл
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303091Upload and Import,Уплоад и увоз
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303092Upload attendance from a .csv file,Постави присуство из ЦСВ датотеке.
3093Upload stock balance via csv.,Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303094Uploading...,Отпремање ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303095Upper Income,Горња прихода
3096Urgent,Хитан
3097Use Multi-Level BOM,Користите Мулти-Левел бом
3098Use SSL,Користи ССЛ
3099User,Корисник
3100User Cannot Create,Корисник не може створити
3101User Cannot Search,Корисник не можете претраживати
3102User ID,Кориснички ИД
3103User Image,Корисник Слика
3104User Name,Корисничко име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303105User Remark,Корисник Напомена
3106User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3107User Tags,Корисник Тагс:
3108User Type,Тип корисника
3109User must always select,Корисник мора увек изабрати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303110User not allowed entry in the Warehouse,Корисник није дозвољен улаз у складиште
3111User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303112UserRole,УсерРоле
3113Username,Корисничко име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303114Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303115Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303116Utilities,Комуналне услуге
3117Utility,Корисност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303118Valid For Territories,Важи за територије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303119Valid Upto,Важи Упто
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303120Valid for Buying or Selling?,Важи за куповину или продају?
3121Valid for Territories,Важи за територије
3122Validate,Потврдити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303123Valuation,Вредност
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303124Valuation Method,Процена Метод
3125Valuation Rate,Процена Стопа
3126Valuation and Total,Процена и Тотал
3127Value,Вредност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303128Value missing for,Вредност недостаје за
3129Vehicle Dispatch Date,Отпрема Возила Датум
3130Vehicle No,Нема возила
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303131Verdana,Вердана
3132Verified By,Верифиед би
3133Visit,Посетити
3134Visit report for maintenance call.,Посетите извештаја за одржавање разговора.
3135Voucher Detail No,Ваучер Детаљ Нема
3136Voucher ID,Ваучер ИД
3137Voucher Import Tool,Ваучер Увоз Алат
3138Voucher No,Ваучер Нема
3139Voucher Type,Ваучер Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303140Voucher Type and Date,Ваучер врсту и датум
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303141WIP Warehouse required before Submit,ВИП Магацин потребно пре него што предлог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303142Waiting for Customer,Чекајући клијенту
3143Walk In,Шетња у
3144Warehouse,Магацин
3145Warehouse Contact Info,Магацин Контакт Инфо
3146Warehouse Detail,Магацин Детаљ
3147Warehouse Name,Магацин Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303148Warehouse User,Магацин корисника
3149Warehouse Users,Корисници Варехоусе
3150Warehouse and Reference,Магацин и Референтни
3151Warehouse does not belong to company.,Складиште не припада компанији.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303152Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Магацин где се одржава залихе одбачених предмета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303153Warehouse-Wise Stock Balance,Магацин-Висе салда залиха
3154Warehouse-wise Item Reorder,Магацин у питању шифра Реордер
3155Warehouses,Складишта
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303156Warn,Упозорити
3157Warning,Упозорење
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303158Warning: Leave application contains following block dates,Упозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303159Warranty / AMC Details,Гаранција / АМЦ Детаљи
3160Warranty / AMC Status,Гаранција / АМЦ статус
3161Warranty Expiry Date,Гаранција Датум истека
3162Warranty Period (Days),Гарантни период (дани)
3163Warranty Period (in days),Гарантни период (у данима)
3164Web Content,Веб садржај
3165Web Page,Веб страна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303166Website,Вебсајт
3167Website Description,Сајт Опис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303168Website Item Group,Сајт тачка Група
3169Website Item Groups,Сајт Итем Групе
3170Website Overall Settings,Сајт Овералл Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303171Website Script,Сајт скрипте
3172Website Settings,Сајт Подешавања
3173Website Slideshow,Сајт Слидесхов
3174Website Slideshow Item,Сајт Слидесхов шифра
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303175Website User,Сајт корисника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303176Website Warehouse,Сајт Магацин
3177Wednesday,Среда
3178Weekly,Недељни
3179Weekly Off,Недељни Искључено
3180Weight UOM,Тежина УОМ
3181Weightage,Веигхтаге
3182Weightage (%),Веигхтаге (%)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303183Welcome,Добродошао
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303184"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку."
3185"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Када <b>допуну</b> исправу после отказали и сачували га, он ће добити нови број који је верзија старог броја."
3186Where items are stored.,Где ставке су ускладиштене.
3187Where manufacturing operations are carried out.,Где производне операције се спроводе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303188Widowed,Удовички
3189Width,Ширина
3190Will be calculated automatically when you enter the details,Ће бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
3191Will be fetched from Customer,Биће преузета из клијента
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303192Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
3193Will be updated when batched.,Да ли ће се ажурирати када дозирају.
3194Will be updated when billed.,Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
3195Will be used in url (usually first name).,Да ли ће се користити у урл (најчешће име).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303196With Operations,Са операције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303197Work Details,Радни Детаљније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303198Work Done,Рад Доне
3199Work In Progress,Ворк Ин Прогресс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303200Work-in-Progress Warehouse,Рад у прогресу Магацин
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303201Workflow,Воркфлов
3202Workflow Action,Воркфлов Акција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303203Workflow Action Master,Воркфлов Акција Мастер
3204Workflow Action Name,Воркфлов Акција Име
3205Workflow Document State,Воркфлов Документ држава
3206Workflow Document States,Воркфлов Документ Државе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303207Workflow Name,Воркфлов Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303208Workflow State,Воркфлов држава
3209Workflow State Field,Воркфлов Држава Поље
3210Workflow State Name,Воркфлов Државни Име
3211Workflow Transition,Воркфлов Транзиција
3212Workflow Transitions,Воркфлов Прелази
3213Workflow state represents the current state of a document.,Воркфлов држава представља тренутно стање документа.
3214Workflow will start after saving.,Воркфлов ће почети након штедње.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303215Working,Радни
3216Workstation,Воркстатион
3217Workstation Name,Воркстатион Име
3218Write,Написати
3219Write Off Account,Отпис налог
3220Write Off Amount,Отпис Износ
3221Write Off Amount <=,Отпис Износ &lt;=
3222Write Off Based On,Отпис Басед Он
3223Write Off Cost Center,Отпис Центар трошкова
3224Write Off Outstanding Amount,Отпис неизмирени износ
3225Write Off Voucher,Отпис ваучер
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303226Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,Напишите питхон фајл у истом фолдер у којем се то и повратка колоне и резултата.
3227Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Напишите СЕЛЕЦТ упита. Напомена резултат се није звао (сви подаци се шаљу у једном потезу).
3228Write sitemap.xml,Напиши Ситемап.кмл
3229Write titles and introductions to your blog.,Напишите и представљање нових наслова на свој блог.
3230Writers Introduction,Писци Увод
3231Wrong Template: Unable to find head row.,Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303232Year,Година
3233Year Closed,Година Цлосед
3234Year Name,Година Име
3235Year Start Date,Године Датум почетка
3236Year of Passing,Година Пассинг
3237Yearly,Годишње
3238Yes,Да
3239Yesterday,Јуче
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303240You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303241You can enter any date manually,Можете да ручно унесете било који датум
3242You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303243You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Не можете да унесете како Напомена испоруку не и продаје Фактура бр \ Молимо Вас да унесете било коју.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303244You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите &quot;својства&quot; Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303245You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303246You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
Rushabh Mehtaedac54f2013-07-24 11:21:50 +05303247You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303248Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3249"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303250Your letter head content,Ваше писмо глава садржај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303251Your sales person who will contact the customer in future,Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
3252Your sales person who will contact the lead in future,Ваш продавац који ће контактирати вођство у будућности
3253Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3254Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да контактирате вођство
3255Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303256[Error],[Грешка]
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303257[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Лабел]: [Поље Тип] / [Опције]: [ширина]
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303258add your own CSS (careful!),додајте своје ЦСС (царефул!)
3259adjust,подесити
3260align-center,алигн-центар
3261align-justify,алигн оправдава
3262align-left,алигн левом
3263align-right,алигн-десно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303264also be included in Item's rate,бити укључени у стопу ставка је
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303265and,и
3266arrow-down,стрелица надоле
3267arrow-left,стрелица налево
3268arrow-right,стрелица десно
3269arrow-up,арров-уп
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303270assigned by,додељује
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303271asterisk,звездица
3272backward,уназад
3273ban-circle,бан-круг
3274barcode,баркод
3275bell,звоно
3276bold,смео
3277book,књига
3278bookmark,боокмарк
3279briefcase,актенташна
3280bullhorn,мегафона
3281calendar,календар
3282camera,камера
3283cancel,отказати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303284cannot be 0,не може да буде 0
3285cannot be empty,не може да буде празно
3286cannot be greater than 100,не може бити већи од 100.
3287cannot be included in Item's rate,не може бити укључени у стопу ставка је
3288"cannot have a URL, because it has child item(s)","не може имати УРЛ, јер има деце ставке ()"
3289cannot start with,не може да почне са
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303290certificate,потврда
3291check,проверити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303292chevron-down,Цхеврон-доле
3293chevron-left,Цхеврон-лево
3294chevron-right,Цхеврон-десно
3295chevron-up,Цхеврон-уп
3296circle-arrow-down,круг-стрелица надоле
3297circle-arrow-left,круг-стрелица налево
3298circle-arrow-right,круг-стрелица надесно
3299circle-arrow-up,круг-уп арров
3300cog,зубац
3301comment,коментар
3302create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,"креирате Цустом поље типа Линк (профил), а затим користите &quot;Стање&quot; поставке да мапира то поље на Дозвола правила."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303303dd-mm-yyyy,дд-мм-гггг
3304dd/mm/yyyy,дд / мм / гггг
3305deactivate,деактивирање
3306does not belong to BOM: ,не припада БОМ:
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303307does not exist,не постоји
3308does not have role 'Leave Approver',нема &#39;Остави Аппровер&#39; улога
3309does not match,не одговара
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303310download,преузети
3311download-alt,довнлоад-алт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303312"e.g. Bank, Cash, Credit Card","нпр банка, Готовина, кредитна картица"
3313"e.g. Kg, Unit, Nos, m","нпр Кг, Јединица, Нос, м"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303314edit,едит
3315eg. Cheque Number,нпр. Чек Број
3316eject,избацивати
3317english,енглески
3318envelope,коверат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303319español,Еспанол
3320example: Next Day Shipping,Пример: Нект Даи Схиппинг
3321example: http://help.erpnext.com,Пример: хттп://хелп.ерпнект.цом
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303322exclamation-sign,узвик-знак
3323eye-close,ока близу
3324eye-open,ока отворити
3325facetime-video,фацетиме-видео
3326fast-backward,брзо назад
3327fast-forward,брзо напред
3328file,фајл
3329film,филм
3330filter,филтер
3331fire,ватра
3332flag,застава
3333folder-close,фолдер затвори
3334folder-open,фолдер отвори
3335font,фонт
3336forward,напред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303337français,Францаис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303338fullscreen,фуллсцреен
3339gift,поклон
3340glass,стакло
3341globe,кугла
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303342hand-down,рука-доле
3343hand-left,рука-лево
3344hand-right,рука-десна
3345hand-up,рука-уп
3346has been entered atleast twice,је ушао атлеаст два пута
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303347have a common territory,имају заједничку територију
3348have the same Barcode,имају исти баркод
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303349hdd,хдд
3350headphones,слушалице
3351heart,срце
3352home,кући
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303353icon,икона
3354in,у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303355inbox,инбок
3356indent-left,индент-лево
3357indent-right,индент-десно
3358info-sign,инфо-знак
3359is a cancelled Item,је отказана шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303360is linked in,је повезан на
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303361is not a Stock Item,није берза шифра
3362is not allowed.,није дозвољено.
3363italic,курзиван
3364leaf,лист
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303365lft,ЛФТ
3366list,списак
3367list-alt,лист-алт
3368lock,закључати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303369lowercase,мала слова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303370magnet,магнет
3371map-marker,мапа-маркера
3372minus,минус
3373minus-sign,минус-знак
3374mm-dd-yyyy,мм-дд-гггг
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303375mm/dd/yyyy,мм / дд / ииии
3376move,преместити
3377music,музика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303378must be one of,мора бити један од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303379nederlands,недерландс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303380not a purchase item,Не куповину ставка
3381not a sales item,не продаје ставка
3382not a service item.,Не сервис ставка.
3383not a sub-contracted item.,није ангажовала ставка.
3384not in,не у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303385not within Fiscal Year,не у оквиру фискалне године
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303386of,од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303387of type Link,типа Линк
3388off,искључен
3389ok,у реду
3390ok-circle,ок-круг
3391ok-sign,ок-знак
3392old_parent,олд_парент
3393or,или
3394pause,пауза
3395pencil,оловка
3396picture,слика
3397plane,авион
3398play,игра
3399play-circle,плеј-круг
3400plus,плус
3401plus-sign,плус потпише
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303402português,Португалски
3403português brasileiro,Португуес Брасилеиро
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303404print,штампати
3405qrcode,КРЦоде
3406question-sign,питање-знак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303407random,случајан
3408reached its end of life on,достигао свој крај живота на
3409refresh,освежити
3410remove,уклонити
3411remove-circle,ремове-круг
3412remove-sign,ремове-сигн
3413repeat,поновити
3414resize-full,ресизе-фулл
3415resize-horizontal,ресизе-хоризонтална
3416resize-small,ресизе-смалл
3417resize-vertical,ресизе-вертикална
3418retweet,ретвеет
3419rgt,пука
3420road,пут
3421screenshot,сцреенсхот
3422search,претраживати
3423share,удео
3424share-alt,Удео-алт
3425shopping-cart,шопинг-колица
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303426should be 100%,би требало да буде 100%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303427signal,сигнал
3428star,звезда
3429star-empty,звезда празна
3430step-backward,корак-назад
3431step-forward,корак напред
3432stop,зауставити
3433tag,надимак
3434tags,ознаке
3435"target = ""_blank""",таргет = &quot;_бланк&quot;
3436tasks,задаци
3437text-height,текст-висина
3438text-width,Текст ширине
3439th,тх
3440th-large,тх-велики
3441th-list,ог листа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303442thumbs-down,тхумбс-доле
3443thumbs-up,тхумбс уп
3444time,време
3445tint,нијанса
3446to,до
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303447"to be included in Item's rate, it is required that: ","да буду укључени у стопу ставки, потребно је да:"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303448trash,отпад
3449upload,отпремање
3450user,корисник
3451user_image_show,усер_имаге_схов
3452values and dates,вредности и датуми
3453volume-down,звука доле
3454volume-off,Обим-офф
3455volume-up,звука се
3456warning-sign,Упозорење-знак
3457website page link,веб страница веза
Rushabh Mehta75c31712013-08-08 16:00:40 +05303458which is greater than sales order qty ,која је већа од продајне поручивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303459wrench,кључ
3460yyyy-mm-dd,гггг-мм-дд
3461zoom-in,зум-у
3462zoom-out,зоом-оут