blob: ed5d065b009b5ee296d5f26ef17ab1ce3dc704c2 [file] [log] [blame]
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02001This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02003Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02004Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas,
5{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
6Packing List,Lista de Envío,
7From Package No.,Del Paquete N o,
8Quotation Trends,Tendencias de Cotización,
9Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra,
10Avg. Buying Rate,Promedio de Compra,
11Serial No {0} created,Número de orden {0} creado,
12If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor,
13"in Minutes,
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053014Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020015Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento,
16Opening Time,Tiempo de Apertura,
17Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
18Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas,
19Billing Rate,Tasa de facturación,
20The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución,
21Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
22Print Heading,Título de impresión,
23Electricity Cost,Coste de electricidad,
24Commission on Sales,Comisión de Ventas,
25Costing,Costeo,
26Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor,
27Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados,
28Journal Entry,Asientos Contables,
29Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020030Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario,
31Manufacture,Manufactura,
32Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste,
33Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes,
34Retail,venta al por menor,
35Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales,
36Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020037Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
38Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria,
39End of Life,Final de la Vida,
40Reqd By Date,Solicitado Por Fecha,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020041You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado,
42Leave Approver,Supervisor de Vacaciones,
43Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete,
44Generate Schedule,Generar Horario,
45Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado,
46"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
47depends_on,depende de,
48Secured Loans,Préstamos Garantizados,
49This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
50Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor,
51Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes,
52New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste,
53"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
54Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos,
55This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext,
56WIP Warehouse,WIP Almacén,
57Actual Start Date,Fecha de inicio actual,
58Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario,
59Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma,
60Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega,
61Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
62Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta,
63Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos,
64Sample Size,Tamaño de la muestra,
65Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1,
66Customerwise Discount,Customerwise Descuento,
67Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización,
68"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053069Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
70 Se utiliza para las tasas y cargos"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020071Operating Cost,Costo de Funcionamiento,
72Total Target,Totales del Objetivo,
73"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020074Actual Operation Time,Tiempo de operación actual,
75To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill,
76Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
77Territory Targets,Territorios Objetivos,
78Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado,
79Employee Name,Nombre del Empleado,
80Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
81New Sales Orders,Nueva Órden de Venta,
82Software,Software,
83Earnest Money,Dinero Ganado,
84Term Details,Detalles de los Terminos,
85Target Warehouse,Inventario Objetivo,
86Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto,
87Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
88Operation Time,Tiempo de funcionamiento,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020089Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones,
90Under AMC,Bajo AMC,
91Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
92Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
93Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
94Target On,Objetivo On,
95"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
96"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
97Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020098Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
99Capital Equipments,Maquinaria y Equipos,
100{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado,
101Earning & Deduction,Ganancia y Descuento,
102Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
103Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
104'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200105Phone No,Teléfono No,
106Default Cost Center,Centro de coste por defecto,
107Employee Number,Número del Empleado,
108Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad,
109In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
110Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado,
111Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios,
112Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez,
113Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
114Target Detail,Objetivo Detalle,
115Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos,
116Current Liabilities,Pasivo Corriente,
117Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
118Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito,
119Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
120Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
121Credit,Crédito,
12290-Above,90-Mayor,
123Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres,
124Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario,
125Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
126Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria,
127Purchase Receipt,Recibos de Compra,
128Disable,Inhabilitar,
129Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200130Applicable For,Aplicable para,
131Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
132Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
133Convert to Group,Convertir al Grupo,
134{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
135Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock,
136Ref Date,Fecha Ref,
137Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor,
138Setup Series,Serie de configuración,
139Actual Start Time,Hora de inicio actual,
140Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
141Health Care,Cuidado de la Salud,
142Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante,
143Re-Order Level,Reordenar Nivel,
144Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas,
145Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada,
146Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
147Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
148Service Address,Dirección del Servicio,
149Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
150Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
151The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
152Frozen,Congelado,
153HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
154Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero,
155Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
156Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
157Not Started,Sin comenzar,
158Default Currency,Moneda Predeterminada,
159This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
160Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido,
161Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta,
162Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada,
163Sales,Venta,
164Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
165Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo,
166Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones,
167Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
168Parent Customer Group,Categoría de cliente principal,
169Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente,
170Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
171You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200172Rented,Alquilado,
173Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre,
174Moving Average,Promedio Movil,
175Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer,
176Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
177Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
178Shopping Cart Settings,Compras Ajustes,
179Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima,
180A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
181Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +0200182Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0},
183What does it do?,¿Qué hace?,
184Actual Time in Hours (via Timesheet),Tiempo actual en horas,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200185Make Sales Order,Hacer Orden de Venta,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +0200186Doc Type,Tipo Doc.,
187List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200188Ref Code,Código Referencia,
189Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200190Report Date,Fecha del Informe,
191Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe,
192Currency and Price List,Divisa y Lista de precios,
193Current Assets,Activo Corriente,
194Re-Order Qty,Reordenar Cantidad,
195Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
196Customer Details,Datos del Cliente,
197**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
198Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria,
199Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200200On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total,
201Serial No / Batch,N º de serie / lote,
202Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor,
203Brokerage,Brokerage,
204Opportunity From,Oportunidad De,
205Supplier Address,Dirección del proveedor,
206Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
207Parent Item,Artículo Principal,
208Software Developer,Desarrollador de Software,
209Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web,
210Marketing Expenses,Gastos de Comercialización,
211"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200212user@example.com,user@example.com,
213Source Warehouse,fuente de depósito,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200214Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio,
215Scheduled,Programado,
216Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago,
217Total Paid Amt,Total Pagado Amt,
218'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero,
219For Warehouse,Por almacén,
220Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos,
221Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega,
222Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas,
223Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
224Synced With Hub,Sincronizado con Hub,
225Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor,
226Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
227Series is mandatory,Serie es obligatorio,
228Item Shortage Report,Reportar carencia de producto,
229Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente,
230Sales Invoice No,Factura de Venta No,
231Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado,
232Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados,
233Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS,
234Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender,
235Serial No,Números de Serie,
236Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios,
237{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
238Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos,
239{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
240Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento,
241Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo,
242Sales Person Targets,Metas de Vendedor,
243Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
244Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200245Stock User,Foto del usuario,
246On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200247Creation Time,Momento de la creación,
248Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén,
249Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas,
250Educational Qualification,Capacitación Académica,
251From Time,Desde fecha,
252Health Concerns,Preocupaciones de salud,
253Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo,
254Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio,
255Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía,
256Parent Cost Center,Centro de Costo Principal,
257Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
258Shipments,Los envíos,
259Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
260Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía,
261Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado,
262Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida,
263Required Date,Fecha Requerida,
264Allow Overtime,Permitir horas extras,
265Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia,
266Pricing Rule,Reglas de Precios,
267View Task,Vista de tareas,
268`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
269Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
270Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
271Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo,
272Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores,
273Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
274Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
275Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
276BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
277Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos,
278Requested For,Solicitados para,
279{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
280Select Items,Seleccione Artículos,
281Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
282Quality Management,Gestión de la Calidad,
283Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
284Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad,
285Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
286Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto,
287"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
288Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas,
289Salary,Salario,
290Stock Liabilities,Inventario de Pasivos,
291Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío,
292This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
293Target Amount,Monto Objtetivo,
294S.O. No.,S.O. No.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200295"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
296Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta,
297Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
298Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria,
299Shipping Account,cuenta Envíos,
300Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos,
301Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
302Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por,
303Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido,
304Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
305Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío,
306Make Payment Entry,Registrar pago,
307Scheduled Date,Fecha prevista,
308% Ordered,% Pedido,
309'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
310UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida,
311"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
312Contact Name,Nombre del Contacto,
313Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón,
314Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales,
315Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
316SO Qty,SO Cantidad,
317Quotation Series,Serie Cotización,
318New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
319"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
320Schedule,Horario,
321Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
322Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada,
323Has Variants,Tiene Variantes,
324Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
325Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
326Stock Balance,Balance de Inventarios,
327Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
328Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste,
329Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200330Net Rate,Tasa neta,
331Reference Row #,Referencia Fila #
332Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado,
333Salary Mode,Modo de Salario,
334Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
335Against Doctype,Contra Doctype,
336{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
337The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
338Projected Qty,Cant. Proyectada,
339Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil,
340Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe,
341Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
342Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada,
343Lead Details,Iniciativas,
344Serial #,Serial #
345Vehicle No,Vehículo No,
346Lower Income,Ingreso Bajo,
347Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
348Delivered Amount,Cantidad Entregada,
349New Company,Nueva Empresa,
350Permanent Address Is,Dirección permanente es,
351Max: {0},Max: {0}
352{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
353Item Tax,Impuesto del artículo,
354Item Prices,Precios de los Artículos,
355Balance must be,Balance debe ser,
356A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
357Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
358Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio,
359Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
360Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
361Target Qty,Cantidad Objetivo,
362"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
363You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo,
364Accounts,Contabilidad,
365per hour,por horas,
366Set as Closed,Establecer como Cerrada,
367Work In Progress,Trabajos en Curso,
368Credit Controller,Credit Controller,
369Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido,
370All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta,
371View Leads,Ver ofertas,
372Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
373Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
374Reports to,Informes al,
375Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional,
376Ref SQ,Ref SQ,
377Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
378% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta,
379Account Currency,Moneda de la Cuenta,
380Party Balance,Saldo de socio,
381Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual,
382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación,
383Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
384Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones,
385Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente,
386Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos,
387Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento,
388No of Sent SMS,No. de SMS enviados,
389Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados,
390Stores,Tiendas,
391Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio,
392Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio,
393"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
394UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
395Electronics,Electrónica,
396Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
397If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso,
398Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
399Lead,Iniciativas,
400There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
401Repeat Customers,Repita los Clientes,
402Depreciation,Depreciación,
403Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
404Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta,
405Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No,
406Payment Account,Pago a cuenta,
407Cash Entry,Entrada de Efectivo,
408Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
409"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
410Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
411Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
412With Items,Con artículos,
413Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe,
414Required By,Requerido por,
415Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo,
416Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
417Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida,
418Supplied Items,Artículos suministrados,
419Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas,
420Debit,Débito,
421"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
422Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación,
423Item Reorder,Reordenar productos,
424Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar,
425Lead Id,Iniciativa ID,
426Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
427Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo,
428Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento,
429Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
430Rent Cost,Renta Costo,
431Issues,Problemas,
432Current BOM,Lista de materiales actual,
433Row # {0}:,Fila # {0}:
434% Amount Billed,% Monto Facturado,
435Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones,
436Company Email,Correo de la compañía,
437Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto,
438Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
439Tax Rate,Tasa de Impuesto,
440Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos,
441Parent Account,Cuenta Primaria,
442Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes,
443{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
444Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones,
445Sales Register,Registros de Ventas,
446Account Head,Cuenta matriz,
447Single,solo,
448Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
449{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
450"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
451Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla,
452Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
453How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
454Invoice No,Factura No,
455Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria,
456Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente,
457Supplier Name,Nombre del Proveedor,
458Hour Rate,Hora de Cambio,
459Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas,
460Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes,
461Shipping Address,Dirección de envío,
462"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
463Series Updated,Series Actualizado,
464Contract End Date,Fecha Fin de Contrato,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200465Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200466Opportunity,Oportunidades,
467Salary Slip,Planilla,
468Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto,
469Supplier Id,Proveedor Id,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200470Support Analtyics,Analitico de Soporte,
471Subcontract,Subcontrato,
472From Lead,De la iniciativa,
473Party,Socio,
474Update Cost,Actualización de Costos,
475Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra,
476Actual Quantity,Cantidad actual,
477Stock Manager,Gerente,
478Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial,
479Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital,
480Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario,
481'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
482Health Details,Detalles de la Salud,
483Unscheduled,No Programada,
484Other Details,Otros Datos,
485"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
486Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
487Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados,
488Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa,
489Stock UOM,Unidad de Media del Inventario,
490Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200491Actual End Time,Hora actual de finalización,
492Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
493Under Graduate,Bajo Graduación,
494Purchase Receipt No,Recibo de Compra No,
495Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada,
496Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa,
497Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
498Suggestions,Sugerencias,
499Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados,
500Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200501"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
502Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200503Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
504Customize the Notification,Personalice la Notificación,
505Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia,
506Ordered Qty,Cantidad Pedida,
507Total(Amt),Total (Amt)
508Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito,
509Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200510Receivable,Cuenta por Cobrar,
511Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio,
512-Above,-Mayor,
513Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas,
514Manufacturing,Producción,
515'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200516Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de,
517Shipping Amount,Importe del envío,
518Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente,
519Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta,
520Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas,
521Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén,
522Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor,
523Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión,
524From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma,
525Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras,
526Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
527Year Start Date,Fecha de Inicio,
528Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
529Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura,
530Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales,
531"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
532Shopping Cart,Cesta de la compra,
533Supplier,Proveedores,
534Accounting Ledger,Libro Mayor Contable,
535Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños,
536Sales Expenses,Gastos de Ventas,
537Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles,
538No of Visits,No. de visitas,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200539Item Description,Descripción del Artículo,
540Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas,
541Stock Expenses,Inventario de Gastos,
542Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días,
543Tax Assets,Activos por Impuestos,
544Schedules,Horarios,
545Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento,
546Has Serial No,Tiene No de Serie,
547Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
548Out of AMC,Fuera de AMC,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200549Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada,
550"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530551 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
552 debe ser mayor que o igual a {2}"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200553"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
554Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña,
555Scrap %,Chatarra %
556Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
557Is Purchase Item,Es una compra de productos,
558Delivery Document No,Entrega del documento No,
559Notification Control,Control de Notificación,
560Administrative Officer,Oficial Administrativo,
561Show In Website,Mostrar En Sitio Web,
562Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros,
563Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia,
564'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200565Holiday List,Lista de Feriados,
566Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo,
567"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
568Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos,
569Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual,
570HR User,Usuario Recursos Humanos,
571Unpaid,No pagado,
572All Sales Person,Todos Ventas de Ventas,
573Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra,
574Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
575Opening Entry,Entrada de Apertura,
576Ordered,Ordenado,
577Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta,
578Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada,
579Credit To,Crédito Para,
580To Currency,Para la moneda,
581Unit of Measure,Unidad de Medida,
582Material Issue,Incidencia de Material,
583Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas,
584Weightage,Coeficiente de Ponderación,
585"Example: ABCD.#####
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530586If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
587 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200588Recd Quantity,Recd Cantidad,
589New Account Name,Nombre de nueva cuenta,
590Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
591Supplier Warehouse,Almacén Proveedor,
592Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
593Project Name,Nombre del proyecto,
594Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía,
595Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura,
596Item UOM,Unidad de Medida del Artículo,
597Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200598Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200599Re-open,Re Abrir,
600Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material,
601Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado,
602Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía,
603Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
604Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
605Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones,
606Sales Return,Volver Ventas,
607Automotive,Automotor,
608Payment Amount,Pago recibido,
609Supplied Qty,Suministrado Cantidad,
610Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
611Delivery Note No,No. de Nota de Entrega,
612Purchase Order,Órdenes de Compra,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200613POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta,
614Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200615Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
616Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
617Target Distribution,Distribución Objetivo,
618Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
619Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción,
620Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra,
621Quotation To,Cotización Para,
622Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal,
623'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
624Cash In Hand,Efectivo Disponible,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200625Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
626Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra,
627Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200628Government,Gobierno,
629Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos,
630Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba,
631Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa,
632Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
633Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
634Secretary,Secretario,
635Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas,
636Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
637Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200638"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
639Duties and Taxes,Derechos e Impuestos,
640Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
641Manufacturing User,Usuario de Manufactura,
642Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias,
643Item Supplier,Proveedor del Artículo,
644Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200645Cart is Empty,El carro esta vacío,
646Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200647"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos,
648Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas,
649Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
650Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario,
651Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
652Website Warehouse,Almacén del Sitio Web,
653Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200654Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío,
655This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
656Customer Items,Artículos de clientes,
657Customer Naming By,Naming Cliente Por,
658Fixed Asset,Activos Fijos,
659Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200660"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
661Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
662Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado,
663Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado,
664Investment Banking,Banca de Inversión,
665Unit,Unidad,
666Stock Analytics,Análisis de existencias,
667Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos,
668Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar,
669The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes,
670Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
671User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
672Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
673New Customers,Clientes Nuevos,
674Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200675Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
676A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
677Has Batch No,Tiene lote No,
678Creation Document Type,Tipo de creación de documentos,
679Prevdoc DocType,DocType Prevdoc,
680Batch,Lotes de Producto,
681The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida,
682Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
683Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada,
684Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
685{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
686Your Products or Services,Sus productos o servicios,
687{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
688To Time,Para Tiempo,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200689Terretory,Territorios,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200690"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
691Wages,Salario,
692Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200693Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
694Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones,
695Terms,Términos,
696Supplier(s),Proveedor (s)
697Serial No Details,Serial No Detalles,
698Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones,
699Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
700"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
701Place of Issue,Lugar de emisión,
702Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe,
703Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
704"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
705Sales Team1,Team1 Ventas,
706Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta,
707Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
708Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes,
709Consumed Amount,Cantidad Consumida,
710Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
711Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor,
712'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
713Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor,
714Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad,
715Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas,
716School/University,Escuela / Universidad,
717Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
718Is Frozen,Está Inactivo,
719Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
720Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
721Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
722Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado,
723"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
724Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200725Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada,
726Periodicity,Periodicidad,
727Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
728Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso,
729Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado,
730Sales Person Name,Nombre del Vendedor,
731Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región,
732Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
733Quantity and Rate,Cantidad y Cambio,
734Balance Qty,Can. en balance,
735Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
736Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
737Exploded_items,Vista detallada,
738Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
739Is Opening,Es apertura,
740Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe,
741{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock,
742Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio,
743Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor,
744Reorder Qty,Reordenar Cantidad,
745Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en,
746Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra,
747Out Qty,Salir Cant.
748Contribution (%),Contribución (%)
749Cost Center Name,Nombre Centro de Costo,
750Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario,
751Year End Date,Año de Finalización,
752Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor,
753This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
754Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
755Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200756Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida,
757Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo,
758Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo,
759Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas,
760Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
761Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales,
762Stock,Existencias,
763Contribution %,Contribución %
764Repack,Vuelva a embalar,
765Support Analytics,Analitico de Soporte,
766Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción,
767Apply On,Aplique En,
768{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
769Manufactured Qty,Cantidad Fabricada,
770Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
771General Ledger,Libro Mayor,
772Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
773Set as Open,Establecer como abierto,
774Required On,Requerido Por,
775Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
776Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material,
777Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
778Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
779Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios,
780Requested,Requerido,
781Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones,
782Contribution Amount,Contribución Monto,
783Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación,
784Quotation Message,Cotización Mensaje,
785Stock Assets,Activos de Inventario,
786Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente,
787Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
788Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
789Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario,
790Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
791Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas,
792Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar,
793Warehouse Detail,Detalle de almacenes,
794Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock,
795Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento,
796Item Group,Grupo de artículos,
797Point-of-Sale,Punto de venta,
798Rejected Serial No,Rechazado Serie No,
799Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub,
800Supplier Items,Artículos del Proveedor,
801Contact Mobile No,No Móvil del Contacto,
802Invoice Date,Fecha de la factura,
803Date Of Retirement,Fecha de la jubilación,
804Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
805Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos,
806Round Off,Redondear,
807Set as Lost,Establecer como Perdidos,
808Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas,
809Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta,
810BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada,
811Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
812Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía,
813Person Name,Nombre de la persona,
814Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
815Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200816Shortage Qty,Escasez Cantidad,
817Cash Flow,Flujo de Caja,
818Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
819{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
820Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200821Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
822Stock Settings,Ajustes de Inventarios,
823Quotation Item,Cotización del artículo,
824Date of Issue,Fecha de emisión,
825Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta,
826Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
827Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos,
828Accounting Details,detalles de la contabilidad,
829Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
830Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
831Capital Stock,Capital Social,
832Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por,
833Expense Account,Cuenta de gastos,
834Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta,
835Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción,
836Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria,
837Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
838Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
839Gantt Chart,Diagrama de Gantt,
840Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida,
841Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
842"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
843Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular,
844Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
845Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
846Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura,
847"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
848Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
849Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
850Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
851Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica,
852Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales,
853Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos,
854Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
855Item Price,Precios de Productos,
856Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas,
857To Bill,A Facturar,
858Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
859Return,Retorno,
860Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
861Middle Income,Ingresos Medio,
862Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado,
863Year of Passing,Año de Fallecimiento,
864Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía,
865Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria,
866AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad,
867Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
868Total Billing Amount,Monto total de facturación,
869Branch,Rama,
870Pension Funds,Fondos de Pensiones,
871example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente,
872Actual Operating Cost,Costo de operación actual,
873Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
874Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos,
875Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
876Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante,
877Holiday,Feriado,
878Completed Qty,Cant. Completada,
879Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
880POS Profile,Perfiles POS,
881Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
882Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
883No of Requested SMS,No. de SMS solicitados,
884Nos,Números,
885Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200886Sales Browser,Navegador de Ventas,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200887Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
888The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes,
889Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico,
890For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio,
891cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
892Customer Feedback,Comentarios del cliente,
893Required Qty,Cant. Necesaria,
894Delivery Note,Notas de Entrega,
895Stock Value,Valor de Inventario,
896In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
897Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web,
898Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra,
899Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente,
900Opportunity Date,Oportunidad Fecha,
901There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
902Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
903POS,POS,
904End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200905Contact HTML,HTML del Contacto,
906Calculate Based On,Calcular basado en,
907Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
908Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
909Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado,
910Outstanding Amt,Monto Sobrepasado,
911Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
912Credit Card,Tarjeta de Crédito,
913Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
914Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200915For Supplier,Por proveedor,
916Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
917Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores,
918New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
919Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
920Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
921Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
922'Total','Total'
923Debtors,Deudores,
924Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
925For reference,Por referencia,
926All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
927Make Salary Slip,Hacer Nómina,
928Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
929Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto,
930Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega,
931Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido,
932{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto,
933Project master.,Proyecto maestro,
934"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
935Item Group Name,Nombre del grupo de artículos,
936On Net Total,En Total Neto,
937Root Type,Tipo Root,
938Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
939Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
940Gross Profit,Utilidad bruta,
941Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema,
942Serial No Status,Número de orden Estado,
943Ordered Quantity,Cantidad Pedida,
944UOMs,Unidades de Medida,
945Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
946Distribution Name,Nombre del Distribución,
947Sales Order,Ordenes de Venta,
948Weight UOM,Peso Unidad de Medida,
949Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar,
950Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta,
951Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción,
952Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable,
953Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
954Select Employees,Seleccione Empleados,
955Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan,
956Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
957Closing Account Head,Cuenta de cierre principal,
958Days Since Last Order,Días desde el último pedido,
959Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto,
960Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas,
961"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
962Schedule Date,Horario Fecha,
963UOM Name,Nombre Unidad de Medida,
964Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
965Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra,
966Serial Number Series,Número de Serie Serie,
967Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos,
968Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra,
barredterra2a77b502023-09-10 00:17:02 +0200969Make ,Hacer,
970You can also copy-paste this link in your browser,También puede copiar y pegar este enlace en su navegador,