blob: dbf39ddcbfafb864bbf33a01f0b629e6fbc6c2bc [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301 (Half Day),(Полудневни)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302 against same operation,против исте операције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303 already marked,је већ обележен
4 and year: ,и година:
5 at warehouse: ,ат складишту:
6 by Role ,од стране Улога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05307 cannot be 0,не може да буде 0
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05308 cannot be deleted.,не може да се избрише.
9 does not belong to the company,не припада се на компанији
10 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
11" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","се мање него једнака на нулу у систему, \ процена вредности стопа је обавезно за ову ставку"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053012 is mandatory,је обавезна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053013 is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри
14 is not a ledger,није главна књига
15 is not active,није активан
16 is not set,није одређена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053017 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053018 is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс
19 not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053020 or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053021 should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде 'Да'. Као тачке:
22 should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
23 was on leave on ,био на одсуству на
24 will be over-billed against mentioned ,ће бити превише наплаћено против помиње
25 will become ,ће постати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053026"""Company History""","Историја компаније"
27"""Team Members"" or ""Management""","Чланови тима" или "Манагемент"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053028% Delivered,Испоручено%
29% Amount Billed,Износ% Фактурисана
30% Billed,Изграђена%
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053031% Completed,Завршен%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053032% Installed,Инсталирана%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053033% Received,% Примљене
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053034% of materials billed against this Purchase Order.,% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053035% of materials billed against this Sales Order,% Материјала наплаћени против овог налога за продају
36% of materials delivered against this Delivery Note,% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
37% of materials delivered against this Sales Order,% Материјала испоручених против овог налога за продају
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053038% of materials ordered against this Material Request,% Материјала изрећи овај материјал захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053039% of materials received against this Purchase Order,% Материјала добио против ове нарудзбенице
40"' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.","Не може 'се управља помоћу Берза помирење \ Можете додати / обрисати Серијски број директно, \ модификовати залихе ове ставке.."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053041' in Company: ,'У компанији:
42'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053043* Will be calculated in the transaction.,* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
44"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","Буџет ** ** Дистрибуција помаже да распоредите свој буџет преко месеци, ако имате сезонски у вашем бусинесс.То дистрибуирати буџет користећи ову дистрибуцију, подесите ову ** буџета Дистрибуција ** у ** трошкова Центра **"
45**Currency** Master,** ** Мајстор валута
46**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** ** Фискална година представља финансијску годину. Све рачуноводствених уноса и других великих трансакције прате против ** фискалну **.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053047. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,. Изванредна не може бити мањи од нуле. \ Молимо подударање изузетан.
48. Please set status of the employee as 'Left',. Молимо да подесите статус запосленог као "Лефт"
49. You can not mark his attendance as 'Present',. Не можете означити његово присуство као 'садашњости'
50"000 is black, fff is white","000 је црно, бело је ффф"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530511 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Валута = ФрацтионФор нпр. 1 ЕУР = 100 [?] Цент
521. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05305312px,12пк
5413px,13пк
5514px,14пк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05305615px,15пк
5716px,16пк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530582 days ago,Пре 2 дана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053059: It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с)
60: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053061"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>"
62"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Управљање групама Итем</a>"
63"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053064"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Manage Customer Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Управљање групама корисника</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053065"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053066"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Управљање групама артиклу</a>"
67"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Territory</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Територија</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053068"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">За управљање територијом, кликните овде</a>"
69"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Именовање Опције</a>"
70<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b>Откази</b> вам променити поднетих докумената их укидање и измену их.
71"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager"">За подешавање, идите на Подешавања&gt; Наминг Сериес</span>"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053072A Customer exists with same name,Кориснички постоји са истим именом
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053073A Lead with this email id should exist,Олово са овом е ид треба да постоје
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053074"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Производ или услуга који се купују, продају или чувају на лагеру."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +053075A Supplier exists with same name,Добављач постоји са истим именом
76A condition for a Shipping Rule,Услов за отпрему правила
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +053077A logical Warehouse against which stock entries are made.,Логичан Магацин против којих се праве залихе ставке.
78A new popup will open that will ask you to select further conditions.,Нови попуп ће отворити који ће вас питати да изаберете додатне услове.
79A symbol for this currency. For e.g. $,Симбол за ову валуту. За пример $
80A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Трећа странка дистрибутер / дилер / заступник / аффилиате / продавац који продаје компаније производе за провизију.
81A user can have multiple values for a property.,Корисник може да има више вредности за имовину.
82A+,+
83A-,-
84AB+,АБ +
85AB-,АБ-
86AMC Expiry Date,АМЦ Датум истека
87ATT,АТТ
88Abbr,Аббр
89About,Око
90About Us Settings,О нама Подешавања
91About Us Team Member,О нама члан тима
92Above Value,Изнад Вредност
93Absent,Одсутан
94Acceptance Criteria,Критеријуми за пријем
95Accepted,Примљен
96Accepted Quantity,Прихваћено Количина
97Accepted Warehouse,Прихваћено Магацин
98Account,Рачун
99Account Balance,Рачун Биланс
100Account Details,Детаљи рачуна
101Account Head,Рачун шеф
102Account Id,Рачун Ид
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530103Account Name,Име налога
104Account Type,Тип налога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530105Accounting,Рачуноводство
106Accounting Year.,Обрачунској години.
107"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530108Accounting journal entries.,Рачуноводствене ставке дневника.
109Accounts,Рачуни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530110Accounts Frozen Upto,Рачуни Фрозен Упто
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530111Accounts Payable,Обавезе према добављачима
112Accounts Receivable,Потраживања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530113Accounts Settings,Рачуни Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530114Action,Акција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530115Active,Активан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530116Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530117Activity Log,Активност Пријава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530118Activity Type,Активност Тип
119Actual,Стваран
120Actual Budget,Стварна буџета
121Actual Completion Date,Стварни датум завршетка
122Actual Date,Стварни датум
123Actual End Date,Сунце Датум завршетка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530124Actual Invoice Date,Стварни рачун Датум
125Actual Posting Date,Стварна Постања Датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530126Actual Qty,Стварна Кол
127Actual Qty (at source/target),Стварни Кол (на извору / циљне)
128Actual Qty After Transaction,Стварна Кол Након трансакције
129Actual Quantity,Стварна Количина
130Actual Start Date,Сунце Датум почетка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530131Add,Додати
132Add / Edit Taxes and Charges,Адд / Едит порези и таксе
133Add A New Rule,Додај ново правило
134Add A Property,Додај некретнину
135Add Attachments,Додај Прилози
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530136Add Bookmark,Адд Боокмарк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530137Add CSS,Додајте ЦСС
138Add Column,Додај колону
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530139Add Comment,Додај коментар
140Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.,Додајте Гоогле Аналитицс ИД: нпр. УА-89КСКСКС57-1. Молимо вас тражи помоћ за Гоогле Аналитицс за више информација.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530141Add Message,Додај поруку
142Add New Permission Rule,Додај нови правило Дозвола
143Add Reply,Адд Репли
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530144Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,Додајте Услови за материјал захтеву. Такође можете припремити Услови пословања мајстор и коришћење шаблона
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530145Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Додавање правила и услове за куповину пријем. Такође можете припремити Услови пословања мастер и коришћење шаблона.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530146"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Додајте Услове за котацију као услови плаћања, важења понуда, итд Такође можете припремити Услови пословања мастер и коришћење шаблона"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530147Add Total Row,Додај реду Укупно
148Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
149Add attachment,Додај прилог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530150Add code as &lt;script&gt;,Додајте код као &lt;сцрипт&gt;
151Add custom code to forms,Додај прилагођени код на обрасцима
152Add fields to forms,Додавање поља у обрасцима
153Add headers for standard print formats,Додавање заглавља за стандардне формате штампе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530154Add new row,Додавање новог реда
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530155Add or Deduct,Додавање или Одузмите
156Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530157"Add the name of <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> e.g. ""Open Sans""","Додајте име <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Гоогле Веб Фонт</a> Санс нпр. &quot;Отвори&quot;"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530158Add to To Do,Адд то То До
159Add to To Do List of,Адд то То До листу
160Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
161"Add/remove users, set roles, passwords etc","Додавање / уклањање корисника, улоге постављене, лозинке и сл"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530162Additional Info,Додатни подаци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530163Address,Адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530164Address & Contact,Адреса и контакт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530165Address & Contacts,Адреса и контакти
166Address Desc,Адреса Десц
167Address Details,Адреса Детаљи
168Address HTML,Адреса ХТМЛ
169Address Line 1,Аддресс Лине 1
170Address Line 2,Аддресс Лине 2
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530171Address Title,Адреса Наслов
172Address Type,Врста адресе
173Address and other legal information you may want to put in the footer.,Адреса и друге правне информације можда желите да ставите у подножје.
174Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници
175Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
176Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530177Administration,Администрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530178Advance Amount,Унапред Износ
179Advance amount,Унапред износ
180Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг
181Advanced Settings,Напредна подешавања
182Advances,Аванси
183Advertisement,Реклама
184After Sale Installations,Након инсталације продају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530185Against,Против
186Against Account,Против налога
187Against Docname,Против Доцнаме
188Against Doctype,Против ДОЦТИПЕ
189Against Document Date,Против докумената Дате
190Against Document Detail No,Против докумената детаља Нема
191Against Document No,Против документу Нема
192Against Expense Account,Против трошковником налог
193Against Income Account,Против приход
194Against Journal Voucher,Против Јоурнал ваучер
195Against Purchase Invoice,Против фактури
196Against Sales Invoice,Против продаје фактура
197Against Voucher,Против ваучер
198Against Voucher Type,Против Вауцер Типе
199Agent,Агент
200"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** ** јединице у другу ** ** тачке. Ово је корисно ако сте груписање одређене ставке ** ** у пакету и да одржи залихе упакованих ** ** ставки, а не агрегат ** ** тачка. Пакет ** ** шифра ће &quot;Да ли је берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје Ставка&quot; као &quot;Да&quot; За Пример: Ако се продаје лаптоп и ранчеви одвојено и имају посебну цену уколико купац купује обоје. , онда лаптоп + Ранац ће бити нови Продаја БОМ Итем.Ноте: БОМ = Саставнице"
201Aging Date,Старење Дате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530202All Addresses.,Све адресе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530203All Contact,Све Контакт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530204All Contacts.,Сви контакти.
205All Customer Contact,Све Кориснички Контакт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530206All Day,Целодневни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530207All Employee (Active),Све Запослени (активна)
208All Lead (Open),Све Олово (Опен)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530209All Products or Services.,Сви производи или услуге.
210All Sales Partner Contact,Све продаје партнер Контакт
211All Sales Person,Све продаје Особа
212All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Све продаје Трансакције могу бити означена против више лица ** ** продаје, тако да можете пратити и постављених циљева."
213All Supplier Contact,Све Снабдевач Контакт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530214"All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.","Сви рачуни колоне треба да буду после \ стандардним колонама и на десној страни. Ако сте га унели правилно, следећи могући разлог \ погрешио име налога. Молимо отклоните га у датотеку и покушајте поново."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530215"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Све извозне сродних поља као валуту, стопа конверзије, извоза укупно, извоза гранд тотал итд су на располагању у <br> Испорука Напомена, ПОС, цитат, продаје Рачун, Салес Ордер итд"
216"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Све увозне сродних поља као валуту, стопа конверзије, увоз, увоз укупно гранд тотал итд су на располагању у <br> Куповина Потврда, добављач котацију, фактури, налог за куповину итд"
217All items have already been transferred \ for this Production Order.,Све ставке су већ пребачена \ за ову производњу Поретка.
218"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Сви могући Воркфлов Државе и улоге током посла. <br> Доцстатус Опције: 0 је &quot;Савед&quot;, ​​1 је &quot;Послао&quot; и 2 је &quot;отказан&quot;"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530219All posts by,Све поруке аутора
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530220Allocate,Доделити
221Allocate leaves for the year.,Додела лишће за годину.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530222Allocated Amount,Издвојена Износ
223Allocated Budget,Издвојена буџета
224Allocated amount,Издвојена износ
225Allow Attach,Дозволи Аттацх
226Allow Bill of Materials,Дозволи Саставнице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530227Allow Dropbox Access,Дозволи Дропбок Аццесс
228Allow Editing of Frozen Accounts For,Дозволи уређивање замрзнутих рачуна за
229Allow Google Drive Access,Дозволи Гоогле Дриве Аццесс
230Allow Import,Дозволи Увоз
231Allow Import via Data Import Tool,Дозволи Увоз података преко Импорт Тоол
232Allow Negative Balance,Дозволи негативан салдо
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530233Allow Negative Stock,Дозволи Негативно Стоцк
234Allow Production Order,Дозволи Ордер Производња
235Allow Rename,Дозволи Преименовање
236Allow Samples,Дозволи Самплес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530237Allow User,Дозволите кориснику
238Allow Users,Дозволи корисницима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530239Allow on Submit,Дозволи на Субмит
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530240Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530241Allow user to login only after this hour (0-24),Дозволи кориснику да тек пријавите након овог часа (0-24)
242Allow user to login only before this hour (0-24),Дозволи кориснику да само пријави пре него што овај час (0-24)
243Allowance Percent,Исправка Проценат
244Allowed,Дозвољен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530245Already Registered,Већ регистрације
246Always use Login Id as sender,Увек користите као корисничко име пошиљаоца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530247Amend,Изменити
248Amended From,Измењена од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530249Amount,Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530250Amount (Company Currency),Износ (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530251Amount <=,Износ &lt;=
252Amount >=,Износ&gt; =
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530253"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Икона датотеке са екстензијом. Ицо. Требало би да буде 16 к 16 пк. Генерисано помоћу иконе омиљеног генератор. [ <a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">фавицон-генератор.орг</a> ]"
254Analytics,Аналитика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530255Annual Cost To Company,Годишњи трошак је компанији
256Annual Cost To Company can not be less than 12 months of Total Earning,Годишњи трошак Да друштва не може бити мањи од 12 месеци укупно зарађују
257Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Још једна структура плата &#39;% с&#39; је активан за запосленог &#39;% с&#39;. Молимо вас да &quot;неактивне&quot; свој статус у настави.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530258"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији."
259Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа
260Applicable To (Designation),Важећи Да (Именовање)
261Applicable To (Employee),Важећи Да (запослених)
262Applicable To (Role),Важећи Да (улога)
263Applicable To (User),Важећи Да (Корисник)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530264Applicant Name,Подносилац захтева Име
265Applicant for a Job,Кандидат за посао
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530266Applicant for a Job.,Подносилац захтева за посао.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530267Applications for leave.,Пријаве за одмор.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530268Applies to Company,Примењује се на предузећа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530269Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530270Apply Shipping Rule,Примени правило испорука
271Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер
272Apply latest updates and patches to this app,Примените најновије исправке и закрпе за ову апликацију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530273Appraisal,Процена
274Appraisal Goal,Процена Гол
275Appraisal Goals,Циљеви процене
276Appraisal Template,Процена Шаблон
277Appraisal Template Goal,Процена Шаблон Гол
278Appraisal Template Title,Процена Шаблон Наслов
279Approval Status,Статус одобравања
280Approved,Одобрен
281Approver,Одобраватељ
282Approving Role,Одобравање улоге
283Approving User,Одобравање корисника
284Are you sure you want to delete the attachment?,Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог?
285Arial,Ариал
286Arrear Amount,Заостатак Износ
287"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Као пример добре праксе, не доделите исти скуп дозвола владавине различитих улога, уместо постављеним вишеструке улоге Кориснику"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530288As existing qty for item: ,Као постојеће Кол за ставку:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530289As per Stock UOM,По берза ЗОЦГ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530290"As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Као што се у њему већ Стоцк трансакције за овај \ итем, не можете да промените вредности &#39;има серијски Не&#39;, \ &#39;Да ли лагеру предмета&#39; и &#39;метод вредновања&#39;"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530291Ascending,Растући
292Assign To,Додели
293Assigned By,Доделио
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530294Assignment,Задатак
295Assignments,Задаци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530296Associate a DocType to the Print Format,Сарадник ДОЦТИПЕ на Принт Формат
297Atleast one warehouse is mandatory,Атлеаст једно складиште је обавезно
298Attach,Лепити
299Attach Document Print,Приложите Принт документа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530300Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ
301Attached To Name,Везан Име
302Attachment,Приврженост
303Attachment removed. You may need to update: ,Прилог уклоњен. Можда ћете морати да ажурирате:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530304Attachments,Прилози
305Attempted to Contact,Покушај да се Контакт
306Attendance,Похађање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530307Attendance Date,Гледалаца Датум
308Attendance Details,Гледалаца Детаљи
309Attendance From Date,Гледалаца Од датума
310Attendance To Date,Присуство Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530311Attendance can not be marked for future dates,Гледалаца не може бити означен за будуће датуме
312Attendance for the employee: ,Гледалаца за запосленог:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530313Attendance record.,Гледалаца рекорд.
314Attributions,Атрибуције
315Authorization Control,Овлашћење за контролу
316Authorization Rule,Овлашћење Правило
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530317Auto Email Id,Ауто-маил Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530318Auto Inventory Accounting,Ауто Инвентар Рачуноводство
319Auto Inventory Accounting Settings,Ауто Инвентар Рачуноводство подешавања
320Auto Material Request,Ауто Материјал Захтев
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530321Auto Name,Ауто Име
322Auto generated,Аутоматски генерисано
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530323Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Аутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530324Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Аутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
325Autoreply when a new mail is received,Ауторепли када нова порука стигне
326Available Qty at Warehouse,Доступно Кол у складишту
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530327Available Stock for Packing Items,На располагању лагер за паковање ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530328"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Доступан у БОМ, отпремнице, фактури, Производња Налог, налог за куповину, продају пријем, Продаја фактура, продаје Налог, берза Улазак, Тимесхеет"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530329Avatar,Аватар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530330Average Discount,Просечна дисконтна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530331B+,Б +
332B-,Б-
333BILL,БИЛЛ
334BILLJ,БИЛЉ
335BOM,БОМ
336BOM Detail No,БОМ Детаљ Нема
337BOM Explosion Item,БОМ Експлозија шифра
338BOM Item,БОМ шифра
339BOM No,БОМ Нема
340BOM No. for a Finished Good Item,БОМ Но за готових добре тачке
341BOM Operation,БОМ Операција
342BOM Operations,БОМ Операције
343BOM Replace Tool,БОМ Замена алата
344BOM replaced,БОМ заменио
345Background Color,Боја позадине
346Background Image,Позадина Слика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530347Backup Manager,Бацкуп Манагер
348Backup Right Now,Бацкуп Ригхт Нов
349Backups will be uploaded to,Резервне копије ће бити отпремљени
350"Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""",Ваге рачуна типа &quot;банке или у готовом&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530351Bank,Банка
352Bank A/C No.,Банка / Ц бр
353Bank Account,Банковни рачун
354Bank Account No.,Банковни рачун бр
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530355Bank Clearance Summary,Банка Чишћење Резиме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530356Bank Name,Име банке
357Bank Reconciliation,Банка помирење
358Bank Reconciliation Detail,Банка помирење Детаљ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530359Bank Reconciliation Statement,Банка помирење Изјава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530360Bank Voucher,Банка ваучера
361Bank or Cash,Банка или Готовина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530362Bank/Cash Balance,Банка / стање готовине
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530363Banner,Барјак
364Banner HTML,Банер ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530365Banner Image,Слика банера
366Banner is above the Top Menu Bar.,Банер је изнад горњој траци менија.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530367Barcode,Баркод
368Based On,На Дана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530369Basic Info,Основне информације
370Basic Information,Основне информације
371Basic Rate,Основна стопа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530372Basic Rate (Company Currency),Основни курс (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530373Batch,Серија
374Batch (lot) of an Item.,Групно (много) од стране јединице.
375Batch Finished Date,Групно Завршено Дате
376Batch ID,Батцх ИД
377Batch No,Групно Нема
378Batch Started Date,Групно Стартед Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530379Batch Time Logs for Billing.,Групно време Протоколи за наплату.
380Batch Time Logs for billing.,Групно време Протоколи за наплату.
381Batch-Wise Balance History,Групно-Висе Стање Историја
382Batched for Billing,Дозирана за наплату
383Be the first one to comment,Будите први коментар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530384Begin this page with a slideshow of images,Почните ову страницу са слајдова слика
385Better Prospects,Бољи изгледи
386Bill Date,Бил Датум
387Bill No,Бил Нема
388Bill of Material to be considered for manufacturing,Саставници да се сматра за производњу
389Bill of Materials,Саставнице
390Bill of Materials (BOM),Саставнице (БОМ)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530391Billable,Уплатилац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530392Billed,Изграђена
393Billed Amt,Фактурисане Амт
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530394Billing,Обрачун
395Billing Address,Адреса за наплату
396Billing Address Name,Адреса за наплату Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530397Billing Status,Обрачун статус
398Bills raised by Suppliers.,Рачуни подигао Добављачи.
399Bills raised to Customers.,Рачуни подигао купцима.
400Bin,Бункер
401Bio,Био
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530402Bio will be displayed in blog section etc.,Биографија ће бити приказан у блог секцији итд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530403Birth Date,Датум рођења
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530404Blob,Груменчић
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530405Block Date,Блоцк Дате
406Block Days,Блок Дана
407Block Holidays on important days.,Блок одмор на важним данима.
408Block leave applications by department.,Блок оставите апликације по одељењу.
409Blog Category,Категорија блог
410Blog Intro,Блог Интро
411Blog Introduction,Блог Увод
412Blog Post,Блог пост
413Blog Settings,Блог Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530414Blog Subscriber,Блог Претплатник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530415Blog Title,Наслов блога
416Blogger,Блоггер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530417Blood Group,Крв Група
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530418Bookmarks,Боокмаркс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530419Branch,Филијала
420Brand,Марка
421Brand HTML,Бренд ХТМЛ
422Brand Name,Бранд Наме
423"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили &lt;имг /&gt; ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк"
424Brand master.,Бренд господар.
425Branding and Printing,Брендирање и штампање
426Brands,Брендови
427Breakdown,Слом
428Budget,Буџет
429Budget Allocated,Буџет Издвојена
430Budget Control,Буџет контрола
431Budget Detail,Буџет Детаљ
432Budget Details,Буџетски Детаљи
433Budget Distribution,Буџет Дистрибуција
434Budget Distribution Detail,Буџет Дистрибуција Детаљ
435Budget Distribution Details,Буџетски Дистрибуција Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530436Budget Variance Report,Буџет Разлика извештај
437Build Modules,Буилд модуле
438Build Pages,Буилд Странице
439Build Server API,Буилд Сервер АПИ
440Build Sitemap,Буилд Ситемап
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530441Bulk Email,Булк маил
442Bulk Email records.,Булк Емаил рекорда.
443Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.
444Button,Дугме
445Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.
446Buying,Куповина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530447Buying Amount,Куповина Износ
448Buying Settings,Куповина Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530449By,По
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530450C-FORM/,Ц-ФОРМУЛАР /
451C-Form,Ц-Форм
452C-Form Applicable,Ц-примењује
453C-Form Invoice Detail,Ц-Форм Рачун Детаљ
454C-Form No,Ц-Образац бр
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530455CI/2010-2011/,ЦИ/2010-2011 /
456COMM-,ЦОММ-
457CSS,ЦСС
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530458CUST,Корисничка
459CUSTMUM,ЦУСТМУМ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530460Calculate Based On,Израчунајте Басед Он
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530461Calculate Total Score,Израчунајте Укупна оцена
462Calendar,Календар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530463Calendar Events,Календар догађаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530464Call,Позив
465Campaign,Кампања
466Campaign Name,Назив кампање
467Can only be exported by users with role 'Report Manager',Може се извозити корисници са &quot;Пријави Манагер&quot; улогом
468Cancel,Отказати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530469Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,Цанцел дозвола такође омогућава кориснику да обришете документ (ако није везан за било који други документ).
470Cancelled,Отказан
471Cannot ,Не могу
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530472Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,Не могу одобрити оставити као што се није овлашћен да одобри оставља на Блоку датума.
473Cannot change from,Не може се мењати из
474Cannot continue.,Не може наставити.
475Cannot have two prices for same Price List,Није могуће имати две цене за исти ценовнику
476Cannot map because following condition fails: ,Не могу мапирати јер следећи услов не успе:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530477Capacity,Капацитет
478Capacity Units,Капацитет јединице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530479Carry Forward,Пренети
480Carry Forwarded Leaves,Царри Форвардед Леавес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530481Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>,Предмет бр (а) је већ у употреби. Молимо исправи и покушајте поново. Препоручени <b>Из предмет бр =% с</b>
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530482Cash,Готовина
483Cash Voucher,Готовина ваучера
484Cash/Bank Account,Готовина / банковног рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530485Categorize blog posts.,Категоризација постова на блогу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530486Category,Категорија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530487Category Name,Име категорије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530488Category of customer as entered in Customer master,Категорија купца као ушао у Цустомер мајстора
489Cell Number,Мобилни број
490Center,Центар
491"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530492Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530493"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Промените својства Ентри (Сакриј поља, чине обавезну ЕТЦ)"
494Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
495Channel Partner,Цханнел Партнер
496Charge,Пуњење
497Chargeable,Наплатив
498Chart of Accounts,Контни
499Chart of Cost Centers,Дијаграм трошкова центара
500Chat,Ћаскање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530501Check,Проверити
502Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,Проверите / поништите улоге додељене профил. Кликните на улогу да сазнате шта дозволе које улога.
503Check all the items below that you want to send in this digest.,Проверите све ставке испод које желите да пошаљете на овом сварити.
504Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
505"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка"
506"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив."
507Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Проверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић"
508Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530509Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште)."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530510Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете у Веб
511Check this to make this the default letter head in all prints,Проверите то да овај главу подразумевану писмо у свим отисцима
512Check this to pull emails from your mailbox,Проверите то повући поруке из поштанског сандучета
513Check to activate,Проверите да активирате
514Check to make Shipping Address,Проверите да адреса испоруке
515Check to make primary address,Проверите да примарну адресу
516Checked,Проверен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530517Cheque,Чек
518Cheque Date,Чек Датум
519Cheque Number,Чек Број
520Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Дете Столови су приказани као Грид у другим ДоцТипес.
521City,Град
522City/Town,Град / Место
523Claim Amount,Захтев Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530524Claims for company expense.,Захтеви за рачун предузећа.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530525Class / Percentage,Класа / Проценат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530526Classic,Класик
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530527Classification of Customers by region,Класификација клијената према региону
528Clear Cache & Refresh,Слободан кеш &amp; Освежи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530529Clear Table,Слободан Табела
530Clearance Date,Чишћење Датум
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530531"Click on ""Get Latest Updates""",Кликните на &quot;добити најновије вести»
532Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530533Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',Кликните на дугме у &#39;услови&#39; колоне и изаберите опцију &quot;Корисник је творац документ&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530534Click to Expand / Collapse,Кликните на Прошири / скупи
535Client,Клијент
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530536Close,Затворити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530537Closed,Затворено
538Closing Account Head,Затварање рачуна Хеад
539Closing Date,Датум затварања
540Closing Fiscal Year,Затварање Фискална година
541CoA Help,ЦоА Помоћ
542Code,Код
543Cold Calling,Хладна Позивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530544Color,Боја
545Column Break,Колона Пауза
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530546Comma separated list of email addresses,Зарез раздвојен списак емаил адреса
547Comment,Коментар
548Comment By,Коментар
549Comment By Fullname,Коментар од Фуллнаме
550Comment Date,Коментар Дате
551Comment Docname,Коментар Доцнаме
552Comment Doctype,Коментар ДОЦТИПЕ
553Comment Time,Коментар Време
554Comments,Коментари
555Commission Rate,Комисија Оцени
556Commission Rate (%),Комисија Стопа (%)
557Commission partners and targets,Комисија партнери и циљеви
558Communication,Комуникација
559Communication HTML,Комуникација ХТМЛ
560Communication History,Комуникација Историја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530561Communication Medium,Комуникација средња
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530562Communication log.,Комуникација дневник.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530563Company,Компанија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530564Company Details,Компанија Детаљи
565Company History,Историја компаније
566Company History Heading,Компанија Наслов Историја
567Company Info,Подаци фирме
568Company Introduction,Компанија Увод
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530569Company Master.,Компанија мастер.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530570Company Name,Име компаније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530571Company Settings,Компанија Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530572Company branches.,Компанија гране.
573Company departments.,Компанија одељења.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530574Company is missing or entered incorrect value,Компанија недостаје или је закључен нетачне вредности
575Company mismatch for Warehouse,Предузеће за неусклађеност Варехоусе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530576Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
577Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
578Complaint,Жалба
579Complete By,Комплетан Би
580Completed,Завршен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530581Completed Qty,Завршен Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530582Completion Date,Завршетак датум
583Completion Status,Завршетак статус
584Confirmed orders from Customers.,Потврђена наређења од купаца.
585Consider Tax or Charge for,Размислите пореза или оптужба за
586"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)",Размотрите овај ценовник привлачно стопу. (Само што су &quot;За куповину&quot; као проверен)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530587Considered as Opening Balance,Сматра почетно стање
588Considered as an Opening Balance,Сматра као почетни биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530589Consultant,Консултант
590Consumed Qty,Потрошено Кол
591Contact,Контакт
592Contact Control,Контакт Цонтрол
593Contact Desc,Контакт Десц
594Contact Details,Контакт Детаљи
595Contact Email,Контакт Емаил
596Contact HTML,Контакт ХТМЛ
597Contact Info,Контакт Инфо
598Contact Mobile No,Контакт Мобиле Нема
599Contact Name,Контакт Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530600Contact No.,Контакт број
601Contact Person,Контакт особа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530602Contact Type,Контакт Типе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530603Contact Us Settings,Контакт Сеттингс
604Contact in Future,Контакт у будућност
605"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Контакт опције, као што су &quot;Куери продаје, Подршка упиту&quot; итд сваки на новој линији или раздвојене зарезима."
606Contacted,Контактирани
607Content,Садржина
608Content Type,Тип садржаја
609Content in markdown format that appears on the main side of your page,Садржај у маркдовн формату који се појављује на главној страни странице
610Content web page.,Садржај веб страница.
611Contra Voucher,Цонтра ваучера
612Contract End Date,Уговор Датум завршетка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530613Contribution (%),Учешће (%)
614Contribution to Net Total,Допринос нето укупни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530615Control Panel,Контролна табла
616Conversion Factor,Конверзија Фактор
617Conversion Rate,Стопа конверзије
618Convert into Recurring Invoice,Конвертовање у Рецурринг фактура
619Converted,Претворено
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530620Copy,Копирајте
621Copy From Item Group,Копирање из ставке групе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530622Copyright,Ауторско право
623Core,Језгро
624Cost Center,Трошкови центар
625Cost Center Details,Трошкови Детаљи центар
626Cost Center Name,Трошкови Име центар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530627Cost Center is mandatory for item: ,Трошкови Центар је обавезан за ставку:
628Cost Center must be specified for PL Account: ,Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530629Cost to Company,Трошкови предузећа
630Costing,Коштање
631Country,Земља
632Country Name,Земља Име
633Create,Створити
634Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Креирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
635Create Production Orders,Креирање налога Производне
636Create Receiver List,Направите листу пријемника
637Create Salary Slip,Направи Слип платама
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530638Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Направите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530639"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Направите списак цена од господара Ценовник и унети стандардне цене реф против сваког од њих. На избору ценовника у знаке, продаје поретка или отпремнице, одговарајући реф стопа ће бити преузета за ову ставку."
640Create and Send Newsletters,Креирање и слање билтене
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530641Created Account Head: ,Шеф отворен налог:
642Created By,Креирао
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530643Created Customer Issue,Написано Кориснички издање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530644Created Group ,Написано Група
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530645Created Opportunity,Написано Оппортунити
646Created Support Ticket,Написано Подршка улазница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530647Creates salary slip for above mentioned criteria.,Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530648Credentials,Акредитив
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530649Credit,Кредит
650Credit Amt,Кредитни Амт
651Credit Card Voucher,Кредитна картица ваучера
652Credit Controller,Кредитни контролер
653Credit Days,Кредитни Дана
654Credit Limit,Кредитни лимит
655Credit Note,Кредитни Напомена
656Credit To,Кредит би
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530657Cross Listing of Item in multiple groups,Крст Листинг предмета на више група
658Currency,Валута
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530659Currency Exchange,Мењачница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530660Currency Format,Валута Формат
661Currency Name,Валута Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530662Currency Settings,Валута Подешавања
663Currency and Price List,Валута и Ценовник
664Currency does not match Price List Currency for Price List,Валута не одговара Валуте ЦЕНОВНИК Ценовник
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530665Current Accommodation Type,Тренутни Тип смештаја
666Current Address,Тренутна адреса
667Current BOM,Тренутни БОМ
668Current Fiscal Year,Текуће фискалне године
669Current Stock,Тренутне залихе
670Current Stock UOM,Тренутне залихе УОМ
671Current Value,Тренутна вредност
672Current status,Тренутни статус
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530673Custom,Обичај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530674Custom Autoreply Message,Прилагођена Ауторепли порука
675Custom CSS,Прилагођени ЦСС
676Custom Field,Прилагођена поља
677Custom Message,Прилагођена порука
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530678Custom Reports,Прилагођени извештаји
679Custom Script,Цустом Сцрипт
680Custom Startup Code,Прилагођена Покретање код
681Custom?,Цустом?
682Customer,Купац
683Customer / Item Name,Кориснички / Назив
684Customer Account,Кориснички налог
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530685Customer Account Head,Кориснички налог је шеф
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530686Customer Address,Кориснички Адреса
687Customer Addresses And Contacts,Кориснички Адресе и контакти
688Customer Code,Кориснички Код
689Customer Codes,Кориснички Кодови
690Customer Details,Кориснички Детаљи
691Customer Feedback,Кориснички Феедбацк
692Customer Group,Кориснички Група
693Customer Group Name,Кориснички Назив групе
694Customer Intro,Кориснички Интро
695Customer Issue,Кориснички издање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530696Customer Issue against Serial No.,Корисник бр против серијски број
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530697Customer Name,Име клијента
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530698Customer Naming By,Кориснички назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530699Customer Type,Врста корисника
700Customer classification tree.,Кориснички класификација дрво.
701Customer database.,Кориснички базе података.
702Customer's Currency,Домаћој валути
703Customer's Item Code,Шифра купца
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530704Customer's Purchase Order Date,Наруџбенице купца Датум
705Customer's Purchase Order No,Наруџбенице купца Нема
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530706Customer's Vendor,Купца Продавац
707Customer's currency,Домаћој валути
708"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","Домаћој валути - Ако желите да изаберете валуту која није подразумевана валута, онда морате одредити Рате конверзије валута."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530709Customers Not Buying Since Long Time,Купци не купују јер дуго времена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530710Customerwise Discount,Цустомервисе Попуст
711Customize,Прилагодите
712Customize Form,Прилагодите формулар
713Customize Form Field,Прилагодите поље Форм
714"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Прилагођавање налепница, штампање сакрити, итд Уобичајено"
715Customize the Notification,Прилагођавање обавештења
716Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
717DN,ДН
718DN Detail,ДН Детаљ
719Daily,Дневно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530720Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530721"Daily, weekly, monthly email Digests","Дневни, недељни, месечни е Дигестс"
722Danger,Опасност
723Data,Подаци
724Data Import,Увоз података
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530725Data missing in table,Недостају подаци у табели
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530726Database,База података
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530727Database Folder ID,База података Фолдер ИД
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530728Database of potential customers.,База потенцијалних купаца.
729Date,Датум
730Date Format,Формат датума
731Date Of Retirement,Датум одласка у пензију
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530732Date and Number Settings,Датум и број подешавања
733Date is repeated,Датум се понавља
734Date must be in format,Датум мора бити у облику
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530735Date of Birth,Датум рођења
736Date of Issue,Датум издавања
737Date of Joining,Датум Придруживање
738Date on which lorry started from supplier warehouse,Датум на који камиона почело од добављача складишта
739Date on which lorry started from your warehouse,Датум на који камиона почело од складишта
740Date on which the lead was last contacted,Датум на који је водећи последњи контакт
741Dates,Датуми
742Datetime,Датетиме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530743Days for which Holidays are blocked for this department.,Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530744Dealer,Трговац
745Dear,Драг
746Debit,Задужење
747Debit Amt,Дебитна Амт
748Debit Note,Задужењу
749Debit To,Дебитна Да
750Debit or Credit,Дебитна или кредитна
751Deduct,Одбити
752Deduction,Одузимање
753Deduction Type,Одбитак Тип
754Deduction1,Дедуцтион1
755Deductions,Одбици
756Default,Уобичајено
757Default Account,Уобичајено Рачун
758Default BOM,Уобичајено БОМ
759Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран."
760Default Bank Account,Уобичајено банковног рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530761Default Cash Account,Уобичајено готовински рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530762Default Commission Rate,Уобичајено Комисија Оцени
763Default Company,Уобичајено Компанија
764Default Cost Center,Уобичајено Трошкови центар
765Default Cost Center for tracking expense for this item.,Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
766Default Currency,Уобичајено валута
767Default Customer Group,Уобичајено групу потрошача
768Default Expense Account,Уобичајено Трошкови налога
769Default Home Page,Уобичајено Хоме Паге
770Default Home Pages,Уобичајено странице
771Default Income Account,Уобичајено прихода Рачун
772Default Item Group,Уобичајено тачка Група
773Default Price List,Уобичајено Ценовник
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530774Default Print Format,Уобичајено Принт Формат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530775Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530776Default Sales Partner,Продаја дефаулт Партнер
777Default Settings,Подразумевана подешавања
778Default Source Warehouse,Уобичајено Извор Магацин
779Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ
780Default Supplier Type,Уобичајено Снабдевач Тип
781Default Target Warehouse,Уобичајено Циљна Магацин
782Default Territory,Уобичајено Територија
783Default Unit of Measure,Уобичајено Јединица мере
784Default Valuation Method,Уобичајено Процена Метод
785Default Value,Подразумевана вредност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530786Default Warehouse,Уобичајено Магацин
787Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Уобичајено Магацин је обавезна за лагеру предмета.
788Default settings for Shopping Cart,Подразумевана подешавања за корзину
789"Default: ""Contact Us""",Уобичајено: &quot;Контакт&quot;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530790DefaultValue,ДефаултВалуе
791Defaults,Примарни
792"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href=""#!List/Company"">Мастер Цомпани</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530793Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Дефинише радње државе и следећи корак и дозволио улоге.
794Defines workflow states and rules for a document.,Дефинише тока државе и правила за документа.
795Delete,Избрисати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530796Delete Row,Делете Ров
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530797Delivered,Испоручено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530798Delivered Qty,Испоручено Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530799Delivery Address,Испорука Адреса
800Delivery Date,Датум испоруке
801Delivery Details,Достава Детаљи
802Delivery Document No,Достава докумената Нема
803Delivery Document Type,Испорука Доцумент Типе
804Delivery Note,Обавештење о пријему пошиљке
805Delivery Note Item,Испорука Напомена Ставка
806Delivery Note Items,Достава Напомена Ставке
807Delivery Note Message,Испорука Напомена порука
808Delivery Note No,Испорука Напомена Не
809Delivery Note Packing Item,Испорука Напомена Паковање јединице
810Delivery Note Required,Испорука Напомена Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530811Delivery Note Trends,Достава Напомена трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530812Delivery Status,Статус испоруке
813Delivery Time,Време испоруке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530814Delivery To,Достава Да
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530815Department,Одељење
816Depend on LWP,Зависи ЛВП
817Depends On,Зависи
818Depends on LWP,Зависи ЛВП
819Descending,Спуштање
820Description,Опис
821Description HTML,Опис ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530822"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Опис за листинг страну, у чисти текст, само пар редова. (Максимално 140 знакова)"
823Description for page header.,Опис за заглављу странице.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530824Description of a Job Opening,Опис посла Отварање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530825Designation,Ознака
826Desktop,Десктоп
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530827Detailed Breakup of the totals,Детаљан Распад укупне вредности
828Details,Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530829Deutsch,Деутсцх
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530830Did not add.,Није додате.
831Did not cancel,Није отказали
832Did not save,Није штедело
833Difference,Разлика
834"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Различите &quot;Државе&quot;, овај документ може да постоји унутра Као &quot;Отвори&quot;, &quot;Чека Одобрење&quot; итд"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530835Disable Customer Signup link in Login page,Онемогући Регистрација корисника линк на страницу за пријављивање
836Disable Rounded Total,Онемогући Роундед Укупно
837Disable Signup,Онемогући Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530838Disabled,Онеспособљен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530839Discount %,Попуст%
840Discount %,Попуст%
841Discount (%),Попуст (%)
842"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Попуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури"
843Discount(%),Попуст (%)
844Display,Приказ
845Display Settings,Дисплаи Сеттингс
846Display all the individual items delivered with the main items,Приказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
847Distinct unit of an Item,Изражена јединица стране јединице
848Distribute transport overhead across items.,Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530849Distribution,Дистрибуција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530850Distribution Id,Дистрибуција Ид
851Distribution Name,Дистрибуција Име
852Distributor,Дистрибутер
853Divorced,Разведен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530854Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Не показују као симбол $ итд поред валутама.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530855Doc Name,Док Име
856Doc Status,Док статус
857Doc Type,Док Тип
858DocField,ДоцФиелд
859DocPerm,ДоцПерм
860DocType,ДОЦТИПЕ
861DocType Details,ДОЦТИПЕ Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530862DocType is a Table / Form in the application.,ДОЦТИПЕ је Табела / Форма у апликацији.
863DocType on which this Workflow is applicable.,ДОЦТИПЕ на којима ова Воркфлов је применљиво.
864DocType or Field,ДОЦТИПЕ или поље
865Document,Документ
866Document Description,Опис документа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530867Document Status transition from ,Документ статус прелазак са
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530868Document Type,Доцумент Типе
869Document is only editable by users of role,Документ је само мењати од стране корисника о улози
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530870Documentation,Документација
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530871Documentation Generator Console,Документација генератор конзоле
872Documentation Tool,Документација Алат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530873Documents,Документи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530874Domain,Домен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530875Download Backup,Преузмите Бацкуп
876Download Materials Required,Преузимање материјала Потребна
877Download Template,Преузмите шаблон
878Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Преузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530879"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите модификоване датуме филе.Алл и запосленог комбинација на овај период ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију радног"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530880Draft,Нацрт
881Drafts,Нацрти
882Drag to sort columns,Превуците за сортирање колоне
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530883Dropbox,Дропбок
884Dropbox Access Allowed,Дропбок дозвољен приступ
885Dropbox Access Key,Дропбок Приступни тастер
886Dropbox Access Secret,Дропбок Приступ тајна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530887Due Date,Дуе Дате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530888EMP/,ЕМП /
889ESIC CARD No,ЕСИЦ КАРТИЦА Нема
890ESIC No.,Но ЕСИЦ
891Earning,Стицање
892Earning & Deduction,Зарада и дедукције
893Earning Type,Зарада Вид
894Earning1,Еарнинг1
895Edit,Едит
896Editable,Едитабле
897Educational Qualification,Образовни Квалификације
898Educational Qualification Details,Образовни Квалификације Детаљи
899Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Нпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
900Email,Е-маил
901Email (By company),Е-маил (компаније)
902Email Digest,Е-маил Дигест
903Email Digest Settings,Е-маил подешавања Дигест
904Email Host,Е-маил Хост
905Email Id,Емаил ИД
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530906"Email Id must be unique, already exists for: ","Е-маил Ид мора бити јединствена, већ постоји за:"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530907"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
908Email Login,Емаил Пријава
909Email Password,Е-маил Лозинка
910Email Sent,Емаил Сент
911Email Sent?,Емаил Сент?
912Email Settings,Емаил подешавања
913Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Емаил подешавања за одлазне и долазне е-маил порука.
914Email Signature,Е-маил Потпис
915Email Use SSL,Емаил Користи ССЛ
916"Email addresses, separted by commas","Емаил адресе, сепартед зарезима"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530917Email ids separated by commas.,Емаил ИДС раздвојене зарезима.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530918"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""",Емаил подешавања за послове Емаил ИД &quot;јобс@екампле.цом&quot;
919"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530920Email...,Е-маил ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530921Embed image slideshows in website pages.,Постави слајдова слике у веб страницама.
922Emergency Contact Details,Хитна Контакт
923Emergency Phone Number,Број телефона за хитне случајеве
924Employee,Запосленик
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530925Employee Birthday,Запослени Рођендан
926Employee Designation.,Ознака запослених.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530927Employee Details,Запослених Детаљи
928Employee Education,Запослени Образовање
929Employee External Work History,Запослени Спољни Рад Историја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530930Employee Information,Запослени Информације
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530931Employee Internal Work History,Запослени Интерна Рад Историја
932Employee Internal Work Historys,Запослених интерном раду Хисторис
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530933Employee Leave Approver,Запослени одсуство одобраватељ
934Employee Leave Balance,Запослени одсуство Биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530935Employee Name,Запослени Име
936Employee Number,Запослени Број
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530937Employee Records to be created by ,Евиденција запослених које ће креирати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530938Employee Setup,Запослени Сетуп
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530939Employee Type,Запослени Тип
940Employee grades,Запослених разреда
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530941Employee record is created using selected field. ,Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530942Employee records.,Запослених евиденција.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530943Employee: ,Запослени:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530944Employees Email Id,Запослени Емаил ИД
945Employment Details,Детаљи за запошљавање
946Employment Type,Тип запослења
947Enable / disable currencies.,Омогући / онемогући валуте.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530948Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
949Enable Shopping Cart,Омогући Корпа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530950Enabled,Омогућено
951Enables <b>More Info.</b> in all documents,Омогућава <b>Више Информација</b> у свим <b>документима.</b>
952Encashment Date,Датум Енцасхмент
953End Date,Датум завршетка
954End date of current invoice's period,Крајњи датум периода актуелне фактуре за
955End of Life,Крај живота
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530956Ends on,Завршава се
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530957Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Унесите Ид емаил за примање извештаја о грешци послао усерс.Ег: суппорт@ивебнотес.цом
958Enter Form Type,Унесите Тип Форм
959Enter Row,Унесите ред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530960Enter Verification Code,Унесите верификациони код
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530961Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Унесите назив кампање, ако извор олова кампања."
962"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Унесите поља подразумеване вредности (тастери) и вредности. Ако додате више вредности за поље, прва ће бити одабран. Ове подразумеване се такође користи за подешавање &quot;утакмица&quot; правила дозвола. Да бисте видели листу поља, иди на <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Цустомизе образац</a> ."
963Enter department to which this Contact belongs,Унесите одељење које се овај контакт припада
964Enter designation of this Contact,Унесите назив овог контакта
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530965"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Унесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум"
966Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530967Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Унесите назив кампање, ако извор истраге је кампања"
968"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)"
969Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Унесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
970Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Унесите датум до којег се исплате из купац очекује од ове фактуре.
971Enter url parameter for message,Унесите УРЛ параметар за поруке
972Enter url parameter for receiver nos,Унесите УРЛ параметар за пријемник бр
973Entries,Уноси
974Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
975Error,Грешка
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530976Error for,Грешка за
977Error: Document has been modified after you have opened it,Грешка: Документ је измењен након што сте је отворили
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530978Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
979Event,Догађај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530980Event Individuals,Догађај Појединци
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530981Event Role,Догађај Улога
982Event Roles,Догађај Улоге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530983Event Type,Тип догађаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530984Event User,Догађај Корисник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +0530985Everyone can read,Свако може да чита
986Example:,Пример:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530987Exchange Rate,Курс
988Excise Page Number,Акцизе Број странице
989Excise Voucher,Акцизе ваучера
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +0530990Exemption Limit,Изузеће Лимит
991Exhibition,Изложба
992Existing Customer,Постојећи Кориснички
993Exit,Излаз
994Exit Interview Details,Екит Детаљи Интервју
995Expected,Очекиван
996Expected Delivery Date,Очекивани Датум испоруке
997Expected End Date,Очекивани датум завршетка
998Expected Start Date,Очекивани датум почетка
999Expense Account,Трошкови налога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301000Expense Account is mandatory,Расходи Рачун је обавезан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301001Expense Claim,Расходи потраживање
1002Expense Claim Approved,Расходи потраживање одобрено
1003Expense Claim Approved Message,Расходи потраживање Одобрено поруку
1004Expense Claim Detail,Расходи потраживање Детаљ
1005Expense Claim Details,Расходи Цлаим Детаљи
1006Expense Claim Rejected,Расходи потраживање Одбијен
1007Expense Claim Rejected Message,Расходи потраживање Одбијен поруку
1008Expense Claim Type,Расходи потраживање Тип
1009Expense Date,Расходи Датум
1010Expense Details,Расходи Детаљи
1011Expense Head,Расходи шеф
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301012Expense account is mandatory for item: ,Расходи рачун је обавезан за ставку:
1013Expense/Adjustment Account,Расходи / Подешавање налога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301014Expenses Booked,Расходи Боокед
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301015Expenses Included In Valuation,Трошкови укључени у процене
1016Expenses booked for the digest period,Трошкови резервисано за период дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301017Expiry Date,Датум истека
1018Export,Извоз
1019Exports,Извоз
1020External,Спољни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301021Extract Emails,Екстракт Емаилс
1022Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Извод подносиоца Посао из послова Емаил ИД нпр јобс@екампле.цом
1023Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Извод води од продаје емаил ид нпр салес@екампле.цом
1024FCFS Rate,Стопа ФЦФС
1025FIFO,ФИФО
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301026Facebook Share,Фацебоок Схаре
1027Failed: ,Није успело:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301028Family Background,Породица Позадина
1029FavIcon,Фавицон
1030Fax,Фак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301031Features Setup,Функције за подешавање
1032Feed,Хранити
1033Feed Type,Феед Вид
1034Feedback,Повратна веза
1035Female,Женски
1036Fetch lead which will be converted into customer.,Донеси вођство које ће бити конвертована у купца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301037Field Description,Поље Опис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301038Field Name,Име поља
1039Field Type,Тип поља
1040"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Поље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301041"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Област која представља државу тока трансакције (ако поље није присутно, нова скривена Прилагођена поља ће бити креиран)"
1042Fieldname,Имепоља
1043Fields,Поља
1044"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301045File,Фајл
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301046File Data,Филе података
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301047File Manager,Филе Манагер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301048File Name,Филе Наме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301049File Size,Величина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301050File URL,Филе УРЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301051File size exceeded the maximum allowed size,Величина фајла премашила максималну дозвољену величину
1052Files Folder ID,Фајлови Фолдер ИД
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301053Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,Подношење додатне информације о могућностима помоћи ће вам да анализирате податке боље.
1054Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,Подношење додатне информације о куповини пријем ће вам помоћи да анализирате податке боље.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301055Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,Попуњавање Додатне информације о испоруци напомени ће вам помоћи да анализирате боље податке.
1056Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,Попуњавање додатне информације о котацију ће вам помоћи да анализирате боље податке.
1057Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,Попуњавање додатне информације о продајних налога ће вам помоћи да анализирате боље податке.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301058Filter,Филтер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301059Filter By Amount,Филтер по количини
1060Filter By Date,Филтер Би Дате
1061Filter based on customer,Филтер на бази купца
1062Filter based on item,Филтер на бази ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301063Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум
1064Financial Analytics,Финансијски Аналитика
1065Financial Statements,Финансијски извештаји
1066Financial Years for books of accounts,Финансијска година за књигама
1067First Name,Име
1068First Responded On,Прво одговорила
1069Fiscal Year,Фискална година
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301070Fixed Asset Account,Основних средстава рачуна
1071Float,Пловак
1072Float Precision,Флоат Прецисион
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301073Follow via Email,Пратите преко е-поште
1074Following Journal Vouchers have been created automatically,Након Јоурнал Ваучери су аутоматски креирана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301075"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301076Font (Heading),Фонт (наслов)
1077Font (Text),Фонт (текст)
1078Font Size (Text),Величина слова (текст)
1079Fonts,Фонтови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301080Footer,Подножје
1081Footer Items,Фоотер Артикли
1082For All Users,За све кориснике
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301083For Company,За компаније
1084For Employee,За запосленог
1085For Employee Name,За запосленог Име
1086For Item ,За тачке
1087"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","За линкове, унесите ДОЦТИПЕ као рангеФор Селецт, унесите листу опција раздвојених зарезом"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301088For Production,За производњу
1089For Reference Only.,Само за референцу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301090For Sales Invoice,"За продају, фактура"
1091For Server Side Print Formats,За Сервер форматима страна за штампање
1092For Territory,За територију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301093For Warehouse,За Варехоусе
1094"For comparative filters, start with","За компаративних филтера, почети са"
1095"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13"
1096For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"На пример, ако сте отказали и изменити &#39;ИНВ004 &quot;ће постати нови документ&quot; ИНВ004-1&#39;. То ће вам помоћи да пратите сваког амандмана."
1097For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',На пример: Ви желите да ограничите кориснике на трансакције означене са одређеном имовином под називом &quot;Територија&quot;
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301098For opening balance entry account can not be a PL account,За почетни биланс за унос налога не може бити ПЛ рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301099For ranges,За опсеге
1100For reference,За референце
1101For reference only.,Само за референцу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301102For row,За ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301103"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301104Form,Образац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301105Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Формат: хх: мм пример за један сат истека поставила као 01:00. Максимални рок ће бити 72 сати. Уобичајено је 24 сата
1106Forum,Форум
1107Fraction,Фракција
1108Fraction Units,Фракција јединице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301109Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301110Friday,Петак
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301111From,Из
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301112From Company,Из компаније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301113From Currency,Од валутног
1114From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301115From Customer,Од купца
1116From Date,Од датума
1117From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301118From Delivery Note,Из доставница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301119From Employee,Од запосленог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301120From PR Date,Из ПР Дате
1121From Package No.,Од Пакет број
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301122From Purchase Order,Од наруџбеницу
1123From Purchase Receipt,Од рачуном
1124From Sales Order,Од продајних налога
1125From Time,Од времена
1126From Value,Од вредности
1127From Value should be less than To Value,Из вредност треба да буде мања од вредности К
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301128Frozen,Фрозен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301129Fulfilled,Испуњена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301130Full Name,Пуно име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301131Fully Completed,Потпуно Завршено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301132GL Entry,ГЛ Ентри
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301133GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,ГЛ Унос: дебитна или кредитна износ је обавезно за
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301134GRN,ГРН
1135Gantt Chart,Гантт Цхарт
1136Gantt chart of all tasks.,Гантов графикон свих задатака.
1137Gender,Пол
1138General,Општи
1139General Ledger,Главна књига
1140Generate Description HTML,Генериши ХТМЛ Опис
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301141Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301142Generate Salary Slips,Генериши стаје ПЛАТА
1143Generate Schedule,Генериши Распоред
1144"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генеришите паковање рачуне за пакете који се испоручују. Користи се обавести број пакета, пакет садржаја и његову тежину."
1145Generates HTML to include selected image in the description,Ствара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1146Georgia,Грузија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301147Get,Добити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301148Get Advances Paid,Гет аванси
1149Get Advances Received,Гет аванси
1150Get Current Stock,Гет тренутним залихама
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301151Get From ,Од Гет
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301152Get Items,Гет ставке
1153Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301154Get Latest Updates,Добити најновије вести
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301155Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301156Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
1157Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун
1158Get Sales Orders,Гет продајних налога
1159Get Specification Details,Гет Детаљи Спецификација
1160Get Stock and Rate,Гет Стоцк анд рате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301161Get Template,Гет шаблона
1162Get Terms and Conditions,Гет Услове
1163Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301164Get a list of errors encountered by the Scheduler,Набавите листу грешака које је наишао у планеру
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301165"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301166Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301167Global Defaults,Глобални Дефаултс
1168Go back to home,Вратите се кући
1169Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.,Иди на Сетуп&gt; <a href='#user-properties'>Усер Пропертиес</a> постављања \ &#39;територије&#39; за диффент корисника.
1170Goal,Циљ
1171Goals,Циљеви
1172Goods received from Suppliers.,Роба примљена од добављача.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301173Google Analytics ID,Гоогле Аналитицс ИД
1174Google Drive,Гоогле диск
1175Google Drive Access Allowed,Гоогле диск дозвољен приступ
1176Google Plus One,Гоогле Плус Један
1177Google Web Font (Heading),Гоогле Веб Фонт (наслов)
1178Google Web Font (Text),Гоогле Веб Фонт (текст)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301179Grade,Разред
1180Graduate,Пређите
1181Grand Total,Свеукупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301182Grand Total (Company Currency),Гранд Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301183Gratuity LIC ID,Напојница ЛИЦ ИД
1184Gross Margin %,Бруто маржа%
1185Gross Margin Value,Бруто маржа Вредност
1186Gross Pay,Бруто Паи
1187Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Бруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1188Gross Profit,Укупан профит
1189Gross Profit (%),Бруто добит (%)
1190Gross Weight,Бруто тежина
1191Gross Weight UOM,Бруто тежина УОМ
1192Group,Група
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301193Group or Ledger,Група или Леџер
1194Groups,Групе
1195HR,ХР
1196HTML,ХТМЛ
1197HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1198"HTML print formats for quotes, invoices etc","ХТМЛ штампани формати за цитира, итд фактура"
1199Half Day,Пола дана
1200Half Yearly,Пола Годишњи
1201Half-yearly,Полугодишње
1202Has Batch No,Има Батцх Нема
1203Has Child Node,Има деце Ноде
1204Has Serial No,Има Серијски број
1205Header,Заглавље
1206Heading,Наслов
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301207Heading Text As,Наслов текст као
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301208Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Главе (или групе) против кога се рачуноводствени уноси направљени и биланси се одржавају.
1209Health Concerns,Здравље Забринутост
1210Health Details,Здравље Детаљи
1211Held On,Одржана
1212Help,Помоћ
1213Help HTML,Помоћ ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301214"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301215Helvetica Neue,Хелветица Неуе
1216"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity","Дакле, максимална дозвољена количина Производња"
1217"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце"
1218"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл"
1219Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Хеј! Треба да се стави бар једну ставку у \ тачка табели.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301220Hey! There should remain at least one System Manager,Хеј! Ту би требало да остане најмање један Систем Манагер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301221Hidden,Сакривен
1222Hide Actions,Сакриј Ацтионс
1223Hide Copy,Сакриј Цопи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301224Hide Currency Symbol,Сакриј симбол валуте
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301225Hide Email,Сакриј Емаил
1226Hide Heading,Сакриј Хеадинг
1227Hide Print,Сакриј Принт
1228Hide Toolbar,Сакриј Тоолбар
1229High,Висок
1230Highlight,Истаћи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301231History,Историја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301232History In Company,Историја У друштву
1233Hold,Држати
1234Holiday,Празник
1235Holiday List,Холидаи Листа
1236Holiday List Name,Холидаи Листа Име
1237Holidays,Празници
1238Home,Кући
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301239Home Page,Почетна страна
1240Home Page is Products,Почетна страница је Производи
1241Home Pages,Почетна страница
1242Host,Домаћин
1243"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Домаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли"
1244Hour Rate,Стопа час
1245Hour Rate Consumable,Стопа час Потрошни
1246Hour Rate Electricity,Стопа час електричне енергије
1247Hour Rate Labour,Стопа час рада
1248Hour Rate Rent,Стопа час Издавање
1249Hours,Радно време
1250How frequently?,Колико често?
1251"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске"
1252How to upload,Како да уплоад
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301253Hrvatski,Хрватски
1254Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301255I,Ја
1256ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
1257IDT,ИДТ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301258II,ИИ
1259III,ИИИ
1260IN,У
1261INV,ИНВ
1262INV/10-11/,ИНВ/10-11 /
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301263ITEM,ПОЗИЦИЈА
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301264IV,ИВ
1265Icon,Икона
1266Icon will appear on the button,Икона ће се појавити на дугмету
1267Id of the profile will be the email.,ИД профила ће бити емаил.
1268Identification of the package for the delivery (for print),Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301269If Income or Expense,Ако прихода или расхода
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301270If Monthly Budget Exceeded,Ако Месечни буџет прекорачени
1271"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Ако Продаја БОМ је дефинисан, стварна БОМ чопора се приказује као табле.Аваилабле у напомени испоруке и продајних налога"
1272"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Уколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде"
1273If Yearly Budget Exceeded,Ако Годишњи буџет прекорачени
1274"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Уколико Корисник нема приступ на нивоу 0, онда виши нивои су бесмислени"
1275"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина."
1276"If checked, all other workflows become inactive.","Ако је проверен, сви остали токови постају неактивни."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301277"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301278"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Ако је проверен, Почетна страница ће бити стандардна тачка Група за сајт."
1279"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301280"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији"
1281"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301282"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Ако је слика изабрана, боја ће бити игнорисани (приложити први)"
1283If more than one package of the same type (for print),Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1284If non standard port (e.g. 587),Ако не стандардни порт (нпр. 587)
1285If not applicable please enter: NA,Ако није примењиво унесите: НА
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301286"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301287"If not, create a","Ако не, направите"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301288"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","Ако је постављено, унос података је дозвољено само за одређене кориснике. Иначе, улаз је дозвољен за све кориснике са потребним дозволама."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301289"If specified, send the newsletter using this email address","Ако је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу"
1290"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Ако Линк пољу &quot;територије&quot; постоји, она ће вам дати могућност да изаберете"
1291"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Ако рачун је замрзнут, уноси дозвољено &quot;Аццоунт Манагер&quot; само."
1292"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде."
1293If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Ако пратите контроле квалитета <br> Омогућава ставку КА Захтеване и КА нема у купопродаји пријему
1294If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Уколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1295"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод."
1296"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод."
1297"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Ако сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници"
1298If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Ако се укључе у производну делатност <br> Омогућава ставка <b>је произведен</b>
1299Ignore,Игнорисати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301300Ignored: ,Занемарени:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301301Image,Слика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301302Image Link,Слика Линк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301303Image View,Слика Погледај
1304Implementation Partner,Имплементација Партнер
1305Import,Увоз
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301306Import Attendance,Увоз Гледалаца
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301307Import Log,Увоз се
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301308Import data from spreadsheet (csv) files,Увоз података из табеле (ЦСВ) фајловима
1309Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
1310Imports,Увоз
1311In Dialog,У дијалогу
1312In Filter,У филтеру
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301313In Hours,У часовима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301314In List View,У приказу листе
1315In Process,У процесу
1316In Report Filter,У извештају филтер
1317In Store,У продавници
1318In Words,У Вордс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301319In Words (Company Currency),Речима (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301320In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301321In Words will be visible once you save the Delivery Note.,У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1322In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1323In Words will be visible once you save the Purchase Order.,У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1324In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1325In Words will be visible once you save the Quotation.,У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1326In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1327In Words will be visible once you save the Sales Order.,У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301328In response to,У одговору на
1329"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","У дозвола Манагер, кликните на дугме у &#39;услови&#39; колумну за улогу коју желите да ограничите."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301330Incentives,Подстицаји
1331Incharge Name,Инцхарге Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301332Income / Expense,Приходи / расходи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301333Income Account,Приходи рачуна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301334Income Booked,Приходи Жути картони
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301335Income Year to Date,Приходи година до данас
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301336Income booked for the digest period,Приходи резервисано за период дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301337Incoming,Долазни
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301338Incoming / Support Mail Setting,Долазни / Подршка Пошта Подешавање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301339Incoming Rate,Долазни Оцени
1340Incoming Time,Долазни време
1341Incoming quality inspection.,Долазни контрола квалитета.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301342Index,Индекс
1343Indicates that the package is a part of this delivery,Показује да је пакет део ове испоруке
1344Individual,Појединац
1345Individuals,Појединци
1346Industry,Индустрија
1347Industry Type,Индустрија Тип
1348Info,Инфо
1349Insert After,Убаците После
1350Insert Code,Инсерт Цоде
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301351Insert Row,Уметни ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301352Insert Style,Убаците Стиле
1353Inspected By,Контролисано Би
1354Inspection Criteria,Инспекцијски Критеријуми
1355Inspection Required,Инспекција Обавезно
1356Inspection Type,Инспекција Тип
1357Installation Date,Инсталација Датум
1358Installation Note,Инсталација Напомена
1359Installation Note Item,Инсталација Напомена Ставка
1360Installation Status,Инсталација статус
1361Installation Time,Инсталација време
1362Installation record for a Serial No.,Инсталација рекорд за серијским бр
1363Installed Qty,Инсталирани Кол
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301364Instructions,Инструкције
1365Int,Међ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301366Integrations,Интеграције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301367Interested,Заинтересован
1368Internal,Интерни
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301369Introduce your company to the website visitor.,Представите своју фирму на сајту посетиоца.
1370Introduction,Увод
1371Introductory information for the Contact Us Page,Уводна информације за нас контактирати странице
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301372Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Неважећи Испорука Напомена. Напомена Испорука би требало да постоји и треба да буде у стању нацрта. Молимо исправи и покушајте поново.
1373Invalid Email,Погрешан Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301374Invalid Email Address,Неважећи маил адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301375Invalid Leave Approver,Неважећи Оставите Аппровер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301376Inventory,Инвентар
1377Inverse,Инверзан
1378Invoice Date,Фактуре
1379Invoice Details,Детаљи фактуре
1380Invoice No,Рачун Нема
1381Invoice Period From Date,Рачун периоду од датума
1382Invoice Period To Date,Рачун Период до данас
1383Is Active,Је активан
1384Is Advance,Да ли Адванце
1385Is Asset Item,Је имовине шифра
1386Is Cancelled,Да ли Отказан
1387Is Carry Forward,Је напред Царри
1388Is Child Table,Табела је дете
1389Is Default,Да ли Уобичајено
1390Is Encash,Да ли уновчити
1391Is LWP,Да ли ЛВП
1392Is Mandatory Field,Да ли је обавезно поље
1393Is Opening,Да ли Отварање
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301394Is Opening Entry,Отвара Ентри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301395Is PL Account,Да ли је ПЛ рачуна
1396Is POS,Да ли је ПОС
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301397Is Primary Contact,Да ли Примарни контакт
1398Is Purchase Item,Да ли је куповина артикла
1399Is Sales Item,Да ли продаје артикла
1400Is Service Item,Да ли је услуга шифра
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301401Is Single,Је Сингле
1402Is Standard,Је стандард
1403Is Stock Item,Да ли је берза шифра
1404Is Sub Contracted Item,Је Под Уговорено шифра
1405Is Subcontracted,Да ли подизвођење
1406Is Submittable,Да ли Субмиттабле
1407Is it a Custom DocType created by you?,Да ли је то Цустом ДОЦТИПЕ створио вас?
1408Is this Tax included in Basic Rate?,Да ли је то такса у Основном Рате?
1409Issue,Емисија
1410Issue Date,Датум емитовања
1411Issue Details,Издање Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301412Issued Items Against Production Order,Издате Артикли против редоследа израде
1413It is needed to fetch Item Details.,Потребно је да се донесе Детаилс артиклу.
1414It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was created,Подигнут је зато што (стварна + + наредио увучен - резервисан) количина достиже поновно наручивање ниво када следећи запис израђен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301415Item,Ставка
1416Item Advanced,Ставка Напредна
1417Item Barcode,Ставка Баркод
1418Item Batch Nos,Итем Батцх Нос
1419Item Classification,Ставка Класификација
1420Item Code,Шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301421Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,"Шифра (итем_цоде) је обавезна, јер шифра именовање није секвенцијално."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301422Item Customer Detail,Ставка Кориснички Детаљ
1423Item Description,Ставка Опис
1424Item Desription,Ставка Десриптион
1425Item Details,Детаљи артикла
1426Item Group,Ставка Група
1427Item Group Name,Ставка Назив групе
1428Item Groups in Details,Ставка Групе у детаљима
1429Item Image (if not slideshow),Артикал слика (ако не слидесхов)
1430Item Name,Назив
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301431Item Naming By,Шифра назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301432Item Price,Артикал Цена
1433Item Prices,Итем Цене
1434Item Quality Inspection Parameter,Ставка Провера квалитета Параметар
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301435Item Reorder,Предмет Реордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301436Item Serial No,Ставка Сериал но
1437Item Serial Nos,Итем Сериал Нос
1438Item Supplier,Ставка Снабдевач
1439Item Supplier Details,Итем Супплиер Детаљи
1440Item Tax,Ставка Пореска
1441Item Tax Amount,Ставка Износ пореза
1442Item Tax Rate,Ставка Пореска стопа
1443Item Tax1,Ставка Так1
1444Item To Manufacture,Ставка за производњу
1445Item UOM,Ставка УОМ
1446Item Website Specification,Ставка Сајт Спецификација
1447Item Website Specifications,Итем Сајт Спецификације
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301448Item Wise Tax Detail ,Јединица Висе Детаљ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301449Item classification.,Ставка класификација.
1450Item to be manufactured or repacked,Ставка да буду произведени или препакује
1451Item will be saved by this name in the data base.,Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1452"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран."
1453Item-Wise Price List,Ставка-Висе Ценовник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301454Item-wise Last Purchase Rate,Последња тачка-мудар Куповина курс
1455Item-wise Purchase History,Тачка-мудар Историја куповине
1456Item-wise Purchase Register,Тачка-мудар Куповина Регистрација
1457Item-wise Sales History,Тачка-мудар Продаја Историја
1458Item-wise Sales Register,Предмет продаје-мудре Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301459Items,Артикли
1460"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Ставке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1461Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Ставке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1462Itemwise Discount,Итемвисе Попуст
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301463Itemwise Recommended Reorder Level,Препоручени ниво Итемвисе Реордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301464JSON,ЈСОН
1465JV,ЈВ
1466Javascript,Јавасцрипт
1467Javascript to append to the head section of the page.,Јавасцрипт да додате на главе делу странице.
1468Job Applicant,Посао захтева
1469Job Opening,Посао Отварање
1470Job Profile,Посао Профил
1471Job Title,Звање
1472"Job profile, qualifications required etc.","Посао профила, квалификације потребне итд"
1473Jobs Email Settings,Послови Емаил подешавања
1474Journal Entries,Часопис Ентриес
1475Journal Entry,Јоурнал Ентри
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301476Journal Entry for inventory that is received but not yet invoiced,"Часопис Улаз за попис који је примио, али још увек није фактурисано"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301477Journal Voucher,Часопис ваучера
1478Journal Voucher Detail,Часопис Ваучер Детаљ
1479Journal Voucher Detail No,Часопис Ваучер Детаљ Нема
1480KRA,КРА
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301481"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Водите евиденцију о продајне акције. Пратите води, цитати, продајних налога итд из кампање за мерење Поврат инвестиције."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301482Keep a track of all communications,Водите евиденцију о свим комуникацијама
1483Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301484Key,Кључ
1485Key Performance Area,Кључна Перформансе Област
1486Key Responsibility Area,Кључна Одговорност Површина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301487LEAD,ЛЕАД
1488LEAD/10-11/,ЛЕАД/10-11 /
1489LEAD/MUMBAI/,ЛЕАД / МУМБАИ /
1490LR Date,ЛР Датум
1491LR No,ЛР Нема
1492Label,Налепница
1493Label Help,Етикета Помоћ
1494Lacs,Лацс
1495Landed Cost Item,Слетео Цена артикла
1496Landed Cost Items,Ландед трошкова Артикли
1497Landed Cost Purchase Receipt,Слетео набавну Пријем
1498Landed Cost Purchase Receipts,Ландед набавну Примања
1499Landed Cost Wizard,Слетео Трошкови Чаробњак
1500Landing Page,Ландинг Паге
1501Language,Језик
1502Language preference for user interface (only if available).,Језик предност корисничког интерфејса (само ако је на располагању).
1503Last Contact Date,Последњи контакт Датум
1504Last IP,Последњи ИП
1505Last Login,Последњи Улазак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301506Last Name,Презиме
1507Last Purchase Rate,Последња куповина Стопа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301508Lato,Лато
1509Lead,Довести
1510Lead Details,Олово Детаљи
1511Lead Lost,Олово Лост
1512Lead Name,Олово Име
1513Lead Owner,Олово Власник
1514Lead Ref,Олово Реф
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301515Lead Source,Олово Соурце
1516Lead Status,Олово статус
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301517Lead Time Date,Олово Датум Време
1518Lead Time Days,Олово Дани Тиме
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301519Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301520Lead Type,Олово Тип
1521Leave Allocation,Оставите Алокација
1522Leave Allocation Tool,Оставите Тоол доделе
1523Leave Application,Оставите апликацију
1524Leave Approver,Оставите Аппровер
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301525Leave Approver can be one of,Оставите одобраватељ може бити један од
1526Leave Approvers,Оставите Аппроверс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301527Leave Balance Before Application,Оставите биланс Пре пријаве
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301528Leave Block List,Оставите Блоцк Лист
1529Leave Block List Allow,Оставите листу блокираних Аллов
1530Leave Block List Allowed,Оставите Блоцк Лист Дозвољени
1531Leave Block List Date,Оставите Датум листу блокираних
1532Leave Block List Dates,Оставите Датуми листу блокираних
1533Leave Block List Name,Оставите Име листу блокираних
1534Leave Blocked,Оставите Блокирани
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301535Leave Control Panel,Оставите Цонтрол Панел
1536Leave Encashed?,Оставите Енцасхед?
1537Leave Encashment Amount,Оставите Износ Енцасхмент
1538Leave Setup,Оставите Сетуп
1539Leave Type,Оставите Вид
1540Leave Type Name,Оставите Име Вид
1541Leave Without Pay,Оставите Без плате
1542Leave allocations.,Оставите алокације.
1543Leave blank if considered for all branches,Оставите празно ако се сматра за све гране
1544Leave blank if considered for all departments,Оставите празно ако се сматра за сва одељења
1545Leave blank if considered for all designations,Оставите празно ако се сматра за све ознакама
1546Leave blank if considered for all employee types,Оставите празно ако се сматра за све типове запослених
1547Leave blank if considered for all grades,Оставите празно ако се сматра за све разреде
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301548Leave by,Оставите по
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301549"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1550Ledger,Надгробна плоча
1551Left,Лево
1552Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Правно лице / Подружница са посебном контном припадају организацији.
1553Letter Head,Писмо Глава
1554Letter Head Image,Писмо Глава Имаге
1555Letter Head Name,Писмо Глава Име
1556Letter heads for print,Писмо глава за штампање
1557Level,Ниво
1558"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену."
1559Lft,ЛФТ
1560Link,Линк
1561Link to other pages in the side bar and next section,Линк ка другим страницама у бочној траци и наредне секција
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301562Linked In Share,Линкед Ин Схаре
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301563Linked With,Повезан са
1564List,Списак
1565List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301566List of companies (not customers / suppliers),Списак предузећа (не купци / добављачи)
1567List of holidays.,Списак празника.
1568List of patches executed,Списак закрпа извршених
1569List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301570List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301571List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301572"List, delete uploaded files.","Лист, брисање отпремљене датотеке."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301573Live Chat,Ливе Цхат
1574Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
1575Loading,Утовар
1576Loading Report,Учитавање извештај
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301577Log,Лог
1578"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Лог послова које корисници против задатке који се могу користити за праћење времена, наплате."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301579Log of Scheduler Errors,Дневник планер грешака
1580Login After,Пријава После
1581Login Before,Пријава Пре
1582Login Id,Пријава Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301583Logo,Лого
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301584Logout,Одјава
1585Long Text,Дуго Текст
1586Lost Reason,Лост Разлог
1587Low,Низак
1588Lower Income,Доња прихода
1589Lucida Grande,Луцида Гранде
1590MIS Control,МИС Контрола
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301591MREQ-,МРЕК-
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301592MTN Details,МТН Детаљи
1593Mail Footer,Пошта подножје
1594Mail Password,Маил Пассворд
1595Mail Port,Пошта Порт
1596Mail Server,Маил Сервер
1597Main Reports,Главни Извештаји
1598Main Section,Главни Секција
1599Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
1600Maintenance,Одржавање
1601Maintenance Date,Одржавање Датум
1602Maintenance Details,Одржавање Детаљи
1603Maintenance Schedule,Одржавање Распоред
1604Maintenance Schedule Detail,Одржавање Распоред Детаљ
1605Maintenance Schedule Item,Одржавање Распоред шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301606Maintenance Schedules,Планове одржавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301607Maintenance Status,Одржавање статус
1608Maintenance Time,Одржавање време
1609Maintenance Type,Одржавање Тип
1610Maintenance Visit,Одржавање посета
1611Maintenance Visit Purpose,Одржавање посета Сврха
1612Major/Optional Subjects,Мајор / Опциони предмети
1613Make Bank Voucher,Направите ваучер Банк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301614Make Difference Entry,Направите унос Дифференце
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301615Make Time Log Batch,Направите Батцх тиме лог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301616Make a new,Направите нови
1617Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају &#39;територију&#39; линком поља која мапира на &quot;Територија&quot; господара.
1618Male,Мушки
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301619Manage Numbering Series,Управљање нумерације Сериес
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301620Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301621Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301622Mandatory,Обавезан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301623"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301624Manufacture against Sales Order,Производња против налога за продају
1625Manufacture/Repack,Производња / препаковати
1626Manufactured Qty,Произведено Кол
1627Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Произведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1628Manufacturer,Произвођач
1629Manufacturer Part Number,Произвођач Број дела
1630Manufacturing,Производња
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301631Manufacturing Quantity,Производња Количина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301632Margin,Маржа
1633Marital Status,Брачни статус
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301634Market Segment,Сегмент тржишта
1635Married,Ожењен
1636Mass Mailing,Масовна Маилинг
1637Master,Мајстор
1638Master Name,Мастер Име
1639Master Type,Мастер Тип
1640Masters,Мајстори
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301641Match,Меч
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301642Match non-linked Invoices and Payments.,Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1643Material Issue,Материјал Издање
1644Material Receipt,Материјал Пријем
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301645Material Request,Материјал Захтев
1646Material Request Date,Материјал Захтев Датум
1647Material Request Detail No,Материјал Захтев Детаљ Нема
1648Material Request For Warehouse,Материјал Захтев за магацине
1649Material Request Item,Материјал Захтев шифра
1650Material Request Items,Материјални захтева Артикли
1651Material Request No,Материјал Захтев Нема
1652Material Request Type,Материјал Врста Захтева
1653Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301654Material Transfer,Пренос материјала
1655Materials,Материјали
1656Materials Required (Exploded),Материјали Обавезно (Екплодед)
1657Materials Requirement Planning (MRP),Материјали Захтев планирање (МРП)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301658Max 500 rows only.,Мак 500 редова једини.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301659Max Attachments,Мак Прилози
1660Max Days Leave Allowed,Мак Дани Оставите животиње
1661Max Discount (%),Максимална Попуст (%)
1662"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Значење Субмит, Цанцел, Допунити"
1663Medium,Средњи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301664"Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href=""#Form/Style Settings"">Style Settings</a>","Ставке менија у врху. За подешавање боје на горњој траци, идите на <a href=""#Form/Style Settings"">подешавања стила</a>"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301665Merge,Спојити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301666Merge Into,Се стопи у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301667Merge Warehouses,Обједињавање складиштима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301668Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-Ledger,Спајање је могуће само између групе-у-групи или регистар-то-Леџер
1669"Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account","Спајање је могуће само ако је после \ својства су иста у оба записа. Група или Леџер, дебитна или кредитна, ПЛ је налог"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301670Message,Порука
1671Message Parameter,Порука Параметар
1672Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage,Порука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301673Messages,Поруке
1674Method,Метод
1675Middle Income,Средњи приход
1676Middle Name (Optional),Средње име (опционо)
1677Milestone,Прекретница
1678Milestone Date,Милестоне Датум
1679Milestones,Прекретнице
1680Milestones will be added as Events in the Calendar,Прекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1681Millions,Милиони
1682Min Order Qty,Минимална количина за поручивање
1683Minimum Order Qty,Минимална количина за поручивање
1684Misc,Остало
1685Misc Details,Остало Детаљи
1686Miscellaneous,Разноличан
1687Miscelleneous,Мисцелленеоус
1688Mobile No,Мобилни Нема
1689Mobile No.,Мобиле Но
1690Mode of Payment,Начин плаћања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301691Modern,Модеран
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301692Modified Amount,Измењено Износ
1693Modified by,Изменио
1694Module,Модул
1695Module Def,Модул Деф
1696Module Name,Модуле Наме
1697Modules,Модули
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301698Monday,Понедељак
1699Month,Месец
1700Monthly,Месечно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301701Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист
1702Monthly Salary Register,Месечна плата Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301703Monthly salary statement.,Месечна плата изјава.
1704Monthly salary template.,Месечна плата шаблон.
1705More,Више
1706More Details,Више детаља
1707More Info,Више информација
1708More content for the bottom of the page.,Више садржаја за дну странице.
1709Moving Average,Мовинг Авераге
1710Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
1711Mr,Господин
1712Ms,Мс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301713Multiple Item Prices,Вишеструки Итем Цене
1714Mupltiple Item prices.,Муплтипле Итем цене.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301715Must have report permission to access this report.,Мора да има дозволу извештај да приступите овом извештају.
1716Must specify a Query to run,Морате навести упит за покретање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301717My Settings,Моја подешавања
1718NL-,НЛ-
1719Name,Име
1720Name Case,Име Цасе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301721Name and Description,Име и опис
1722Name and Employee ID,Име и број запослених
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301723Name as entered in Sales Partner master,"Име, као ушао у продаји партнера мастер"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301724Name is required,Име је обавезно
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301725Name of organization from where lead has come,Назив организације одакле је дошао олово
1726Name of person or organization that this address belongs to.,Име особе или организације која је ова адреса припада.
1727Name of the Budget Distribution,Име дистрибуције буџета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301728Name of the entity who has requested for the Material Request,Име ентитета који је тражио за материјал захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301729Naming,Именовање
1730Naming Series,Именовање Сериес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301731Naming Series mandatory,Именовање Сериес обавезно
1732Negative balance is not allowed for account ,Негативан салдо није дозвољено за рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301733Net Pay,Нето плата
1734Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1735Net Total,Нето Укупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301736Net Total (Company Currency),Нето Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301737Net Weight,Нето тежина
1738Net Weight UOM,Тежина УОМ
1739Net Weight of each Item,Тежина сваког артикла
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301740Net pay can not be greater than 1/12th of Annual Cost To Company,Нето плата не може бити већа од 1/12тх годишњег трошка за предузећа
1741Net pay can not be negative,Нето плата не може бити негативна
1742Never,Никад
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301743New,Нови
1744New BOM,Нови БОМ
1745New Communications,Нова Цоммуницатионс
1746New Delivery Notes,Нове испоруке Белешке
1747New Enquiries,Нови Упити
1748New Leads,Нови Леадс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301749New Leave Application,Нова апликација одсуство
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301750New Leaves Allocated,Нови Леавес Издвојена
1751New Leaves Allocated (In Days),Нове Лишће Издвојена (у данима)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301752New Material Requests,Нови материјал Захтеви
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301753New Password,Нова лозинка
1754New Projects,Нови пројекти
1755New Purchase Orders,Нове наруџбеницама
1756New Purchase Receipts,Нове Куповина Примици
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301757New Quotations,Нове Цитати
1758New Record,Нови Рекорд
1759New Sales Orders,Нове продајних налога
1760New Stock Entries,Нове Стоцк Ентриес
1761New Stock UOM,Нова берза УОМ
1762New Supplier Quotations,Новог добављача Цитати
1763New Support Tickets,Нова Суппорт Тицкетс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301764New Workplace,Новом радном месту
1765New value to be set,Нова вредност коју треба подесити
1766Newsletter,Билтен
1767Newsletter Content,Билтен Садржај
1768Newsletter Status,Билтен статус
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301769"Newsletters to contacts, leads.","Билтене контактима, води."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301770Next Communcation On,Следећа Цоммунцатион На
1771Next Contact By,Следеће Контакт По
1772Next Contact Date,Следеће Контакт Датум
1773Next Date,Следећи датум
1774Next State,Следећа држава
1775Next actions,Следеће акције
1776Next email will be sent on:,Следећа порука ће бити послата на:
1777No,Не
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301778"No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct","Нема рачуна наћи у ЦСВ датотеке, може бити компанија скраћеница се не исправи"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301779No Action,Нема Акција
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301780No Communication tagged with this ,Не Комуникација означена са овим
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301781No Copy,Нема копирања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301782No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Нема купаца Рачуни. Кориснички рачуни су идентификовани на основу вредности \ &#39;типа&#39; Мастер у обзир запису.
1783No Item found with Barcode,Ниједан предмет пронађена Барцоде
1784No Items to Pack,Нема огласа за ПАЦК
1785No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Не Оставите Аппроверс. Молимо доделити &#39;Оставите Аппровер улогу да атлеаст један корисник.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301786No Permission,Без дозвола
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301787No Permission to ,Немате дозволу за
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301788No Permissions set for this criteria.,Нема Дозволе сет за овим критеријумима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301789No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Не Извештај Лоадед. Молимо Вас да користите упит-извештај / [извештај Име] да покренете извештај.
1790No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Нема Супплиер Рачуни. Добављач Рачуни су идентификовани на основу вредности \ &#39;типа&#39; Мастер у обзир запису.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301791No User Properties found.,Нема корисника Некретнине пронађен.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301792No default BOM exists for item: ,Не постоји стандардна БОМ ставке:
1793No further records,Нема даљих евиденција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301794No of Requested SMS,Нема тражених СМС
1795No of Sent SMS,Број послатих СМС
1796No of Visits,Број посета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301797No one,Нико
1798No record found,Нема података фоунд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301799No records tagged.,Нема података означени.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301800No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301801"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Није сто је направљен за појединачне ДоцТипес, све вредности се чувају у табСинглес као торка."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301802None,Ниједан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301803None: End of Workflow,Ништа: Крај Воркфлов
1804Not,Не
1805Not Active,Није пријављен
1806Not Applicable,Није применљиво
1807Not Billed,Није Изграђена
1808Not Delivered,Није Испоручено
1809Not Found,Није пронађено
1810Not Linked to any record.,Није повезано са било запис.
1811Not Permitted,Није дозвољено
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301812Not allowed for: ,Није дозвољено:
1813Not enough permission to see links.,Није довољно дозволу да виде линкове.
1814Not in Use,Ван употребе
1815Not interested,Нисам заинтересован
1816Not linked,Није повезан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301817Note,Приметити
1818Note User,Напомена Корисник
1819Note is a free page where users can share documents / notes,Напомена је бесплатна страница на којој корисници могу да деле документе / Нотес
1820"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно."
1821"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301822Note: Email will not be sent to disabled users,Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301823"Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.","Напомена: За најбоље резултате, слике морају бити исте величине и ширине мора бити већа од висине."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301824Note: Other permission rules may also apply,Напомена: Остале дозвола правила могу да се примењују
1825Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Напомена: Можете да управљате са више адреса или контакте преко адресе и контакти
1826Note: maximum attachment size = 1mb,Напомена: максимална величина прилога = 1мб
1827Notes,Белешке
1828Nothing to show,Ништа да покаже
1829Notice - Number of Days,Обавештење - Број дана
1830Notification Control,Обавештење Контрола
1831Notification Email Address,Обавештење е-маил адреса
1832Notify By Email,Обавестити путем емаила
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301833Notify by Email on creation of automatic Material Request,Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301834Number Format,Број Формат
1835O+,О +
1836O-,О-
1837OPPT,ОППТ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301838Office,Канцеларија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301839Old Parent,Стари Родитељ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301840On,На
1841On Net Total,Он Нет Укупно
1842On Previous Row Amount,На претходни ред Износ
1843On Previous Row Total,На претходни ред Укупно
1844"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Када сте поставили ово, корисници ће бити у могућности приступа документима са том имовином."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301845Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,Само администратор дозвољено да створе Упит / Сцрипт Репортс
1846Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,Само администратор може да спаси стандардног извештаја. Молимо преименовати и сачувати.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301847Only Allow Edit For,Само Дозволи Едит За
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301848Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Само залихама дозвољено за улазак стока
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301849Only System Manager can create / edit reports,Само Систем Манагер можете да креирате / едит извештаје
1850Only leaf nodes are allowed in transaction,Само листа чворови су дозвољени у трансакцији
1851Open,Отворено
1852Open Sans,Отворене Санс
1853Open Tickets,Отворене Улазнице
1854Opening Date,Датум отварања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301855Opening Entry,Отварање Ентри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301856Opening Time,Радно време
1857Opening for a Job.,Отварање за посао.
1858Operating Cost,Оперативни трошкови
1859Operation Description,Операција Опис
1860Operation No,Операција Нема
1861Operation Time (mins),Операција време (минуте)
1862Operations,Операције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301863Opportunity,Прилика
1864Opportunity Date,Прилика Датум
1865Opportunity From,Прилика Од
1866Opportunity Item,Прилика шифра
1867Opportunity Items,Оппортунити Артикли
1868Opportunity Lost,Прилика Лост
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301869Opportunity Type,Прилика Тип
1870Options,Опције
1871Options Help,Опције Помоћ
1872Order Confirmed,Налог Потврђена
1873Order Lost,Налог Лост
1874Order Type,Врста поруџбине
1875Ordered Items To Be Billed,Ж артикала буду наплаћени
1876Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301877Ordered Quantity,Наручено Количина
1878Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.
1879Organization,Организација
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301880Organization Profile,Организација Профил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301881Original Message,Оригинал Мессаге
1882Other,Други
1883Other Details,Остали детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301884Out,Напоље
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301885Out going mail server and support ticket mailbox,Од дешава маил сервер и подршку карата сандуче
1886Out of AMC,Од АМЦ
1887Out of Warranty,Од гаранције
1888Outgoing,Друштвен
1889Outgoing Mail Server,Оутгоинг маил сервер
1890Outgoing Mails,Одлазни Маилс
1891Outstanding Amount,Изванредна Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301892Outstanding for Voucher ,Изванредна за ваучер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301893Over Heads,Над главама
1894Overhead,Преко главе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301895Overlapping Conditions found between,Преклапање Услови налази између
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301896Owned,Овнед
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301897PAN Number,ПАН Број
1898PF No.,ПФ број
1899PF Number,ПФ број
1900PI/2011/,ПИ/2011 /
1901PIN,ПИН
1902PO,ПО
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301903POP3 Mail Server,ПОП3 Маил Сервер
1904POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 Маил Сервер (нпр. поп.гмаил.цом)
1905POP3 Mail Settings,ПОП3 Маил подешавања
1906POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1907POP3 server e.g. (pop.gmail.com),ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1908POS Setting,ПОС Подешавање
1909PR Detail,ПР Детаљ
1910PRO,ПРО
1911PS,ПС
1912Package Item Details,Пакет Детаљи артикла
1913Package Items,Пакет Артикли
1914Package Weight Details,Пакет Тежина Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301915Packing Details,Паковање Детаљи
1916Packing Detials,Паковање детиалс
1917Packing List,Паковање Лист
1918Packing Slip,Паковање Слип
1919Packing Slip Item,Паковање Слип Итем
1920Packing Slip Items,Паковање слип ставке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301921Packing Slip(s) Cancelled,Отпремници (а) Отказан
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301922Page,Страна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301923Page Background,Страница Позадина
1924Page Border,Ивица странице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301925Page Break,Страна Пауза
1926Page HTML,Страна ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301927Page Headings,Заглавља
1928Page Links,Страница Линкови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301929Page Name,Страница Име
1930Page Role,Страна Улога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301931Page Text,Текст странице
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301932Page content,Садржај странице
1933Page not found,Страница није пронађена
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301934Page text and background is same color. Please change.,Страна текста и позадине је иста боја. Молимо Вас да промените.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301935Page to show on the website,Страница за приказивање на сајту
1936"Page url name (auto-generated) (add "".html"")",Паге урл име (ауто-генерисани) (адд &quot;хтмл&quot;).
1937Paid Amount,Плаћени Износ
1938Parameter,Параметар
1939Parent Account,Родитељ рачуна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301940Parent Cost Center,Родитељ Трошкови центар
1941Parent Customer Group,Родитељ групу потрошача
1942Parent Detail docname,Родитељ Детаљ доцнаме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301943Parent Item,Родитељ шифра
1944Parent Item Group,Родитељ тачка Група
1945Parent Label,Родитељ Лабел
1946Parent Sales Person,Продаја Родитељ Особа
1947Parent Territory,Родитељ Територија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301948Parent is required.,Родитељ је потребно.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301949Parenttype,Паренттипе
1950Partially Completed,Дјелимично Завршено
1951Participants,Учесници
1952Partly Billed,Делимично Изграђена
1953Partly Delivered,Делимично Испоручено
1954Partner,Партнер
1955Partner Target Detail,Партнер Циљна Детаљ
1956Partner Type,Партнер Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301957Partner's Website,Партнер аутора
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301958Passport Number,Пасош Број
1959Password,Шифра
1960Password Expires in (days),Лозинка Истиче у (дана)
1961Patch,Закрпа
1962Patch Log,Патцх Пријава
1963Pay To / Recd From,Плати Да / Рецд Од
1964Payables,Обавезе
1965Payables Group,Обавезе Група
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301966Payment Collection With Ageing,Са наплате старењу
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301967Payment Entries,Платни Ентриес
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301968Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Улаз је измењена након што је извукао. Молимо повуците га поново.
1969Payment Made With Ageing,Плаћање Маде Витх старењу
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301970Payment Reconciliation,Плаћање помирење
1971Payment Terms,Услови плаћања
1972Payment days,Платни дана
1973Payment to Invoice Matching Tool,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол
1974Payment to Invoice Matching Tool Detail,Плаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1975Payments,Исплате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301976Payments Made,Исплате Маде
1977Payments Received,Уплате примљене
1978Payments made during the digest period,Плаћања извршена током периода дигест
1979Payments received during the digest period,Исплаћују током периода од дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301980Payroll Setup,Платне Сетуп
1981Pending,Нерешен
1982Pending Review,Чека критику
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301983Pending SO Items For Purchase Request,Чекању СО Артикли за куповину захтеву
1984Percent,Проценат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301985Percent Complete,Проценат Комплетна
1986Percentage Allocation,Проценат расподеле
1987Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301988Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301989Performance appraisal.,Учинка.
1990Period Closing Voucher,Период Затварање ваучера
1991Periodicity,Периодичност
1992Perm Level,Перм ниво
1993Permanent Accommodation Type,Стални Тип смештаја
1994Permanent Address,Стална адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05301995Permission,Дозвола
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05301996Permission Level,Дозвола Ниво
1997Permission Levels,Нивои дозвола
1998Permission Manager,Дозвола Менаџер
1999Permission Rules,Правила дозвола
2000Permissions,Дозволе
2001Permissions Settings,Дозволе Подешавања
2002Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Дозволе су аутоматски преведени на стандардних извештаја и претрагама
2003"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Дозволе су постављени на улога и врсте докумената (зове ДоцТипес) ограничавањем читање, уређивање, направити нови, поднесе, отказивање, мења и извештај права."
2004Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,Дозволе на вишим нивоима су &#39;на терену&#39; дозволе. Сва поља су поставили &#39;ниво дозволе &quot;против њих и правилима дефинисаним у то дозволе важе на терен. Ово је корисно обложити желите да сакријете или направити одређену област само за читање.
2005"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Дозволе на нивоу 0 су &quot;нивоу документа&quot; дозволе, односно они су примарни за приступ документу."
2006Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,Дозволе превести Корисницима на основу онога што су додељени Улога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302007Person,Особа
2008Person To Be Contacted,Особа да буду контактирани
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302009Personal,Лични
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302010Personal Details,Лични детаљи
2011Personal Email,Лични Е-маил
2012Phone,Телефон
2013Phone No,Тел
2014Phone No.,Број телефона
2015Pick Columns,Пицк колоне
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302016Pincode,Пинцоде
2017Place of Issue,Место издавања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302018Plan for maintenance visits.,План одржавања посете.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302019Planned Qty,Планирани Кол
2020Planned Quantity,Планирана количина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302021Plant,Биљка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302022Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302023Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.,Ажурирајте УЦГ Стоцк уз помоћ Акционарског УЦГ Замени Утилити.
2024Please attach a file first.,Молимо приложите прво датотеку.
2025Please attach a file or set a URL,Молимо вас да приложите датотеку или поставите УРЛ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302026Please check,Молимо вас да проверите
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302027Please enter Default Unit of Measure,Унесите јединицу мере Дефаулт
2028Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
2029Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе
2030Please enter Expense/Adjustment Account,Унесите трошак / Подешавање налога
2031Please enter Purchase Receipt No to proceed,Унесите фискални рачун Не да наставите
2032Please enter valid,Молимо Вас да унесете важећи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302033Please enter valid ,Молимо Вас да унесете важећи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302034Please install dropbox python module,Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
2035Please make sure that there are no empty columns in the file.,Молимо Вас проверите да нема празних колона у датотеци.
2036Please mention default value for ',Молимо вас да поменете дефаулт вредност за &#39;
2037Please refresh to get the latest document.,Освежите да би добили најновије документ.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302038Please save the Newsletter before sending.,Молимо сачувајте билтен пре слања.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302039Please select Bank Account,Изаберите банковни рачун
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302040Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302041Please select Date on which you want to run the report,Изаберите датум на који желите да покренете извештај
2042Please select Time Logs.,Изаберите Дневници време.
2043Please select a,Изаберите
2044Please select a csv file,Изаберите ЦСВ датотеку
2045Please select a file or url,Изаберите фајл или УРЛ
2046Please select a service item or change the order type to Sales.,Изаберите ставку сервиса или промените врсту налога за продају.
2047Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,Изаберите уступани ставку или не под-уговор трансакцију.
2048Please select a valid csv file with data.,Изаберите важећу ЦСВ датотеку са подацима.
2049Please select month and year,Изаберите месец и годину
2050Please select the document type first,Прво изаберите врсту документа
2051Please select: ,Молимо одаберите:
2052Please set Dropbox access keys in,Молимо сет Дропбок тастера за приступ у
2053Please set Google Drive access keys in,Молимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
2054Please specify,Наведите
2055Please specify Company,Молимо наведите фирму
2056Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302057Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302058Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302059Please specify a valid,Наведите важећи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302060Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2061Please specify currency in Company,Наведите валуту у компанији
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302062Point of Sale,Поинт оф Сале
2063Point-of-Sale Setting,Поинт-оф-Сале Подешавање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302064Post Graduate,Пост дипломски
2065Post Topic,Пост Тема
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302066Postal,Поштански
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302067Posting Date,Постављање Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302068Posting Date Time cannot be before,Објављивање Датум Време не може бити раније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302069Posting Time,Постављање Време
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302070Posts,Поруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302071Potential Sales Deal,Потенцијал продаје Деал
2072Potential opportunities for selling.,Потенцијалне могућности за продају.
2073"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.","Прецизни за пловак поља (количине, попусти, проценти, итд) само на екрану. Пловци и даље ће бити обрачуната до 6 децимала."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302074Preferred Billing Address,Жељени Адреса за наплату
2075Preferred Shipping Address,Жељени Адреса испоруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302076Prefix,Префикс
2077Present,Представљање
2078Prevdoc DocType,Превдоц ДОЦТИПЕ
2079Prevdoc Doctype,Превдоц ДОЦТИПЕ
2080Preview,Преглед
2081Previous Work Experience,Претходно радно искуство
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302082Price,Цена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302083Price List,Ценовник
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302084Price List Country,Ценовник Земља
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302085Price List Currency,Ценовник валута
2086Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије
2087Price List Exchange Rate,Цена курсној листи
2088Price List Master,Ценовник Мастер
2089Price List Name,Ценовник Име
2090Price List Rate,Ценовник Оцени
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302091Price List Rate (Company Currency),Ценовник Цена (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302092Price Lists and Rates,Ценовници и стопе
2093Primary,Основни
2094Print Format,Принт Формат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302095Print Format Style,Штампаном формату Стил
2096Print Format Type,Принт откуцајте формат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302097Print Heading,Штампање наслова
2098Print Hide,Принт Сакриј
2099Print Width,Ширина штампе
2100Print Without Amount,Принт Без Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302101Print...,Штампа ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302102Priority,Приоритет
2103Private,Приватан
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302104Proceed to Setup,Наставите подесити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302105Process,Процес
2106Process Payroll,Процес Паиролл
2107Produced Quantity,Произведена количина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302108Product Enquiry,Производ Енкуири
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302109Production Order,Продуцтион Ордер
2110Production Plan Item,Производња план шифра
2111Production Plan Items,Производни план Артикли
2112Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи
2113Production Plan Sales Orders,Производни план продаје Поруџбине
2114Production Planning (MRP),Производња планирање (МРП)
2115Production Planning Tool,Планирање производње алата
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302116"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи."
2117Profile,Профил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302118Profile Defaults,Профил Дефаултс
2119Profile Represents a User in the system.,Профил Представља корисника у систему.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302120Profile of a Blogger,Профил од Блоггер
2121Profile of a blog writer.,Профил од блога писца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302122Project,Пројекат
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302123Project Costing,Трошкови пројекта
2124Project Details,Пројекат Детаљи
2125Project Milestone,Пројекат Милестоне
2126Project Milestones,Пројекат Прекретнице
2127Project Name,Назив пројекта
2128Project Start Date,Пројекат Датум почетка
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302129Project Type,Тип пројекта
2130Project Value,Пројекат Вредност
2131Project activity / task.,Пројекат активност / задатак.
2132Project master.,Пројекат господар.
2133Project will get saved and will be searchable with project name given,Пројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302134Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302135Projected Qty,Пројектовани Кол
2136Projects,Пројекти
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302137Prompt email sending to customers and suppliers,Упитај емаил слање купцима и добављачима
2138Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење
2139Properties,Некретнине
2140Property,Имовина
2141Property Setter,Имовина сетер
2142Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Имовина сетер замењује стандардну ДОЦТИПЕ или поље имовину
2143Property Type,Тип некретнине
2144Provide email id registered in company,Обезбедити ид е регистрован у предузећу
2145Public,Јавност
2146Published,Објављен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302147Published On,Објављено Дана
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302148Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Повуците Емаилс из Примљено и приложите их као комуникације записа (за познате контакте).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302149Pull Payment Entries,Пулл уносе плаћања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302150Pull items from Sales Order mentioned in the above table.,Повуците ставке из продаје Реда поменутог у горњој табели.
2151Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Повуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302152Purchase,Куповина
2153Purchase Analytics,Куповина Аналитика
2154Purchase Common,Куповина Заједнички
2155Purchase Date,Куповина Дате
2156Purchase Details,Куповина Детаљи
2157Purchase Discounts,Куповина Попусти
2158Purchase Document No,Куповина Документ бр
2159Purchase Document Type,Куповина Тип документа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302160Purchase In Transit,Куповина Ин Трансит
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302161Purchase Invoice,Фактури
2162Purchase Invoice Advance,Фактури Адванце
2163Purchase Invoice Advances,Фактури Аванси
2164Purchase Invoice Item,Фактури Итем
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302165Purchase Invoice Trends,Фактури Трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302166Purchase Order,Налог за куповину
2167Purchase Order Date,Куповина Дате Ордер
2168Purchase Order Item,Куповина ставке поруџбине
2169Purchase Order Item No,Налог за куповину артикал број
2170Purchase Order Item Supplied,Наруџбенице артикла у комплету
2171Purchase Order Items,Куповина Ставке поруџбине
2172Purchase Order Items Supplied,Налог за куповину артикала у комплету
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302173Purchase Order Items To Be Billed,Налог за куповину артикала буду наплаћени
2174Purchase Order Items To Be Received,Налог за куповину ставке које се примају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302175Purchase Order Message,Куповина поруку Ордер
2176Purchase Order Required,Наруџбенице Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302177Purchase Order Trends,Куповина Трендови Ордер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302178Purchase Order sent by customer,Наруџбенице шаље клијенту
2179Purchase Orders given to Suppliers.,Куповина наређења према добављачима.
2180Purchase Receipt,Куповина Пријем
2181Purchase Receipt Item,Куповина ставке Рецеипт
2182Purchase Receipt Item Supplied,Куповина Потврда јединице у комплету
2183Purchase Receipt Item Supplieds,Куповина Супплиедс пријема аукцији
2184Purchase Receipt Items,Куповина Ставке пријема
2185Purchase Receipt Message,Куповина примање порука
2186Purchase Receipt No,Куповина Пријем Нема
2187Purchase Receipt Required,Куповина Потврда Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302188Purchase Receipt Trends,Куповина Трендови Пријем
2189Purchase Register,Куповина Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302190Purchase Return,Куповина Ретурн
2191Purchase Returned,Куповина Враћени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302192Purchase Taxes and Charges,Куповина Порези и накнаде
2193Purchase Taxes and Charges Master,Куповина Порези и накнаде Мастер
2194Purpose,Намена
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302195Purpose must be one of ,Циљ мора бити један од
2196Python Module Name,Питхон модул Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302197QA Inspection,КА Инспекција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302198QAI/11-12/,КАИ/11-12 /
2199QTN,КТН
2200Qty,Кол
2201Qty Consumed Per Unit,Кол Потрошено по јединици
2202Qty To Manufacture,Кол Да Производња
2203Qty as per Stock UOM,Кол по залихама ЗОЦГ
2204Qualification,Квалификација
2205Quality,Квалитет
2206Quality Inspection,Провера квалитета
2207Quality Inspection Parameters,Провера квалитета Параметри
2208Quality Inspection Reading,Провера квалитета Рединг
2209Quality Inspection Readings,Провера квалитета Литература
2210Quantity,Количина
2211Quantity Requested for Purchase,Количина Затражено за куповину
2212Quantity already manufactured,Количина је већ произведен
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302213Quantity and Rate,Количина и Оцените
2214Quantity and Warehouse,Количина и Магацин
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302215Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302216Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Количина треба да буде једнака Производња Количина.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302217Quarter,Четврт
2218Quarterly,Тромесечни
2219Query,Питање
2220Query Options,Упит Опције
2221Query Report,Извештај упита
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302222Query must be a SELECT,Упит мора бити ИЗАБЕРИ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302223Quick Help for Setting Permissions,Брза помоћ за постављање дозвола
2224Quick Help for User Properties,Брзо Помоћ за кориснике Пропертиес
2225Quotation,Цитат
2226Quotation Date,Понуда Датум
2227Quotation Item,Понуда шифра
2228Quotation Items,Цитат Артикли
2229Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог
2230Quotation Message,Цитат Порука
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302231Quotation Sent,Понуда Сент
2232Quotation To,Цитат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302233Quotation Trend,Цитат Тренд
2234Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302235Quotes to Leads or Customers.,Цитати на води или клијената.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302236Raise Material Request,Раисе Захтев Материјал
2237Raise Material Request when stock reaches re-order level,Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302238Raise Production Order,Подићи Ордер Производња
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302239Raised By,Подигао
2240Raised By (Email),Подигао (Е-маил)
2241Random,Случајан
2242Range,Домет
2243Rate,Стопа
2244Rate ,Стопа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302245Rate (Company Currency),Стопа (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302246Rate Of Materials Based On,Стопа материјала на бази
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302247Rate and Amount,Стопа и износ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302248Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2249Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2250Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2251Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2252Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2253Rate at which this tax is applied,Стопа по којој се примењује овај порез
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302254Raw Material Item Code,Сировина Шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302255Raw Materials Supplied,Сировине комплету
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302256Raw Materials Supplied Cost,Сировине комплету Цост
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302257Re-Order Level,Ре-Ордер Ниво
2258Re-Order Qty,Ре-Ордер Кол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302259Re-order,Поновно наручивање
2260Re-order Level,Поново би ниво
2261Re-order Qty,Ре-поручивање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302262Read,Читати
2263Read Only,Прочитајте само
2264Reading 1,Читање 1
2265Reading 10,Читање 10
2266Reading 2,Читање 2
2267Reading 3,Читање 3
2268Reading 4,Читање 4
2269Reading 5,Читање 5
2270Reading 6,Читање 6
2271Reading 7,Читање 7
2272Reading 8,Читање 8
2273Reading 9,Читање 9
2274Reason,Разлог
2275Reason for Leaving,Разлог за напуштање
2276Reason for Resignation,Разлог за оставку
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302277Recd Quantity,Рецд Количина
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302278Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Потраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302279Receivables,Потраживања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302280Receivables / Payables,Потраживања / Обавезе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302281Receivables Group,Потраживања Група
2282Received Date,Примљени Датум
2283Received Qty,Примљени Кол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302284Received and Accepted,Примио и прихватио
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302285Receiver List,Пријемник Листа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302286Receiver Parameter,Пријемник Параметар
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302287Recipient,Прималац
2288Recipients,Примаоци
2289Reconciliation Data,Помирење података
2290Reconciliation HTML,Помирење ХТМЛ
2291Reconciliation JSON,Помирење ЈСОН
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302292Record item movement.,Снимање покрета ставку.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302293Recurring Id,Понављајући Ид
2294Recurring Invoice,Понављајући Рачун
2295Recurring Type,Понављајући Тип
2296Ref Code,Реф Код
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302297Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Реф дата је обавезно ако Реф наведен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302298Ref DocType,Реф ДОЦТИПЕ
2299Ref Name,Реф Име
2300Ref Rate,Реф Оцени
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302301Ref SQ,Реф СК
2302Ref Type,Реф Тип
2303Reference,Упућивање
2304Reference Date,Референтни датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302305Reference Name,Референтни Име
2306Reference Number,Референтни број
2307Reference Type,Референтни Тип
2308Refresh,Освежити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302309Registered but disabled.,Регистровани али онемогућен.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302310Registration Details,Регистрација Детаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302311Registration Details Emailed.,Регистрација Детаљи Послато.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302312Registration Info,Регистрација фирме
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302313Rejected,Одбијен
2314Rejected Quantity,Одбијен Количина
2315Rejected Serial No,Одбијен Серијски број
2316Rejected Warehouse,Одбијен Магацин
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302317Relation,Однос
2318Relieving Date,Разрешење Дате
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302319Relieving Date of employee is ,Разрешење Датум запосленом је
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302320Remark,Примедба
2321Remarks,Примедбе
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302322Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
2323Rename Log,Преименовање Лог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302324Rename Tool,Преименовање Тоол
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302325Rename multiple items in one go,Преименовање више ставки у једном потезу
2326Rename...,Преименуј ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302327Rented,Изнајмљени
2328Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
2329Replace,Заменити
2330Replace Item / BOM in all BOMs,Замените Итем / бом у свим БОМс
2331"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Замените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу &quot;бом експлозије јединице&quot; табелу по новом БОМ"
2332Replied,Одговорено
2333Report,Извештај
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302334Report Builder,Репорт Буилдер
2335Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,Репорт Буилдер извештаје директно управља Репорт Буилдер. Нема то везе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302336Report Date,Извештај Дате
2337Report Hide,Извештај Сакриј
2338Report Name,Име извештаја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302339Report Type,Врста извештаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302340Report was not saved (there were errors),Извештај није сачуван (било грешака)
2341Reports,Извештаји
2342Reports to,Извештаји
2343Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Представља државама дозвољене у једном документу и улоге додељене промените државу.
2344Reqd,Рекд
2345Reqd By Date,Рекд по датуму
2346Request Type,Захтев Тип
2347Request for Information,Захтев за информације
2348Request for purchase.,Захтев за куповину.
2349Requested By,Захтевао
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302350Requested Items To Be Ordered,Тражени ставке за Ж
2351Requested Items To Be Transferred,Тражени Артикли ће се пренети
2352Requests for items.,Захтеви за ставке.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302353Required By,Обавезно Би
2354Required Date,Потребан датум
2355Required Qty,Обавезно Кол
2356Required only for sample item.,Потребно само за узорак ставку.
2357Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2358Reseller,Продавац
2359Reserved Quantity,Резервисани Количина
2360Reserved Warehouse,Резервисани Магацин
2361Resignation Letter Date,Оставка Писмо Датум
2362Resolution,Резолуција
2363Resolution Date,Резолуција Датум
2364Resolution Details,Резолуција Детаљи
2365Resolved By,Решен
2366Restrict IP,Забранити ИП
2367Restrict submission rights based on amount,Ограничите права подношење основу износа
2368Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)"
2369Restricting By User,Ограничавање Корисника
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302370Retail,Малопродаја
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302371Retailer,Продавац на мало
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302372Review Date,Прегледајте Дате
2373Rgt,Пука
2374Right,Право
2375Role,Улога
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302376Role Allowed to edit frozen stock,Улога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302377Role Name,Улога Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302378Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302379Roles,Улоге
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302380Roles Assigned,Улоге додељују
2381Roles Assigned To User,Улоге добио Корисника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302382Roles HTML,Улоге ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302383Root ,Корен
2384Root cannot have a parent cost center,Корен не може имати центар родитеља трошкова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302385Rounded Total,Роундед Укупно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302386Rounded Total (Company Currency),Заобљени Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302387Row,Ред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302388Row ,Ред
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302389Row #,Ред #
2390Row # ,Ред #
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302391Rules defining transition of state in the workflow.,Правила дефинишу транзицију државе у току посла.
2392"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Правила за колико су државе транзиције, као и наредно стање и који улога може да промени стање итд"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302393Rules to calculate shipping amount for a sale,Правила за израчунавање износа испоруке за продају
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302394SLE Exists,СЕЛ Постоји
2395SMS,СМС
2396SMS Center,СМС центар
2397SMS Control,СМС Цонтрол
2398SMS Gateway URL,СМС Гатеваи УРЛ адреса
2399SMS Log,СМС Пријава
2400SMS Parameter,СМС Параметар
2401SMS Parameters,СМС Параметри
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302402SMS Sender Name,СМС Сендер Наме
2403SMS Settings,СМС подешавања
2404SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),СМТП сервер (нпр. смтп.гмаил.цом)
2405SO,СО
2406SO Date,СО Датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302407SO Pending Qty,СО чекању КТИ
2408SO/10-11/,СО/10-11 /
2409SO1112,СО1112
2410SQTN,СКТН
2411STE,Сте
2412SUP,СУП
2413SUPP,СУПП
2414SUPP/10-11/,СУПП/10-11 /
2415Salary,Плата
2416Salary Information,Плата Информација
2417Salary Manager,Плата Менаџер
2418Salary Mode,Плата режим
2419Salary Slip,Плата Слип
2420Salary Slip Deduction,Плата Слип Одбитак
2421Salary Slip Earning,Плата Слип Зарада
2422Salary Structure,Плата Структура
2423Salary Structure Deduction,Плата Структура Одбитак
2424Salary Structure Earning,Плата Структура Зарада
2425Salary Structure Earnings,Структура плата Зарада
2426Salary components.,Плата компоненте.
2427Sales,Продајни
2428Sales Analytics,Продаја Аналитика
2429Sales BOM,Продаја БОМ
2430Sales BOM Help,Продаја БОМ Помоћ
2431Sales BOM Item,Продаја БОМ шифра
2432Sales BOM Items,Продаја БОМ Артикли
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302433Sales Common,Продаја Цоммон
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302434Sales Details,Детаљи продаје
2435Sales Discounts,Продаја Попусти
2436Sales Email Settings,Продаја Емаил подешавања
2437Sales Extras,Продаја Екстра
2438Sales Invoice,Продаја Рачун
2439Sales Invoice Advance,Продаја Рачун Адванце
2440Sales Invoice Item,Продаја Рачун шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302441Sales Invoice Items,Продаје Рачун Ставке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302442Sales Invoice Message,Продаја Рачун Порука
2443Sales Invoice No,Продаја Рачун Нема
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302444Sales Invoice Trends,Продаје Фактура трендови
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302445Sales Order,Продаја Наручите
2446Sales Order Date,Продаја Датум поруџбине
2447Sales Order Item,Продаја Наручите артикла
2448Sales Order Items,Продаја Ордер Артикли
2449Sales Order Message,Продаја Наручите порука
2450Sales Order No,Продаја Наручите Нема
2451Sales Order Required,Продаја Наручите Обавезно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302452Sales Order Trend,Продаја Наручите Тренд
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302453Sales Partner,Продаја Партнер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302454Sales Partner Name,Продаја Име партнера
2455Sales Partner Target,Продаја Партнер Циљна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302456Sales Partners Commission,Продаја Партнери Комисија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302457Sales Person,Продаја Особа
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302458Sales Person Incharge,Продавац инцхарге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302459Sales Person Name,Продаја Особа Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302460Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302461Sales Person Targets,Продаја Персон Мете
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302462Sales Person-wise Transaction Summary,Продавац у питању трансакција Преглед
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302463Sales Rate,Продаја Оцени
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302464Sales Register,Продаја Регистрација
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302465Sales Return,Продаја Ретурн
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302466Sales Taxes and Charges,Продаја Порези и накнаде
2467Sales Taxes and Charges Master,Продаја Порези и накнаде Мастер
2468Sales Team,Продаја Тим
2469Sales Team Details,Продајни тим Детаљи
2470Sales Team1,Продаја Теам1
2471Sales and Purchase,Продаја и Куповина
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302472Sales campaigns,Продаја кампање
2473Sales persons and targets,Продаја лица и циљеви
2474Sales taxes template.,Порез на промет шаблона.
2475Sales territories.,Продаје територија.
2476Salutation,Поздрав
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302477Same file has already been attached to the record,Исти фајл је већ у прилогу записника
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302478Sample Size,Величина узорка
2479Sanctioned Amount,Санкционисани Износ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302480Saturday,Субота
2481Save,Уштедети
2482Schedule,Распоред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302483Schedule Details,Распоред Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302484Scheduled,Планиран
2485Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум
2486Scheduled Date,Планиран датум
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302487Scheduler Error Log,Планер грешки
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302488Scheduler Log,Планер Пријава
2489School/University,Школа / Универзитет
2490Score (0-5),Оцена (0-5)
2491Score Earned,Оцена Еарнед
2492Scrap %,Отпад%
2493Script,Скрипта
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302494Script Report,Скрипта извештај
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302495Script Type,Скрипта Врста
2496Script to attach to all web pages.,Скрипта да приложите све веб странице.
2497Search,Претрага
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302498Search Fields,Сеарцх Поља
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302499Seasonality for setting budgets.,Сезонски за постављање буџете.
2500Section Break,Члан Пауза
2501Security Settings,Безбедносне поставке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302502"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Погледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302503Select,Одабрати
2504"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Изаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2505"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка ће бити послат купцу или примили од добављача као узорак. Достава белешке и купите Приливи ће ажурирати ниво залиха, али неће бити ни фактура против ове ставке."
2506"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2507"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд"
2508"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2509"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2510Select All,Изабери све
2511Select Attachments,Изаберите прилоге
2512Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2513"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне."
2514Select Customer,Изаберите клијента
2515Select Digest Content,Изаберите Дигест Садржај
2516Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ
2517Select Document Type,Изаберите Врста документа
2518Select Document Type or Role to start.,Изаберите тип документа или улогу за почетак.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302519Select PR,Изаберите ПР
2520Select Print Format,Изаберите формат штампања
2521Select Print Heading,Изаберите Принт Хеадинг
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302522Select Report Name,Изаберите име Репорт
2523Select Role,Избор улоге
2524Select Sales Orders,Избор продајних налога
2525Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302526Select Terms and Conditions,Изаберите Услове
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302527Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302528Select Transaction,Изаберите трансакцију
2529Select Type,Изаберите Врста
2530Select User or Property to start.,Изаберите корисника или имовина за почетак.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302531Select a Banner Image first.,Изаберите прво слику Баннер.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302532Select account head of the bank where cheque was deposited.,Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302533Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Изаберите слику ширине 150пк ца са транспарентном позадином за најбоље резултате.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302534Select company name first.,Изаберите прво име компаније.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302535Select dates to create a new ,Изаберите датум да створи нову
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302536Select name of Customer to whom project belongs,Изаберите име купца коме пројекат припада
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302537Select or drag across time slots to create a new event.,Изаберите или превуците преко терминима да креирате нови догађај.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302538Select template from which you want to get the Goals,Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2539Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изаберите запосленог за кога правите процену.
2540Select the currency in which price list is maintained,Изаберите валуту у којој се одржава ценовник
2541Select the label after which you want to insert new field.,Изаберите ознаку након чега желите да убаците ново поље.
2542Select the period when the invoice will be generated automatically,Изаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2543"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.",Изаберите ценовник као ушао у &quot;Ценовник&quot; господара. То ће повући референтне стопе ставки против овог ценовника као што је наведено у &quot;тачка&quot; господара.
2544Select the relevant company name if you have multiple companies,"Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа"
2545Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија."
2546Select who you want to send this newsletter to,Изаберите кога желите да пошаљете ову билтен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302547"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа."
2548"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери"
2549"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2550"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2551"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2552Selling,Продаја
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302553Selling Settings,Продаја Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302554Send,Послати
2555Send Autoreply,Пошаљи Ауторепли
2556Send Email,Сенд Емаил
2557Send From,Пошаљи Од
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302558Send Invite Email,Пошаљи позив Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302559Send Me A Copy,Пошаљи ми копију
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302560Send Notifications To,Слање обавештења
2561Send Print in Body and Attachment,Пошаљи Принт у телу и прилога
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302562Send SMS,Пошаљи СМС
2563Send To,Пошаљи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302564Send To Type,Пошаљи да куцате
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302565Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
2566"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Пошаљи СМС Булк да Леадс, клијентима, контактима"
2567Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
2568Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
2569Send to this list,Пошаљи на овој листи
2570Sender,Пошиљалац
2571Sender Name,Сендер Наме
2572"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","Слање билтене није дозвољено за суђење кориснике, \ би се спречила злоупотреба ове функције."
2573Sent Mail,Послате
2574Sent On,Послата
2575Sent Quotation,Сент Понуда
2576Separate production order will be created for each finished good item.,Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2577Serial No,Серијски број
2578Serial No Details,Серијска Нема детаља
2579Serial No Service Contract Expiry,Серијски број услуга Уговор Истек
2580Serial No Status,Серијски број статус
2581Serial No Warranty Expiry,Серијски Нема гаранције истека
2582Serialized Item: ',Сериализед шифра: &#39;
2583Series,Серија
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302584Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302585Server,Сервер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302586Service Address,Услуга Адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302587Services,Услуге
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302588Session Expired. Logging you out,Сесија је истекла. Логгинг те из
2589Session Expires in (time),Сесија истиче у (време)
2590Session Expiry,Седница Истек
2591Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Седница Рок Хоурс нпр 06:00
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302592Set Banner from Image,Поставите банер са слике
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302593Set From Image,Сет са слике
2594Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2595Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
2596Set New Password,Постави нову шифру
2597Set Value,Сет Валуе
2598"Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и &quot;Саве&quot;
2599Set default values for entry,Постављање подразумеваних вредности за улазак
2600Set default values for users (also used for permissions).,Постављање подразумеваних вредности за кориснике (такође се користи за дозволе).
2601Set multiple numbering series for transactions,Сет више бројева серију за трансакције
2602Set permissions on transactions / masters,Поставите дозволе о трансакцијама / Мастерс
2603Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2604Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302605Set workflow rules.,Сет правила тока.
2606"Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)"
2607"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште."
2608Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302609Settings,Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302610Settings for About Us Page.,Подешавања за О нама страна.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302611Settings for Accounts,Подешавања за рачуне
2612Settings for Buying Module,Подешавања за куповину модул
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302613Settings for Contact Us Page,Подешавања за Контакт страницу
2614Settings for Contact Us Page.,Подешавања за Контакт страницу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302615Settings for Selling Module,Подешавања за продају модул
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302616Settings for the About Us Page,Подешавања за О нама Паге
2617"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2618Setup,Намештаљка
2619Setup Control,Подешавање контроле
2620Setup Series,Подешавање Серија
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302621Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302622Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине.
2623"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом."
2624Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Поставите одлазне СМС путем свог булк СМС провајдера
2625Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302626Share,Удео
2627Share With,Подели са
2628Shipments to customers.,Испоруке купцима.
2629Shipping,Шпедиција
2630Shipping Account,Достава рачуна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302631Shipping Address,Адреса испоруке
2632Shipping Address Name,Адреса испоруке Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302633Shipping Amount,Достава Износ
2634Shipping Rule,Достава Правило
2635Shipping Rule Condition,Достава Правило Стање
2636Shipping Rule Conditions,Правило услови испоруке
2637Shipping Rule Label,Достава Правило Лабел
2638Shipping Rules,Правила испоруке
2639Shop,Продавница
2640Shopping Cart,Корпа
2641Shopping Cart Price List,Корпа Ценовник
2642Shopping Cart Price Lists,Корпа Ценовници
2643Shopping Cart Settings,Корпа Подешавања
2644Shopping Cart Shipping Rule,Корпа Достава Правило
2645Shopping Cart Shipping Rules,Корпа испоруке Правила
2646Shopping Cart Taxes and Charges Master,Корпа такси и накнада Мастер
2647Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Корпа такси и накнада Мастерс
2648Short Bio,Кратка Биографија
2649Short Name,Кратко Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302650Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
2651Shortcut,Пречица
2652"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
2653Show / Hide Modules,Прикажи / Сакриј модуле
2654Show Details,Прикажи детаље
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302655Show In Website,Схов у сајт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302656Show Print First,Прикажи Штампање Прво
2657Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова на врху странице
2658Show in Website,Прикажи у сајту
2659Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
2660Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
2661"Show, hide modules","Схов, сакрити модула"
2662Showing only for,Приказ само за
2663Signature,Потпис
2664Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
2665Simplify entry forms by disabling features,Поједноставите облика улазне искључивањем функције
2666Single,Самац
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302667Single Post (article).,Појединачне поруке (члан).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302668Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302669Sitemap Domain,Мапа домена
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302670Slideshow,Слидесхов
2671Slideshow Items,Слидесхов Артикли
2672Slideshow Name,Приказ Име
2673Slideshow like display for the website,Приказ екрана као за сајт
2674Small Text,Мала Текст
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302675Solid background color (default light gray),Чврста позадина (дефаулт светло сива)
2676Sorry we were unable to find what you were looking for.,Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
2677Sorry you are not permitted to view this page.,Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
2678Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Жао ми је! Ми само можемо дозволити Упто 100 редова за берзи помирењу.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302679Sorry. Companies cannot be merged,Извините. Компаније не могу да се споје
2680Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Извините. Серијски Нос не могу да се споје
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302681Sort By,Сортирање
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302682Source,Извор
2683Source Warehouse,Извор Магацин
2684Source and Target Warehouse cannot be same,Извор и Циљна Магацин не могу бити исти
2685Source of th,Извор ог
2686"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","Извор олова. Ако преко кампање, изаберите &quot;кампању&quot;"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302687Spartan,Спартанац
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302688Special Page Settings,Посебна страница Подешавања
2689Specification Details,Спецификација Детаљније
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302690Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Наведите курсу за конвертовање једне валуте у другу
2691"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Наведите списак територија, за које, Овај ценовник важи"
2692"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Наведите списак територија, за које, ова поставка правило важи"
2693"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Наведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи"
2694Specify conditions to calculate shipping amount,Наведите услове за израчунавање износа испоруке
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302695Split Delivery Note into packages.,Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2696Standard,Стандард
2697Standard Rate,Стандардна стопа
2698"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Стандардни услови који могу бити додати продаје и Пурцхасес.Екамплес: 1. Важење оффер.1. Услови плаћања (унапред, на кредит, итд део аванса) .1. Шта је екстра (или плаћа купац) .1. Безбедност / коришћења варнинг.1. Гаранција ако ани.1. Враћа Полици.1. Услови испоруке, ако апплицабле.1. Начини адресирања спорова, одштете, одговорност, етц.1. Адреса и контакт вашег предузећа."
2699"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандардна пореска шаблон који се може применити на све куповних трансакција. Овај шаблон могу да садрже списак пореских глава и такође друге трошковима главом као &quot;Схиппинг&quot;, &quot;осигурање&quot;, &quot;Руковање&quot; итд # # # # НотеТхе пореска стопа сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ** јединице . Ако постоје ** ** Ставке које имају различите цене, морају се додати у ** ** артикла порезу табеле у ** ** мастер тачке # # # #. Опис Цолумнс1. Обрачун Тип: - Ово може да буде на ** Нето Укупно ** (која је збир основног износа). - ** На претходни ред Укупно / Износ ** (за кумулативног пореза или такси). Ако изаберете ову опцију, порез ће бити примењен као проценат претходни ред (у пореском табели) износ или тотална. - ** ** Сунце (као што је поменуто) .2. Рачун Шеф: Рачун главне књиге под којим је овај порез ће бити боокед3. Цост Центар: Ако порески / задужење приход (као испоруку) или расход треба да буде резервисана против Цост Центер.4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / котације) .5. Рате: Пореска рате.6. Износ: Пореска амоунт.7. Укупно: Кумулативна укупна овом поинт.8. Унесите ред: Ако заснована на &quot;Претходни ред Укупно&quot; можете изабрати број редова који ће бити узети као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред) .9. Размислите пореза или оптужба за: У овом одељку можете да одредите да ли порески / задужења је само за вредновање (не део од укупно) или само за укупно (не додају вредност ставке) или за ботх.10. Додајте или Одузмите: Да ли желите да додате или одузмете порез."
2700"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандардна пореска шаблон који се може применити на све продајне трансакције. Овај шаблон могу да садрже списак пореских глава и осталих трошковима / приход главе попут &quot;бродарства&quot;, &quot;осигурање&quot;, &quot;руковање&quot; итд # # # # НотеТхе пореска стопа сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све јединице ** **. Ако постоје ** ** Ставке које имају различите цене, морају се додати у ** ** артикла порезу табеле у ** ** мастер тачке # # # #. Опис Цолумнс1. Обрачун Тип: - Ово може да буде на ** Нето Укупно ** (која је збир основног износа). - ** На претходни ред Укупно / Износ ** (за кумулативног пореза или такси). Ако изаберете ову опцију, порез ће бити примењен као проценат претходни ред (у пореском табели) износ или тотална. - ** ** Сунце (као што је поменуто) .2. Рачун Шеф: Рачун главне књиге под којим је овај порез ће бити боокед3. Цост Центар: Ако порески / задужење приход (као испоруку) или расход треба да буде резервисана против Цост Центер.4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / котације) .5. Рате: Пореска рате.6. Износ: Пореска амоунт.7. Укупно: Кумулативна укупна овом поинт.8. Унесите ред: Ако заснована на &quot;Претходни ред Укупно&quot; можете изабрати број редова који ће бити узети као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред) .9. Да ли је то такса у Основном Рате: Ако проверите ово, то значи да ова такса неће бити приказан испод ставке табеле, али ће бити укључени у Основном стопе у вашем главном тачком табели. Ово је корисно којој желите дати раван цену (укључујући све таксе) цену купцима."
2701Start Date,Датум почетка
2702Start Report For,Почетак ИЗВЕШТАЈ ЗА
2703Start date of current invoice's period,Почетак датум периода текуће фактуре за
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302704Starts on,Почиње на
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302705Startup,Покретање
2706State,Држава
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302707States,Државе
2708Static Parameters,Статички параметри
2709Status,Статус
2710Status must be one of ,Стање мора бити један од
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302711Status should be Submitted,Статус треба да се поднесе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302712Statutory info and other general information about your Supplier,Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2713Stock,Залиха
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302714Stock Adjustment Account,Стоцк Подешавање налога
2715Stock Adjustment Cost Center,Залиха Подешавање трошковних центара
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302716Stock Ageing,Берза Старење
2717Stock Analytics,Стоцк Аналитика
2718Stock Balance,Берза Биланс
2719Stock Entry,Берза Ступање
2720Stock Entry Detail,Берза Унос Детаљ
2721Stock Frozen Upto,Берза Фрозен Упто
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302722Stock In Hand Account,Залиха Ин Ханд налог
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302723Stock Ledger,Берза Леџер
2724Stock Ledger Entry,Берза Леџер Ентри
2725Stock Level,Берза Ниво
2726Stock Qty,Берза Кол
2727Stock Queue (FIFO),Берза Куеуе (ФИФО)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302728Stock Received But Not Billed,Залиха примљена Али не наплати
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302729Stock Reconciliation,Берза помирење
2730Stock Reconciliation file not uploaded,Берза Помирење фајл не уплоадед
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302731Stock Settings,Стоцк Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302732Stock UOM,Берза УОМ
2733Stock UOM Replace Utility,Берза УОМ Замени комунално
2734Stock Uom,Берза УОМ
2735Stock Value,Вредност акције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302736Stock Value Difference,Вредност акције Разлика
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302737Stop,Стоп
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302738Stop users from making Leave Applications on following days.,Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302739Stopped,Заустављен
2740Structure cost centers for budgeting.,Структура трошкова центара за буџетирање.
2741Structure of books of accounts.,Структура књигама.
2742Style,Стил
2743Style Settings,Стиле Подешавања
2744"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Стил представља дугме боју: Успех - зелени, опасности - Црвена, Инверсе - црна, Примарни - Тамно Плава, Инфо - светло плава, Упозорење - Оранге"
2745"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2746Sub-domain provided by erpnext.com,Под-домена пружају ерпнект.цом
2747Subcontract,Подуговор
2748Subdomain,Поддомен
2749Subject,Предмет
2750Submit,Поднети
2751Submit Salary Slip,Пошаљи Слип платама
2752Submit all salary slips for the above selected criteria,Доставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2753Submitted,Поднет
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302754Submitted Record cannot be deleted,Послао Снимање не може да се избрише
2755Subsidiary,Подружница
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302756Success,Успех
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302757Successful: ,Успешно:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302758Suggestion,Сугестија
2759Suggestions,Предлози
2760Sunday,Недеља
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302761Supplier,Добављач
2762Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302763Supplier Account Head,Снабдевач рачуна Хеад
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302764Supplier Address,Снабдевач Адреса
2765Supplier Details,Добављачи Детаљи
2766Supplier Intro,Снабдевач Интро
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302767Supplier Invoice Date,Датум фактуре добављача
2768Supplier Invoice No,Снабдевач фактура бр
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302769Supplier Name,Снабдевач Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302770Supplier Naming By,Добављач назив под
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302771Supplier Part Number,Снабдевач Број дела
2772Supplier Quotation,Снабдевач Понуда
2773Supplier Quotation Item,Снабдевач Понуда шифра
2774Supplier Reference,Снабдевач Референтна
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302775Supplier Shipment Date,Снабдевач датума пошиљке
2776Supplier Shipment No,Снабдевач пошиљке Нема
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302777Supplier Type,Снабдевач Тип
2778Supplier Warehouse,Снабдевач Магацин
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302779Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Добављач Магацин обавезно подизвођење рачуном
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302780Supplier classification.,Снабдевач класификација.
2781Supplier database.,Снабдевач базе података.
2782Supplier of Goods or Services.,Добављач робе или услуга.
2783Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Добављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2784Supplier's currency,Добављача валута
2785Support,Подршка
2786Support Analytics,Подршка Аналитика
2787Support Email,Подршка Емаил
2788Support Email Id,Подршка Ид Емаил
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302789Support Password,Подршка Лозинка
2790Support Ticket,Подршка улазница
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302791Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302792Symbol,Симбол
2793Sync Inbox,Синц инбок
2794Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302795Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Синхронизација са удаљеним бекап алатима као Дропбок итд
2796Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
2797Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302798System,Систем
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302799System Defaults,Системски Дефаултс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302800System Settings,Систем Сеттингс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302801System User,Систем Корисник
2802"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302803System for managing Backups,Систем за управљање копије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302804System generated mails will be sent from this email id.,Систем генерише маилове ће бити послата из овог Емаил ИД.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302805TL-,ТЛ-
2806TLB-,ТЛБ-
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302807Table,Табела
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302808Table for Item that will be shown in Web Site,Табела за тачке које ће бити приказане у Веб Сите
2809Tag,Надимак
2810Tag Name,Ознака Назив
2811Tags,Тагс:
2812Tahoma,Тахома
2813Target,Мета
2814Target Amount,Циљна Износ
2815Target Detail,Циљна Детаљ
2816Target Details,Циљне Детаљи
2817Target Details1,Циљна Детаилс1
2818Target Distribution,Циљна Дистрибуција
2819Target Qty,Циљна Кол
2820Target Warehouse,Циљна Магацин
2821Task,Задатак
2822Task Details,Задатак Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302823Tax,Порез
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302824Tax Calculation,Обрачун пореза
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302825Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,Пореска категорија не може бити &quot;Вредновање&quot; или &quot;Процена и Тотал&quot; и сви производи без залихама
2826Tax Master,Пореска Мастер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302827Tax Rate,Пореска стопа
2828Tax Template for Purchase,Пореска Шаблон за куповину
2829Tax Template for Sales,Пореска Шаблон за продају
2830Tax and other salary deductions.,Порески и други плата одбитака.
2831Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Пореска детаљ сто добављају тачка мајстора као стринг и складишти у овом фиелд.Усед за порезе и таксе
2832Taxable,Опорезиви
2833Taxes,Порези
2834Taxes and Charges,Порези и накнаде
2835Taxes and Charges Added,Порези и накнаде додавања
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302836Taxes and Charges Added (Company Currency),Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302837Taxes and Charges Calculation,Порези и накнаде израчунавање
2838Taxes and Charges Deducted,Порези и накнаде одузима
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302839Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302840Taxes and Charges Total,Порези и накнаде Тотал
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302841Taxes and Charges Total (Company Currency),Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302842Taxes and Charges1,Порези и Цхаргес1
2843Team Members,Чланови тима
2844Team Members Heading,Чланови тима Хеадинг
2845Template for employee performance appraisals.,Шаблон за процене запослених перформансама.
2846Template of terms or contract.,Предложак термина или уговору.
2847Term Details,Орочена Детаљи
2848Terms and Conditions,Услови
2849Terms and Conditions Content,Услови коришћења садржаја
2850Terms and Conditions Details,Услови Детаљи
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302851Terms and Conditions Template,Услови коришћења шаблона
2852Terms and Conditions1,Услови и Цондитионс1
2853Territory,Територија
2854Territory Manager,Територија Менаџер
2855Territory Name,Територија Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302856Territory Target Variance (Item Group-Wise),Територија Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302857Territory Targets,Територија Мете
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302858Test,Тест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302859Test Email Id,Тест маил Ид
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302860Test Runner,Тест Руннер
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302861Test the Newsletter,Тестирајте билтен
2862Text,Текст
2863Text Align,Текст Поравнај
2864Text Editor,Текст Уредник
2865"The ""Web Page"" that is the website home page",&quot;Веб страница&quot; који је сајт хоме паге
2866The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен
2867"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
2868The account to which you will pay (have paid) the money to.,Рачун на који ћете платити (платили) новац.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302869The date at which current entry is made in system.,Датум на који је тренутни унос направљен у систему.
2870The date at which current entry will get or has actually executed.,Датум на који тренутна ставка ће добити или је стварно извршена.
2871The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,Датум када ће следећи рачун бити генерисан. Генерише се на субмит.
2872The date on which recurring invoice will be stop,Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302873"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд"
2874The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302875The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2876The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,"Име ваше компаније / сајту, као да желите да се појави на траци прегледача насловној. Све странице ће имати ово као префикс за титулу."
2877The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2878The new BOM after replacement,Нови БОМ након замене
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302879The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,Стопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2880"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Систем обезбеђује унапред дефинисане улоге, али можете <a href='#List/Role'>додати нове улоге</a> да поставите дозволе финијим"
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302881The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302882Then By (optional),Затим (опционо)
2883These properties are Link Type fields from all Documents.,Ове особине су Линк Тип поља из свих докумената.
2884"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Ове особине могу се користити за &quot;доделили&quot; посебан документ, чија имовина поклапа са имовином Корисника кориснику. Ово се може подесити помоћу <a href='#permission-manager'>Дозвола Манагер</a>"
2885These properties will appear as values in forms that contain them.,Ове особине ће се појавити као вредности у облицима који их садрже.
2886These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Ове вредности ће бити аутоматски ажурирају у трансакцијама и такође ће бити корисно да ограничите дозволе за овог корисника о трансакцијама садрже ове вредности.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302887This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Овај Ценовник ће бити изабран као подразумевани за све купце из ове групе.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302888This Time Log Batch has been billed.,Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2889This Time Log Batch has been cancelled.,Ово време Пријава серија је отказана.
2890This Time Log conflicts with,Овај пут Лог сукоби са
2891This account will be used to maintain value of available stock,Овај налог ће се користити за одржавање вредности расположивих залиха
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302892This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Ова валута ће се преузета у куповних трансакција овог добављача
2893This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Ова валута ће се преузета у купопродајним трансакцијама овог корисника
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302894"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge Into"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Ова функција је за спајање дупликате складишта. Он ће заменити све везе овог магацина по &quot;обједињене у&quot; складиште. Након спајања можете да избришете ово складиште, као што ће ниво залиха овог складишта бити нула."
2895This feature is only applicable to self hosted instances,Ова функција је само за себе хостује случајевима
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302896This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,Ово поље ће се појавити само ако имепоља дефинисан овде има вредност ИЛИ правила су истина (примери): <br> мифиелдевал: доц.мифиелд == &#39;Мој Вредност&#39; <br> евал: доц.аге&gt; 18
2897This goes above the slideshow.,Ово иде изнад слајдова.
2898This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302899This is an auto generated Material Request.,Ово је аутоматски генерисан Материјал захтев.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302900This is permanent action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
2901This is the number of the last created transaction with this prefix,То је број последње створеног трансакције са овим префиксом
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302902This message goes away after you create your first customer.,Ова порука нестаје након што креирате свој први купац.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302903This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Ова алатка вам помаже да ажурирате или поправити количину и вредновање залиха у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта се заправо постоји у вашим складиштима.
2904This will be used for setting rule in HR module,Ово ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2905Thread HTML,Тема ХТМЛ
2906Thursday,Четвртак
2907Time,Време
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302908Time Log,Време Лог
2909Time Log Batch,Време Лог Групно
2910Time Log Batch Detail,Време Лог Групно Детаљ
2911Time Log Batch Details,Тиме Лог Батцх Детаљније
2912Time Log Batch status must be 'Submitted',Време Пријава Групно статус мора &#39;Поднет&#39;
2913Time Log Status must be Submitted.,Време Пријава статус мора да се поднесе.
2914Time Log for tasks.,Време Пријава за задатке.
2915Time Log is not billable,Време Пријава није Наплативо
2916Time Log must have status 'Submitted',Време Пријава мора имати статус &#39;Послао&#39;
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302917Time Zone,Временска зона
2918Time Zones,Тиме зоне
2919Time and Budget,Време и буџет
2920Time at which items were delivered from warehouse,Време у коме су ставке испоручено из магацина
2921Time at which materials were received,Време у коме су примљене материјали
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302922Title,Наслов
2923Title / headline of your page,Наслов / наслов странице
2924Title Case,Наслов Случај
2925Title Prefix,Наслов Префикс
2926To,До
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302927To Currency,Валутном
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302928To Date,За датум
2929To Discuss,Да Дисцусс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302930To Do List,То до лист
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302931To PR Date,За ПР Дате
2932To Package No.,За Пакет број
2933To Reply,Да Одговор
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302934To Time,За време
2935To Value,Да вредност
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302936To Warehouse,Да Варехоусе
2937"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Да бисте додали ознаку, отворите документ и кликните на &quot;Додај ознаку&quot; на сидебар"
2938"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар."
2939"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302940"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца."
2941To enable <b>Point of Sale</b> features,Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2942"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Да донесе ставке поново, кликните на &quot;Гет ставке&quot; дугме \ или ажурирате ручно количину."
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302943"To format columns, give column labels in the query.","Да бисте обликовали колоне, дај ознаке колона у упиту."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302944"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Да би се даље ограничавају дозволе на основу одређених вредности у документу, користите &quot;Стање&quot; подешавања."
2945To get Item Group in details table,Да бисте добили групу ставка у табели детаљније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302946To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Да бисте управљали више серију идите на Сетуп&gt; Управљање Сериес
2947To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,Да бисте ограничили корисник посебну улогу у документима који су експлицитно додељене на њих
2948To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,Да бисте ограничили корисник посебну улогу у документима које су само себи створио.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302949"To set reorder level, item must be Purchase Item","Да бисте променили редослед ниво, јединица мора бити Куповина шифра"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302950"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Да бисте поставили улоге корисника, само идите на <a href='#List/Profile'>Подешавање корисника&gt;</a> и кликните на корисника да доделите улоге."
2951To track any installation or commissioning related work after sales,Да бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302952"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Да бисте пратили име бренда у следећим документима <br> Испорука Напомена, Енуири, Материјал захтев, тачка, наруџбенице, куповина ваучера, Купац пријем, понуде, продаје Рачун, продаје БОМ, Продаја Наручите, Серијски бр"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302953To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2954To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2955To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
2956"To update your HTML from attachment, click here","Да бисте ажурирали ХТМЛ из прилога, кликните овде"
2957ToDo,ТоДо
2958Tools,Алат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302959Top,Топ
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302960Top Bar,Топ Бар
2961Top Bar Background,Топ Бар Позадина
2962Top Bar Item,Топ Бар шифра
2963Top Bar Items,Топ Бар Артикли
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302964Top Bar Text,Топ Бар Текст
2965Top Bar text and background is same color. Please change.,Топ Бар текста и позадине је иста боја. Молимо Вас да промените.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302966Total,Укупан
2967Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Укупно (збир) поена дистрибуције за све циљеве треба да буде 100.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302968Total Advance,Укупно Адванце
2969Total Amount,Укупан износ
2970Total Amount To Pay,Укупан износ за исплату
2971Total Amount in Words,Укупан износ у речи
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302972Total Billing This Year: ,Укупна наплата ове године:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302973Total Claimed Amount,Укупан износ полаже
2974Total Commission,Укупно Комисија
2975Total Cost,Укупни трошкови
2976Total Credit,Укупна кредитна
2977Total Debit,Укупно задуживање
2978Total Deduction,Укупно Одбитак
2979Total Earning,Укупна Зарада
2980Total Experience,Укупно Искуство
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302981Total Hours,Укупно време
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302982Total Hours (Expected),Укупно часова (очекивано)
2983Total Invoiced Amount,Укупан износ Фактурисани
2984Total Leave Days,Укупно ЛЕАВЕ Дана
2985Total Leaves Allocated,Укупно Лишће Издвојена
2986Total Operating Cost,Укупни оперативни трошкови
2987Total Points,Тотал Поинтс
2988Total Raw Material Cost,Укупни трошкови сировине
2989Total SMS Sent,Укупно СМС Сент
2990Total Sanctioned Amount,Укупан износ санкционисан
2991Total Score (Out of 5),Укупна оцена (Оут оф 5)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302992Total Tax (Company Currency),Укупан порески (Друштво валута)
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302993Total Taxes and Charges,Укупно Порези и накнаде
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05302994Total Taxes and Charges (Company Currency),Укупни порези и таксе (Друштво валута)
2995Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
2996Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05302997Total days in month,Укупно дана у месецу
2998Total in words,Укупно у речима
2999Totals,Укупно
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303000Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
3001Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
3002Track this Sales Invoice against any Project,Прати ову продаје фактуру против било ког пројекта
3003Track this Sales Order against any Project,Прати овај продајни налог против било ког пројекта
3004Transaction,Трансакција
3005Transaction Date,Трансакција Датум
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303006Transfer,Пренос
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303007Transition Rules,Транзициони Правила
3008Transporter Info,Транспортер Инфо
3009Transporter Name,Транспортер Име
3010Transporter lorry number,Транспортер камиона број
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303011Trash Reason,Смеће Разлог
3012Tree of item classification,Дрво тачка класификације
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303013Trial Balance,Пробни биланс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303014Tuesday,Уторак
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303015Tweet will be shared via your user account (if specified),Твеет ће се делити преко вашег корисничког налога (ако је наведено)
3016Twitter Share,Твиттер Подели
3017Twitter Share via,Твиттер Подели путем
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303018Type,Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303019Type of document to rename.,Врста документа да преименујете.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303020Type of employment master.,Врста запослења мајстора.
3021"Type of leaves like casual, sick etc.","Тип листова као што су повремене, болесне итд"
3022Types of Expense Claim.,Врсте расхода потраживања.
3023Types of activities for Time Sheets,Врсте активности за време Схеетс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303024UOM,УОМ
3025UOM Conversion Detail,УОМ Конверзија Детаљ
3026UOM Conversion Details,УОМ конверзије Детаљи
3027UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор
3028UOM Details,УОМ Детаљи
3029UOM Name,УОМ Име
3030UOM Replace Utility,УОМ Замени Утилити
3031UPPER CASE,Велика слова
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303032UPPERCASE,Велика слова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303033URL,УРЛ адреса
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303034Unable to complete request: ,Није могуће довршити захтев:
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303035Under AMC,Под АМЦ
3036Under Graduate,Под Дипломац
3037Under Warranty,Под гаранцијом
3038Unit of Measure,Јединица мере
3039"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир)."
3040Units/Hour,Јединице / сат
3041Units/Shifts,Јединице / Смене
3042Unmatched Amount,Ненадмашна Износ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303043Unpaid,Неплаћен
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303044Unread Messages,Непрочитаних порука
3045Unscheduled,Неплански
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303046Unsubscribed,Отказали
3047Update,Ажурирање
3048Update Clearance Date,Упдате Дате клиренс
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303049Update Field,Упдате Фиелд
3050Update PR,Упдате ПР
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303051Update Series,Упдате
3052Update Series Number,Упдате Број
3053Update Stock,Упдате Стоцк
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303054Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити.
3055Update This Application,Упдате ову апликацију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303056Update Value,Ажурирање вредности
3057"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме"
3058Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303059Update is in progress. This may take some time.,Упдате је у току. Ово може да потраје неко време.
3060Updated,Ажурирано
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303061Upload Attachment,Уплоад прилог
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303062Upload Attendance,Уплоад присуствовање
3063Upload Backups to Dropbox,Уплоад копије на Дропбок
3064Upload Backups to Google Drive,Уплоад копије на Гоогле Дриве
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303065Upload HTML,Уплоад ХТМЛ
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303066Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303067Upload a file,Уплоад фајл
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303068Upload attendance from a .csv file,Постави присуство из ЦСВ датотеке.
3069Upload stock balance via csv.,Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303070Uploading...,Отпремање ...
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303071Upper Income,Горња прихода
3072Urgent,Хитан
3073Use Multi-Level BOM,Користите Мулти-Левел бом
3074Use SSL,Користи ССЛ
3075User,Корисник
3076User Cannot Create,Корисник не може створити
3077User Cannot Search,Корисник не можете претраживати
3078User ID,Кориснички ИД
3079User Image,Корисник Слика
3080User Name,Корисничко име
3081User Properties,Корисник Некретнине
3082User Remark,Корисник Напомена
3083User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3084User Tags,Корисник Тагс:
3085User Type,Тип корисника
3086User must always select,Корисник мора увек изабрати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303087User not allowed entry in the Warehouse,Корисник није дозвољен улаз у складиште
3088User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303089UserRole,УсерРоле
3090Username,Корисничко име
3091Users,Корисници
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303092Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303093Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303094Utilities,Комуналне услуге
3095Utility,Корисност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303096Valid For Territories,Важи за територије
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303097Valid Upto,Важи Упто
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303098Valid for Buying or Selling?,Важи за куповину или продају?
3099Valid for Territories,Важи за територије
3100Validate,Потврдити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303101Valuation,Вредност
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303102Valuation Method,Процена Метод
3103Valuation Rate,Процена Стопа
3104Valuation and Total,Процена и Тотал
3105Value,Вредност
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303106Value missing for,Вредност недостаје за
3107Vehicle Dispatch Date,Отпрема Возила Датум
3108Vehicle No,Нема возила
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303109Verdana,Вердана
3110Verified By,Верифиед би
3111Visit,Посетити
3112Visit report for maintenance call.,Посетите извештаја за одржавање разговора.
3113Voucher Detail No,Ваучер Детаљ Нема
3114Voucher ID,Ваучер ИД
3115Voucher Import Tool,Ваучер Увоз Алат
3116Voucher No,Ваучер Нема
3117Voucher Type,Ваучер Тип
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303118Voucher Type and Date,Ваучер врсту и датум
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303119Waiting for Customer,Чекајући клијенту
3120Walk In,Шетња у
3121Warehouse,Магацин
3122Warehouse Contact Info,Магацин Контакт Инфо
3123Warehouse Detail,Магацин Детаљ
3124Warehouse Name,Магацин Име
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303125Warehouse User,Магацин корисника
3126Warehouse Users,Корисници Варехоусе
3127Warehouse and Reference,Магацин и Референтни
3128Warehouse does not belong to company.,Складиште не припада компанији.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303129Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Магацин где се одржава залихе одбачених предмета
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303130Warehouse-Wise Stock Balance,Магацин-Висе салда залиха
3131Warehouse-wise Item Reorder,Магацин у питању шифра Реордер
3132Warehouses,Складишта
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303133Warn,Упозорити
3134Warning,Упозорење
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303135Warning: Leave application contains following block dates,Упозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303136Warranty / AMC Details,Гаранција / АМЦ Детаљи
3137Warranty / AMC Status,Гаранција / АМЦ статус
3138Warranty Expiry Date,Гаранција Датум истека
3139Warranty Period (Days),Гарантни период (дани)
3140Warranty Period (in days),Гарантни период (у данима)
3141Web Content,Веб садржај
3142Web Page,Веб страна
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303143Website,Вебсајт
3144Website Description,Сајт Опис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303145Website Item Group,Сајт тачка Група
3146Website Item Groups,Сајт Итем Групе
3147Website Overall Settings,Сајт Овералл Подешавања
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303148Website Script,Сајт скрипте
3149Website Settings,Сајт Подешавања
3150Website Slideshow,Сајт Слидесхов
3151Website Slideshow Item,Сајт Слидесхов шифра
3152Website Warehouse,Сајт Магацин
3153Wednesday,Среда
3154Weekly,Недељни
3155Weekly Off,Недељни Искључено
3156Weight UOM,Тежина УОМ
3157Weightage,Веигхтаге
3158Weightage (%),Веигхтаге (%)
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303159Welcome,Добродошао
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303160"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку."
3161"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Када <b>допуну</b> исправу после отказали и сачували га, он ће добити нови број који је верзија старог броја."
3162Where items are stored.,Где ставке су ускладиштене.
3163Where manufacturing operations are carried out.,Где производне операције се спроводе.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303164Widowed,Удовички
3165Width,Ширина
3166Will be calculated automatically when you enter the details,Ће бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
3167Will be fetched from Customer,Биће преузета из клијента
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303168Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
3169Will be updated when batched.,Да ли ће се ажурирати када дозирају.
3170Will be updated when billed.,Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
3171Will be used in url (usually first name).,Да ли ће се користити у урл (најчешће име).
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303172With Operations,Са операције
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303173Work Details,Радни Детаљније
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303174Work Done,Рад Доне
3175Work In Progress,Ворк Ин Прогресс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303176Work-in-Progress Warehouse,Рад у прогресу Магацин
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303177Workflow,Воркфлов
3178Workflow Action,Воркфлов Акција
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303179Workflow Action Master,Воркфлов Акција Мастер
3180Workflow Action Name,Воркфлов Акција Име
3181Workflow Document State,Воркфлов Документ држава
3182Workflow Document States,Воркфлов Документ Државе
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303183Workflow Name,Воркфлов Име
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303184Workflow State,Воркфлов држава
3185Workflow State Field,Воркфлов Држава Поље
3186Workflow State Name,Воркфлов Државни Име
3187Workflow Transition,Воркфлов Транзиција
3188Workflow Transitions,Воркфлов Прелази
3189Workflow state represents the current state of a document.,Воркфлов држава представља тренутно стање документа.
3190Workflow will start after saving.,Воркфлов ће почети након штедње.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303191Working,Радни
3192Workstation,Воркстатион
3193Workstation Name,Воркстатион Име
3194Write,Написати
3195Write Off Account,Отпис налог
3196Write Off Amount,Отпис Износ
3197Write Off Amount <=,Отпис Износ &lt;=
3198Write Off Based On,Отпис Басед Он
3199Write Off Cost Center,Отпис Центар трошкова
3200Write Off Outstanding Amount,Отпис неизмирени износ
3201Write Off Voucher,Отпис ваучер
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303202Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,Напишите питхон фајл у истом фолдер у којем се то и повратка колоне и резултата.
3203Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Напишите СЕЛЕЦТ упита. Напомена резултат се није звао (сви подаци се шаљу у једном потезу).
3204Write sitemap.xml,Напиши Ситемап.кмл
3205Write titles and introductions to your blog.,Напишите и представљање нових наслова на свој блог.
3206Writers Introduction,Писци Увод
3207Wrong Template: Unable to find head row.,Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303208Year,Година
3209Year Closed,Година Цлосед
3210Year Name,Година Име
3211Year Start Date,Године Датум почетка
3212Year of Passing,Година Пассинг
3213Yearly,Годишње
3214Yes,Да
3215Yesterday,Јуче
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303216You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303217You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Можете креирати више зараду и одбитак типа из Сетуп -&gt; ХР
3218You can enter any date manually,Можете да ручно унесете било који датум
3219You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303220You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Не можете да унесете како Напомена испоруку не и продаје Фактура бр \ Молимо Вас да унесете било коју.
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303221You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите &quot;својства&quot; Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303222You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303223You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
3224Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3225"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
3226Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.
3227Your sales person who will contact the customer in future,Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
3228Your sales person who will contact the lead in future,Ваш продавац који ће контактирати вођство у будућности
3229Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3230Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да контактирате вођство
3231Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303232[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Лабел]: [Поље Тип] / [Опције]: [ширина]
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303233add your own CSS (careful!),додајте своје ЦСС (царефул!)
3234adjust,подесити
3235align-center,алигн-центар
3236align-justify,алигн оправдава
3237align-left,алигн левом
3238align-right,алигн-десно
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303239also be included in Item's rate,бити укључени у стопу ставка је
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303240and,и
3241arrow-down,стрелица надоле
3242arrow-left,стрелица налево
3243arrow-right,стрелица десно
3244arrow-up,арров-уп
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303245assigned by,додељује
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303246asterisk,звездица
3247backward,уназад
3248ban-circle,бан-круг
3249barcode,баркод
3250bell,звоно
3251bold,смео
3252book,књига
3253bookmark,боокмарк
3254briefcase,актенташна
3255bullhorn,мегафона
3256calendar,календар
3257camera,камера
3258cancel,отказати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303259cannot be 0,не може да буде 0
3260cannot be empty,не може да буде празно
3261cannot be greater than 100,не може бити већи од 100.
3262cannot be included in Item's rate,не може бити укључени у стопу ставка је
3263"cannot have a URL, because it has child item(s)","не може имати УРЛ, јер има деце ставке ()"
3264cannot start with,не може да почне са
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303265certificate,потврда
3266check,проверити
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303267chevron-down,Цхеврон-доле
3268chevron-left,Цхеврон-лево
3269chevron-right,Цхеврон-десно
3270chevron-up,Цхеврон-уп
3271circle-arrow-down,круг-стрелица надоле
3272circle-arrow-left,круг-стрелица налево
3273circle-arrow-right,круг-стрелица надесно
3274circle-arrow-up,круг-уп арров
3275cog,зубац
3276comment,коментар
3277create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,"креирате Цустом поље типа Линк (профил), а затим користите &quot;Стање&quot; поставке да мапира то поље на Дозвола правила."
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303278dd-mm-yyyy,дд-мм-гггг
3279dd/mm/yyyy,дд / мм / гггг
3280deactivate,деактивирање
3281does not belong to BOM: ,не припада БОМ:
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303282does not exist,не постоји
3283does not have role 'Leave Approver',нема &#39;Остави Аппровер&#39; улога
3284does not match,не одговара
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303285download,преузети
3286download-alt,довнлоад-алт
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303287"e.g. Bank, Cash, Credit Card","нпр банка, Готовина, кредитна картица"
3288"e.g. Kg, Unit, Nos, m","нпр Кг, Јединица, Нос, м"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303289edit,едит
3290eg. Cheque Number,нпр. Чек Број
3291eject,избацивати
3292english,енглески
3293envelope,коверат
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303294español,Еспанол
3295example: Next Day Shipping,Пример: Нект Даи Схиппинг
3296example: http://help.erpnext.com,Пример: хттп://хелп.ерпнект.цом
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303297exclamation-sign,узвик-знак
3298eye-close,ока близу
3299eye-open,ока отворити
3300facetime-video,фацетиме-видео
3301fast-backward,брзо назад
3302fast-forward,брзо напред
3303file,фајл
3304film,филм
3305filter,филтер
3306fire,ватра
3307flag,застава
3308folder-close,фолдер затвори
3309folder-open,фолдер отвори
3310font,фонт
3311forward,напред
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303312français,Францаис
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303313fullscreen,фуллсцреен
3314gift,поклон
3315glass,стакло
3316globe,кугла
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303317hand-down,рука-доле
3318hand-left,рука-лево
3319hand-right,рука-десна
3320hand-up,рука-уп
3321has been entered atleast twice,је ушао атлеаст два пута
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303322have a common territory,имају заједничку територију
3323have the same Barcode,имају исти баркод
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303324hdd,хдд
3325headphones,слушалице
3326heart,срце
3327home,кући
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303328icon,икона
3329in,у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303330inbox,инбок
3331indent-left,индент-лево
3332indent-right,индент-десно
3333info-sign,инфо-знак
3334is a cancelled Item,је отказана шифра
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303335is linked in,је повезан на
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303336is not a Stock Item,није берза шифра
3337is not allowed.,није дозвољено.
3338italic,курзиван
3339leaf,лист
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303340lft,ЛФТ
3341list,списак
3342list-alt,лист-алт
3343lock,закључати
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303344lowercase,мала слова
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303345magnet,магнет
3346map-marker,мапа-маркера
3347minus,минус
3348minus-sign,минус-знак
3349mm-dd-yyyy,мм-дд-гггг
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303350mm/dd/yyyy,мм / дд / ииии
3351move,преместити
3352music,музика
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303353must be one of,мора бити један од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303354nederlands,недерландс
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303355not a purchase item,Не куповину ставка
3356not a sales item,не продаје ставка
3357not a service item.,Не сервис ставка.
3358not a sub-contracted item.,није ангажовала ставка.
3359not in,не у
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303360not within Fiscal Year,не у оквиру фискалне године
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303361of,од
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303362of type Link,типа Линк
3363off,искључен
3364ok,у реду
3365ok-circle,ок-круг
3366ok-sign,ок-знак
3367old_parent,олд_парент
3368or,или
3369pause,пауза
3370pencil,оловка
3371picture,слика
3372plane,авион
3373play,игра
3374play-circle,плеј-круг
3375plus,плус
3376plus-sign,плус потпише
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303377português,Португалски
3378português brasileiro,Португуес Брасилеиро
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303379print,штампати
3380qrcode,КРЦоде
3381question-sign,питање-знак
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303382random,случајан
3383reached its end of life on,достигао свој крај живота на
3384refresh,освежити
3385remove,уклонити
3386remove-circle,ремове-круг
3387remove-sign,ремове-сигн
3388repeat,поновити
3389resize-full,ресизе-фулл
3390resize-horizontal,ресизе-хоризонтална
3391resize-small,ресизе-смалл
3392resize-vertical,ресизе-вертикална
3393retweet,ретвеет
3394rgt,пука
3395road,пут
3396screenshot,сцреенсхот
3397search,претраживати
3398share,удео
3399share-alt,Удео-алт
3400shopping-cart,шопинг-колица
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303401should be 100%,би требало да буде 100%
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303402signal,сигнал
3403star,звезда
3404star-empty,звезда празна
3405step-backward,корак-назад
3406step-forward,корак напред
3407stop,зауставити
3408tag,надимак
3409tags,ознаке
3410"target = ""_blank""",таргет = &quot;_бланк&quot;
3411tasks,задаци
3412text-height,текст-висина
3413text-width,Текст ширине
3414th,тх
3415th-large,тх-велики
3416th-list,ог листа
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303417thumbs-down,тхумбс-доле
3418thumbs-up,тхумбс уп
3419time,време
3420tint,нијанса
3421to,до
Rushabh Mehta37fed602013-07-11 18:45:47 +05303422"to be included in Item's rate, it is required that: ","да буду укључени у стопу ставки, потребно је да:"
Rushabh Mehtacda5d422013-01-28 14:21:40 +05303423trash,отпад
3424upload,отпремање
3425user,корисник
3426user_image_show,усер_имаге_схов
3427values and dates,вредности и датуми
3428volume-down,звука доле
3429volume-off,Обим-офф
3430volume-up,звука се
3431warning-sign,Упозорење-знак
3432website page link,веб страница веза
3433wrench,кључ
3434yyyy-mm-dd,гггг-мм-дд
3435zoom-in,зум-у
3436zoom-out,зоом-оут