blob: 0e64bd5a16e28d2ca01207611077cac3993f6078 [file] [log] [blame]
Pratik Vyas97264472015-05-14 15:13:10 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Mode Заплата
2DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изберете месец Distribution, ако искате да проследите различните сезони."
3DocType: Employee,Divorced,Разведен
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Внимание: една и съща позиция е въведен няколко пъти.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Предмети вече синхронизирани
6DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен образец при покупка данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу."
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Отмени Материал посещение {0}, преди да анулира този гаранционен иск"
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,Потребителски продукти
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +72,Please select Party Type first,Моля изберете страна Type първи
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Каляване
11DocType: Item,Customer Items,Предмети на клиенти
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: майка сметка {1} не може да бъде Леджър
13DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Публикуване т да hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Email Notifications,Известия по имейл
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Default Мерна единица
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Всички продажби Partner Контакт
17DocType: Employee,Leave Approvers,Оставете Одобряване
18DocType: Sales Partner,Dealer,Търговец
19DocType: Employee,Rented,Отдаден
20DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Вземи състав и Курсове
21DocType: About Us Settings,Website,Уебсайт
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Уплътняване плюс синтероване
23DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Продуктът, който представлява пакет. Тази позиция трябва да има "Дали фондова т" като "No" и "Е-продажба т" като "Yes""
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Се изисква валута за Ценоразпис {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Ще се изчислява по сделката.
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,"Моля, въведете Id Служител на това продажбите Парсън"
27apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},"Моля, задайте Google Диск клавишите за достъп в {0}"
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,From Material Request,От Материал Искане
29apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Tree
30DocType: Job Applicant,Job Applicant,Кандидат За Работа
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Не повече резултати.
32apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,Правен
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Жилищна вид данък не може да бъде включена в цената Позиция в ред {0}
34DocType: C-Form,Customer,Клиент
35DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Изисквани от
36DocType: Department,Department,Отдел
37DocType: Purchase Order,% Billed,% Обявен
38DocType: Selling Settings,Customer Name,Име на клиента
39DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Всички свързаните с тях области износ като валута, обменен курс,, износ общо, износ сбор т.н. са на разположение в Бележка за доставка, POS, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка т.н."
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат."
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,По подразбиране 10 минути
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Оставете Тип Име
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,Series успешно обновени
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Етикетиране
46DocType: Pricing Rule,Apply On,Нанася се върху
47DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Множество цени елемент.
48,Purchase Order Items To Be Received,Покупка Поръчка артикули да бъдат получени
49DocType: SMS Center,All Supplier Contact,All доставчика Свържи се с
50DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Параметър
51apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Моля, посочете ценоразпис, който е валиден за Territory"
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235,Do really want to unstop production order:,Да наистина искате да отпуши производствена поръчка:
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,New Оставете Application
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Bank Draft,Bank Проект
56DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. За да се запази клиентите мъдър код на позицията и да ги накара да се търси на базата на техния код Използвайте тази опция
57DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Начин на разплащателна сметка
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Show Variants,Покажи Варианти
59DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Количество
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Заеми (пасиви)
61DocType: Employee Education,Year of Passing,Година на Passing
62DocType: Designation,Designation,Предназначение
63DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Производство Plan Точка
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +137,User {0} is already assigned to Employee {1},Потребителят {0} вече е назначен служител {1}
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Грижа за здравето
66DocType: Purchase Invoice,Monthly,Месечно
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Invoice,Фактура
68DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Периодичност
69apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +355,Email Address,Имейл Адрес
70apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,Отбрана
71DocType: Company,Abbr,Съкращение
72DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Резултати на (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} не съвпада с {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Row # {0}:,Row # {0}:
75DocType: Delivery Note,Vehicle No,Превозно средство не
76sites/assets/js/erpnext.min.js +50,Please select Price List,Моля изберете Ценоразпис
77apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Дървообработване
78DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Незавършено производство
79DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Ако Месечен Бюджет Превишена
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,3D печат
81DocType: Employee,Holiday List,Holiday Списък
82DocType: Time Log,Time Log,Време Log
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Счетоводител
84DocType: Company,Phone No,Телефон No
85DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Вход на дейности, извършени от потребители срещу задачи, които могат да се използват за проследяване на времето, за фактуриране."
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},New {0} # {1}
87,Sales Partners Commission,Търговски партньори на Комисията
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Съкращение не може да има повече от 5 символа
89DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Оставя Google Диск Access
90DocType: Email Digest,Projects & System,Проекти & System
91DocType: Print Settings,Classic,Класически
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Това е корен сметка и не може да се редактира.
93DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Правилник за доставка
94DocType: BOM,Operations,Operations
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
96DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Поискани количества за покупка
97DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име"
98DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Родител Подробности docname
99apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574,Kg,Кг
100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Откриване на работа.
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,Реклама
102DocType: Employee,Married,Омъжена
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0}
104DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Съгласувайте
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,Хранителни стоки
106DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Четене 1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Направи Bank Влизане
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Пенсионни фондове
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Warehouse е задължително, ако типа на профила е Warehouse"
110DocType: SMS Center,All Sales Person,Всички продажби Person
111DocType: Backup Manager,Credentials,Акредитивни писма
112DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи цел, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
113DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Фактурата за продажба Точка
114DocType: Account,Credit,Кредит
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Моля настройка Employee именуване System в Human Resource> Settings HR
116DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Отпишат Cost Center
117DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Warehouse Подробности
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Кредитен лимит е била пресечена за клиенти {0} {1} / {2}
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0}
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Родител т {0} не трябва да бъде фондова точка и трябва да бъде Продажби Точка
121DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Точка на снимката (ако не слайдшоу)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Съществува Customer със същото име
123DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hour Курсове / 60) * действителната работа на времето
124DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Разходите за доставени изделия
126DocType: Blog Post,Guest,Гост
127DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Вземи Specification Детайли
128DocType: Lead,Interested,Заинтересован
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Бил на Материал
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},"От {0}, за да {1}"
131DocType: Item,Copy From Item Group,Copy от позиция Group
132DocType: Journal Entry,Opening Entry,Откриване Влизане
133apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} е задължително
134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Contact master.,Свържи се с капитана.
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account със съществуващото сделка не може да бъде превърнато в група.
136DocType: Lead,Product Enquiry,Каталог Запитване
137DocType: Standard Reply,Owner,Собственик
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Моля, въведете първата компания"
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Моля изберете Company първа
140DocType: Employee Education,Under Graduate,Под Graduate
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
142DocType: BOM,Total Cost,Обща Цена
143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Райбероване
144DocType: Email Digest,Stub,Кочан
145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Вход активност:
146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Item {0} does not exist in the system or has expired,Точка {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,Недвижим имот
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Извлечение от сметка
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
150DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Изискайте Сума
151DocType: Employee,Mr,Господин
152DocType: Custom Script,Client,Клиент
153apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Доставчик Type / Доставчик
154DocType: Naming Series,Prefix,Префикс
155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,Consumable,Консумативи
156DocType: Upload Attendance,Import Log,Внос Log
157apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Изпращам
158DocType: SMS Center,All Contact,Всички контакти
159apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Annual Salary,Годишна заплата
160DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Приключване на финансовата година
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Сток Разходи
162DocType: Newsletter,Email Sent?,Email изпратени?
163DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Влизане
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89,Show Time Logs,Покажи Час Logs
165DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Bank / Cash Balance
166DocType: Delivery Note,Installation Status,Монтаж Status
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Приемат + Отхвърлени Количество трябва да бъде равна Получени количество за т {0}
168DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Доставка на суровини за пазаруване
169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134,Item {0} must be a Purchase Item,Точка {0} трябва да бъде покупка Точка
170DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
171All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Изтеглете шаблони, попълнете необходимите данни и се прикрепва на текущото изображение. Всички дати и служител комбинация в избрания период ще дойде в шаблона, със съществуващите записи посещаемост"
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496,Item {0} is not active or end of life has been reached,Точка {0} не е активен или е било постигнато в края на жизнения
173DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Ще бъде актуализиран след фактурата за продажба е подадено.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и"
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Настройки за Module HR
176DocType: SMS Center,SMS Center,SMS Center
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Изправяне
178DocType: BOM Replace Tool,New BOM,New BOM
179apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Не е имало актуализации в избраните елементи за този дайджест.
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Countergravity леене
181apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +28,Newsletter has already been sent,Newsletter вече е било изпратено
182DocType: Lead,Request Type,Заявка Type
183DocType: Leave Application,Reason,Причина
184DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Скоростта, с която Бил валути се превръща в основна валута на компанията"
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,Радиопредаване
186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Execution,Изпълнение
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Първият потребителят ще стане мениджър System (можете да промените това по-късно).
188apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Подробности за извършените операции.
189DocType: Serial No,Maintenance Status,Поддръжка Status
190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}"
191DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изберете служителя за когото вие създавате при оценките.
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Разходен център {0} не принадлежи към Company {1}
193DocType: Customer,Individual,Индивидуален
194apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,План за посещения за поддръжка.
195DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Въведете URL параметър за съобщение
196apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Rules for applying pricing and discount.,Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Цена списък трябва да бъде приложимо за покупка или продажба
198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
199sites/assets/js/form.min.js +261,Start,Начало
200DocType: User,First Name,Първо Име
201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +602,Your setup is complete. Refreshing.,Вие като инсталацията приключи. Освежаващо.
202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,Леене в пълен мухъл
203DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Изберете Общи условия
204DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,"Плащанията, извършени по време на периода дайджест"
205DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Продажби Поръчки
206DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Оценка
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,По подразбиране
208,Purchase Order Trends,Поръчката Trends
209apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Разпределяне на листа за годината.
210DocType: Earning Type,Earning Type,Приходи Type
211DocType: Email Digest,New Sales Orders,Продажбите на нови поръчки
212DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Банкова Сметка
213DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Оставя отрицателен баланс
214DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Вземания / дължими суми сметка ще бъдат идентифицирани въз основа на поле магистър Type
215DocType: Selling Settings,Default Territory,Default Territory
216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,Телевизия
217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Gashing
218DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Updated чрез "Time Log"
219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} не принадлежи към Company {1}
220DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Series Списък за тази транзакция
221apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Включено Warehouse изисква за склад т {0} на ред {1}
222DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Се отваря Влизане
223DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,"Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо"
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,For Warehouse is required before Submit,За Warehouse се изисква преди Подайте
225DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +49,Please enter Company,"Моля, въведете Company"
227DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Срещу фактурата за продажба Точка
228,Production Orders in Progress,Производствени поръчки в процес на извършване
229DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,"Auto-рейз Материал искане, ако количеството е под нивото на повторна поръчка в неизпълнение склад"
230DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Отпишат сума &lt;=
231DocType: Lead,Address & Contact,Адрес и контакти
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Следваща повтарящо {0} ще бъде създаден на {1}
233DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Създаване на склад в книга влизания, когато представя фактурата за продажба"
234DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Общо Абонати
235DocType: Lead,Contact Name,Име За Контакт
236DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,"Така, докато се Количество"
237DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Създава заплата приплъзване за посочените по-горе критерии.
238apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +21,No description given,Няма описание дадено
239apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Заявка за покупка.
240apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Двойна жилища
241DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Единицата за измерване на този елемент (напр кг, Unit, Не, Pair)."
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application
243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
244apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Leaves per Year,Листата на година
245DocType: Time Log,Will be updated when batched.,"Ще бъде актуализиран, когато дозирани."
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Моля, проверете &quot;е Advance&quot; срещу Account {1}, ако това е предварително влизане."
247apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} не принадлежи на фирмата {1}
248DocType: Brand,Material Master Manager,Материал Майстор на мениджъра
249DocType: Bulk Email,Message,Съобщение
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +663,Pending Items {0} updated,Неплатените артикули {0} обновяват
251DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Позиция Website Specification
252DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
253DocType: Payment Tool,Reference No,Референтен номер по
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +342,Leave Blocked,Оставете Блокирани
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465,Item {0} has reached its end of life on {1},Точка {0} е достигнал края на своя живот на {1}
256apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Годишен
257DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Склад за помирение Точка
258DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,По думите ще бъде видим след като спаси Фактурата за покупка.
259DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Продажби Фактура Не
260DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Поръчка Количество
261DocType: Lead,Do Not Contact,Не допирайте
262DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Уникалния идентификационен код за проследяване на всички повтарящи се фактури. Той се генерира на представи.
263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Разработчик На Софтуер
264DocType: Item,Minimum Order Qty,Минимална поръчка Количество
265DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Доставчик Type
266DocType: Item,Publish in Hub,Публикувай в Hub
267,Terretory,Terretory
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482,Item {0} is cancelled,Точка {0} е отменен
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620,Material Request,Материал Искане
270DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Актуализация Клирънсът Дата
271apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Телена четка
272DocType: Employee,Relation,Връзка
273apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Потвърдените поръчки от клиенти.
274DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Отхвърлени Количество
275DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Невярно наличен в Бележка за доставка, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка"
276DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Име
277DocType: Contact,Is Primary Contact,Е основният Контакт
278DocType: Notification Control,Notification Control,Уведомление Control
279DocType: Lead,Suggestions,Предложения
280DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение."
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Моля, въведете група майка сметка за склад {0}"
282DocType: Supplier,Address HTML,Адрес HTML
283DocType: Lead,Mobile No.,Mobile No.
284DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Генериране Schedule
285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Hubbing
286DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Моля изберете Charge Type първи
288apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Последен
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,Max 5 characters,Max 5 символа
290DocType: Email Digest,New Quotations,Нови Оферти
291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +194,Select Your Language,Изберете вашия език
292DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ
293DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Настройки за сметки
294apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Управление на продажбите Person Tree.
295DocType: Item,Synced With Hub,Синхронизирано С Hub
296DocType: Item,Variant Of,Вариант на
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35,Item {0} must be Service Item,"Точка {0} трябва да е услуга, т"
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Завършен Количество не може да бъде по-голяма от &quot;Количество за производство&quot;
299DocType: DocType,Administrator,Администратор
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Лазерно сондиране
301DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,New фондова мерна единица
302DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Закриване на профила Head
303DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Добавяне / Редактиране</a>"
304DocType: Employee,External Work History,Външно работа
305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Circular Референтен Error
306DocType: ToDo,Closed,Затворен
307DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,По думите (износ) ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
308DocType: Lead,Industry,Промишленост
309DocType: Employee,Job Profile,Job профил
310DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Хидроформинг
312apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Милувки
313DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Изпращайте по имейл за създаване на автоматична Материал Искане
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Точка се актуализира
315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Global POS Setting {0} вече създаден за компанията {1}
316DocType: Comment,System Manager,Система на мениджъра
317DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Тип Invoice
318DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Фактура
319DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Оставя Dropbox Access
320DocType: Communication,Support Manager,Поддръжка на мениджъра
321DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Включено Warehouse
322apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Заплащане вписване е променен, след като го извади. Моля, изтеглете го отново."
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337,{0} entered twice in Item Tax,{0} влезе два пъти в т Tax
324DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Cost
325apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,"Моля, изберете месец и година"
326DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, фактура ще бъде изпратено автоматично на определена дата"
327DocType: Employee,Company Email,Фирма Email
328DocType: Workflow State,Refresh,Обновяване
329DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Всички свързаните с тях области внос като валута, обменен курс, общият внос, внос сбор и т.н. са на разположение в Покупка разписка, доставчик цитата, фактурата за покупка, поръчка и т.н."
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен &quot;Не Copy&quot; е зададен
331apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Общо Поръчка Смятан
332DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),Отстъпка (%)
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.)."
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Моля, въведете &quot;Повторение на Ден на месец поле стойност"
335DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента"
336DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Предлага се в BOM, известието за доставка, фактурата за покупка, производство поръчка за покупка, покупка разписка, фактурата за продажба, продажба Поръчка, Фондова вписване, график"
337DocType: Item Tax,Tax Rate,Данъчна Ставка
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510,Select Item,Изберете Точка
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} статут се спира
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
341 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Позиция: {0} успя партиди, не може да се примири с помощта \ фондова помирение, вместо това използвайте фондова Влизане"
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Фактурата за покупка {0} вече се представя
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Конвертиране в не-Group
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Покупка разписка трябва да бъде представено
345DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Current Stock мерна единица
346apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Batch (много) на дадена позиция.
347DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Дата на фактура
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Като има съществуващи борсови сделки за тази позиция, не можете да промените стойностите на &#39;има сериен номер &quot;,&quot; Има Batch Не &quot;,&quot; Трябва ли Фондова т &quot;и&quot; Метод на оценка &quot;"
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Вашата електронна поща
350DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Доход декориран в жълто за периода дайджест
351apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,Supplier master.,Доставчик майстор.
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Моля, вижте прикачения файл"
353DocType: Purchase Order,% Received,% Получени
354apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Рязане с водна струя
355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,Setup Вече Complete !!
356,Finished Goods,Готова продукция
357DocType: Delivery Note,Instructions,Инструкции
358DocType: Quality Inspection,Inspected By,Инспектирани от
359DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Тип Поддръжка
360apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Пореден № {0} не принадлежи на доставка Забележка {1}
361DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Позиция проверка на качеството на параметър
362DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Оставете одобряващ Име
363,Schedule Date,График Дата
364DocType: Packed Item,Packed Item,Опакован Точка
365apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Настройките по подразбиране за закупуване на сделки.
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Съществува Разходите за дейността на служителите {0} срещу Вид дейност - {1}
367apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Моля, не създават сметки на клиенти и доставчици. Те са създадени директно от майсторите на клиента / доставчика."
368DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Обмяна На Валута
369DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Име на артикул
370apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Credit Balance
371DocType: Employee,Widowed,Овдовял
372DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Предмети да бъдат поискани, които са &quot;на склад&quot; за това, всички складове на базата на прогнозни Количество и минимална Количество поръчка"
373DocType: Workstation,Working Hours,Работно Време
374DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промяна на изходния / текущия брой последователност на съществуваща серия.
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт."
376DocType: Stock Entry,Purchase Return,Покупка Return
377,Purchase Register,Покупка Регистрация
378DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Изборът на &quot;Yes&quot; ще позволи на този елемент, за да разбера в продажбите на поръчката, известието за доставка"
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212,Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Моля, въведете Покупка Квитанция Не, за да продължите"
380DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Приложимите цени
381DocType: Workstation,Consumable Cost,Консумативи Cost
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) трябва да има роля в отпуск одобряващ &quot;
383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Медицински
384apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Причина за загубата
385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Tube форма на пръчки
386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0}"
387apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638,Make Maint. Schedule,Направи Мейнт. Разписание
388DocType: Employee,Single,Единичен
389DocType: Account,Cost of Goods Sold,Себестойност на продадените стоки
390DocType: Purchase Invoice,Yearly,Годишно
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +217,Please enter Cost Center,"Моля, въведете Cost Center"
392DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Поръчка За Продажба
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Ср. Курс продава
394DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Начална дата на периода на текущата поръчката
395apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +113,Quantity cannot be a fraction in row {0},Количество не може да бъде една малка част в ред {0}
396DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Брой и процент
397DocType: Delivery Note,% Installed,% Инсталирана
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,"Моля, въведете име на компанията първа"
399DocType: BOM,Item Desription,Позиция описан начинът
400DocType: Buying Settings,Supplier Name,Доставчик Наименование
401DocType: Account,Is Group,Is Група
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Термоформоване
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,Разрязване
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&quot;За да Case No.&quot; не може да бъде по-малко от &quot;От Case No.&quot;
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Non Profit,Non Profit
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Не е започнал
407DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
408DocType: Account,Old Parent,Old-майка
409DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка сделка има отделен въвеждащ текст."
410DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Продажбите магистър мениджъра
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +66,Global settings for all manufacturing processes.,Глобални настройки за всички производствени процеси.
412DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Сметки Frozen Upto
413DocType: SMS Log,Sent On,Изпратено на
414DocType: Sales Order,Not Applicable,Не Е Приложимо
415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Holiday майстор.
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Shell корнизи
417DocType: Material Request Item,Required Date,Задължително Дата
418DocType: Delivery Note,Billing Address,Адрес На Плащане
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +611,Please enter Item Code.,"Моля, въведете Код."
420DocType: BOM,Costing,Остойностяване
421DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер"
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Общо Количество
423DocType: Employee,Health Concerns,Здравни проблеми
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,Неплатен
425DocType: Packing Slip,From Package No.,От Package No.
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Ценни книжа и депозити
427DocType: Features Setup,Imports,Вносът
428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Лепенето
429DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Описание на Откриване на работа
430apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Присъствие запис.
431DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Холни влизания
432DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Използвани за производство на План
433DocType: System Settings,Loading...,Зарежда се ...
434DocType: DocField,Password,Парола
435apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Разтопен моделиране отлагане
436DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Време между операциите (в минути)
437DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Забележка: Архивите и файлове не се изтриват от Google Drive, вие ще трябва да ги изтриете ръчно."
438DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Купувач на стоки и услуги.
439DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Задължения
440apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Добави Абонати
441sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",&quot;Не съществува
442DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Валиден Upto
443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или лица.
444DocType: Email Digest,Open Tickets,Отворени бюлетини
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Direct подоходно
446DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,"Обща стойност на фактурите, получени от доставчици през периода дайджест"
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не може да се филтрира по Account, ако групирани по профил"
448DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"Срок дни е броят на дните, с което тази позиция се очаква в склада. Този ден се извлича в Подемно-Искане, когато изберете този елемент."
449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Административният директор
450DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Получени или заплатени
451DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Изберете &quot;Yes&quot;, ако този елемент се използва за някаква вътрешна цел във вашата компания."
452DocType: Stock Entry,Difference Account,Разлика Акаунт
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане"
454DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Допълнителна експлоатационни разходи
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,Козметика
456DocType: DocField,Type,Тип
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,"To merge, following properties must be same for both items","За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции"
458DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,"Имейл документи за самоличност, разделени със запетаи."
459DocType: Communication,Subject,Предмет
460DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Изберете &quot;Yes&quot;, ако тази позиция представлява някаква работа като обучение, проектиране, консултации и т.н."
461DocType: Shipping Rule,Net Weight,Нето Тегло
462DocType: Employee,Emergency Phone,Телефон за спешни
463DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Позволени Google Диск Access
464,Serial No Warranty Expiry,Пореден № Warranty Изтичане
465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634,Do you really want to STOP this Material Request?,Наистина ли искате да спрете този материал Заявка?
466DocType: Purchase Invoice Item,Item,Артикул
467DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Разлика (Dr - Cr)
468DocType: Account,Profit and Loss,Приходите и разходите
469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Предстоящи Календар на събитията (макс 10)
470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Нова мерна единица не трябва да се от тип цяло число
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Мебели и фиксиране
472DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията"
473apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} не принадлежи на фирмата: {1}
474DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Default Customer Group
475DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако деактивирате, поле &quot;Rounded Общо&quot; няма да се вижда в всяка сделка"
476DocType: BOM,Operating Cost,Експлоатационни разходи
477,Gross Profit,Брутна Печалба
478DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Материал Изискване
479DocType: Company,Delete Company Transactions,Изтриване на фирма Сделки
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Item {0} is not Purchase Item,Точка {0} не е Закупете Точка
481apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
482 Email Address'",{0} е невалиден имейл адрес в &quot;Уведомление \ имейл адрес&quot;
483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Общо Billing Тази година:
484DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Добавяне / редактиране на данъци и такси
485DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Доставчик Invoice Не
486DocType: Territory,For reference,За справка
487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +198,Closing (Cr),Закриване (Cr)
488DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Гаранционен период (дни)
489DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Монтаж Забележка Точка
490DocType: Job Applicant,Thread HTML,Тема HTML
491DocType: Company,Ignore,Игнорирам
492DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Въведете Код За Верификация
493apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Доставчик Warehouse задължително за подизпълнители Покупка Разписка
494DocType: Pricing Rule,Valid From,Валидна от
495DocType: Sales Invoice,Total Commission,Общо Комисия
496DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Продажбите Partner
497DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Покупка Квитанция Задължително
498DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
499
500To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Месечен Разпределение ** ви помага да разпространявате бюджета си през месеца, ако имате сезонност в бизнеса си. За разпределяне на бюджета, използвайки тази дистрибуция, задайте тази ** Месечен Разпределение ** в ** разходен център на **"
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Не са намерени в таблицата с Invoice записи
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Моля изберете Company и Party Type първи
503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Financial / accounting year.,Финансови / Счетоводство година.
504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети"
505DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Нов доставчик Цитати
506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +616,Make Sales Order,Направи поръчка за продажба
507DocType: Project Task,Project Task,Проект Task
508,Lead Id,Lead Id
509DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Общо
510DocType: About Us Settings,Website Manager,Сайт на мениджъра
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата
512DocType: Warranty Claim,Resolution,Резолюция
513DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,"Посочете всички отделни елементи, доставени с основните елементи"
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Платими Акаунт
515apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Повторете клиенти
516DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Синхронизиране с Google Диск
517DocType: Leave Control Panel,Allocate,Разпределяйте
518apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Предишен
519DocType: Stock Entry,Sales Return,Продажбите Return
520DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изберете Продажби Поръчки от която искате да създадете производствени поръчки.
521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Компоненти заплата.
522apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,База данни за потенциални клиенти.
523apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Клиентска база данни.
524DocType: Quotation,Quotation To,Офертата до
525DocType: Lead,Middle Income,Среден доход
526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Откриване (Cr)
527apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Отпусната сума не може да бъде отрицателна
528apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Акробатика
529DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Таксуваната Amt
530DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Логичен Warehouse, срещу които са направени стоковите постъпления."
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Reference No & Reference Date is required for {0},Референтен номер по &amp; Референтен Дата се изисква за {0}
532DocType: Event,Wednesday,Сряда
533DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Търговец на клиента
534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +197,Production Order is Mandatory,Производство на поръчката е задължително
535apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} има обща територия {2}
536apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Proposal Writing,Предложение за писане
537apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +85,Masters,Masters
538apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negative фондова Error ({6}) за позиция {0} в Warehouse {1} на {2} {3} в {4} {5}
539DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Фискална година Company
540DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Подробности
541DocType: Time Log,Billed,Обявен
542DocType: Batch,Batch Description,Партида Описание
543DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,В кои елементи са доставени от склада на времето
544DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Продажби данъци и такси
545DocType: Employee,Organization Profile,Организация на профил
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Моля настройка номериране серия за организиране и обслужване чрез Setup&gt; номерационен Series
547DocType: Email Digest,New Enquiries,Нови запитвания
548DocType: Employee,Reason for Resignation,Причина за Оставка
549apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Шаблон за атестирането.
550DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Фактура / вестник влизането информация
551apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &quot;{1}&quot; не в Фискална година {2}
552DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Настройки за закупуване Module
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,"Моля, въведете Покупка Квитанция първия"
554DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,"Доставчик наименуването им,"
555DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,График за поддръжка
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н."
557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +126,Please install dropbox python module,Моля инсталирайте Dropbox Пайтън модул
558DocType: Employee,Passport Number,Номер на паспорт
559apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,Мениджър
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512,From Purchase Receipt,От Покупка Разписка
561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +222,Same item has been entered multiple times.,Същата позиция е влязъл няколко пъти.
562DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Приемник на параметъра
563apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,&quot;Въз основа на&quot; и &quot;Група С&quot; не може да бъде един и същ
564DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Търговец Цели
565sites/assets/js/form.min.js +253,To,Към
566apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,"Моля, въведете имейл адреса си"
567apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,"Край тръба, образуваща"
568DocType: Production Order Operation,In minutes,В минути
569DocType: Issue,Resolution Date,Резолюция Дата
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Моля, задайте по подразбиране брой или банкова сметка в начинът на плащане {0}"
571DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Задаване на име на клиента от
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Конвертиране в Група
573DocType: Activity Cost,Activity Type,Вид Дейност
574apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Доставени Сума
575DocType: Sales Invoice,Packing List,Опаковъчен Лист
576apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Поръчки дадени доставчици.
577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,Издаване
578DocType: Activity Cost,Projects User,Проекти на потребителя
579apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Консумирана
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не се срещат в Данни за фактурата на маса
581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
582DocType: Material Request,Material Transfer,Материал Transfer
583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Откриване (Dr)
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406,Posting timestamp must be after {0},Публикуване клеймо трябва да е след {0}
585apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Settings
586DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Приземи Разходни данъци и такси
587DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Жилищна Start Time
588DocType: BOM Operation,Operation Time,Операция на времето
589sites/assets/js/list.min.js +5,More,Още
590DocType: Communication,Sales Manager,Мениджър Продажби
591sites/assets/js/desk.min.js +555,Rename,Преименувам
592DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Отпишат Сума
593apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Огъване
594DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Позволи на потребителя
595DocType: Journal Entry,Bill No,Бил Не
596DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Тримесечно
597DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Бележка за доставка Задължително
598DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Basic Rate (Company валути)
599apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +66,Please enter item details,"Моля, въведете данните т"
600DocType: Purchase Receipt,Other Details,Други детайли
601DocType: Account,Accounts,Профили
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,Маркетинг
603apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Прав срязване
604DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,За да проследите позиция в продажбите и закупуване на документи въз основа на техните серийни номера. Това е също може да се използва за проследяване на информацията за гаранцията на продукта.
605DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Current Stock
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Отхвърлени Warehouse е задължително срещу regected т
607DocType: Account,Expenses Included In Valuation,"Разходи, включени в остойностяване"
608DocType: Employee,Provide email id registered in company,Осигуряване на имейл ID регистриран в компания
609DocType: Hub Settings,Seller City,Продавач City
610DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Следваща ще бъде изпратен имейл на:
611DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Оферта Писмо Term
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Точка {0} не е намерен
613DocType: Bin,Stock Value,Стойността на акциите
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tree Type
615DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Количество Консумирана Per Unit
616DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Гаранция срок на годност
617DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Количество и Warehouse
618DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Курсове на Комисията (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от продажби Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане"
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,Космически
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,Добре дошъл
623DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Credit Card Влизане
624apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Task Относно
625apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Получените стоки от доставчици.
626DocType: Communication,Open,Отворено
627DocType: Lead,Campaign Name,Име на кампанията
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Моля, въведете Доставка Забележка Не или фактурата за продажба Не, за да продължите"
629,Reserved,Резервирано
630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650,Do you really want to UNSTOP,Наистина ли искате да отпуши
631DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Доставка суровини
632DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Той се генерира на представи."
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Текущите активи
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,"{0} не е в наличност, т"
635DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Default Account
636apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Водещият трябва да се настрои, ако Opportunity е направена от олово"
637DocType: Contact Us Settings,Address Title,Адрес Title
638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Моля изберете седмичен почивен ден
639DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Планирания край на времето
640,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Продажбите Person Target Вариацията т Group-Wise
641DocType: Backup Manager,Daily,Ежедневно
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account със съществуващото сделка не може да бъде превърнато в Леджър
643DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Клиента поръчка Не
644DocType: Employee,Cell Number,Броя на клетките
645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Загубен
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Вие не можете да въведете текущата ваучер &quot;Срещу вестник Entry&quot; колона
647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,Енергия
648DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunity От
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Месечно извлечение заплата.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
651 Pending Amount is {2}","Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. \ До сума е {2}"
652DocType: Item Group,Website Specifications,Сайт Спецификации
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,New Account,New Account
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: От {0} от тип {1}
655apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Превръщане Factor е задължително
656apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,"Моля, напишете нещо"
657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Счетоводни записи могат да бъдат направени срещу листните възли. Записи срещу групи не са разрешени.
658DocType: ToDo,High,Високо
659apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не може да деактивирате или да отмени BOM тъй като тя е свързана с други спецификации на материали
660DocType: Opportunity,Maintenance,Поддръжка
661DocType: User,Male,Мъжки
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchase Receipt number required for Item {0},"Покупка Квитанция брой, необходим за т {0}"
663DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Позиция атрибута Value
664apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Продажби кампании.
665DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
666
667#### Note
668
669The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
670
671#### Description of Columns
672
6731. Calculation Type:
674 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
675 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
676 - **Actual** (as mentioned).
6772. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6783. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6794. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6805. Rate: Tax rate.
6816. Amount: Tax amount.
6827. Total: Cumulative total to this point.
6838. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6849. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като &quot;доставка&quot;, &quot;Застраховане&quot;, &quot;Работа&quot; и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на &quot;Previous Row Total&quot; можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите."
685DocType: Serial No,Purchase Returned,Покупка Върнати
686DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
687DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Scheduler Неуспешно Събития
688DocType: Expense Claim,Project,Проект
689DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Четене 7
690DocType: Address,Personal,Персонален
691DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense претенция Type
692DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Настройките по подразбиране за количката
693apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Вестник Влизане {0} е свързан срещу Заповед {1}, проверете дали това трябва да се изтегли като предварително по тази фактура."
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,Biotechnology
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Office Поддръжка Разходи
696apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Хеминг
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,"Моля, въведете Точка първа"
698DocType: Account,Liability,Отговорност
699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}.
700DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Default Себестойност на продадените стоки Акаунт
701apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238,Price List not selected,Ценова листа не избран
702DocType: Employee,Family Background,Семейна среда
703DocType: Salary Manager,Send Email,Изпрати е-мейл
704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Няма разрешение
705DocType: Company,Default Bank Account,Default Bank Account
706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия"
707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574,Nos,Nos
708DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,"Банково извлечение, Подробности"
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,My Invoices,Моят Фактури
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Няма намерен служител
711DocType: Purchase Order,Stopped,Спряно
712DocType: SMS Center,All Customer Contact,Всички клиенти Контакти
713apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Качване на склад баланс чрез CSV.
714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Изпрати сега
715,Support Analytics,Поддръжка Analytics
716DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
717DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично фактура ще бъде генериран например 05, 28 и т.н."
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5
719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159,C-Form records,C-форма записи
720DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Имейл преглед Settings
721apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Поддръжка заявки от клиенти.
722DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Курсове
723DocType: Production Planning Tool,Select Items,Изберете артикули
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +294,{0} against Bill {1} dated {2},{0} срещу Bill {1} ​​от {2}
725DocType: Communication,Reference Name,Референтен номер Име
726DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Завършване Status
727DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","За да проследите марка в следните документи Бележка за доставка, възможност Материал Искането, т, Поръчката, Покупка ваучер Purchaser разписка, цитата, фактурата за продажба, продажба BOM, продажба Поръчка, сериен номер"
728DocType: Production Order,Target Warehouse,Target Warehouse
729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди Продажби Поръчка Дата
730DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Внос Присъствие
731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Всички стокови групи
732DocType: Salary Manager,Activity Log,Дейност Log
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Нетна печалба / загуба
734apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64,Automatically compose message on submission of transactions.,Автоматично композира съобщение при представяне на сделките.
735DocType: Production Order,Item To Manufacture,Точка за производство
736apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Постоянен леярска форма
737DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Прогнозно Количество
738DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Дължимото плащане Дата
739DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Newsletter мениджъра
740DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Бележка за доставка на ЛС
741DocType: Expense Claim,Expenses,Разходи
742,Purchase Receipt Trends,Покупка Квитанция Trends
743DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,"Изберете шаблон, от който искате да получите най-Целите"
744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Research &amp; развитие
745,Amount to Bill,Сума за Bill
746DocType: Company,Registration Details,Регистрация Детайли
747apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Залагане
748DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Поръчка Количество
749DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Оставете Block List Дата
750apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +23,Scheduled to send to {0},Планирана да изпрати на {0}
751DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Цена или Discount
752DocType: Sales Team,Incentives,Стимули
753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Оценката на изпълнението.
754apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Проект Стойност
755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +636,Make Maint. Visit,Направи Мейнт. Посещение
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Не може да се пренесе {0}
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Финанси в наличност вече в Credit, не ви е позволено да се създаде &quot;Balance трябва да бъде&quot; като &quot;дебит&quot;"
758DocType: Account,Balance must be,Баланс трябва да бъде
759DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Публикуване на ценообразуване
760DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Нова покупка Приходи
761DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Expense искането се отхвърля Message
762apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Превъзходен
763,Available Qty,В наличност Количество
764DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,На предишния ред Total
765DocType: Salary Slip,Working Days,Работни дни
766DocType: Serial No,Incoming Rate,Постъпили Курсове
767DocType: Packing Slip,Gross Weight,Брутно Тегло
768apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409,The name of your company for which you are setting up this system.,"Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система."
769DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Включи празници общо на не. на работните дни
770DocType: Job Applicant,Hold,Държа
771DocType: Employee,Date of Joining,Дата на Присъединяване
772DocType: Naming Series,Update Series,Актуализация Series
773DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Преотстъпват
774DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Точка на стойностите на атрибутите
775apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Вижте Абонати
776DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Покупка Разписка
777,Received Items To Be Billed,"Приети артикули, които се таксуват"
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,За абразивно бластиране
779DocType: Employee,Ms,Госпожица
780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Currency exchange rate master.,Валута на валутния курс майстор.
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1}
782DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,План материал за частите
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +423,BOM {0} must be active,BOM {0} трябва да бъде активен
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Определете Status като наличност
785apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Моля, изберете вида на документа първо"
786apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменете Материал Посещения {0} преди анулира тази поддръжка посещение
787DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Оставете Инкасо Сума
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Пореден № {0} не принадлежи на т {1}
789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Setting,Направете нов POS Setting
790DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Необходим Количество
791DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Обща Сума
792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,Internet Publishing
793DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Производствени поръчки
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30,Balance Value,Балансова стойност
795apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Продажби Ценоразпис
796apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,"Публикуване, за да синхронизирате елементи"
797DocType: Purchase Receipt,Range,Диапазон
798DocType: Supplier,Default Payable Accounts,По подразбиране Платими сметки
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Служител {0} не е активен или не съществува
800DocType: Features Setup,Item Barcode,Позиция Barcode
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193,Item Variants {0} updated,Позиция Варианти {0} актуализиран
802DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Четене 6
803DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Фактурата за покупка Advance
804DocType: Address,Shop,Магазин
805DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync сега
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
807DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в POS Invoice, когато е избран този режим."
808DocType: Employee,Permanent Address Is,Постоянен адрес е
809DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Операция попълва за колко готова продукция?
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,The Brand,Марката
811apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +123,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Помощи за свръх {0} прекоси за позиция {1}.
812DocType: Employee,Exit Interview Details,Exit Интервю Детайли
813DocType: Item,Is Purchase Item,Дали Покупка Точка
814DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Покупка Invoice
815DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Ваучер Подробности Не
816DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Общо Изходящ Value
817DocType: Lead,Request for Information,Заявка за информация
818DocType: Payment Tool,Paid,Платен
819DocType: Salary Slip,Total in words,Общо в думи
820DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lead Time Дата
821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}"
822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Превозите на клиентите.
823DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Поръчка за покупка Точка
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Непряко подоходно
825DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Адрес Line 1
826apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Вариране
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Company Name,Име На Фирмата
828DocType: SMS Center,Total Message(s),Общо Message (и)
829apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +508,Select Item for Transfer,Изберете точката за прехвърляне
830DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка."
831DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки
832DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Количество
833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително"
834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,Химически
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660,All items have already been transferred for this Production Order.,Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка.
836DocType: Salary Manager,Select Payroll Year and Month,Изберете Payroll година и месец
837apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Отидете на подходящата група (обикновено Прилагане на фондове&gt; Текущи активи&gt; Банкови сметки и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип &quot;Bank&quot;
838DocType: Workstation,Electricity Cost,Ток Cost
839DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Не изпращайте Employee напомняне за рождени дни
840DocType: Comment,Unsubscribed,Отписахте
841DocType: Opportunity,Walk In,Влизам
842DocType: Item,Inspection Criteria,Критериите за инспекция
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96,Tree of finanial Cost Centers.,Дърво на finanial разходни центрове.
844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Качете вашето писмо главата и лого. (Можете да ги редактирате по-късно).
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,White,Бял
846DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open)
847DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Вземи платени аванси
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +360,Attach Your Picture,Прикрепете вашата снимка
849DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Обща сума в Думи
850DocType: Workflow State,Stop,Спри
851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен."
852DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% От материали таксувани против тази поръчка.
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Поръчка тип трябва да е един от {0}
854DocType: Lead,Next Contact Date,Следваща Свържи Дата
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Opening Qty,Откриване Количество
856DocType: Holiday List,Holiday List Name,Holiday Списък име
857apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Stock Options,Сток Options
858DocType: Expense Claim,Expense Claim,Expense претенция
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +164,Qty for {0},Количество за {0}
860DocType: Leave Application,Leave Application,Оставете Application
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Оставете Tool Разпределение
862DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Оставете Block Списък Дати
863DocType: Email Digest,Buying & Selling,Изкупуването &amp; Продажба
864apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Подстригване
865DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Курсове
866DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Кацнал на разхода за закупуване Разписка
867DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,"Приемо-предавателен протокол, т"
868DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Cash / Bank Account
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58,Removed items with no change in quantity or value.,Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
870DocType: Delivery Note,Delivery To,Доставка до
871DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Вземи Продажби Поръчки
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} не може да бъде отрицателна
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,"Row {0}: Party / Account does not match with \
874 Customer / Debit To in {1}",Row {0}: Party / Account не съвпада с \ клиент / Debit в {1}
875apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Регистриране
876apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Discount,Отстъпка
877DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Изкупните Отстъпки
878DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Това ще замени Разлика Account т
879DocType: Workstation,Wages,Заплати
880DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',"Ще бъде актуализиран, само ако времето Log е &quot;Подлежащи на таксуване&quot;"
881DocType: Project,Internal,Вътрешен
882DocType: Task,Urgent,Спешно
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}"
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76,This Time Log conflicts with {0} for {1},Този път си Вход конфликти с {0} за {1}
885DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
886
887The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
888
889For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
890
891Note: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** артикули ** в друг ** т **. Това е полезно, ако се съчетае някои ** артикули ** в пакет и ще ви поддържа в наличност на опакованите ** позиции **, а не съвкупността ** т **. Пакетът ** т ** ще има &quot;Дали фондова т&quot; като &quot;No&quot; и &quot;Е-продажба т&quot; като &quot;Yes&quot;. Например: Ако се продават лаптопи и раници отделно и да има специална цена, ако клиентът купува и двете, а след това на лаптоп + Backpack ще бъде нов Продажби BOM т. Забележка: BOM = Бил на материали"
892DocType: Item,Manufacturer,Производител
893DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Покупка Квитанция Точка
894DocType: Sales Order,PO Date,PO Дата
895DocType: Serial No,Sales Returned,Продажбите Върнати
896DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse
897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Продажба Сума
898apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +37,Time Logs,Час Logs
899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте &quot;Състояние&quot; и спести
900DocType: Serial No,Creation Document No,Създаване документ №
901DocType: Issue,Issue,Проблем
902apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Атрибути за т варианти. например размер, цвят и т.н."
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Warehouse
904apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Пореден № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до запълването {1}
905DocType: BOM Operation,Operation,Операция
906DocType: Lead,Organization Name,Наименование на организацията
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,POS Setting required to make POS Entry,POS Setting изисква да направи POS Влизане
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Т трябва да се добавят с помощта на &quot;получават от покупка Приходи&quot; бутона
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Продажби Разходи
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159,Standard Buying,Standard Изкупуването
911DocType: GL Entry,Against,Срещу
912DocType: Item,Default Selling Cost Center,Default Selling Cost Center
913DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Партньор за изпълнение
914DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Информация За Контакт
915DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Нето тегло мерна единица
916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477,Make Purchase Receipt,Направи Покупка Разписка
917DocType: Item,Default Supplier,Default доставчик
918DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Доставка Правило Състояние
919DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
920DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Вземи Седмичен дати
921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата
922DocType: Sales Person,Select company name first.,Изберете име на компанията на първо място.
923DocType: Sales BOM Item,Sales BOM Item,Продажбите BOM Точка
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Позиция трябва да бъде елемент покупка, тъй като това е в един или много Активни списъците с материали"
926apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,"Цитатите, получени от доставчици."
927DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Срещу фактурата за покупка
928apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},За да {0} | {1} {2}
929DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,актуализиран чрез Час Logs
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Средна възраст
931apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Давай напред и да добавя нещо в количката.
932DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Продажбите си човек, който ще се свърже с клиента в бъдеще"
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или лица.
934DocType: Supplier,Default Currency,Default валути
935DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Въведете наименование за този контакт
936DocType: Contact Us Settings,Address,Адрес
937DocType: Expense Claim,From Employee,От Employee
938apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} не за всяка финансова година. За повече информация провери {2}.
939apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Внимание: Системата няма да се покажат некоректно, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула"
940DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Направи Разлика Влизане
941DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Присъствие От дата
942DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Ключова област на ефективността
943apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,Транспорт
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393,{0} {1} must be submitted,{0} {1} трябва да бъде представено
945DocType: SMS Center,Total Characters,Общо Герои
946apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +140,Please select BOM in BOM field for Item {0},Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0}
947DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Подробности C-Form Invoice
948DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Заплащане помирение Invoice
949apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Принос%
950DocType: Item,website page link,Сайт Страница връзка
951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +191,Let's prepare the system for first use.,Нека да се подготви системата за първа употреба.
952DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н."
953DocType: Sales Partner,Distributor,Разпределител
954DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Количка Доставка Правило
955apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Бюджетът не може да се настрои за Центрове Група Разходни
957,Ordered Items To Be Billed,"Поръчаните артикули, които се таксуват"
958apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изберете Час Logs и подадем да създадете нов фактурата за продажба.
959DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобални Defaults
960DocType: Salary Slip,Deductions,Удръжки
961DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Начална дата на периода на текущата фактура за
962apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Log партида се таксува.
963apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Създайте Opportunity
964DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Оставете без заплащане
965DocType: Supplier,Communications,Communications
966apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +275,Capacity Planning Error,Капацитет Error планиране
967DocType: Lead,Consultant,Консултант
968DocType: Salary Slip,Earnings,Печалба
969DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Фактурата за продажба Advance
970apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404,Nothing to request,Няма за какво да поиска
971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',&quot;Жилищна Начална дата&quot; не може да бъде по-голяма от &quot;Жилищна Крайна дата&quot;
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,Управление
973apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Видове дейности за времето Sheets
974apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Леене на инвестициите
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Или сума дебитна или кредитна се изисква за {0}
976DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е &quot;SM&quot;, а кодът на елемент е &quot;ТЕНИСКА&quot;, кодът позиция на варианта ще бъде &quot;ТЕНИСКА-SM&quot;"
977DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата.
978apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Активен
979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Blue,Син
980apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Допълнителни възли могат да се създават само при тип възли &quot;група&quot;
981DocType: Item,UOMs,UOMs
982apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} валидни серийни номера за т {1}
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Код не може да се променя за Serial No.
984DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Мерна единица реализациите Factor
985DocType: Stock Settings,Default Item Group,По подразбиране Елемент Group
986apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Ламиниран производствения обект
987apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Доставчик на база данни.
988DocType: Account,Balance Sheet,Баланс
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596,Cost Center For Item with Item Code ',Разходен център за позиция с Код &quot;
990apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Stretch формиране
991DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Вашият търговец ще получите напомняне на тази дата, за да се свърже с клиента"
992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
993apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Данъчни и други облекчения за заплати.
994DocType: Lead,Lead,Lead
995DocType: Email Digest,Payables,Задължения
996DocType: Account,Warehouse,Warehouse
997,Purchase Order Items To Be Billed,"Покупка Поръчка артикули, които се таксуват"
998DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Нетен коефициент
999DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Database Folder ID
1000DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,"Фактурата за покупка, т"
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите
1002DocType: Holiday,Holiday,Празник
1003DocType: Event,Saturday,Събота
1004DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Оставете празно, ако считат за всички отрасли"
1005,Daily Time Log Summary,Daily Time Log Резюме
1006DocType: DocField,Label,Етикет
1007DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Неизравнени данни за плащане
1008DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Текущата фискална година
1009DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Забранете Rounded Общо
1010DocType: Lead,Call,Повикване
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,'Entries' cannot be empty,&quot;Записи&quot; не могат да бъдат празни
1012apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Duplicate ред {0} със същия {1}
1013,Trial Balance,Оборотна ведомост
1014sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid """,Grid &quot;
1015apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,Моля изберете префикс първа
1016apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Research,Проучване
1017DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,"Работата, извършена"
1018DocType: Employee,User ID,User ID
1019DocType: Communication,Sent,Изпратено
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Виж Ledger
1021DocType: Cost Center,Lft,Lft
1022apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Най-ранната
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т"
1024DocType: Sales Order,Delivery Status,Delivery Status
1025DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Производство срещу Продажби Поръчка
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +443,Rest Of The World,Останалата част от света
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,The Item {0} cannot have Batch,Продуктът {0} не може да има Batch
1028,Budget Variance Report,Бюджет Вариацията Доклад
1029DocType: Salary Slip,Gross Pay,Брутно възнаграждение
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,"Дивидентите, изплащани"
1031DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Разлика Сума
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Неразпределена Печалба
1033DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,"Необходими суровини, издадени на доставчика за получаване на под - подизпълнители елемент."
1034DocType: BOM Item,Item Description,Елемент Описание
1035DocType: Payment Tool,Payment Mode,Режимът на плащане
1036DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Дали повтарящо
1037apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,Direct метал лазерно синтероване
1038DocType: Purchase Order,Supplied Items,Аксесоарита
1039DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Количество за производство
1040DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Поддържане на същия процент в цялата покупка цикъл
1041DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Елемент възможност
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Временно Откриване
1043apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling
1044,Employee Leave Balance,Служител Оставете Balance
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Везни за Account {0} винаги трябва да е {1}
1046DocType: Sales Invoice,More Info,Повече Информация
1047DocType: Address,Address Type,Адрес Type
1048DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Отхвърлени Warehouse
1049DocType: GL Entry,Against Voucher,Срещу ваучер
1050DocType: Item,Default Buying Cost Center,Default Изкупуването Cost Center
1051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +42,Item {0} must be Sales Item,"Точка {0} трябва да продава, т"
1052,Accounts Payable Summary,Задължения Резюме
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0}
1054DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Вземи неплатените фактури
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +55,Sales Order {0} is not valid,Продажбите Поръчка {0} не е валидна
1056DocType: Email Digest,New Stock Entries,Нови вписване в запасите
1057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161,"Sorry, companies cannot be merged","Съжаляваме, компаниите не могат да бъдат слети"
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Small,Малък
1059DocType: Employee,Employee Number,Брой на служителите
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Дело Номер (а) вече са в употреба. Опитайте от Case Не {0}
1061DocType: Material Request,% Completed,% Завършен
1062,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Сума по фактура (Изключителен Tax)
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Account главата {0} е създадена
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Green,Зелен
1065DocType: Sales Order Item,Discount(%),Отстъпка (%)
1066apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Общо Постигнати
1067DocType: Employee,Place of Issue,Място на издаване
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,Договор
1069DocType: Report,Disabled,За хора с увреждания
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1}
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Непреките разходи
1072apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Кол е задължително
1073apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,Земеделие
1074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +559,Your Products or Services,Вашите продукти или услуги
1075DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Начин на плащане
1076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Това е главната позиция група и не може да се редактира.
1077DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Поръчка
1078DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Склад Информация за контакт
1079sites/assets/js/form.min.js +180,Name is required,Необходимо е име
1080DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Повтарящо Type
1081DocType: Address,City/Town,City / Town
1082DocType: Serial No,Serial No Details,Пореден № Детайли
1083DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Позиция данъчна ставка
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна"
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428,Delivery Note {0} is not submitted,Бележка за доставка {0} не е подадена
1086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Точка {0} трябва да бъде подизпълнители Точка
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Капиталови УРЕДИ
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ценообразуване правило е първият избран на базата на &quot;Нанесете върху&quot; област, която може да бъде т, т Group или търговска марка."
1089DocType: Hub Settings,Seller Website,Продавач Website
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Production Order status is {0},Състояние на поръчката е {0}
1092DocType: Appraisal Goal,Goal,Гол
1093apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572,For Supplier,За доставчик
1094DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките.
1095DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grand Total (Company валути)
1096apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Общо Outgoing
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за &quot;да цени&quot;
1098DocType: DocType,Transaction,Транзакция
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
1100apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Инструменти
1101DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Валидно за територии
1102DocType: Item,Website Item Groups,Website стокови групи
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Производство пореден номер е задължително за производство влизане фондова цел
1104DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Общо (Company валути)
1105DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Приложимо Territory
1106apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Сериен номер {0} влезли повече от веднъж
1107DocType: Journal Entry,Journal Entry,Вестник Влизане
1108DocType: Workstation,Workstation Name,Workstation Име
1109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email бюлетин:
1110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} не принадлежи към т {1}
1111DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Разпределение
1112sites/assets/js/desk.min.js +536,Comments,Коментари
1113DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bank Account No.
1114DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +167,Valuation Rate required for Item {0},"Курсове на оценка, необходима за т {0}"
1116DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Четене 8
1117DocType: Sales Partner,Agent,Агент
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да трябва да се промени &quot;Разпределете такси на базата на&quot;"
1119DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Данъци и такси Изчисление
1120DocType: BOM Operation,Workstation,Workstation
1121apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Hardware,Железария
1122DocType: Attendance,HR Manager,HR мениджъра
1123apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Privilege отпуск
1124DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Доставчик Дата Invoice
1125apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,Трябва да се даде възможност на количката
1126sites/assets/js/form.min.js +197,No Data,Няма Данни
1127DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Оценка Template Goal
1128DocType: Salary Slip,Earning,Приходи
1129DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Добавяне или Приспада
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Припокриване условия намерени между:
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Срещу вестник Влизане {0} вече е коригирано срещу друг ваучер
1132DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Files Folder ID
1133apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Обща стойност на поръчката
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +196,Item Variants {0} deleted,Позиция Варианти {0} изтрит
1135apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Храна
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Застаряването на населението Range 3
1137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127,You can make a time log only against a submitted production order,Можете да направите дневник време само срещу представена производствена поръчка
1138DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Не на Посещения
1139DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
1140apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Бюлетини за контакти, води."
1141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0}
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368,Operations cannot be left blank.,Операциите не може да бъде оставено празно.
1143,Delivered Items To Be Billed,"Доставени изделия, които се таксуват"
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse не може да се променя за Serial No.
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},"Статус актуализиран, за да {0}"
1146DocType: DocField,Description,Описание
1147DocType: Authorization Rule,Average Discount,Средна отстъпка
1148DocType: Backup Manager,Backup Manager,Backup на мениджъра
1149DocType: Letter Head,Is Default,Дали Default
1150DocType: Address,Utilities,Комунални услуги
1151DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Счетоводство
1152DocType: Features Setup,Features Setup,Удобства Setup
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Вижте предложението Letter
1154DocType: Sales BOM,Sales BOM,Продажбите BOM
1155DocType: Communication,Communication,Общуване
1156DocType: Item,Is Service Item,Дали Service Точка
1157DocType: Activity Cost,Projects,Проекти
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Моля изберете фискална година
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},От {0} | {1} {2}
1160DocType: BOM Operation,Operation Description,Operation Описание
1161DocType: Item,Will also apply to variants,Ще се прилага и за варианти
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не може да се промени фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата веднъж фискалната година се запазва.
1163DocType: Quotation,Shopping Cart,Карта За Пазаруване
1164apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Ср Daily Outgoing
1165DocType: Pricing Rule,Campaign,Кампания
1166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Одобрение Status трябва да бъде &quot;Одобрена&quot; или &quot;Отхвърлени&quot;
1167DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Продажбите BOM Помощ
1168DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Лице За Контакт
1169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',&quot;Очаквана начална дата&quot; не може да бъде по-голяма от &quot;Очаквани Крайна дата&quot;
1170DocType: Holiday List,Holidays,Ваканция
1171DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Планираното количество
1172DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Елемент от данъци
1173DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Вземи Общи условия
1174DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Оставете празно, ако считат за всички наименования"
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge от тип &quot;Край&quot; в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
1176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +165,Max: {0},Max: {0}
1177apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,От за дата
1178DocType: Email Digest,For Company,За Company
1179apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Съобщение дневник.
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Изкупуването Сума
1181DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Адрес за доставка Име
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Сметкоплан
1183DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Условия Content
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +506,cannot be greater than 100,не може да бъде по-голяма от 100
1185DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,Отстъпка%
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Item {0} is not a stock Item,"Точка {0} не е в наличност, т"
1187DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Нерепаративен
1188DocType: Employee,Owned,Собственост
1189DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority",По-голям брой по-висока приоритета
1190,Purchase Invoice Trends,Фактурата за покупка Trends
1191DocType: Employee,Better Prospects,По-добри перспективи
1192DocType: Appraisal,Goals,Цели
1193DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Гаранция / AMC Status
1194,Accounts Browser,Сметки Browser
1195DocType: GL Entry,GL Entry,GL Влизане
1196DocType: HR Settings,Employee Settings,Настройки на наети
1197,Batch-Wise Balance History,Партиди Balance История
1198DocType: Email Digest,To Do List,За да се направи списък
1199apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Чирак
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Negative Quantity is not allowed,Отрицателна величина не е позволено
1201DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1202Used for Taxes and Charges","Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси"
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,Lancing
1204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +147,Employee cannot report to himself.,Служител не може да докладва пред самия себе си.
1205DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите."
1206DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Профил на Job, необходими квалификации и т.н."
1207DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Account Balance
1208DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Вид на документа за преименуване.
1209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +578,We buy this Item,Ние купуваме този артикул
1210DocType: Address,Billing,Billing
1211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Фланец
1212DocType: Bulk Email,Not Sent,Не е изпратено
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Explosive формиране
1214DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Общо данъци и такси (фирма валута)
1215DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Доставка Акаунт
1216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +41,Scheduled to send to {0} recipients,Планирана да изпрати на {0} получатели
1217DocType: Quality Inspection,Readings,Четения
1218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,Sub Assemblies,Възложени Изпълнения
1219DocType: Shipping Rule Condition,To Value,За да Value
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Source warehouse is mandatory for row {0},Източник склад е задължително за поредна {0}
1221DocType: Packing Slip,Packing Slip,Приемо-предавателен протокол
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Офис под наем
1223apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +80,Setup SMS gateway settings,Настройки Setup SMS Gateway
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Внос Неуспех!
1225sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Не адрес добавя още.
1226DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation работен час
1227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,Аналитик
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на JV количество {2}
1229DocType: Item,Inventory,Инвентаризация
1230DocType: Item,Sales Details,Продажби Детайли
1231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Прикова
1232DocType: Opportunity,With Items,С артикули
1233apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,In Qty,В Количество
1234DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Expense искането се отхвърля
1235DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
1236","Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Той се генерира на представи."
1237DocType: Item Attribute,Item Attribute,Позиция атрибут
1238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Government,Правителство
1239DocType: Item,Re-order,Re поръчка
1240DocType: Company,Services,Услуги
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Общо ({0})
1242DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Родител Cost Center
1243DocType: Sales Invoice,Source,Източник
1244DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Дали си тръгне без Pay
1245DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Ако доставчик Номер съществува за дадена позиция, той се съхранява тук"
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Не са намерени в таблицата за плащане записи
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Financial Year Start Date,Финансова година Начална дата
1248DocType: Employee External Work History,Total Experience,Общо Experience
1249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Зенкероване
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packing Slip(s) cancelled,Приемо-предавателен протокол (и) анулиране
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Товарни и спедиция Такси
1252DocType: Material Request Item,Sales Order No,Продажбите Заповед №
1253DocType: Item Group,Item Group Name,Име на артикул Group
1254apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Взети
1255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Прехвърляне Материали за Производство
1256DocType: Pricing Rule,For Price List,За Ценовата листа
1257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,Executive Search
1258apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Ставка за покупка за покупка: {0} не е намерен, която се изисква, за да резервират счетоводство (разходи). Моля, посочете т цена срещу купуването ценоразпис."
1259DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Списъци
1260DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Нетна сума
1261DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Подробности Не
1262DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,CoA Помощ
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +533,Error: {0} > {1},Грешка: {0}&gt; {1}
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан.
1265DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Поддръжка посещение
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Customer&gt; Customer Group&gt; Territory
1267DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Свободно Batch Количество в склада
1268DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Време Log Batch Подробности
1269DocType: Workflow State,Tasks,Задачи
1270DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Поземлен Cost Помощ
1271DocType: Event,Tuesday,Вторник
1272DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Блок Holidays по важни дни.
1273,Accounts Receivable Summary,Вземания Резюме
1274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee"
1275DocType: UOM,UOM Name,Мерна единица Име
1276DocType: Top Bar Item,Target,Мишена
1277apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Принос Сума
1278DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Адрес За Доставка
1279DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове."
1280DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,По думите ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
1281apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master.,Brand майстор.
1282DocType: ToDo,Due Date,Поради Дата
1283DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Марка Име
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574,Box,Кутия
1285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,The Organization,Организацията
1286DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Месечен Разпределение
1287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Списък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver"
1288DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Производство планира продажбите Поръчка
1289DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Продажбите Partner Target
1290DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Ценообразуване Правило
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Назъбване
1292apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Включено склад изисква за склад т {0}
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Банкови сметки
1294,Bank Reconciliation Statement,Bank помирение резюме
1295DocType: Address,Lead Name,Водещ име
1296,POS,POS
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} трябва да се появи само веднъж
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Не е позволено да прехвърляйте повече {0} от {1} срещу Поръчката {2}
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Листата Разпределен успешно в продължение на {0}
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,"Няма елементи, да се опаковат"
1301DocType: Shipping Rule Condition,From Value,От Value
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +579,Manufacturing Quantity is mandatory,Производство Количество е задължително
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Суми не постъпят по банковата
1304DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Четене 4
1305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Искове за сметка на фирмата.
1306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,Центробежно леене
1307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Магнитно поле с помощта на довършителни
1308DocType: Company,Default Holiday List,По подразбиране Holiday Списък
1309apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227,Task is Mandatory if Time Log is against a project,"Task е задължително, ако Time Log е против проект"
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Сток Задължения
1311DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Доставчик Warehouse
1312DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Свържи Mobile Не
1313DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Изберете Продажби Поръчки
1314,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати
1315DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,За да проследите предмети с помощта на баркод. Вие ще бъдете в състояние да влезе елементи в Бележка за доставка и фактурата за продажба чрез сканиране на баркод на артикул.
1316apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Направи оферта
1317DocType: Dependent Task,Dependent Task,Зависим Task
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
1319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Вие не можете да въведете и двете Delivery Note Не и покупко-продажба на фактура No. Моля въведете всяка една.
1320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1}
1321DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Опитайте планира операции за Х дни предварително.
1322DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Stop напомняне за рождени дни
1323DocType: SMS Center,Receiver List,Списък Receiver
1324DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Сума За Плащане
1325apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Консумирана Сума
1326DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Структура Заплата Приспадане
1327apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Селективно лазерно синтероване
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица
1329apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,Внос Успешно!
1330apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Разходите за Издадена артикули
1331DocType: Email Digest,Expenses Booked,Разходи Резервирано
1332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168,Quantity must not be more than {0},Количество не трябва да бъде повече от {0}
1333DocType: Quotation Item,Quotation Item,Цитат Позиция
1334DocType: Account,Account Name,Име На Акаунта
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,"От дата не може да бъде по-голяма, отколкото към днешна дата"
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Пореден № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
1337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Доставчик Type майстор.
1338DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Доставчик Номер
1339apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Добави
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Conversion rate cannot be 0 or 1,Обменен курс не може да бъде 0 или 1
1341DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
1342DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Камион Dispatch Дата
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,"Task е задължително, ако Expense Искът е срещу проекта"
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196,Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Квитанция {0} не е подадена
1345DocType: Company,Default Payable Account,Default Платим Акаунт
1346DocType: Party Type,Contacts,Контакти
1347apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за корабоплаване, Ценоразпис т.н."
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +601,Setup Complete,Setup Complete
1349apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Обявен
1350apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Reserved Количество
1351DocType: Party Account,Party Account,Party Акаунт
1352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Human Resources,Човешки Ресурси
1353DocType: Lead,Upper Income,Upper подоходно
1354apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +52,My Issues,Моите въпроси
1355DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Точка
1356DocType: Appraisal,For Employee,За Employee
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Сума за плащане не може да бъде отрицателна
1358DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Общия размер на възстановените
1359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Натиснете монтаж
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +60,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Срещу доставчик Invoice {0} от {1}
1361DocType: Party Type,Default Price List,Default Ценоразпис
1362DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Потребителят Забележка ще бъде добавен към Auto Забележка
1363DocType: Payment Reconciliation,Payments,Плащания
1364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Горещо изостатично пресоване
1365DocType: ToDo,Medium,Среда
1366DocType: Budget Detail,Budget Allocated,"Бюджетът, отпуснат"
1367,Customer Credit Balance,Customer кредитно салдо
1368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Клиент, необходим за &quot;Customerwise Discount&quot;"
1369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Актуализиране дати банкови платежни с списания.
1370DocType: Quotation,Term Details,Срочни Детайли
1371DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Планиране на капацитет за (дни)
1372DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Гаранционен иск
1373,Lead Details,Олово Детайли
1374DocType: Authorization Rule,Approving User,Одобряване на потребителя
1375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Коване
1376apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Позлатяване
1377DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Крайна дата на периода на текущата фактура за
1378DocType: Pricing Rule,Applicable For,ТАКИВА
1379DocType: Bank Reconciliation,From Date,От Дата
1380DocType: Backup Manager,Validate,Ратифицирам
1381DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Частично завършени
1382DocType: Sales Invoice,Packed Items,Опакован артикули
1383apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Гаранция иск срещу Serial No.
1384DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Сменете конкретен BOM във всички останали спецификации на материали в които е използван. Той ще замени стария BOM връзката, актуализирайте разходите и регенерира &quot;BOM Explosion ТОЧКА&quot; маса, както на новия BOM"
1385DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Активиране на количката
1386DocType: Employee,Permanent Address,Постоянен Адрес
1387apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Item {0} must be a Service Item.,"Точка {0} трябва да е услуга, т."
1388apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Моля изберете код артикул
1389DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Намаляване на приспадане тръгне без Pay (LWP)
1390DocType: Territory,Territory Manager,Територия на мениджъра
1391DocType: Selling Settings,Selling Settings,Продаваме Settings
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Item cannot be a variant of a variant,Опция не може да бъде вариант на вариант
1393apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Онлайн Търгове
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете"
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Фирма, Месец и фискална година е задължително"
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Разходите за маркетинг
1397,Item Shortage Report,Позиция Недостиг Доклад
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +208,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Тегло се споменава, \ nМоля спомена &quot;Тегло мерна единица&quot; твърде"
1399DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане
1400DocType: Journal Entry,View Details,Виж Детайли
1401apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Единична единица на дадена позиция.
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Време Log Партида {0} трябва да бъде &quot;Изпратен&quot;
1403DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Направи счетоводен запис за всеки склад Movement
1404DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Общо Leaves Отпуснати
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Warehouse required at Row No {0},Warehouse изисква най Row Не {0}
1406DocType: Employee,Date Of Retirement,Дата на пенсиониране
1407DocType: Upload Attendance,Get Template,Вземи Template
1408DocType: Address,Postal,Пощенски
1409DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,"Обща стойност на фактурите, изпратени на клиента по време на периода дайджест"
1410DocType: Item,Weightage,Weightage
1411apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Минен
1412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,Леене смола
1413apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"A Group Customer съществува със същото име моля, променете името на клиента или преименуване на група клиенти"
1414DocType: Territory,Parent Territory,Родител Territory
1415DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Четене 2
1416DocType: Stock Entry,Material Receipt,Материал Разписка
1417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,Products,Продукти
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {0}
1419DocType: Lead,Next Contact By,Следваща Контакт
1420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +218,Quantity required for Item {0} in row {1},"Количество, необходимо за т {0} на ред {1}"
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Warehouse {0} не може да се заличи, тъй като съществува количество за т {1}"
1422DocType: Quotation,Order Type,Поръчка Type
1423DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Уведомление имейл адрес
1424DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Намерете Фактури несравними
1425,Item-wise Sales Register,Точка-мъдър Продажби Регистрация
1426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""XYZ National Bank""",например &quot;XYZ National Bank&quot;
1427DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,"Това ли е данък, включен в основната ставка?"
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Общо Target
1429DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Заявител на Job
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +178,No Production Orders created,"Не производствени поръчки, създадени"
1431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Заплата поднасяне на служител {0} вече създаден за този месец
1432DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Равнение JSON
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Твърде много колони. Износ на доклада и да го отпечатате с помощта на приложение за електронни таблици.
1434DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Партиден №
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +142,Main,Основен
1436DocType: DocPerm,Delete,Изтривам
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Вариант
1438sites/assets/js/desk.min.js +836,New {0},New {0}
1439DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Определете префикс за номериране серия от вашите сделки
1440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Спряно за да не могат да бъдат отменени. Отпуши, за да отмените."
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Default BOM ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или си шаблон
1442DocType: Employee,Leave Encashed?,Оставете осребряват?
1443apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,Opportunity От поле е задължително
1444DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Разглеждани в началното салдо
1445DocType: Item,Variants,Варианти
1446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +468,Make Purchase Order,Направи поръчка
1447DocType: SMS Center,Send To,Изпрати на
1448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
1449DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Принос към Net Общо
1450DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Клиента Код
1451DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Склад за помирение
1452DocType: Territory,Territory Name,Територия Име
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Работа в прогрес Warehouse се изисква преди Подайте
1454apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Заявител на Йов.
1455DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Склад и справочник
1456DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик
1457DocType: Country,Country,Страна
1458apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +48,Addresses,Адреси
1459DocType: Communication,Received,Приет
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Срещу вестник Влизане {0} не разполага с несравнимо {1} влизане
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Дублиране Пореден № влезе за позиция {0}
1462DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Условие за доставка Правило
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Име на нова сметка. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици, те се създават автоматично от клиенти и доставчици Капитанът"
1464DocType: DocField,Attach Image,Прикрепете Изображение
1465DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии)
1466DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,"Оставете празно, ако няма промяна"
1467apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Час Logs за производство.
1468DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Нанесете Warehouse-мъдър Пренареждане Level
1469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be submitted,BOM {0} трябва да бъде представено
1470DocType: Authorization Control,Authorization Control,Разрешение Control
1471apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Time Вход за задачи.
1472DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Действителното време и разходи
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
1474DocType: Employee,Salutation,Поздрав
1475DocType: Offer Letter,Rejected,Отхвърлени
1476DocType: Pricing Rule,Brand,Марка
1477DocType: Item,Will also apply for variants,Ще се прилага и за варианти
1478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609,% Delivered,% Доставени
1479apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Bundle items at time of sale.,Пакетни позиции в момент на продажба.
1480DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Жилищна Количество
1481DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Четене 10
1482apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Списък на вашите продукти или услуги, които купуват или продават. Уверете се, че за да се провери стокова група, мерна единица и други свойства, когато започнете."
1483DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитайте отново."
1485apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,Сътрудник
1486apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Точка {0} не е сериализирани Точка
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За &quot;Продажби BOM&quot; елементи, склад, сериен номер и партидният няма да се счита от &quot;Опаковка Списък&quot; масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за всеки елемент &quot;Продажби BOM&quot;, тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в &quot;Опаковка Списък&quot; маса."
1488DocType: SMS Center,Create Receiver List,Създайте Списък Receiver
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Изтекъл
1490DocType: Packing Slip,To Package No.,С пакета No.
1491DocType: DocType,System,Система
1492DocType: Warranty Claim,Issue Date,Дата На Издаване
1493DocType: Activity Cost,Activity Cost,Разходи за дейността
1494DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Консумирана Количество
1495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,Телекомуникации
1496DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект)"
1497DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Извършване на плащане Влизане
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
1499DocType: Backup Manager,Never,Никога
1500,Sales Invoice Trends,Тенденциите в продажбите на Фактура
1501DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Нанесете / Одобряване Leaves
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Може да се отнася ред само ако типът такса е &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;Предишна Row Общо&quot;
1503DocType: Item,Allowance Percent,Помощи Percent
1504DocType: SMS Settings,Message Parameter,Съобщението параметър
1505DocType: Serial No,Delivery Document No,Доставка документ №
1506DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Получават от покупка Приходи
1507DocType: Serial No,Creation Date,Дата на създаване
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1}
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
1510DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Доставчик оферта Точка
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Направи структурата на заплатите
1512apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Срязване
1513DocType: Item,Has Variants,Има варианти
1514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Щракнете върху бутона &quot;Направи фактурата за продажба&quot;, за да създадете нов фактурата за продажба."
1515apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,"Периода от и периода, за датите задължителни за повтарящи% S"
1516DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Срещу Expense претенция
1517apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Опаковка и етикетиране
1518DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Име на месец Дистрибуцията
1519DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Родител Продажби Person
1520apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Моля, посочете Default валути в Company магистър и глобални Defaults"
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
1522 than Outstanding Amount {2}","Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от дължимата сума, {2}"
1523DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Dropbox Access Secret
1524DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Повтарящо Invoice
1525DocType: Item,Net Weight of each Item,Нетното тегло на всяка позиция
1526DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Доставчик на стоки или услуги.
1527DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Фискална Година
1528DocType: Cost Center,Budget,Бюджет
1529apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Постигнато
1530apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Територия / Customer
1531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502,e.g. 5,например 5
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
1533DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,По думите ще бъде видим след като спаси фактурата за продажба.
1534DocType: Item,Is Sales Item,Е-продажба Точка
1535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Позиция Group Tree
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Проверете опция майстор
1537DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Поддръжка на времето
1538,Amount to Deliver,Сума за Избави
1539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,A Product or Service,Продукт или услуга
1540apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Имаше грешки.
1541apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Почукване
1542DocType: Naming Series,Current Value,Current Value
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Позиция Template не може да има в наличност и varaiants. Моля, премахнете склад от складовете {0}"
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176,{0} created,{0} е създадена
1545DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Срещу Продажби Поръчка
1546,Serial No Status,Пореден № Status
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +502,Item table can not be blank,Точка на маса не може да бъде празно
1548apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1549 must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2}"
1550DocType: Pricing Rule,Selling,Продажба
1551DocType: Employee,Salary Information,Заплата
1552DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Име и Employee ID
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due Date cannot be before Posting Date,"Падежа, не може да бъде, преди да публикувате Дата"
1554DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website т Group
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Мита и такси
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +275,Please enter Reference date,"Моля, въведете Референтна дата"
1557DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Таблица за елемент, който ще бъде показан в Web Site"
1558DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Приложен Количество
1559DocType: Material Request Item,Material Request Item,Материал Заявка Точка
1560apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103,Tree of Item Groups.,Дърво на стокови групи.
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
1562,Item-wise Purchase History,Точка-мъдър История на покупките
1563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Red,Червен
1564apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}"
1565DocType: Account,Frozen,Замръзнал
1566,Open Production Orders,Отворените нареждания за производство
1567DocType: Installation Note,Installation Time,Монтаж на времето
1568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36,Delete all the Transactions for this Company,Изтриване на всички сделки за тази фирма
1569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Инвестиции
1571DocType: Issue,Resolution Details,Резолюция Детайли
1572apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Променете мерна единица за един артикул.
1573DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Критерии За Приемане
1574DocType: Item Attribute,Attribute Name,Име на атрибута
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},"Точка {0} трябва да е продажба или услуга, елемент от {1}"
1576DocType: Item Group,Show In Website,Покажи В Website
1577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Group,Група
1578DocType: Task,Expected Time (in hours),Очаквано време (в часове)
1579,Qty to Order,Количество да поръчам
1580DocType: Sales Order,PO No,PO Не
1581apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Гант диаграма на всички задачи.
1582DocType: Appraisal,For Employee Name,За Име на служител
1583DocType: Holiday List,Clear Table,Clear Таблица
1584DocType: Features Setup,Brands,Brands
1585DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Фактура Не
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +497,From Purchase Order,От поръчка
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +139,Please select company first.,"Моля, изберете първата компания."
1588DocType: Activity Cost,Costing Rate,Остойностяване Курсове
1589DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Срещу вестник Влизане
1590DocType: Employee,Resignation Letter Date,Оставка Letter Дата
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
1592apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,Не е зададен
1593DocType: Communication,Date,Дата
1594apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Повторете Приходи Customer
1595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Стойте там, докато вашата система е настройка. Това може да отнеме няколко минути."
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) трябва да има роля &quot;Expense одобряващ&quot;
1597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574,Pair,Двойка
1598DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Срещу Акаунт
1599DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Действителната дата
1600DocType: Item,Has Batch No,Разполага с партиден №
1601DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Акцизите Page Number
1602DocType: Employee,Personal Details,Лични Данни
1603,Maintenance Schedules,Графици за поддръжка
1604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Embossing,Щампа
1605,Quotation Trends,Цитати Trends
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243,Debit To account must be a Receivable account,Дебитиране на сметката трябва да е вземане под внимание
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Като производствена поръчка може да се направи за тази позиция, той трябва да бъде елемент от склад."
1609DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Доставка Сума
1610apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Joining,Свързване
1611DocType: Authorization Rule,Above Value,Над Value
1612,Pending Amount,До Сума
1613DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Превръщане Factor
1614DocType: Serial No,Delivered,Доставени
1615apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup входящия сървър за работни места имейл ID. (Например jobs@example.com)
1616DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,"Датата, на която повтарящите фактура ще се спре"
1617DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Вземания
1618,Supplier-Wise Sales Analytics,Доставчик мъдър анализ на продажбите
1619DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Този формат се използва, ако не се намери специфичен формат за държавата"
1620DocType: Custom Field,Custom,Обичай
1621DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Използвайте Multi-Level BOM
1622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Injection molding,Шприцване
1623DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Включи примирени влизания
1624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Дърво на finanial сметки.
1625DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Оставете празно, ако считат за всички видове наети лица"
1626DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Разпредели такси на базата на
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Account {0} трябва да е от тип &quot;дълготраен актив&quot; като елемент {1} е актив, т"
1628DocType: HR Settings,HR Settings,Настройки на човешките ресурси
1629apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Печатане
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието.
1631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"В деня (и), на която кандидатствате за отпуск са почивка. Не е нужно да подава молба за отпуск."
1632sites/assets/js/desk.min.js +684,and,и
1633DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Оставете Block List Позволете
1634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Sports,Спортен
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Общо Край
1636DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Вземете курс за оценка и на разположение на склад в източник / целева склад на спомената дата на завеждане време. Ако сериализиран позиция, моля, натиснете този бутон, след влизането на серийни номера."
1637apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +288,Something went wrong.,Нещо се обърка.
1638apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574,Unit,Единица
1639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129,Please set Dropbox access keys in your site config,"Моля, задайте Dropbox клавишите за достъп в сайта си довереник"
1640apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114,Please specify Company,"Моля, посочете Company"
1641,Customer Acquisition and Loyalty,Customer Acquisition и лоялност
1642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +103,From Time cannot be greater than To Time,"От време не може да бъде по-голяма, отколкото на време"
1643DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Склад, в която сте се поддържа запас от отхвърлените елементи"
1644apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year ends on,Вашият финансовата година приключва на
1645DocType: POS Setting,Price List,Ценова Листа
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} сега е по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за промяната да влезе в сила."
1647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +41,Expense Claims,Разходните Вземания
1648DocType: Email Digest,Support,Подкрепа
1649DocType: Authorization Rule,Approving Role,Приемане Role
1650apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,"Моля, посочете валута през Company"
1651DocType: Workstation,Wages per hour,Заплатите на час
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3}
1653apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Покажи / скрий функции, като серийни номера, POS и т.н."
1654DocType: Purchase Receipt,LR No,LR Не
1655apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор мерна единица реализациите се изисква в ред {0}
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Дата Клирънсът не може да бъде преди датата проверка в ред {0}
1657DocType: Salary Slip,Deduction,Дедукция
1658DocType: Address Template,Address Template,Адрес Template
1659DocType: Territory,Classification of Customers by region,Класификация на клиентите по регион
1660DocType: Project,% Tasks Completed,% Задачи Завършени
1661DocType: Project,Gross Margin,Gross Margin
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,"Моля, въведете Производство Точка първа"
1663apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,ръководство за инвалиди
1664DocType: Opportunity,Quotation,Цитат
1665DocType: Salary Slip,Total Deduction,Общо Приспадане
1666apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Хей! Давай напред и добавете адрес
1667DocType: Quotation,Maintenance User,Поддържане на потребителя
1668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Разходите Обновено
1669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +764,Are you sure you want to UNSTOP,"Сигурни ли сте, искате да отпуши"
1670DocType: Employee,Date of Birth,Дата на раждане
1671DocType: Salary Manager,Salary Manager,Заплата на мениджъра
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Item {0} has already been returned,Точка {0} вече е върнал
1673DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи сделки се проследяват срещу ** фискална година **.
1674DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Клиент / Lead Адрес
1675DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Действителната работа на времето
1676DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Приложими по отношение на (User)
1677DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Приспада
1678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Job Description,Описание На Работа
1679DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Количество по Фондова мерна единица
1680apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Моля, изберете валиден CSV файл с данни"
1681DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,За да проследите позиции в продажбите и закупуване на документи с партидни номера <br> <b>Предпочитана Industry: Химия и т.н.</b>
1682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Coating,Слой
1683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Специални знаци с изключение на &quot;-&quot; &quot;.&quot;, &quot;#&quot;, и &quot;/&quot; не е позволено в именуване серия"
1684DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Следете Продажби кампании. Следете Leads, цитати, продажба Поръчка т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите."
1685DocType: Expense Claim,Approver,Одобряващ
1686,SO Qty,SO Количество
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Стоковите постъпления съществуват срещу складови {0}, затова не можете да ре-зададете или модифицирате Warehouse"
1688DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Изчислете Общ резултат
1689DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Зависи от LWP
1690DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Производство на мениджъра
1691apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Пореден № {0} е в гаранция до запълването {1}
1692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Split Бележка за доставка в пакети.
1693apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Shipments,Превозите
1694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Dip molding,Dip корнизи
1695apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Време Log Status трябва да бъдат изпратени.
1696apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +591,Setting Up,Настройване
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +90,Make Debit Note,Направи дебитно известие
1698DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),По думите (Company валути)
1699DocType: Pricing Rule,Supplier,Доставчик
1700DocType: C-Form,Quarter,Тримесечие
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Други разходи
1702DocType: Global Defaults,Default Company,Default Company
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе"
1704apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Не може да се overbill за позиция {0} на ред {1} повече от {2}. За да се даде възможност некоректно, моля, задайте на склад Settings"
1705DocType: Employee,Bank Name,Име на банката
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Above
1707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,User {0} is disabled,Потребителят {0} е деактивиран
1708DocType: Leave Application,Total Leave Days,Общо Оставете Days
1709DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Изберете Company ...
1711DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Оставете празно, ако считат за всички ведомства"
1712apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.)."
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305,{0} is mandatory for Item {1},{0} е задължително за т {1}
1714DocType: Currency Exchange,From Currency,От Валута
1715DocType: DocField,Name,Име
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред"
1717apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Последна Продажби Поръчка Дата
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +90,Sales Order required for Item {0},Продажбите на поръчката изисква за т {0}
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,"Сумите, които не е отразено в системата"
1720DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Company валути)
1721apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Други
1722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,Производството може да не бъде в състояние да завърши с очакваната дата на доставка.
1723apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19,Set as Stopped,Задай като Спряно
1724DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Данъци и такси
1725DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Даден продукт или услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад."
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можете да изберете тип заряд като &quot;На предишния ред Сума&quot; или &quot;На предишния ред Total&quot; за първи ред
1727apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Завършен
1728DocType: Web Form,Select DocType,Изберете DocType
1729apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Broaching,Грил
1730apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,Банково дело
1731apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;, за да получите график"
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +276,New Cost Center,New Cost Center
1733DocType: Bin,Ordered Quantity,Поръчаното количество
1734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""Build tools for builders""",например &quot;Билд инструменти за строители&quot;
1735DocType: Quality Inspection,In Process,В Процес
1736DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Отстъпка
1737DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Подробна разпадането на сборовете
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +286,{0} against Sales Order {1},{0} срещу Продажби Поръчка {1}
1739DocType: Account,Fixed Asset,Дълготраен актив
1740DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Общо Billing Сума
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Вземания Акаунт
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Не актуализации за
1743,Stock Balance,Фондова Balance
1744DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Expense претенция Подробности
1745apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +259,Time Logs created:,Време Logs създаден:
1746DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Ако годишен бюджет Превишена
1747DocType: Item,Weight UOM,Тегло мерна единица
1748DocType: Employee,Blood Group,Blood Group
1749DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Page Break
1750DocType: Production Order Operation,Pending,В очакване на
1751DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя"
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Офис оборудване
1753DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Количество
1754DocType: Fiscal Year,Companies,Фирми
1755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23,Electronics,Електроника
1756DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Салдата по сметките от тип &quot;Bank&quot; или &quot;Кеш&quot;
1757DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Посочете списък на територии, за които тази Доставка правило е валидно"
1758DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Повдигнете Материал Заявка когато фондова достигне ниво повторна поръчка
1759apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,От График за поддръжка
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,Пълен работен ден
1761DocType: Company,Country Settings,Настройки Държава
1762DocType: Employee,Contact Details,Данни за контакт
1763DocType: C-Form,Received Date,Дата на получаване
1764DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу."
1765DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Качване на резервни копия на Google Диск
1766DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Общо Incoming Value
1767apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Покупка Ценоразпис
1768DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Оферта Term
1769DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Мениджър по качеството
1770DocType: Job Applicant,Job Opening,Откриване на работа
1771DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Заплащане помирение
1772apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Моля изберете име Incharge Лице
1773DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,"Дата, на която товарен автомобил започва от Вашия склад"
1774apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Technology,Технология
1775DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,"Доставчик (продавач) наименование, както е вписано в доставчика майстор"
1776DocType: Offer Letter,Offer Letter,Оферта Letter
1777apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генериране Материал Исканията (MRP) и производствени поръчки.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Общо фактурирани Amt
1779DocType: Time Log,To Time,На време
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","За да добавите деца възли, опознаването на дърво и кликнете върху възела, при които искате да добавите повече възли."
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94,Credit To account must be a Payable account,Кредитът за сметка трябва да бъде Платим акаунт
1782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {2}
1783DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Завършен Количество
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане"
1785apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236,Price List {0} is disabled,Ценоразпис {0} е деактивиран
1786DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Оставя Извънредният
1787apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Продажбите Поръчка {0} е спрян
1788DocType: Email Digest,New Leads,Нови Leads
1789DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Текущата оценка Курсове
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1791 than Grand Total {2}",Изплатения аванс срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от Grand Total {2}
1792DocType: Opportunity,Lost Reason,Загубил Причина
1793apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Създаване на плащане влизания срещу заповеди или фактури.
1794apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Welding,Заваряване
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,New фондова мерна единица се изисква
1796DocType: Quality Inspection,Sample Size,Размер на извадката
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +418,All items have already been invoiced,Всички елементи вече са фактурирани
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Моля, посочете валиден &quot;От Case No.&quot;"
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
1800DocType: Project,External,Външен
1801DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Позиция серийни номера
1802apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,Които не са получени
1803DocType: Branch,Branch,Клон
1804DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Customer (вземания) Account
1805DocType: Bin,Actual Quantity,Действителното количество
1806DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Например: Next Day Shipping
1807apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Пореден № {0} не е намерен
1808DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Ценови листи
1809DocType: Purchase Invoice,Considered as Opening Balance,Смятан за началното салдо
1810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +513,Your Customers,Вашите клиенти
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Compression molding,Формоване чрез пресоване
1812DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Дата
1813DocType: Sales Order,Not Delivered,Не е представил
1814,Bank Clearance Summary,Bank Клирънсът Резюме
1815apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл Фурнаджиев."
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Код&gt; Точка Group&gt; Brand
1817DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Оценка Goal
1818DocType: Event,Friday,Петък
1819DocType: Time Log,Costing Amount,Остойностяване Сума
1820DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Знаете Заплата Slip
1821DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Месечен Приходи &amp; Приспадане
1822apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxiumm отстъпка за т {0} е {1}%
1823DocType: Supplier,Address & Contacts,Адрес и контакти
1824DocType: SMS Log,Sender Name,Подател Име
1825DocType: Page,Title,Заглавие
1826sites/assets/js/list.min.js +92,Customize,Персонализирайте
1827DocType: POS Setting,[Select],[Select]
1828apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Направи фактурата за продажба
1829DocType: Company,For Reference Only.,Само за справка.
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,Invalid {0}: {1},Невалиден {0}: {1}
1831DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Авансова сума
1832DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Планиране на капацитета
1833apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,&quot;От дата&quot; се изисква
1834DocType: Journal Entry,Reference Number,Референтен Номер
1835DocType: Employee,Employment Details,Детайли по заетостта
1836DocType: Employee,New Workplace,New Workplace
1837apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Задай като Затворен
1838apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +104,No Item with Barcode {0},Не позиция с Barcode {0}
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Case No. не може да бъде 0
1840DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Ако имате екип по продажбите и продажбата Partners (партньорите) те могат да бъдат маркирани и поддържа техния принос в дейността на продажбите
1841DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Покажи на слайдшоу в горната част на страницата
1842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Магазини
1843DocType: Time Log,Projects Manager,Мениджър Проекти
1844DocType: Serial No,Delivery Time,Време За Доставка
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Застаряването на населението на базата на
1846DocType: Item,End of Life,Края на живота
1847apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Пътуване
1848DocType: Leave Block List,Allow Users,Позволяват на потребителите
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +199,Operation is Mandatory,Операция е задължително
1850DocType: Purchase Order,Recurring,Повтарящ се
1851DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения.
1852DocType: Rename Tool,Rename Tool,Преименуване на Tool
1853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +11,Update Cost,Актуализация Cost
1854DocType: Item Reorder,Item Reorder,Позиция Пренареждане
1855DocType: Address,Check to make primary address,"Проверете, за да първична адрес"
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +507,Transfer Material,Transfer Материал
1857DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Посочете операции, оперативни разходи и да даде уникална операция не на вашите операции."
1858DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Ценоразпис на валути
1859DocType: Naming Series,User must always select,Потребителят трябва винаги да изберете
1860DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Оставя Negative Фондова
1861DocType: Installation Note,Installation Note,Монтаж Note
1862apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,Add Taxes,Добави Данъци
1863,Financial Analytics,Финансови Analytics
1864DocType: Quality Inspection,Verified By,Проверени от
1865DocType: Address,Subsidiary,Филиал
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи сделки. Сделките трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране."
1867DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Покупка Квитанция Не
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Задатък
1869DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Създайте Заплата Slip
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,"Очаквания баланс, като в една банка"
1871apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Buffing,Полировъчен
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Източник на средства (пасиви)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
1874DocType: Appraisal,Employee,Employee
1875apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Внос имейл от
1876DocType: Features Setup,After Sale Installations,След продажбата инсталации
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is fully billed,{0} {1} е напълно таксувани
1878DocType: Workstation Working Hour,End Time,End Time
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартни договорни условия за покупко-продажба или покупка.
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +79,Group by Voucher,Група от Ваучер
1881apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Необходим на
1882DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Масовото изпращане
1883DocType: Page,Standard,Стандарт
1884DocType: Rename Tool,File to Rename,Файл за Преименуване
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175,Purchse Order number required for Item {0},"Purchse номер на поръчката, необходима за т {0}"
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1}
1887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
1888DocType: Email Digest,Payments Received,Получаваните плащания
1889DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Определете бюджет за тази Cost Center. За да зададете бюджет действия, вижте <a href=""#!List/Company"">Company магистър</a>"
1890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Size,Размер
1891DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Expense претенция Одобрен
1892DocType: Email Digest,Calendar Events,Календар на събитията
1893apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Pharmaceutical,Лекарствена
1894apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Разходите за закупени артикули
1895DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Продажбите Поръчка Задължително
1896apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Създаване на клиенти
1897DocType: Purchase Invoice,Credit To,Кредитът за
1898DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
1899DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Забележка: Архивите и файлове не се изтриват от Dropbox, вие ще трябва да ги изтриете ръчно."
1900DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,График за поддръжка Подробности
1901DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Четене 9
1902DocType: Buying Settings,Buying Settings,Настройки Изкупуването
1903apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Mass finishing,Mass довършителни
1904DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. За завършената Good Точка
1905DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Присъствие към днешна дата
1906apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Setup входящия сървър за продажби имейл ID. (Например sales@example.com)
1907DocType: Warranty Claim,Raised By,Повдигнат от
1908DocType: Payment Tool,Payment Account,Разплащателна сметка
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +725,Please specify Company to proceed,"Моля, посочете Company, за да продължите"
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Диск
1911sites/assets/js/list.min.js +22,Draft,Проект
1912apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,Компенсаторни Off
1913DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Приемани
1914DocType: User,Female,Женски
1915apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено."
1916DocType: Print Settings,Modern,Модерен
1917DocType: Communication,Replied,Отговорено
1918DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Общо сумата за плащане
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) не може да бъде по-голям от планирания КОЛИЧЕСТВО ({2}) в производствена поръчка {3}
1920DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Доставка Правило Label
1921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Raw Materials cannot be blank.,"Суровини, които не могат да бъдат празни."
1922DocType: Newsletter,Test,Тест
1923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент"
1924DocType: Employee,Previous Work Experience,Предишен трудов опит
1925DocType: Stock Entry,For Quantity,За Количество
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}"
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,{0} {1} is not submitted,{0} {1} не е подадена
1928apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Искания за предмети.
1929DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Отделно производство цел ще бъде създаден за всеки завършен добра позиция.
1930DocType: Email Digest,New Communications,Нови Communications
1931DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Условия и Conditions1
1932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Пълна Setup
1933DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Счетоводен запис, замразени до тази дата, никой не може да направи / промяна на вписаната изключение роля посочен по-долу."
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Моля, запишете документа преди да генерира план за поддръжка"
1935apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Статус на проекта
1936DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Вижте това да забраниш фракции. (За NOS)
1937apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Newsletter Mailing List,Newsletter мейлинг лист
1938DocType: Delivery Note,Transporter Name,Превозвач Име
1939DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Въведете отдела, в който се свържете с нас принадлежи"
1940apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Общо Отсъства
1941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Точка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане
1942apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Unit of Measure,Мерна единица
1943DocType: Fiscal Year,Year End Date,Година Крайна дата
1944DocType: Task Depends On,Task Depends On,Task зависи от
1945DocType: Lead,Opportunity,Opportunity
1946DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Структура Заплата Приходи
1947,Completed Production Orders,Изпълнени поръчки
1948DocType: Operation,Default Workstation,Default Workstation
1949DocType: Email Digest,Inventory & Support,Инвентаризация и поддръжка
1950DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Expense претенция Одобрен Message
1951DocType: Email Digest,How frequently?,Колко често?
1952DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Вземи Current Stock
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Installation Note,Направи Монтаж Note
1954apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
1955DocType: Production Order,Actual End Date,Жилищна Крайна дата
1956DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Приложими по отношение на (Role)
1957DocType: Stock Entry,Purpose,Предназначение
1958DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden"
1959DocType: Purchase Invoice,Advances,Авансите
1960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
1961DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Не на запитаната SMS
1962DocType: Campaign,Campaign-.####,Кампания -. ####
1963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485,Make Invoice,Направи Invoice
1964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Piercing,Пронизителен
1965DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Регистрационни номера ДАНЪК клиента си (ако е приложимо) или някоя обща информация
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
1967DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / филиал / търговец, който продава на фирми продукти за комисионна."
1968DocType: Customer Group,Has Child Node,Има Node Child
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,{0} against Purchase Order {1},{0} срещу Поръчката {1}
1970DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Въведете статични параметри на URL тук (Напр. Подател = ERPNext, потребителско име = ERPNext, парола = 1234 и т.н.)"
1971apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Застаряването на населението Range 1
1973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Photochemical machining,Фотохимичен машинна
1974DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1975
1976#### Note
1977
1978The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1979
1980#### Description of Columns
1981
19821. Calculation Type:
1983 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1984 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1985 - **Actual** (as mentioned).
19862. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
19873. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
19884. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
19895. Rate: Tax rate.
19906. Amount: Tax amount.
19917. Total: Cumulative total to this point.
19928. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
19939. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
199410. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като &quot;доставка&quot;, &quot;Застраховане&quot;, &quot;Работа&quot; и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на &quot;Previous Row Total&quot; можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка."
1995DocType: Note,Note,Забележка
1996DocType: Email Digest,New Material Requests,Новият материал Заявки
1997DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Количество
1998DocType: Email Account,Email Ids,Email документи за самоличност
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Не може да се произвежда повече Точка {0} от продажби Поръчка количество {1}
2000apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23,Set as Unstopped,Задай като отпушат
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440,Stock Entry {0} is not submitted,Склад за вписване {0} не е подадена
2002DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Cash Акаунт
2003apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Този отпуск Application изчаква одобрение. Само Оставете одобряващ да актуализирате състоянието.
2004DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Скриване на валути Symbol
2005apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","напр Bank, в брой, с кредитна карта"
2006DocType: Journal Entry,Credit Note,Кредитно Известие
2007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Завършен Количество не може да бъде повече от {0} за работа {1}
2008DocType: Features Setup,Quality,Качество
2009DocType: Contact Us Settings,Introduction,Въведение
2010DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Адрес
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 реда за наличност помирение.
2012DocType: Stock Entry,Manufacture,Производство
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Моля Бележка за доставка първа
2014DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Данъчна магистър
2015DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Клиент / Lead Име
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,Клирънсът Дата които не са споменати
2017apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Производство
2018DocType: Item,Allow Production Order,Оставя производствена поръчка
2019apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
2020apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Общо (Количество)
2021DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Инсталирана Количество
2022DocType: Lead,Fax,Факс
2023DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
2024sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,Изпратено
2025DocType: Salary Structure,Total Earning,Общо Приходи
2026DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,При която бяха получени материали Time
2027apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Браншова организация майстор.
2028DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,"Ще се изчислява автоматично, когато въведете данните"
2029DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Номер Transporter камион
2030DocType: Sales Order,Billing Status,Billing Status
2031DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Backup Right Now
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Комунални Разходи
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +45,90-Above,Над 90-
2034DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Default Изкупуването Ценоразпис
2035DocType: Notification Control,Sales Order Message,Продажбите Поръчка Message
2036apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н."
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Вид на плащане
2038DocType: Salary Manager,Select Employees,Изберете Служители
2039DocType: Bank Reconciliation,To Date,Към Днешна Дата
2040DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Потенциални Продажби Deal
2041sites/assets/js/form.min.js +286,Details,Детайли
2042DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Общо данъци и такси
2043DocType: Email Digest,Payments Made,"Плащанията, извършени"
2044DocType: Employee,Emergency Contact,Контактите При Аварийни Случаи
2045DocType: Item,Quality Parameters,Параметри за качество
2046DocType: Target Detail,Target Amount,Целевата сума
2047DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Кошница Settings
2048DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Счетоводни записвания
2049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Дублиране на вписване. Моля, проверете Оторизация Правило {0}"
2050DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2051apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Заменете т / BOM във всички спецификации на материали
2052DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Получени Количество
2053DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial No / Batch
2054DocType: Sales BOM,Parent Item,Родител Точка
2055DocType: Account,Account Type,Тип На Профила
2056apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;"
2057,To Produce,Да Произвежда
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За поредна {0} в {1}. За да {2} включат в курс т, редове {3} трябва да се включат и"
2059DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Наименование на пакета за доставка (за печат)
2060DocType: Bin,Reserved Quantity,Включено Количество
2061DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Покупка Квитанция артикули
2062DocType: Party Type,Parent Party Type,Родител Party Type
2063apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Cutting,Рязане
2064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Flattening,Сплескване
2065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Архивите ще бъдат качени
2066DocType: Account,Income Account,Дохода
2067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Molding,Формоване
2068DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Current Количество
2069DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Вижте &quot;Курсове на материали на основата на&quot; в Остойностяване Раздел
2070DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Key Отговорност Area
2071DocType: Item Reorder,Material Request Type,Материал Заявка Type
2072apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Документи
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref
2074DocType: Cost Center,Cost Center,Cost Center
2075apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Ваучер #
2076DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Поръчка за покупка на ЛС
2077DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Качи HTML
2078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2079 than the Grand Total ({2})",Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям \ от общия сбор ({2})
2080DocType: Employee,Relieving Date,Облекчаване Дата
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии."
2082DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse може да се променя само чрез фондова Entry / Бележка за доставка / Покупка Разписка
2083DocType: Employee Education,Class / Percentage,Клас / Процент
2084apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Ръководител на отдел Маркетинг и Продажби
2085apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Данък общ доход
2086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Laser инженерство нетна оформяне
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако избран ценообразуване правило се прави за &quot;Цена&quot;, той ще замени ценовата листа. Ценообразуване Правило цена е крайната цена, така че не се колебайте отстъпка трябва да се прилага. Следователно, при сделки, като продажби поръчка за покупка и т.н., то ще бъдат изведени в поле &quot;Оцени&quot;, а не поле &quot;Ценоразпис Курсове&quot;."
2088apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Track Leads by Industry Type.,Track Изводи от Industry Type.
2089DocType: Item Supplier,Item Supplier,Позиция доставчик
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,"Моля, въведете Код, за да получите партиден №"
2091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679,Please select a value for {0} quotation_to {1},Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
2092DocType: Global Defaults,For automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API key,За автоматични валутни курсове отидете jsonrates.com и Абонамент за ключ API
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Всички адреси.
2094DocType: Company,Stock Settings,Сток Settings
2095DocType: User,Bio,Bio
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company"
2097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Управление Customer Group Tree.
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +278,New Cost Center Name,New Cost Center Име
2099DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Оставете Control Panel
2100apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Не подразбиране Адрес Template намерен. Моля, създайте нов от Setup&gt; Печат и Branding&gt; Адрес Template."
2101DocType: Appraisal,HR User,HR потребителя
2102DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,"Данъци и такси, удържани"
2103apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Issues,Въпроси
2104apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Статус трябва да бъде един от {0}
2105DocType: Sales Invoice,Debit To,Дебит към
2106DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Изисква се само за проба т.
2107DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Жилищна Количество След Transaction
2108,Pending SO Items For Purchase Request,До SO артикули за покупка Искане
2109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Extra Large,Много Голям
2110,Profit and Loss Statement,На печалбите и загубите
2111DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Чек Номер
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Pressing,Натискане
2113DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Заплащане Tool Подробности
2114,Sales Browser,Продажбите Browser
2115DocType: Journal Entry,Total Credit,Общ кредит
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение
2117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390,Local,Местен
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Кредитите и авансите (активи)
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Длъжници
2120apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Large,Голям
2121apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Никой служител е открит!
2122DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Територия
2123apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"Моля, не споменете на посещенията, изисквани"
2124DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Метод на оценка Default
2125apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Polishing,Полиране
2126DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Планиран Start Time
2127apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Разпределен
2128apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Close Баланс и книга печалбата или загубата.
2129DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Посочете Валутен курс за конвертиране на една валута в друга
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Тип и страна е приложима само срещу получаване / плащане акаунт
2131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Цитат {0} е отменен
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Общият размер
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Служител {0} е бил в отпуск по {1}. Не може да се маркира и обслужване.
2134DocType: Sales Partner,Targets,Цели
2135DocType: Price List,Price List Master,Ценоразпис магистър
2136DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели."
2137,S.O. No.,SO No.
2138DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Направи Time Log
2139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +162,Please create Customer from Lead {0},"Моля, създайте Customer от Lead {0}"
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Компютри
2141apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Electro-chemical grinding,Electro-химична смилане
2142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Това е корен група клиенти и не може да се редактира.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Моля, настройка на вашия сметкоплан, преди да започнете счетоводни записвания"
2144DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Игнориране на ценообразуване Правило
2145sites/assets/js/list.min.js +23,Cancelled,Отменен
2146DocType: Employee Education,Graduate,Завършвам
2147DocType: Leave Block List,Block Days,Блок Days
2148DocType: Journal Entry,Excise Entry,Акцизите Влизане
2149DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2150
2151Examples:
2152
21531. Validity of the offer.
21541. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
21551. What is extra (or payable by the Customer).
21561. Safety / usage warning.
21571. Warranty if any.
21581. Returns Policy.
21591. Terms of shipping, if applicable.
21601. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
21611. Address and Contact of your Company.","Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания."
2162DocType: Attendance,Leave Type,Оставете Type
2163apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на &quot;печалбата или загубата&quot;
2164DocType: Account,Accounts User,Потребителски акаунти
2165DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи фактура, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Присъствие на служител {0} вече е маркирана
2167DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Ако повече от един пакет от същия тип (за печат)
2168apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Позволената максимална {0} редове
2169DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Net Общо
2170DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Курсове
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Billing (фактурата за продажба)
2172DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Дължимата сума
2173DocType: Project Task,Working,Работната
2174DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Фондова Queue (FIFO)
2175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Моля изберете Time Logs.
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} не принадлежи на компания {1}
2177,Requested Qty,Заявени Количество
2178DocType: BOM Item,Scrap %,Скрап%
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор"
2180DocType: Maintenance Visit,Purposes,Цел
2181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции"
2182apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electrochemical machining,Електрохимична обработка
2183,Requested,Заявени
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +62,No Remarks,Без забележки
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,Просрочен
2186DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Фондова Получени Но Не Обявен
2187DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Брутно възнаграждение + просрочия сума + Инкасо сума - Total Приспадане
2188DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Разпределение Име
2189DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Продажба и покупка
2190DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Цена / Discount
2191DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Материал Заявка Не
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201,Quality Inspection required for Item {0},"Инспекция на качеството, необходимо за т {0}"
2193DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията"
2194DocType: Purchase Invoice,Discount Amount (Company Currency),Отстъпка Сума (Company валути)
2195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} е бил отписан успешно от този списък.
2196DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Net Rate (Company валути)
2197apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Управление Territory Tree.
2198DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Фактурата за продажба
2199DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance
2200DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Време Log Batch
2201apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +344,Please select Apply Discount On,Моля изберете Apply отстъпка от
2202DocType: Company,Default Receivable Account,Default вземания Акаунт
2203DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Създайте Bank вписване на обща заплата за над избрани критерии
2204DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,Точка ще бъде записан с това име в базата данни.
2205DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Материал Transfer за Производство
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Отстъпка Процент може да бъде приложен или срещу ценоразпис или за всички ценовата листа.
2207DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Полугодишен
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Фискална година {0} не е намерен.
2209DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Вземете съответните вписвания
2210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +299,Accounting Entry for Stock,Счетоводен запис за наличност
2211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Coining,Печели доста
2212DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Продажбите Team1
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,Item {0} does not exist,Точка {0} не съществува
2214DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Изборът на &quot;Yes&quot; ще ви позволи да направите поръчка за производство за тази позиция.
2215DocType: Sales Invoice,Customer Address,Customer Адрес
2216DocType: Purchase Invoice,Total,Общо
2217DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Система за управление на резервни копия
2218DocType: Account,Root Type,Root Type
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,Парцел
2220DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Покажете слайдшоу в горната част на страницата
2221DocType: BOM,Item UOM,Позиция мерна единица
2222DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Данъчен сума след Сума Discount (Company валути)
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Target warehouse is mandatory for row {0},Target склад е задължително за поредна {0}
2224DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Проверка на качеството
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Extra Small,Extra Small
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Spray forming,Спрей формиране
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Account {0} е замразено
2229DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Legal Entity / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, членуващи в организацията."
2230apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Address master.,Адрес майстор.
2231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Храни, напитки и тютюневи"
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL или BS
2233apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Минимална Инвентаризация Level
2235DocType: Stock Entry,Subcontract,Подизпълнение
2236DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Вземи артикули от продажби Поръчки
2237DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Жилищна End Time
2238DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Свали Необходими материали
2239DocType: Item,Manufacturer Part Number,Производител Номер
2240DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Очаквано време и разходи
2241DocType: Bin,Bin,Хамбар
2242apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Nosing,Ръб на стъпало
2243DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Не на изпратените SMS
2244DocType: Account,Company,Компания
2245DocType: Account,Expense Account,Expense Account
2246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Software,Software
2247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Colour,Цвят
2248DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Планиран
2249DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изберете месец Distribution да неравномерно разпределяне цели през месеца.
2250DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Оценка Оценка
2251DocType: Address,Check to make Shipping Address,"Проверете, за да Адрес за доставка"
2252apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253,Price List Currency not selected,Ценоразпис на валута не е избрана
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Позиция Row {0}: Покупка Квитанция {1} не съществува в таблицата по-горе &quot;Покупка Приходи&quot;
2254DocType: Pricing Rule,Applicability,Приложимост
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Служител {0} вече е подал молба за {1} {2} между и {3}
2256apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Проект Начална дата
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,До
2258DocType: Rename Tool,Rename Log,Преименуване Log
2259DocType: Installation Note Item,Against Document No,Срещу документ №
2260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +93,Manage Sales Partners.,Управление на дистрибутори.
2261DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Тип Инспекция
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},Моля изберете {0}
2263DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Не
2264DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Researcher,Изследовател
2266apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Update,Актуализация
2267apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +75,Please save the Newsletter before sending,"Моля, запишете бюлетина, преди да изпратите"
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Име или имейл е задължително
2269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Постъпили проверка на качеството.
2270DocType: Employee,Exit,Изход
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Root Type е задължително
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Пореден № {0} е създадена
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Vibratory finishing,Вибрационна окончателна обработка
2274DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За удобство на клиентите, тези кодове могат да бъдат използвани в печатни формати като фактури и доставка Notes"
2275DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Срещу поръчка
2276DocType: Employee,You can enter any date manually,Можете да въведете всяка дата ръчно
2277DocType: Sales Invoice,Advertisement,Реклама
2278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Probationary Period,Изпитателен Срок
2279DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Само листните възли са позволени в сделка
2280DocType: Expense Claim,Expense Approver,Expense одобряващ
2281DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Покупка Квитанция приложените аксесоари
2282sites/assets/js/erpnext.min.js +43,Pay,Плащане
2283apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Към за дата
2284DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Grinding,Стържещ
2286apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink wrapping,Свиване опаковане
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Доставчик&gt; Доставчик Type
2288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123,Please enter relieving date.,"Моля, въведете облекчаване дата."
2289apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Пореден № {0} статут трябва да е &quot;годна&quot;, за да избави"
2291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Оставете само заявления, със статут на &quot;Одобрена&quot; може да бъде подадено"
2292apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Адрес дял е задължително.
2293DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Въведете името на кампанията, ако източник на запитване е кампания"
2294apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,Издателите на вестници
2295apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Изберете фискална година
2296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Smelting,Топене
2297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Вие сте в отпуск одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте &quot;Състояние&quot; и спести
2298apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Пренареждане Level
2299DocType: Attendance,Attendance Date,Присъствие Дата
2300DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Заплата раздялата въз основа на доходите и приспадане.
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account с детето възли не могат да бъдат превърнати в Леджър
2302DocType: Address,Preferred Shipping Address,Предпочитана Адрес за доставка
2303DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Приемат Warehouse
2304DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Публикуване Дата
2305DocType: Item,Valuation Method,Метод на оценка
2306DocType: Sales Invoice,Sales Team,Търговски отдел
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Duplicate entry,Duplicate влизане
2308DocType: Serial No,Under Warranty,В гаранция
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +425,[Error],[Error]
2310DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,По думите ще бъде видим след като спаси поръчка за продажба.
2311,Employee Birthday,Служител Birthday
2312DocType: GL Entry,Debit Amt,Debit Amt
2313apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Venture Capital,Venture Capital
2314DocType: UOM,Must be Whole Number,Трябва да е цяло число
2315DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Нови листа Отпуснати (в дни)
2316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Пореден № {0} не съществува
2317DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Отстъпка Процент
2318DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Номер на фактура
2319apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +44,Orders,Заповеди
2320DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Тип Employee
2321DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Оставете одобряващ
2322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Swaging,Земни работи
2323DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role",Потребител с &quot;Expense одобряващ&quot; роля
2324,Issued Items Against Production Order,Издадени артикули срещу производството Поръчка
2325DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Покупка на мениджъра
2326DocType: Payment Tool,Payment Tool,Заплащане Tool
2327DocType: Target Detail,Target Detail,Target Подробности
2328DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% От материали таксувани против този Продажби Поръчка
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Период Закриване Влизане
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в група
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Амортизация
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Доставчик (ци)
2333DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,"Плащания, получени през периода дайджест"
2334DocType: Customer,Credit Limit,Кредитен лимит
2335DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,За да се даде възможност на <b>мястото на продажба</b> функции
2336DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Дата
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Изберете тип сделка
2338DocType: GL Entry,Voucher No,Отрязък №
2339DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Оставете Разпределение
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,&quot;Актуализация на запас&quot; за покупко-продажба на фактура {0} трябва да се настрои
2341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +402,Material Requests {0} created,"Материал Исканията {0}, създадени"
2342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +117,Template of terms or contract.,Template на термини или договор.
2343DocType: Employee,Feedback,Обратна връзка
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
2345apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Abrasive jet machining,Абразивно струйно обработване
2346DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Фиксиране на вписване в запасите
2347DocType: Website Settings,Website Settings,Настройки Сайт
2348DocType: Activity Cost,Billing Rate,Billing Курсове
2349,Qty to Deliver,Количество да Избави
2350DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Месец
2351,Stock Analytics,Сток Analytics
2352DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Срещу Подробности документ №
2353DocType: Quality Inspection,Outgoing,Изходящ
2354DocType: Material Request,Requested For,Поискана за
2355DocType: Quotation Item,Against Doctype,Срещу Doctype
2356DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Абонирай се за тази доставка Note срещу всеки проект
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Root сметка не може да бъде изтрита
2358DocType: GL Entry,Credit Amt,Credit Amt
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +72,Show Stock Entries,Показване на вписване в запасите
2360DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Работа в прогрес Warehouse
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,Reference #{0} dated {1},Референтен # {0} от {1}
2362DocType: Pricing Rule,Item Code,Код
2363DocType: Supplier,Material Manager,Материал на мениджъра
2364DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Създаване на производствени поръчки
2365DocType: Time Log,Costing Rate (per hour),Остойностяване Rate (на час)
2366DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Гаранция / AMC Детайли
2367DocType: Journal Entry,User Remark,Потребителят Забележка
2368apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Point-of-Sale Setting,Точка на продажба Setting
2369DocType: Lead,Market Segment,Пазарен сегмент
2370DocType: Communication,Phone,Телефон
2371DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Доставчик (плаща) Account
2372DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Служител Вътрешен Work История
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Dr),Закриване (Dr)
2374DocType: Contact,Passive,Пасивен
2375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Пореден № {0} не е в наличност
2376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Tax template for selling transactions.,Данъчна шаблон за продажба сделки.
2377DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Отпишат дължимата сума
2378DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Проверете дали имате нужда от автоматични периодични фактури. След представянето на каквото и фактура продажби, повтарящо раздел ще се вижда."
2379DocType: Account,Accounts Manager,Мениджър сметки
2380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',Време Log {0} трябва да бъде &quot;Изпратен&quot;
2381DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Default фондова мерна единица
2382DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Създаване на материали Исканията
2383DocType: Employee Education,School/University,Училище / Университет
2384DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,В наличност Количество в склада
2385,Billed Amount,Обявен Сума
2386DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank помирение
2387DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Обща сума за Платете
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Материал Заявка {0} е отменен или спрян
2389DocType: Event,Groups,Групи
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +85,Group by Account,Групата от Профил
2391DocType: Sales Order,Fully Delivered,Напълно Доставени
2392DocType: Lead,Lower Income,По-ниски доходи
2393DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Ръководителят сметката по Отговорност, в който печалбата / загубата ще бъде резервирана"
2394DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Срещу Ваучери
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Помощ
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Източник и целева склада не могат да бъдат едни и същи за ред {0}
2397DocType: Features Setup,Sales Extras,Продажби Екстри
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} бюджет за Account {1} срещу Cost Center {2} ще превишава с {3}
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},"Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}"
2400DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Извършва предаден Leaves
2401apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',&quot;От дата&quot; трябва да е след &quot;Към днешна дата&quot;
2402,Stock Projected Qty,Фондова Прогнозно Количество
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +143,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} не принадлежи на проекта {1}
2404DocType: Warranty Claim,From Company,От Company
2405apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Стойност или Количество
2406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Minute,Минута
2407DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Покупка данъци и такси
2408DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Качване на резервни копия на Dropbox
2409,Qty to Receive,Количество за да получат за
2410DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Оставете Block List любимци
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Коефициент на преобразуване не може да бъде по фракции
2412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +356,You will use it to Login,Вие ще го използвате за вход
2413DocType: Sales Partner,Retailer,Търговец на дребно
2414apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Всички Видове Доставчик
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код е задължително, тъй като опция не се номерира автоматично"
2416apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Цитат {0} не от типа {1}
2417DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,График за техническо обслужване Точка
2418DocType: Sales Order,% Delivered,% Доставени
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Овърдрафт Акаунт
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Направи Заплата Slip
2421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +83,Unstop,Отварям
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Обезпечени кредити
2423apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Игнорирани:
2424apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} не може да бъде закупен с помощта на количката
2425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Яки Продукти
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Началното салдо Equity
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Не може да одобри отпуск, тъй като не са получили разрешение да одобрява листа на Блок Дати"
2428DocType: Appraisal,Appraisal,Оценка
2429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Lost-foam casting,Леене Загубил-пяна
2430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Drawing,Чертеж
2431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Дата се повтаря
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Оставете одобряващ трябва да бъде един от {0}
2433DocType: Hub Settings,Seller Email,Продавач Email
2434DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Общата покупна цена на придобиване (чрез покупка на фактура)
2435DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Начален Час
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183,Select Quantity,Изберете Количество
2437DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Посочете списък на територии, за които това Данъци Магистър е валиден"
2438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Приемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
2439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Съобщение изпратено
2440DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Дата
2441DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на клиента"
2442DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Нетната сума (Company валути)
2443DocType: BOM Operation,Hour Rate,Час Курсове
2444DocType: Stock Settings,Item Naming By,"Позиция наименуването им,"
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +650,From Quotation,От цитата
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
2447DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,"Материал, прехвърлен за производство"
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Account {0} не съществува
2449DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Поръчка за покупка Позиция №
2450DocType: System Settings,System Settings,Системни настройки
2451DocType: Project,Project Type,Тип на проекта
2452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Или целта Количество или целева сума е задължително.
2453apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Разходите за различни дейности
2454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Not allowed to update stock transactions older than {0},Не е позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
2455DocType: Item,Inspection Required,"Инспекция, изискван"
2456DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Подробности
2457DocType: Sales Order,Fully Billed,Напълно Обявен
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Парични средства в брой
2459DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Брутното тегло на опаковката. Обикновено нетно тегло + опаковъчен материал тегло. (За печат)
2460DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Потребителите с тази роля е разрешено да задават замразени сметки и да се създаде / модифицира счетоводни записи срещу замразените сметки
2461DocType: Serial No,Is Cancelled,Дали Отменен
2462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +291,My Shipments,Моите пратки
2463DocType: Journal Entry,Bill Date,Бил Дата
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:"
2465DocType: Supplier,Supplier Details,Доставчик Детайли
2466DocType: Communication,Recipients,Получатели
2467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Screwing,Завинтване
2468apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Knurling,Набраздяване
2469DocType: Expense Claim,Approval Status,Одобрение Status
2470DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Публикуване продукти в Hub
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},"От стойност трябва да е по-малко, отколкото на стойност в ред {0}"
2472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Wire Transfer,Банков Превод
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Моля изберете Bank Account
2474DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Създаване и изпращане Бюлетини
2475sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,От дата трябва да е преди Към днешна дата
2476DocType: Sales Order,Recurring Order,Повтарящо Поръчка
2477DocType: Company,Default Income Account,Account Default подоходно
2478apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Customer Group / Customer
2479DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Проверете това, ако искате да се показват в сайт"
2480apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Welcome to ERPNext,Добре дошли в ERPNext
2481DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Ваучер Подробности Номер
2482DocType: Lead,From Customer,От Customer
2483apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Призовава
2484DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Общо Остойностяване сума (чрез Time Logs)
2485DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Склад за мерна единица
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Purchase Order {0} is not submitted,Поръчка за покупка {0} не е подадена
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} се вписват повече от веднъж в позиция Варианти на маса
2488,Projected,Проектиран
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Пореден № {0} не принадлежи на Warehouse {1}
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Забележка: Справка Дата надвишава право кредитни дни от {0} дни за {1} {2}
2491apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
2492DocType: Notification Control,Quotation Message,Цитат на ЛС
2493DocType: Issue,Opening Date,Откриване Дата
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Setting {0} вече създаден за потребителя: {1} и компания {2}
2495DocType: Journal Entry,Remark,Забележка
2496DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Процент и размер
2497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Boring,Пробиване
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +680,From Sales Order,От продажби Поръчка
2499DocType: Blog Category,Parent Website Route,Родител Website Route
2500DocType: Sales Order,Not Billed,Не Обявен
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,И двете Warehouse трябва да принадлежи към една и съща фирма
2502sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,"Не са добавени контакти, все още."
2503apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Не е активна
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43,Against Invoice Posting Date,Срещу представяне на фактура на Публикуване Дата
2505DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Поземлен Cost Ваучер Сума
2506DocType: Time Log,Batched for Billing,Дозирани за фактуриране
2507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,"Законопроекти, повдигнати от доставчици."
2508DocType: POS Setting,Write Off Account,Отпишат Акаунт
2509DocType: Purchase Invoice,Discount Amount,Отстъпка Сума
2510DocType: Item,Warranty Period (in days),Гаранционен срок (в дни)
2511DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Разходи резервирани за периода дайджест
2512apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,e.g. VAT,например ДДС
2513DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Вестник Влизане Акаунт
2514DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Цитат Series
2515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Една статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента"
2516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Формиране Hot метална газ
2517DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Продажбите Поръчка Дата
2518DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Доставени Количество
2519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Company е задължително
2520DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Процент промяната в количеството да бъде разрешено при получаването или предоставянето на тази позиция.
2521DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Кошница данъци и такси магистър
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Отидете на подходящата група (обикновено източник на средства&gt; Текущи задължения&gt; данъци и мита и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип &quot;данък&quot; и се споменава Данъчната ставка.
2523,Payment Period Based On Invoice Date,Заплащане Период на базата на датата на фактурата
2524apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Липсва обмен на валута цени за {0}
2525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Laser cutting,Лазерно рязане
2526DocType: Event,Monday,Понеделник
2527DocType: Journal Entry,Stock Entry,Склад за вписване
2528DocType: Account,Payable,Платим
2529DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Просрочия Сума
2530apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Нови Клиенти
2531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Брутна Печалба%
2532DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
2533DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Клирънсът Дата
2534DocType: Newsletter,Newsletter List,Newsletter Списък
2535DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Проверете дали искате да изпратите заплата приплъзване в пощата на всеки служител, като представя заплата приплъзване"
2536DocType: Lead,Address Desc,Адрес Описание
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Поне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
2538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика профил трябва да бъде &quot;Отговорност&quot; тип сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане"
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Не могат да бъдат създадени варианти ръчно, Add Item атрибути в елемента шаблон"
2540apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Когато се извършват производствени операции.
2541DocType: Page,All,Всички
2542DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Източник Warehouse
2543DocType: Installation Note,Installation Date,Дата на инсталация
2544DocType: Employee,Confirmation Date,Потвърждение Дата
2545DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Общо Сума по фактура
2546DocType: Communication,Sales User,Продажбите на потребителя
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Количество не може да бъде по-голяма от Max Количество
2548apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,Определете
2549DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Складови-мъдър Пренареждане Нива
2550DocType: Lead,Lead Owner,Lead Собственик
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +241,Warehouse is required,Се изисква Warehouse
2552DocType: Employee,Marital Status,Семейно Положение
2553DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Материал Искане
2554DocType: Time Log,Will be updated when billed.,"Ще бъде актуализиран, когато таксувани."
2555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Current BOM и Нова BOM не могат да бъдат едни и същи
2556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
2557DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Срещу дохода
2558apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52,{0}% Delivered,{0}% Доставени
2559apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
2560DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Месечен Процентно разпределение
2561DocType: Territory,Territory Targets,Територия Цели
2562DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
2563DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Поръчка за покупка приложените аксесоари
2564apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Писмо глави за шаблони за печат.
2565apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Заглавия за шаблони за печат, например проформа фактура."
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Такси тип оценка не може маркирани като Inclusive
2567DocType: POS Setting,Update Stock,Актуализация Фондова
2568apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Superfinishing,Свръхзаглаждането
2569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица."
2570apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Курсове
2571DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Добавяне / Редактиране</a>"
2572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Моля, дръпнете елементи от Delivery Note"
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Холни влизания {0} са не-свързани
2574DocType: Purchase Invoice,Terms,Условия
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,Създаване на нова
2576DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Поръчка за покупка Задължително
2577,Item-wise Sales History,Точка-мъдър Продажби История
2578DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Общо санкционирани Сума
2579,Purchase Analytics,Изкупните Analytics
2580DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Бележка за доставка Позиция
2581DocType: Expense Claim,Task,Задача
2582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Бръснене
2583DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Референтен Row #
2584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Batch number is mandatory for Item {0},Номер на партидата е задължително за т {0}
2585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,"Това е човек, корен на продажбите и не може да се редактира."
2586,Stock Ledger,Фондова Ledger
2587DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Заплата Slip Приспадане
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","За да зададете ниво на повторна поръчка, т трябва да бъде покупка Точка"
2589apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Бележки
2590DocType: Opportunity,From,От
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +192,Select a group node first.,Изберете група възел на първо място.
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},Цел трябва да бъде един от {0}
2593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Попълнете формата и да го запишете
2594DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Свали доклад, съдържащ всички суровини с най-новите си статус инвентара"
2595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Облицовка
2596DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Оставете Balance Преди Application
2597DocType: SMS Center,Send SMS,Изпратете SMS
2598DocType: Company,Default Letter Head,По подразбиране Letter Head
2599DocType: Time Log,Billable,Подлежащи на таксуване
2600DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Това ще бъде използвано за създаване правило в HR модул
2601DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Скоростта, с която се прилага този данък"
2602apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Пренареждане Количество
2603DocType: Company,Stock Adjustment Account,Склад за приспособяване Акаунт
2604DocType: Sales Invoice,Write Off,Отписвам
2605DocType: Time Log,Operation ID,Операция ID
2606DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System Потребител (вход) ID. Ако е зададено, че ще стане по подразбиране за всички форми на човешките ресурси."
2607apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: От {1}
2608DocType: Task,depends_on,зависи от
2609apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Пропусната възможност
2610DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Отстъпка Fields ще се предлага в Поръчката, Покупка разписка, фактурата за покупка"
2611DocType: Report,Report Type,Тип на отчета
2612apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +136,Loading,Товарене
2613DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Сменете Tool
2614apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Държава мъдър адрес по подразбиране Templates
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196,Due / Reference Date cannot be after {0},Поради / Референтен дата не може да бъде след {0}
2616DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Ако включат в производствената активност. Активира т &quot;се произвежда&quot;
2617DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Rounded Общо
2618DocType: Sales BOM,List items that form the package.,"Списък на елементите, които формират пакета."
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Процентно разпределение следва да е равна на 100%
2620DocType: Serial No,Out of AMC,Няма AMC
2621DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Материал Заявка Подробности Не
2622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Hard повратна
2623apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Направи поддръжка посещение
2624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Моля, свържете се с потребител, който има {0} роля Продажби Майстор на мениджъра"
2625DocType: Company,Default Cash Account,Default Cash Акаунт
2626apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +91,Company (not Customer or Supplier) master.,Company (не клиент или доставчик) майстор.
2627apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Моля, въведете &quot;Очаквана дата на доставка&quot;"
2628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Списък на вашите данъчни глави (например ДДС, акцизи; те трябва да имат уникални имена) и стандартните си цени. Това ще създаде стандартен формуляр, който можете да редактирате и да добавите още по-късно."
2629apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Notes {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +323,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Платената сума + отпишат сума не може да бъде по-голяма от Grand Total
2631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +69,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не е валиден Batch номер за т {1}
2632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Забележка: Ако плащането не е извършено срещу всяко позоваване, направи вестник Влизане ръчно."
2634DocType: Item,Supplier Items,Доставчик артикули
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,Please enter atleast one attribute row in Item Variants table,"Моля, въведете поне ред един атрибут, т Варианти на маса"
2636DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity Type
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,New Company
2638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Се изисква Cost Center за &quot;Печалби и загуби&quot; отчита {0}
2639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Транзакциите могат да бъдат изтрити само от създателя на Дружеството
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
2641apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,За да създадете профил в Bank
2642DocType: Hub Settings,Publish Availability,Публикуване Наличност
2643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес."
2644,Stock Ageing,Склад за живот на възрастните хора
2645DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Автоматично се обновява от BOM на маса
2646apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +170,{0} '{1}' is disabled,{0} &quot;{1}&quot; е деактивирана
2647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Задай като Open
2648DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Изпрати автоматични имейли в Контакти при подаването на сделки.
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +282,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2650 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Кол не Свободно в склада {1} на {2} {3}. В наличност Количество: {4}, трансфер Qty: {5}"
2651DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Синхрон с Dropbox
2652DocType: Event,Sunday,Неделя
2653DocType: Sales Team,Contribution (%),Принос (%)
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Забележка: Плащане Влизане няма да се създали от &quot;пари или с банкова сметка&quot; Не е посочено
2655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Responsibilities,Отговорности
2656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Шаблон
2657DocType: Sales Person,Sales Person Name,Продажби лице Име
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Моля, въведете поне една фактура в таблицата"
2659DocType: Pricing Rule,Item Group,Позиция Group
2660DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Жилищна Начална дата (чрез Time Logs)
2661DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Преди помирение
2662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},За да {0}
2663DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Данъци и такси Добавен (Company валути)
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Позиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
2665DocType: Sales Order,Partly Billed,Частично Обявен
2666DocType: Item,Default BOM,Default BOM
2667apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering
2668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +17,Please re-type company name to confirm,"Моля име повторно вид фирма, за да потвърдите"
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Общият размер на неизплатените Amt
2670DocType: Time Log Batch,Total Hours,Общо Часа
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Общ дебит трябва да бъде равна на Общ кредит. Разликата е {0}
2672apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,Автомобилен
2673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Листата за вид {0} вече разпределена за Employee {1} за фискална година {0}
2674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Е необходим елемент
2675apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Метални шприцоване
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697,From Delivery Note,От Бележка за доставка
2677DocType: Time Log,From Time,От време
2678DocType: Notification Control,Custom Message,Персонализирано съобщение
2679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,Инвестиционно банкиране
2680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,"Select your Country, Time Zone and Currency","Изберете вашата държава, Time Zone и валути"
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +319,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Брой или банкова сметка е задължителна за вземане на влизане плащане
2682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} статут е отпушат
2683DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Ценоразпис Валутен курс
2684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Мариноване
2685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,Пясък леене
2686apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Галванопластика
2687DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Скорост
2688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,Интерниран
2689DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,A Lead с този имейл ID трябва да съществува
2690DocType: Stock Entry,From BOM,От BOM
2691DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Billing Rate (на час)
2692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Основен
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock transactions before {0} are frozen,Сток сделки преди {0} са замразени
2694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Моля, кликнете върху &quot;Генериране Schedule&quot;"
2695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,"Към днешна дата трябва да бъде една и съща от датата, за половин ден отпуск"
2696apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","напр кг, Unit, Nos, m"
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Референтен Не е задължително, ако сте въвели, Референция Дата"
2698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Дата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
2699DocType: Salary Structure,Salary Structure,Структура Заплата
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2701 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple Цена правило съществува с едни и същи критерии, моля решаване \ конфликт чрез възлагане приоритет. Цена Правила: {0}"
2702DocType: Account,Bank,Банка
2703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,Авиолиния
2704apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +511,Issue Material,Материал Issue
2705DocType: Material Request Item,For Warehouse,За Warehouse
2706DocType: Employee,Offer Date,Оферта Дата
2707DocType: Hub Settings,Access Token,Достъп Token
2708DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Сериен Номер
2709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,"Моля, въведете Maintaince Детайли първа"
2710DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Е фиксирана позиция в актива
2711DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Включително артикули за под събрания
2712DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Ако имате дълги формати за печат, тази функция може да се използва за разделяне на страницата, за да бъдат отпечатани на няколко страници с всички горни и долни колонтитули на всяка страница"
2713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Hobbing
2714apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,All Territories,Всички територии
2715DocType: Party Type,Party Type Name,Party Тип Име
2716DocType: Purchase Invoice,Items,Предмети
2717DocType: Fiscal Year,Year Name,Година Име
2718DocType: Salary Manager,Process Payroll,Process Payroll
2719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Има повече почивки в работни дни този месец.
2720DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Продажбите Partner Име
2721DocType: Purchase Order Item,Image View,Вижте изображението
2722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Довършителни и промишлена обработка
2723DocType: Issue,Opening Time,Откриване на времето
2724apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,"От и до датите, изисквани"
2725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Ценни книжа и стоковите борси
2726DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Изчислете основава на
2727apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Пробиване
2728apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,Бластване
2729DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Оценка и Total
2730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Тази позиция е вариант на {0} (по образец). Атрибути ще бъдат копирани от шаблона, освен ако &quot;Не Copy&quot; е зададен"
2731DocType: Account,Purchase User,Покупка на потребителя
2732DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Поръчката Номер на клиента
2733DocType: Notification Control,Customize the Notification,Персонализиране на Notification
2734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Чукане
2735DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow
2736apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Default Адрес Template не може да бъде изтрита
2737DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Доставка Правило
2738DocType: Journal Entry,Print Heading,Print Heading
2739DocType: Quotation,Maintenance Manager,Поддръжка на мениджъра
2740DocType: Workflow State,Search,Търсене
2741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Общо не може да е нула
2742apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&quot;Дни след Last Поръчка&quot; трябва да бъдат по-големи или равни на нула
2743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Твърда заварка
2744DocType: C-Form,Amended From,Изменен От
2745apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,Raw Material,Суров Материал
2746DocType: Leave Application,Follow via Email,Следвайте по имейл
2747DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Данъчен сума след Сума Отстъпка
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Предвид Child съществува за този профил. Не можете да изтриете този профил.
2749apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Или целта Количество или целева сума е задължителна
2750apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +421,No default BOM exists for Item {0},Не подразбиране BOM съществува за т {0}
2751DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Пренасяне
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в Леджър
2753DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Дни за които Holidays са блокирани за този отдел.
2754,Produced,Продуциран
2755DocType: Issue,Raised By (Email),Повдигнат от (Email)
2756DocType: Email Digest,General,Общ
2757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Letterhead,Прикрепете бланки
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Не може да се приспадне при категория е за &quot;оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;
2759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},"Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}"
2760DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Влизане
2761DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Приложими по отношение на (наименование)
2762DocType: Blog Post,Blog Post,Blog Post
2763apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +32,Add to Cart,Добави в кошницата
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Група С
2765apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +133,Enable / disable currencies.,Включване / Изключване на валути.
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Пощенски разходи
2767apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Общо (Amt)
2768apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Entertainment &amp; Leisure
2769DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,"Датата, на която повтарящ цел ще бъде да спре"
2770DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Позиция Пореден №
2771apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +102,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} трябва да се намали с {1} или е необходимо да се увеличи препълване толерантност
2772apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Общо Present
2773apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Hour,Час
2774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +133,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2775 using Stock Reconciliation",Сериализирани т {0} не може да бъде актуализиран \ използвайки фондова помирение
2776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480,Transfer Material to Supplier,Трансфер Материал на доставчик
2777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
2778DocType: Lead,Lead Type,Lead Type
2779apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Създаване на цитата
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316,All these items have already been invoiced,Всички тези елементи вече са били фактурирани
2781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Може да бъде одобрен от {0}
2782DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Доставка Правило Условия
2783DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Новият BOM след подмяна
2784DocType: Features Setup,Point of Sale,Точка на продажба
2785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Кърлинг
2786DocType: Account,Tax,Данък
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} не е валиден {2}
2788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Refining
2789DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Tool Производствено планиране
2790DocType: Quality Inspection,Report Date,Доклад Дата
2791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Routing
2792DocType: C-Form,Invoices,Фактури
2793DocType: Job Opening,Job Title,Длъжност
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Получатели
2795DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Елемент групи Детайли
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Expense Account е задължително
2797apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-на-Sale (POS)
2798DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Нов вариант (т) ще бъде създаден за всяка комбинация атрибут стойност
2799apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Посетете доклад за поддръжка повикване.
2800DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Процент ви е позволено да получи или достави повече от поръчаното количество. Например: Ако сте поръчали 100 единици. и си Allowance е 10% след което се оставя да се получи 110 единици.
2801DocType: Pricing Rule,Customer Group,Customer Group
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Expense account is mandatory for item {0},Разходна сметка е задължително за покупка {0}
2803DocType: Item,Website Description,Website Описание
2804DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC срок на годност
2805,Sales Register,Продажбите Регистрация
2806DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Цитат Загубени Причина
2807DocType: Address,Plant,Растение
2808apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Настройвам
2809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,"Няма нищо, за да редактирате."
2810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Студено валцуване
2811DocType: Customer Group,Customer Group Name,Customer Group Име
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}"
2813DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Моля изберете прехвърляне, ако и вие искате да се включат предходната фискална година баланс оставя на тази фискална година"
2814DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Срещу ваучер Type
2815DocType: POS Setting,POS Setting,POS Setting
2816DocType: Packing Slip,Get Items,Вземи артикули
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Please enter Write Off Account,"Моля, въведете отпишат Акаунт"
2818DocType: DocField,Image,Изображение
2819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +220,Make Excise Invoice,Направи акцизите Invoice
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +628,Make Packing Slip,Направи приемо-предавателен протокол
2821DocType: Communication,Other,Друг
2822DocType: C-Form,C-Form,C-Form
2823apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +134,Operation ID not set,Операция ID не е зададено
2824DocType: Production Order,Planned Start Date,Планирана начална дата
2825DocType: Serial No,Creation Document Type,Създаване Type Document
2826DocType: Leave Type,Is Encash,Дали инкасира
2827DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Mobile Не
2828DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Направи вестник Влизане
2829DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Нови листа Отпуснати
2830apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Project-мъдър данни не е достъпно за оферта
2831DocType: Project,Expected End Date,Очаквано Крайна дата
2832DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Оценка Template Title
2833apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +366,Commercial,Търговски
2834DocType: Cost Center,Distribution Id,Id Разпределение
2835apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Яки Услуги
2836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Всички продукти или услуги.
2837DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Доставчик Адрес
2838DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Адрес Line 2
2839DocType: ToDo,Reference,Препратка
2840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Перфорация
2841apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Out Qty,Out Количество
2842apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118,Rules to calculate shipping amount for a sale,Правила за изчисляване на сумата на пратката за продажба
2843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,Series е задължително
2844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Финансови Услуги
2845DocType: Opportunity,Sales,Търговски
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +166,Warehouse required for stock Item {0},Warehouse изисква за склад т {0}
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Cr
2848DocType: Customer,Default Receivable Accounts,По подразбиране вземания Accounts
2849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Нарязване
2850apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Ламиниране
2851DocType: Item Reorder,Transfer,Прехвърляне
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +567,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Изважда се взриви BOM (включително монтажните възли)
2853DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Приложими по отношение на (Employee)
2854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,Синтероване
2855DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Заплати на / Recd От
2856DocType: Naming Series,Setup Series,Setup Series
2857DocType: Supplier,Contact HTML,Свържи се с HTML
2858DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Изкупните Приходи
2859DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Максимален размер
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Как ценообразуване правило се прилага?
2861DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Бележка за доставка Не
2862DocType: Company,Retail,На дребно
2863apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,Customer {0} не съществува
2864DocType: Attendance,Absent,Липсващ
2865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Смачкване
2866DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Покупка данъци и такси Template
2867DocType: Upload Attendance,Download Template,Изтеглете шаблони
2868DocType: GL Entry,Remarks,Забележки
2869DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Суровина Код
2870DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Отписване на базата на
2871DocType: Features Setup,POS View,POS View
2872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,Монтаж рекорд за Serial No.
2873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,Непрекъснато леене
2874sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,"Моля, посочете"
2875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +490,Make Purchase Invoice,Направи фактурата за покупка
2876DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Очаква Response
2877apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Cold оразмеряване
2878DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Приходи &amp; Приспадане
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Account {0} не може да бъде Group
2880apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,Region,Област
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки."
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Valuation Rate is not allowed,Отрицателна оценка процент не е позволено
2883DocType: Holiday List,Weekly Off,Седмичен Off
2884DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Защото например 2012, 2012-13"
2885apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Временна печалба / загуба (Credit)
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},"Моля, задайте стойност по подразбиране {0} в Company {1}"
2888DocType: Serial No,Creation Time,Създаване на времето
2889apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Общо приходите
2890,Monthly Attendance Sheet,Месечен зрители Sheet
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Не са намерени записи
2892apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Cost Center е задължително за т {2}
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Account {0} е неактивна
2894DocType: GL Entry,Is Advance,Дали Advance
2895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Присъствие От Дата и зрители към днешна дата е задължително
2896apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +132,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Моля, въведете &quot;преотстъпват&quot; като Да или Не"
2897DocType: Sales Team,Contact No.,Свържи No.
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,&quot;Печалби и загуби&quot; тип сметка {0} не е позволено в Откриване Влизане
2899DocType: Workflow State,Time,Време
2900DocType: Features Setup,Sales Discounts,Продажби Отстъпки
2901DocType: Hub Settings,Seller Country,Продавач Country
2902DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Разрешение Правило
2903DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Условия за ползване Детайли
2904apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +49,Specifications,Спецификации
2905DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Продажби данъци и такси в шаблона
2906apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,Облекло &amp; Аксесоари
2907DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Задължително, ако фондова точка е &quot;Да&quot;. Също склада по подразбиране, където запазено количество се определя от продажби Поръчка."
2908apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Брой на Поръчка
2909DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / банер, който ще се появи на върха на списъка с продукти."
2910DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Посочете условия, за да изчисли размера на корабоплаването"
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Добави Child
2912DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Роля позволено да определят замразени сметки &amp; Редактиране на замразени влизания
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Не може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли"
2914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Се изисква Factor реализациите
2915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Комисията за покупко-продажба
2917DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Стойност / Описание
2918,Customers Not Buying Since Long Time,Клиентите не купуват от дълго време
2919DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Очаквана дата на доставка
2920apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Издут
2921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Леене Evaporative-модел
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Представителни Разходи
2923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Фактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Възраст
2925DocType: Time Log,Billing Amount,Billing Сума
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Невалиден количество, определено за т {0}. Количество трябва да бъде по-голяма от 0."
2927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Заявленията за отпуск.
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Account със съществуващото сделка не може да бъде изтрита
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Правни разноски
2930DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично, за да се генерира например 05, 28 и т.н."
2931DocType: Sales Invoice,Posting Time,Публикуване на времето
2932DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Начислената сума
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Разходите за телефония
2934DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,"{0} серийни номера, необходими за т {0}. Само {0} условие."
2936DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Вижте това, ако искате да принуди потребителя да избере серия преди да запазите. Няма да има по подразбиране, ако проверите това."
2937apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +108,No Item with Serial No {0},Не позиция с Пореден № {0}
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Преки разходи
2939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +645,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Наистина ли искате да отпуши тази Материал Заявка?
2940apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Customer приходите
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Пътни Разходи
2942DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Авария
2943DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Чек Дата
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: майка сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
2945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +33,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успешно заличава всички транзакции, свързани с тази компания!"
2946apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Доизкусурващи
2947DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Само серийни номера със статус &quot;Наличен&quot; може да бъде доставено.
2948apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,Изпитание
2949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +94,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,"Default Warehouse е задължително за склад, т."
2950DocType: Feed,Full Name,Пълно Име
2951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Клинч
2952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +188,Payment of salary for the month {0} and year {1},Изплащането на заплатите за месец {0} и година {1}
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Общо платената сума
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Дебитни и кредитни не е равна на тази ваучер. Разликата е {0}.
2955,Transferred Qty,Прехвърлени Количество
2956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Planning,Планиране
2957apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Направи Time Log Batch
2958DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Общо Billing сума (чрез Time Logs)
2959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +577,We sell this Item,Ние продаваме този артикул
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Id доставчик
2961DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Влизане
2962DocType: Sales Partner,Contact Desc,Свържи Описание
2963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +190,Item Variants {0} created,Позиция Варианти {0} е създадена
2964apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Вид на листа като случайни, болни и т.н."
2965DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Изпрати редовни обобщени доклади чрез електронна поща.
2966DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,"Добавете редове, за да зададете годишни бюджети по сметки."
2967DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Default доставчик Type
2968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Добиване
2969DocType: Production Order,Total Operating Cost,Общо оперативни разходи
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +153,Note: Item {0} entered multiple times,Забележка: Точка {0} влезе няколко пъти
2971apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Всички контакти.
2972DocType: Newsletter,Test Email Id,Test Email Id
2973apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Abbreviation,Фирма Съкращение
2974DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Ако следвате качествения контрол. Активира Позиция QA Задължителни и QA Не на изкупните Разписка
2975DocType: GL Entry,Party Type,Party Type
2976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Суровини не може да бъде същата като основен елемент
2977DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Абревиатура
2978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Не authroized тъй {0} надхвърля границите
2979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,Ротационното отливане
2980apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Заплата шаблон майстор.
2981DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max Days Оставете любимци
2982DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Задайте съвпадение Суми
2983DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Данъци и такси Добавен
2984,Sales Funnel,Продажбите на фунията
2985apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +34,Cart,Количка
2986,Qty to Transfer,Количество да Трансфер
2987apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Цитати на потенциални клиенти или клиенти.
2988DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Роля за редактиране замразена
2989,Territory Target Variance Item Group-Wise,Територия Target Вариацията т Group-Wise
2990apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +96,All Customer Groups,Всички групи клиенти
2991apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +366,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} е задължително. Може би рекорд на валута не е създаден за {1} {2} да.
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: майка сметка {1} не съществува
2993DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Ценоразпис Rate (Company валути)
2994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} статут е &quot;Спряно&quot;
2995DocType: Account,Temporary,Временен
2996DocType: Address,Preferred Billing Address,Предпочитана Billing Адрес
2997DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Процентно разпределение
2998apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,Секретар
2999DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Обособена единица на артикул
3000apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +96,Item master.,Позиция майстор.
3001DocType: Pricing Rule,Buying,Купуване
3002DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Архивите на служителите да бъдат създадени от
3003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Log Batch е бил отменен.
3004DocType: Purchase Invoice,Apply Discount On,Нанесете отстъпка от
3005DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Заплата Slip Приходи
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Кредиторите
3007DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Позиция Wise Tax Подробности
3008,Item-wise Price List Rate,Точка-мъдър Ценоразпис Курсове
3009DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Доставчик оферта
3010DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,По думите ще бъде видим след като спаси цитата.
3011apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Гладене
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,{0} {1} is stopped,{0} {1} е спрян
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +346,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} вече се използва в т {1}
3014DocType: Lead,Add to calendar on this date,Добави в календара на тази дата
3015apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Rules for adding shipping costs.,Правила за добавяне на транспортни разходи.
3016apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Се изисква Customer
3017DocType: Letter Head,Letter Head,Писмо Head
3018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Свиване монтаж
3019DocType: Email Digest,Income / Expense,Приходи / разходи
3020DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
3021apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Общото разсейване
3022DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ако е активирана, системата ще публикуваме счетоводни записвания за инвентара автоматично."
3023apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,Брокераж
3024DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3025Updated via 'Time Log'",в протокола Updated чрез &quot;Time Log&quot;
3026DocType: Customer,From Lead,От Lead
3027apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Поръчки пуснати за производство.
3028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Изберете фискална година ...
3029DocType: Hub Settings,Name Token,Име Token
3030apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Рендосване
3031apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159,Standard Selling,Standard Selling
3032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +153,Atleast one warehouse is mandatory,Поне един склад е задължително
3033DocType: Serial No,Out of Warranty,Извън гаранция
3034DocType: BOM Replace Tool,Replace,Заменете
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +281,{0} against Sales Invoice {1},{0} срещу фактурата за продажба {1}
3036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +47,Please enter default Unit of Measure,"Моля, въведете подразбиране Мерна единица"
3037DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Име на проекта
3038DocType: Workflow State,Edit,Редактирам
3039DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ако приход или разход
3040DocType: Email Digest,New Support Tickets,Нови билети за поддръжка
3041DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Позиция Batch Nos
3042DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Склад за Value Разлика
3043DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Заплащане помирение плащане
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Данъчни активи
3045DocType: BOM Item,BOM No,BOM Не
3046DocType: Contact Us Settings,Pincode,На пощенския код
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +147,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Вестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
3048DocType: Item,Moving Average,Moving Average
3049DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,The BOM който ще бъде заменен
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,New фондова мерна единица трябва да бъде различен от сегашния състав мерна единица
3051DocType: Account,Debit,Дебит
3052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листата трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5"
3053DocType: Production Order,Operation Cost,Операция Cost
3054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Качване на посещаемостта от .csv файл
3055apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Изключително Amt
3056DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Дефинират целите т Group-мъдър за тази Продажби Person.
3057DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","За да зададете този въпрос, използвайте &quot;Assign&quot; бутона в страничната лента."
3058DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Запаси по-стари от [Days]
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия."
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice,Срещу представяне на фактура
3061apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Фискална година: {0} не съществува
3062DocType: Currency Exchange,To Currency,За да валути
3063DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Позволете на следните потребители да одобрят Оставете Applications за блокови дни.
3064apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Видове разноски иск.
3065DocType: Item,Taxes,Данъци
3066DocType: Project,Default Cost Center,Default Cost Center
3067DocType: Purchase Invoice,End Date,Крайна Дата
3068DocType: Employee,Internal Work History,Вътрешен Work История
3069DocType: DocField,Column Break,Колона Break
3070DocType: Event,Thursday,Четвъртък
3071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,Private Equity
3072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Обръщане
3073DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Обратна връзка с клиент
3074DocType: Account,Expense,Разход
3075DocType: Sales Invoice,Exhibition,Изложба
3076apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Точка {0} игнорирани, тъй като тя не е елемент от склад"
3077apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Изпратете този производствена поръчка за по-нататъшна обработка.
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","За да не се прилага ценообразуване правило в дадена сделка, всички приложими правила за ценообразуване трябва да бъдат забранени."
3079DocType: Company,Domain,Домейн
3080,Sales Order Trends,Поръчка за продажба Trends
3081DocType: Employee,Held On,Проведена На
3082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Производство Точка
3083,Employee Information,Информация Employee
3084apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502,Rate (%),Rate (%)
3085apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year End Date,Финансова година Крайна дата
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не може да се филтрира по Ваучер Не, ако групирани по Ваучер"
3087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +502,Make Supplier Quotation,Направи Доставчик оферта
3088DocType: Quality Inspection,Incoming,Входящ
3089DocType: Item,Name and Description,Име и описание
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Default единица мярка не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. За да промените по подразбиране мерна единица, използвайте &quot;мерна единица Сменете Utility&quot; инструмент по Фондова модул."
3091DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Необходими материали (разглобен)
3092DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),"Намаляване Приходи за да напуснат, без Pay (LWP)"
3093apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual отпуск
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Credit To account must be a liability account,Кредитът за сметка трябва да отчитат пасив
3095DocType: Batch,Batch ID,Batch ID
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303,Note: {0},Забележка: {0}
3097,Delivery Note Trends,Бележка за доставка Trends
3098apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} трябва да бъде закупена или подизпълнители Позиция в ред {1}
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Сметка: {0} може да се актуализира само чрез сделки с акции
3100DocType: GL Entry,Party,Парти
3101DocType: Sales Order,Delivery Date,Дата На Доставка
3102DocType: DocField,Currency,Валута
3103DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity Дата
3104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,За да Bill
3105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,Работа заплащана на парче
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Ср. Изкупуването Курсове
3107DocType: Task,Actual Time (in Hours),Действителното време (в часове)
3108DocType: Employee,History In Company,История През Company
3109DocType: Address,Shipping,Кораби
3110DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Фондова Ledger Влизане
3111DocType: Department,Leave Block List,Оставете Block List
3112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
3113DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Сметки Settings
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Машини и съоръжения
3115DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Можете да въведете минималното количество от този продукт се осъжда.
3116DocType: Sales Partner,Partner's Website,Сайт на партньора
3117DocType: Opportunity,To Discuss,Да Обсъдим
3118DocType: SMS Settings,SMS Settings,SMS Settings
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Временни сметки
3120DocType: Payment Tool,Column Break 1,Колона Break 1
3121apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Black,Черен
3122DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Точка
3123DocType: Account,Auditor,Одитор
3124DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Крайна дата на периода на текущата поръчката
3125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Направи оферта Letter
3126DocType: DocField,Fold,Гънка
3127DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Производство Поръчка Operation
3128DocType: Pricing Rule,Disable,Правя неспособен
3129DocType: Project Task,Pending Review,До Review
3130sites/assets/js/desk.min.js +558,Please specify,"Моля, посочете"
3131DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Общо разход претенция (чрез Expense претенция)
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Id Customer
3133DocType: Page,Page Name,Page Име
3134DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Обменен курс
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422,Sales Order {0} is not submitted,Продажбите Поръчка {0} не е подадена
3136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: майка сметка {1} не Bolong на дружеството {2}
3137apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Шпиндела довършителни
3138DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% От материали нареди против този материал Искане
3139DocType: BOM,Last Purchase Rate,Последна Покупка Курсове
3140DocType: Account,Asset,Придобивка
3141DocType: Project Task,Task ID,Task ID
3142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""MC""",например &quot;MC&quot;
3143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фондова не може да съществува за позиция {0}, тъй като има варианти"
3144,Sales Person-wise Transaction Summary,Продажбите Person-мъдър Transaction Резюме
3145DocType: System Settings,Time Zone,Часова Зона
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} не съществува
3147apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Регистрирайте се за ERPNext Hub
3148DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Месечни Процентите за дистрибуция
3149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Избраният елемент не може да има Batch
3150DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% От материали доставени срещу този Бележка за доставка
3151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Подшиване
3152DocType: Customer,Customer Details,Данни за клиента
3153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Оформяне
3154DocType: Employee,Reports to,Доклади до
3155DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Въведете URL параметър за приемник с номера
3156DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Платената сума
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Закриване на профила {0} трябва да е от тип &quot;Отговорност&quot;
3158,Available Stock for Packing Items,"Свободно фондова за артикули, Опаковки"
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserved Warehouse липсва в продажбите Поръчка
3160DocType: Item Variant,Item Variant,Позиция Variant
3161apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Настройването на тази Адрес Шаблон по подразбиране, тъй като няма друг случай на неизпълнение"
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Финанси в наличност вече в Debit, не ви е позволено да се създаде &quot;Balance трябва да бъде&quot; като &quot;кредит&quot;"
3163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Управление на качеството
3164DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Филтър на базата на клиент
3165DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Срещу отрязък №
3166apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},"Моля, въведете количество за т {0}"
3167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу същия брой поръчка
3168DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Служител за външна работа
3169DocType: Notification Control,Purchase,Покупка
3170apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Статус на {0} {1} сега е {2}
3171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +29,Balance Qty,Balance Количество
3172DocType: Item Group,Parent Item Group,Родител т Group
3173apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +18,{0} for {1},{0} за {1}
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +92,Cost Centers,Разходни центрове
3175apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Warehouses.,Складове.
3176DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която доставчик валута се превръща в основна валута на компанията"
3177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
3178DocType: Employee,Employment Type,Тип заетост
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Дълготрайни активи
3180DocType: Item Group,Default Expense Account,Default Expense Account
3181DocType: Employee,Notice (days),Известие (дни)
3182DocType: Page,Yes,Да
3183DocType: Cost Center,Material User,Материал на потребителя
3184DocType: Employee,Encashment Date,Инкасо Дата
3185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Electroforming
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +147,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от поръчка, фактурата за покупка или вестник Влизане"
3187DocType: Account,Stock Adjustment,Склад за приспособяване
3188DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Планиран експлоатационни разходи
3189apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Име
3190apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Приложено Ви изпращаме {0} # {1}
3191DocType: Global Defaults,jsonrates.com API Key,jsonrates.com API Key
3192DocType: Job Applicant,Applicant Name,Заявител Име
3193DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Клиент / Име на артикул
3194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Пореден № е задължително за т {0}
3195sites/assets/js/desk.min.js +536,Created By,Създадено От
3196DocType: Serial No,Under AMC,Под AMC
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Позиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите"
3198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +65,Default settings for selling transactions.,Настройките по подразбиране за продажба на сделки.
3199DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Current BOM
3200sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Добави Пореден №
3201DocType: Production Order,Warehouses,Складове
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Print и стационарни
3203apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Група Node
3204DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,"Минималната сума,"
3205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Актуализиране на готова продукция
3206DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Автоматично. Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н."
3207DocType: Workstation,per hour,на час
3208apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +97,Series {0} already used in {1},Серия {0} вече се използва в {1}
3209DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Сметка за склад (постоянната инвентаризация) ще бъде създаден по силата на тази сметка.
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse не може да се заличи, тъй като съществува влизане фондова книга за този склад."
3211DocType: Company,Distribution,Разпределение
3212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Ръководител На Проект
3213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,Изпращане
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max отстъпка разрешено за покупка: {0} е {1}%
3215DocType: Account,Receivable,За получаване
3216DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роля, която е оставена да се представят сделки, които надвишават кредитни лимити, определени."
3217DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Доставчик Референтен
3218DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако е избрано, BOM за скрепление позиции ще се счита за получаване на суровини. В противен случай, всички елементи скрепление ще бъдат третирани като суровина."
3219DocType: Material Request,Material Issue,Материал Issue
3220DocType: Hub Settings,Seller Description,Продавач Описание
3221DocType: Item,Is Stock Item,Има наличност Позиция
3222DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Кошница Ценоразпис
3223DocType: Employee Education,Qualification,Квалификация
3224DocType: Item Price,Item Price,Елемент Цена
3225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,Soap &amp; почистващи препарати
3226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,Motion Picture &amp; Video
3227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Поръчан
3228DocType: Company,Default Settings,Настройките по подразбиране
3229DocType: Warehouse,Warehouse Name,Warehouse Име
3230DocType: Naming Series,Select Transaction,Изберете Transaction
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Моля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя"
3232DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Отпишат Влизане
3233DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Курсове на материали на основата на
3234apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Поддръжка Analtyics
3235DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,напр. Чек Номер
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Фирма липсва в складовете {0}
3237DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Склад за мерна единица Сменете Utility
3238DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Правила и условия
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Към днешна дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че към днешна дата = {0}"
3240DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тук можете да се поддържа височина, тегло, алергии, медицински опасения и т.н."
3241DocType: Leave Block List,Applies to Company,Отнася се за Фирма
3242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не може да се затвори, защото {0} съществува внесено фондова Влизане"
3243DocType: Purchase Invoice,In Words,По думите
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +204,Today is {0}'s birthday!,Днес е {0} е рожден ден!
3245DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Материал Заявка за складова база
3246DocType: Sales Order Item,For Production,За производство
3247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +107,Please enter sales order in the above table,"Моля, въведете продажбите ред в таблицата по-горе"
3248DocType: Project Task,View Task,Виж Task
3249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +404,Your financial year begins on,Вашият финансова година започва на
3250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Моля, въведете покупка Приходи"
3251DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Вземи Получени аванси
3252DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Добавяне / Премахване на Получатели
3253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Сделката не допуска срещу спря производството Поръчка {0}
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","За да зададете тази фискална година, като по подразбиране, щракнете върху &quot;По подразбиране&quot;"
3255apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup входящия сървър за подкрепа имейл ID. (Например support@example.com)
3256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Недостиг Количество
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
3258DocType: Salary Slip,Salary Slip,Заплата Slip
3259apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Полировъчен
3260DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,За да се даде възможност на <b>точка на продажба</b> оглед
3261apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,&quot;Към днешна дата&quot; се изисква
3262DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генериране на товарителници за пакети трябва да бъдат доставени. Използва се за уведомяване на пакетите номер, съдържание на пакети и теглото му."
3263DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Продажбите Поръчка Точка
3264DocType: Salary Slip,Payment Days,Плащане Days
3265DocType: BOM,Manage cost of operations,Управление на разходите за дейността
3266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +86,Make Credit Note,Направи Credit Note
3267DocType: Features Setup,Item Advanced,Позиция Advanced
3268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Топло валцоване
3269DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Когато някоя от проверени сделките се &quot;Изпратен&quot;, имейл изскачащ автоматично отваря, за да изпратите електронно писмо до свързаната с &quot;контакт&quot; в тази сделка, със сделката като прикачен файл. Потребителят може или не може да изпрати имейл."
3270apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Customer master.,Господар на клиенти.
3271apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Global Settings
3272DocType: Employee Education,Employee Education,Служител Образование
3273DocType: Salary Slip,Net Pay,Net Pay
3274DocType: Account,Account,Сметка
3275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Пореден № {0} вече е получил
3276,Requested Items To Be Transferred,Желани артикули да бъдат прехвърлени
3277DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Повтарящо Id
3278DocType: Customer,Sales Team Details,Продажбите Данни за отбора
3279DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Общо заявените Сума
3280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Потенциалните възможности за продажби.
3281apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Отпуск По Болест
3282DocType: Email Digest,Email Digest,Email бюлетин
3283DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Адрес за име
3284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,Универсални Магазини
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,System Balance
3286DocType: Workflow,Is Active,Е активен
3287apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Не са счетоводни записвания за следните складове
3288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Записване на документа на първо място.
3289DocType: Account,Chargeable,Платим
3290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Linishing
3291DocType: Company,Change Abbreviation,Промени Съкращение
3292DocType: Workflow State,Primary,Първичен
3293DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Expense Дата
3294DocType: Item,Max Discount (%),Max Отстъпка (%)
3295apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Последна Поръчка Сума
3296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Взривен
3297DocType: Company,Warn,Предупреждавам
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Позиция остойностяване актуализиран
3299DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Всякакви други забележки, отбелязване на усилието, които трябва да отиде в регистрите."
3300DocType: BOM,Manufacturing User,Производство на потребителя
3301DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,"Сурови материали, доставени"
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Общо остойностяване ({0}) за произведени или препакетирани продукт (а) не може да бъде по-малко от общия оценката на суровини ({1})
3303DocType: Email Digest,New Projects,Нови проекти
3304DocType: Communication,Series,Серия
3305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди поръчка Дата
3306DocType: Appraisal,Appraisal Template,Оценка Template
3307DocType: Communication,Email,Email
3308DocType: Item Group,Item Classification,Позиция Класификация
3309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Мениджър Бизнес развитие
3310DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Поддръжка посещение Предназначение
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Период
3312,General Ledger,Главна книга
3313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Вижте Leads
3314DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Атрибут Стойност
3315apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}"
3316,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Препоръчано Пренареждане Level
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +216,Please select {0} first,Моля изберете {0} първия
3318DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,За да получите т Group в детайли маса
3319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Прекрояване
3320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Офорт
3321apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,Комисионна
3322apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,Не е разрешено да пишете в тази билет.
3323DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3324<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3325<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3326{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3327{{ city }}&lt;br&gt;
3328{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3329{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3330{{ country }}&lt;br&gt;
3331{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3332{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3333{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3334</code></pre>","<h4> Default Template </h4><p> Използва <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Джинджа темплейт</a> и във всички сфери на адрес (включително Потребителски полета, ако има такъв) ще бъде на разположение </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>"
3335DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Default Сума
3336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84,Warehouse not found in the system,Warehouse не е открит в системата
3337DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Проверка на качеството Reading
3338DocType: Party Account,col_break1,col_break1
3339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Запаси Стари Than` трябва да бъде по-малък от% D дни.
3340,Project wise Stock Tracking,Проект мъдър фондова Tracking
3341apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Съществува план за поддръжка {0} срещу {0}
3342DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Жилищна Количество (при източника / целева)
3343DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Code
3344apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Записи на служителите.
3345DocType: HR Settings,Payroll Settings,Настройки ТРЗ
3346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Съвпадение без свързана фактури и плащания.
3347DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Нови поръчки за покупка
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Root cannot have a parent cost center,Root не може да има център на разходите майка
3349DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-форма приложима
3350DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Подробности мерна единица на реализациите
3351apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +476,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Дръжте го уеб приятелски 900px (w) от 100px (з)
3352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Такси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
3353DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Получи изключително Ваучери
3354DocType: Warranty Claim,Resolved By,Разрешен от
3355DocType: Appraisal,Start Date,Начална Дата
3356sites/assets/js/desk.min.js +512,Value,Стойност
3357apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Разпределяне на листа за период.
3358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Може да не се възлага като майка сметка
3359DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ценоразпис Курсове
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Доставени Пореден № {0} не може да бъде изтрита
3361DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Покажи &quot;В наличност&quot; или &quot;Не е в наличност&quot; на базата на склад налични в този склад.
3362apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Бил на материалите (BOM)
3363DocType: Time Log,Hours,Часове
3364DocType: Project,Expected Start Date,Очаквана начална дата
3365apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Подвижният
3366DocType: ToDo,Priority,Приоритет
3367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Не можете да изтриете Пореден № {0} на склад. Първо премахнете от склад, след това изтрийте."
3368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Махни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция"
3369DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Позволени Dropbox Access
3370DocType: Backup Manager,Weekly,Седмично
3371DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Напр. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3372DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Завършен до ключ
3373DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Продукти ще бъдат сортирани по тегло и възраст в търсенията подразбиране. Още на теглото-годишна възраст, по-висока на продукта ще се появи в списъка."
3374apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complete
3375DocType: Employee,Educational Qualification,Образователно-квалификационна
3376DocType: Workstation,Operating Costs,Оперативни разходи
3377DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Служител Оставете одобряващ
3378apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Останете Обновено
3379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +376,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
3380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не може да се декларира като изгубена, защото цитата е направено."
3381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Електронно-лъчево обработване
3382DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Покупка Майстор на мениджъра
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +468,Production Order {0} must be submitted,Производство Поръчка {0} трябва да бъде представено
3384apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Моля изберете Начална дата и крайна дата за т {0}
3385apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Main Reports,Основните доклади
3386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Фондова Ledger вписвания салда обновяват
3387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Към днешна дата не може да бъде преди от дата
3388DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,Add / Edit Prices,Добавяне / редактиране на цените
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Графика на Разходни центрове
3391,Requested Items To Be Ordered,Желани продукти за да се поръча
3392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,Моите поръчки
3393DocType: Price List,Price List Name,Ценоразпис Име
3394DocType: Time Log,For Manufacturing,За производство
3395DocType: BOM,Manufacturing,Производство
3396,Ordered Items To Be Delivered,Поръчаните артикули да бъдат доставени
3397DocType: Account,Income,Доход
3398,Setup Wizard,Wizard Setup
3399DocType: Industry Type,Industry Type,Industry Type
3400apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +264,Something went wrong!,Нещо се обърка!
3401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Внимание: Оставете заявка съдържа следните дати блок
3402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +235,Sales Invoice {0} has already been submitted,Фактурата за продажба {0} вече е била подадена
3403apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Дата На Завършване
3404DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Сума (Company валути)
3405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Леене
3406DocType: Email Alert,Reference Date,Референтен Дата
3407apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Организация единица (отдел) майстор.
3408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Моля въведете валидни мобилни номера
3409DocType: Email Digest,User Specific,Потребителят Специфична
3410DocType: Budget Detail,Budget Detail,Бюджет Подробности
3411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,"Моля, въведете съобщение, преди да изпратите"
3412DocType: Communication,Status,Статус
3413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Склад за мерна единица актуализиран за позиция {0}
3414DocType: Company History,Year,Година
3415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,"Моля, актуализирайте SMS Settings"
3416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Време Log {0} вече таксува
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Необезпечени кредити
3418DocType: Cost Center,Cost Center Name,Стойност Име Center
3419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Точка {0} със сериен номер {1} вече е инсталиран
3420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,"Можете да започнете, като изберете резервна честота и предоставяне на достъп за синхронизиране"
3421DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Предвидена дата
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,"Общата сума, изплатена Amt"
3423DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Съобщения по-големи от 160 знака, ще бъдат разделени на няколко съобщения"
3424DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Получена и приета
3425DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Намалете броя, по-висок приоритет в Code наставката елемента, който ще бъде създаден за тази позиция атрибут за перо Variant"
3426,Serial No Service Contract Expiry,Пореден № Договор за услуги Изтичане
3427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +79,Employee can not be changed,Работникът или служителят не може да се променя
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257,You cannot credit and debit same account at the same time,Вие не можете да кредитни и дебитни същия акаунт в същото време
3429DocType: Naming Series,Help HTML,Помощ HTML
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Общо weightage определен да бъде 100%. Това е {0}
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +100,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Помощи за свръх {0} прекоси за позиция {1}
3432DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,"Име на лицето или организацията, че този адрес принадлежи."
3433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +536,Your Suppliers,Вашите доставчици
3434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не може да се определи като губи като поръчка за продажба е направена.
3435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +58,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Друг заплата структура {0} е активен за служител {1}. Моля, направете своя статут &quot;неактивни&quot;, за да продължите."
3436DocType: Purchase Invoice,Contact,Контакт
3437DocType: Features Setup,Exports,Износът
3438DocType: Lead,Converted,Покръстен
3439DocType: Item,Has Serial No,Има сериен номер
3440DocType: Employee,Date of Issue,Дата на издаване
3441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: От {0} за {1}
3442DocType: Issue,Content Type,Content Type
3443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,Компютър
3444DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Списък този продукт в няколко групи в сайта.
3445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Позиция: {0} не съществува в системата
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Вие не можете да настроите Frozen стойност
3447DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Вземи Неизравнени влизания
3448DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,"Дата, на която товарен автомобил започва от доставчика склад"
3449DocType: Cost Center,Budgets,Бюджети
3450apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Обновено
3451DocType: Employee,Emergency Contact Details,Аварийни контактни Детайли
3452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,What does it do?,Какво прави?
3453DocType: Delivery Note,To Warehouse,За да Warehouse
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},"Account {0} е вписано повече от веднъж за фискалната година, {1}"
3455,Average Commission Rate,Средна Комисията Курсове
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;Има сериен номер &quot;не може да бъде&quot; Да &quot;за не-склад т
3457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Присъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
3458DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ценообразуване Правило Помощ
3459DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
3460DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Посочете списък на територии, за които тази ценова листа е валидна"
3461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,"Актуализиране на допълнителни разходи, за да се изчисли приземи разходи за предмети"
3462apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Electrical,Електрически
3463DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Общо Разлика Value (Out - В)
3464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,Difference Account mandatory for purpose '{0}',Разлика Account задължително за цел &quot;{0}&quot;
3465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},User ID не е конфигуриран за Employee {0}
3466apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Peening
3467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,От гаранционен иск
3468DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Default Източник Warehouse
3469DocType: Item,Customer Code,Код Customer
3470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +203,Birthday Reminder for {0},Birthday Reminder за {0}
3471DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,"Default Покупка сметка, в която ще се намалява цената на актива."
3472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Плиска
3473apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Дни след Last Поръчка
3474DocType: Buying Settings,Naming Series,Именуване Series
3475DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Оставете Block List Име
3476DocType: User,Enabled,Enabled
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Сток Активи
3478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Наистина ли искате да представи всички Заплата Slip за месец {0} и година {1}
3479apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Вносни Абонати
3480DocType: Target Detail,Target Qty,Target Количество
3481DocType: Attendance,Present,Настояще
3482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Бележка за доставка {0} не трябва да бъде представено
3483DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Съобщението фактурата за продажба
3484DocType: Email Digest,Income Booked,Доход Резервирано
3485DocType: Authorization Rule,Based On,Базиран На
3486,Ordered Qty,Поръчано Количество
3487DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Фондова Frozen Upto
3488apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Дейността на проект / задача.
3489apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Генериране на заплатите фишове
3490apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +85,{0} is not a valid email id,{0} не е валиден имейл ID
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Изкупуването трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
3492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Отстъпка трябва да е по-малко от 100
3493DocType: ToDo,Low,Нисък
3494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Предене
3495DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Поземлен Cost Ваучер
3496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},"Моля, задайте {0}"
3497DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Повторете в Деня на Месец
3498DocType: Employee,Health Details,Здраве Детайли
3499DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Оферта Писмо Условия
3500DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,"За да проследите по монтаж и пуск, свързани с работата, след като продажбите"
3501DocType: Project,Estimated Costing,Очаквано Остойностяване
3502DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Вестник Влизане Подробности Не
3503DocType: Employee External Work History,Salary,Заплата
3504DocType: Serial No,Delivery Document Type,Доставка Type Document
3505DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Знаете всички фишове за заплати за над избрани критерии
3506apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} артикули синхронизираните
3507DocType: Sales Order,Partly Delivered,Частично Доставени
3508DocType: Sales Invoice,Existing Customer,За съществуващи клиенти
3509DocType: Email Digest,Receivables,Вземания
3510DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Четене 5
3511DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, поръчка ще бъде изпратена автоматично на определена дата"
3512apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Се изисква Име на кампанията
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Rounded Off,Закръглява
3514DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Поддръжка Дата
3515DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Отхвърлени Пореден №
3516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Дълбоко изтегляне
3517apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Моля изберете позиция, където &quot;е Фондова Позиция&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;Е-продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и няма други продажби BOM"
3518apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,New Newsletter
3519apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Начална дата трябва да бъде по-малко от крайната дата за позиция {0}
3520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +46,Show Balance,Покажи Balance
3521DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3522If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. ABCD ##### Ако серията е настроен и сериен номер не се споменава в сделки, ще бъде създаден след това автоматично пореден номер въз основа на тази серия. Ако искате винаги да споменава изрично серийни номера за тази позиция. оставите полето празно."
3523DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Качи Присъствие
3524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +143,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM и производство Количество са задължителни
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Застаряването на населението Range 2
3526DocType: Journal Entry Account,Amount,Размер
3527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Занитване
3528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM заменя
3529,Sales Analytics,Продажби Analytics
3530DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Настройки производство
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Please enter default currency in Company Master,"Моля, въведете подразбиране валута през Company магистър"
3532DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Склад за вписване Подробности
3533apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +286,You need to be logged in to view your cart.,"Трябва да влезете в профила, за да видите кошницата си."
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,New Account Name,New Account Име
3535DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Суровини Доставя Cost
3536DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Настройки за продажба на Module
3537apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Обслужване На Клиенти
3538DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Елемент Подробности Customer
3539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Оферта кандидат за работа.
3540DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Пита за Email при представяне на
3541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +61,Item {0} must be a stock Item,Точка {0} трябва да бъде в наличност Позиция
3542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +102,Default settings for accounting transactions.,Настройките по подразбиране за счетоводни операции.
3543apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} е необходим
3544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Вакуум формоване
3545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Очаквана дата не може да бъде преди Материал Заявка Дата
3546DocType: Contact Us Settings,City,Град
3547apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Ултразвукова обработка
3548apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126,Item {0} must be a Sales Item,Точка {0} трябва да бъде Продажби Точка
3549DocType: Naming Series,Update Series Number,Актуализация Series Number
3550DocType: Account,Equity,Справедливост
3551DocType: Task,Closing Date,Крайна дата
3552DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Произведено количество
3553apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,Инженер
3554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Item Code required at Row No {0},Код изисква най Row Не {0}
3555DocType: Sales Partner,Partner Type,Partner Type
3556DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Действителен
3557DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,"% На материали, получени от тази поръчка"
3558DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Отстъпка
3559DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Срещу Expense Account
3560DocType: Production Order,Production Order,Производство Поръчка
3561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +242,Installation Note {0} has already been submitted,Монтаж Забележка {0} вече е била подадена
3562DocType: Quotation Item,Against Docname,Срещу Docname
3563DocType: SMS Center,All Employee (Active),All Employee (Active)
3564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Вижте сега
3565DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Изберете периода, когато фактурата ще бъде генериран автоматично"
3566DocType: BOM,Raw Material Cost,Разходи за суровини
3567DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Поръчка Level
3568DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Въведете предмети и планирано Количество, за които искате да се повиши производствените поръчки или да изтеглите суровини за анализ."
3569sites/assets/js/list.min.js +160,Gantt Chart,Gantt Chart
3570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,Непълен работен ден
3571DocType: Employee,Applicable Holiday List,Приложимо Holiday Списък
3572DocType: Employee,Cheque,Чек
3573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Series Обновено
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Тип на отчета е задължително
3575DocType: Item,Serial Number Series,Сериен номер Series
3576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse е задължително за склад т {0} на ред {1}
3577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Retail &amp; търговия
3578DocType: Issue,First Responded On,Първо Отговорили On
3579DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Обява на артикул в няколко групи
3580apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +349,The First User: You,Първият потребител: Вие
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Успешно Съгласувани
3583DocType: Production Order,Planned End Date,Планиран Крайна дата
3584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Когато елементите са съхранени.
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Сума по фактура
3586DocType: Attendance,Attendance,Посещаемост
3587DocType: Page,No,Не
3588DocType: BOM,Materials,Материали
3589DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако не се проверява, списъкът ще трябва да бъдат добавени към всеки отдел, където тя трябва да се приложи."
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +663,Make Delivery,Направи Доставка
3591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +261,Posting date and posting time is mandatory,Публикуване дата и публикуване време е задължително
3592apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Данъчна шаблон за закупуване сделки.
3593,Item Prices,Елемент Цени
3594DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,По думите ще бъде видим след като спаси Поръчката.
3595DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Период Закриване Ваучер
3596apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Price List master.,Ценоразпис майстор.
3597DocType: Task,Review Date,Преглед Дата
3598DocType: DocPerm,Level,Ниво
3599DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,На Net Общо
3600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Target склад в ред {0} трябва да е същото като производствена поръчка
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Няма разрешение за ползване Плащане Tool
3602apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,&quot;нотификация имейл адреси не е зададен за повтарящи% S
3603apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Фрезоване
3604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Залъгва
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Административни разходи
3606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,Консултативен
3607DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Родител Customer Group
3608sites/assets/js/erpnext.min.js +45,Change,Промяна
3609DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Контакт Email
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Purchase Order {0} is 'Stopped',Поръчка за покупка {0} е &quot;Спряно&quot;
3611DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Резултат спечелените
3612apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,"e.g. ""My Company LLC""",например &quot;My Company LLC&quot;
3613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Notice Period,Срок На Предизвестие
3614DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Ваучер ID
3615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Това е корен територия и не може да се редактира.
3616DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Бруто тегло мерна единица
3617DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Вземания / Задължения
3618DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Срещу фактурата за продажба
3619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Щампосване
3620DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Поземлен Cost Точка
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Покажи нулеви стойности
3622DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Брой на т получен след производството / препакетиране от дадени количества суровини
3623DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Вземания / дължими суми Акаунт
3624DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Срещу Продажби Поръчка Точка
3625DocType: Item,Default Warehouse,Default Warehouse
3626DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Жилищна Крайна дата (чрез Time Logs)
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please enter parent cost center,"Моля, въведете разходен център майка"
3628DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Печат Без Сума
3629apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +70,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Данъчна Категория не може да бъде &quot;Оценка&quot; или &quot;Оценка и Total&quot;, тъй като всички изделия са без склад продукта"
3630DocType: User,Last Name,Фамилия
3631DocType: Web Page,Left,Наляво
3632DocType: Event,All Day,Цял Ден
3633DocType: Communication,Support Team,Support Team
3634DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Общ резултат (от 5)
3635DocType: Contact Us Settings,State,Състояние
3636DocType: Batch,Batch,Партида
3637apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Баланс
3638DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Общо разход претенция (чрез разход Вземания)
3639DocType: User,Gender,Пол
3640DocType: Journal Entry,Debit Note,Дебитно известие
3641DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,По фондова мерна единица
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Не е изтекъл
3643DocType: Journal Entry,Total Debit,Общо Debit
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Продажбите Person
3645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +496,Unstop Purchase Order,Отпуши поръчка
3646DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
3647DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS параметър
3648DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Полугодишна
3649DocType: Lead,Blog Subscriber,Блог Subscriber
3650DocType: Email Digest,Income Year to Date,Доход година до настоящия момент
3651apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +58,Create rules to restrict transactions based on values.,"Създаване на правила за ограничаване на сделки, основани на ценности."
3652DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ако е избрано, Total не. на работните дни ще включва празници, а това ще доведе до намаляване на стойността на Заплата на ден"
3653DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Общо Advance
3654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +543,Unstop Material Request,Отпуши Материал Искане
3655DocType: Workflow State,User,Потребител
3656DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Basic Курсове
3657apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Задай като Загубени
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Обновяват на склад наличности
3659DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Поддържане и съща ставка През Продажби Cycle
3660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Cannot return more than {0} for Item {1},Не може да се върне повече от {0} за позиция {1}
3661DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Планирайте времето трупи извън Workstation работно време.
3662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} вече е била подадена
3663,Items To Be Requested,Предмети трябва да бъдат поискани
3664DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Вземи Last Покупка Курсове
3665DocType: Company,Company Info,Информация за фирмата
3666apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Фалцуване
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Фирма Email ID не е намерен, следователно не съобщение, изпратено"
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Прилагане на средства (активи)
3669DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Филтър на базата на т
3670DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Година Начална дата
3671DocType: Attendance,Employee Name,Служител Име
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +241,Debit To account must be a liability account,Дебитиране на сметката трябва да отчитат пасив
3673DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Rounded Общо (Company валути)
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила."
3675DocType: Purchase Common,Purchase Common,Покупка Чести
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} е променен. Моля, опреснете."
3677DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Спрете потребители от извършване Оставете Заявленията за следните дни.
3678apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +626,From Opportunity,От Opportunity
3679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Глуха
3680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Employee Benefits,Доходи на наети лица
3681DocType: Sales Invoice,Is POS,Дали POS
3682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +224,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Опакован количество трябва да е равно количество за т {0} на ред {1}
3683DocType: Production Order,Manufactured Qty,Произведен Количество
3684DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Приемат Количество
3685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,"Законопроекти, повдигнати на клиентите."
3686DocType: DocField,Default,Неустойка
3687apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Project
3688DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Изборът на &quot;Yes&quot; ще позволи на този елемент да се появи в Поръчката, Покупка разписка."
3689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +41,{0} subscribers added,Добавено {0} абонати
3690DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Разписание
3691DocType: Account,Parent Account,Родител Акаунт
3692DocType: Serial No,Available,Наличен
3693DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Четене 3
3694,Hub,Главина
3695DocType: GL Entry,Voucher Type,Ваучер Type
3696DocType: Expense Claim,Approved,Одобрен
3697DocType: Pricing Rule,Price,Цена
3698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Служител облекчение на {0} трябва да се зададе като &quot;Ляв&quot;
3699DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Изборът на &quot;Yes&quot; ще даде уникална идентичност на всеки субект на този елемент, който може да бъде разгледана в Пореден № капитана."
3700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
3701DocType: Employee,Education,Образование
3702DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Задаване на име на кампания
3703DocType: Employee,Current Address Is,Current адрес е
3704DocType: Address,Office,Офис
3705apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Стандартни отчети
3706apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Вписвания Счетоводство Journal.
3707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,Моля изберете Record Employee първия.
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,За създаване на данъчна сметка
3709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +227,Please enter Expense Account,"Моля, въведете Expense Account"
3710DocType: Account,Stock,Наличност
3711DocType: Employee,Current Address,Настоящ Адрес
3712DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако елемент е вариант на друга позиция след това описание, изображение, ценообразуване, данъци и т.н., ще бъдат определени от шаблона, освен ако изрично е посочено"
3713DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Покупка / Производство Детайли
3714DocType: Employee,Contract End Date,Договор Крайна дата
3715DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Абонирай се за тази поръчка за продажба срещу всеки проект
3716apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +284,Price List not configured.,Ценова листа не е конфигурирано.
3717DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Поръчки за продажба Pull (висящите да достави), основано на горните критерии"
3718DocType: DocShare,Document Type,Document Type
3719apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +558,From Supplier Quotation,От Доставчик оферта
3720DocType: Deduction Type,Deduction Type,Приспадане Type
3721DocType: Attendance,Half Day,Half Day
3722DocType: Serial No,Not Available,Не е наличен
3723DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Количество
3724DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaction Дата
3725DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Планиран Количество
3726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Общо Tax
3727DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Default Target Warehouse
3728DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Общо (Company валути)
3729DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Покупка получено съобщение
3730DocType: Production Order,Actual Start Date,Жилищна Начална дата
3731DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% От материали доставени срещу този Продажби Поръчка
3732apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Запишете движение т.
3733DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Newsletter Списък Subscriber
3734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Дълбаене
3735DocType: Email Account,Service,Обслужване
3736DocType: Hub Settings,Hub Settings,Настройки Hub
3737DocType: Project,Gross Margin %,Gross Margin%
3738DocType: BOM,With Operations,С Operations
3739,Monthly Salary Register,Месечна заплата Регистрация
3740apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,До
3741DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Ако е различен от адреса на клиента
3742DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operation
3743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,Electropolishing
3744DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,На предишния ред Сума
3745DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Нови бележките за доставки
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Моля, въведете сумата за плащане в поне един ред"
3747apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,"Моля, напишете нещо в тема и съобщение!"
3748apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н."
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +190,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Начин на плащане сума не може да бъде по-голяма от дължимата сума
3750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Време Влезте не е таксувана
3751apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Точка {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти"
3752DocType: System Settings,Localization,Локализация
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +74,Net pay cannot be negative,Net заплащането не може да бъде отрицателна
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Моля, въведете с документите, ръчно"
3755DocType: SMS Settings,Static Parameters,Статични параметри
3756DocType: Purchase Order,Advance Paid,Авансово изплатени суми
3757DocType: Item,Item Tax,Позиция Tax
3758DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Служители Email Id
3759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Текущи задължения
3760apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Изпратете маса SMS към вашите контакти
3761DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Помислете данък или такса за
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +53,Actual Qty is mandatory,Жилищна Количество е задължително
3763DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Изберете &quot;Yes&quot;, ако се поддържа запас от този елемент в инвентара си."
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +415,Item {0} does not exist in {1} {2},Точка {0} не съществува в {1} {2}
3765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Cross-подвижен
3766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +127,Credit Card,Кредитна Карта
3767DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Т да се произвеждат или преопаковани
3768apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95,Default settings for stock transactions.,Настройките по подразбиране за борсови сделки.
3769DocType: Purchase Invoice,Next Date,Следващата дата
3770DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Основни / избираеми предмети
3771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,"Моля, въведете данъци и такси"
3772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Механична обработка
3773DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тук можете да поддържат семейните детайли като името и професията на майка, съпруга и деца"
3774DocType: Hub Settings,Seller Name,Продавач Име
3775DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),"Данъци и такси, удържани (Company валути)"
3776DocType: Item Group,General Settings,Основни настройки
3777apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,От Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
3778DocType: Stock Entry,Repack,Опаковайте
3779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,"Вие трябва да спаси формата, преди да продължите"
3780apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +480,Attach Logo,Прикрепете Logo
3781DocType: Customer,Commission Rate,Комисията Курсове
3782apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Заявленията за отпуск блок на отдел.
3783DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Край на оперативни разходи
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root не може да се редактира.
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Разпределен сума може да не по-голяма от unadusted сума
3786DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Допусне производство на празници
3787DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Клиента поръчка Дата
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Капитал
3789DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Пакет Тегло Детайли
3790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Моля изберете файл CSV
3791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,Дизайнер
3792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +116,Terms and Conditions Template,Условия Template
3793DocType: Serial No,Delivery Details,Детайли за доставка
3794DocType: Party Type,Allow Children,Позволявайте на деца
3795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +362,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Cost Center се изисква в ред {0} в Данъци маса за вид {1}
3796DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,Отстъпка%
3797,Item-wise Purchase Register,Точка-мъдър Покупка Регистрация
3798DocType: Batch,Expiry Date,Срок На Годност
3799,Supplier Addresses and Contacts,Доставчик Адреси и контакти
3800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Моля, изберете Категория първо"
3801apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Майстор Project.
3802DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Да не се показва всеки символ като $ и т.н. до валути.
3803DocType: Supplier,Credit Days,Кредитните Days
3804DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Дали Пренасяне
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Get Items from BOM,Получават от BOM
3806DocType: Item,Lead Time Days,Време за Days
3807DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Изпращайте известия до
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Дата
3809DocType: Employee,Reason for Leaving,Причина за напускане
3810DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Санкционирани Сума
3811DocType: GL Entry,Is Opening,Се отваря
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
3813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Account {0} не съществува
3814DocType: Account,Cash,Пари в брой
3815DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Кратка биография на уебсайт и други публикации.
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Моля, създайте Заплата структура за служител {0}"