blob: 8a3442e7863ff6c8111688f89f6cd6714f6bec00 [file] [log] [blame]
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération
2DocType: Manufacturing Settings,Operations Start Delay,Opérations Départ différé
3DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez une distribution mensuelle, si vous voulez suivre basée sur la saisonnalité."
4DocType: Employee,Divorced,Divorcé
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler Matériau Visitez {0} avant d'annuler cette revendication de garantie
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Produits de consommation
8DocType: Sales BOM,Package Items,Articles paquet
9DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte de Parent {1} ne peut pas être un grand livre
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053011DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62,Email Notifications,Notifications par courriel
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux
15DocType: Employee,Leave Approvers,Laisser approbateurs
16DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
17DocType: Employee,Rented,Loué
18DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
19DocType: About Us Settings,Website,Site Web
20DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui"
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour Liste de prix {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
23apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
24apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},S'il vous plaît définir les clés d'accès Google lecteurs dans {0}
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,De Demande de Matériel
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39,{0} Tree,{0} Arbre
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats.
29apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Legal,juridique
30DocType: C-Form,Customer,Client
31DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
32DocType: Department,Department,Département
33DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé%
34DocType: Selling Settings,Customer Name,Nom du client
35DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc"
36DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials" de sous - traitance articles.
37DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Participation pour les employés {0} est déjà marqué
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053039DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laisser Nom Type
40apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143,Series Updated Successfully,prix règle
41DocType: Pricing Rule,Apply On,Pas autorisé à modifier compte gelé {0}
42DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix ​​des ouvrages multiples.
43,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
44DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur
45DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paramètre
46apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,Se il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
47apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Vous ne voulez vraiment déboucher ordre de fabrication:
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nouvelle demande d'autorisation
49DocType: Global Defaults,Spartan,Spartan
50apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Projet de la Banque
51DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
52DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Voir les variantes
54DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantité
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175,Loans (Liabilities),Prêts ( passif)
56DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
57DocType: Designation,Designation,Désignation
58DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production
59apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
60apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,soins de santé
61DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensuel
62apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46,Invoice,Facture
63DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352,Email Address,Adresse E-mail
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Defense,défense
66DocType: Company,Abbr,Abréviation
67DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31,Row # {0}:,Row # {0}:
70DocType: Delivery Note,Vehicle No,Aucun véhicule
71apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
72DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
73DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Si le budget mensuel dépassé
74DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances
75DocType: Time Log,Time Log,Temps Connexion
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Accountant,Comptable
77DocType: Newsletter,Contact Type,Type de contact
78DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone
79DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Connexion des activités réalisées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation."
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125,New {0}: #{1},New {0}: # {1}
81,Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
83DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Autoriser l'accès à Google Drive
84DocType: Email Digest,Projects & System,Pas de commande de production créées
85DocType: Print Settings,Classic,Classique
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
87DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Règles d'expédition
88DocType: BOM,Operations,Opérations
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Vous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société
91DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat
92DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent
93apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Kg,Kg
94apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29,Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Pourcentage de réduction
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +053095apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +053096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182,Temporary Liabilities,Engagements temporaires
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Advertising,publicité
98DocType: Employee,Married,Marié
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},désactiver
100DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Grocery,épicerie
102DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Assurez accès des banques
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Les fonds de pension
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Entrepôt est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
106DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux
107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Nbre maxi
108DocType: Backup Manager,Credentials,Lettres de créance
109DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si l'ordre récurrent, décochez d'arrêter récurrents ou mettre bon Date de fin"
110DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente
111DocType: Account,Credit,Crédit
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
113DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
114DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0}
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Vous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
118DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
120DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
121apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
122DocType: Blog Post,Guest,Invité
123DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
124DocType: Lead,Interested,Intéressé
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Du {0} au {1}
127DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article
128DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture
129apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,Restrictions de l'utilisateur
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +0530130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Contact master.,'N'a pas de série »ne peut pas être « Oui »pour non - article en stock
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
132DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit
133DocType: Standard Reply,Owner,propriétaire
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Se il vous plaît sélectionnez Société premier
136DocType: Employee Education,Under Graduate,Sous Graduate
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,cible sur
138DocType: BOM,Total Cost,Coût total
139DocType: Email Digest,Stub,Source et l'entrepôt cible ne peuvent pas être de même pour la ligne {0}
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8,Activity Log:,Journal d'activité:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Point {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Real Estate,Immobilier
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte
144apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Pharmaceuticals,médicaments
145DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé
146DocType: Employee,Mr,M.
147DocType: Custom Script,Client,Client
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
149DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Consumable,consommable
151DocType: Upload Attendance,Import Log,Importer Connexion
152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Envoyer
153DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact
154DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}
156DocType: Newsletter,Email Sent?,Courriel envoyés?
157DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée
158DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie
159DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
161Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}"
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Parent Site Route
163DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
164All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié.
165 Toutes les dates et employé combinaison dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants"
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,« À jour» est nécessaire
167DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
168apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé
170DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
171DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Il n'y avait pas mises à jour dans les éléments sélectionnés pour cette digestion.
173DocType: Newsletter,Send to this list,Envoyer cette liste
174apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Entrepôt requis pour stock Article {0}
175DocType: Lead,Request Type,Type de demande
176DocType: Leave Application,Reason,Raison
177DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Broadcasting,Diffusion
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Execution,exécution
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Le premier utilisateur deviendra le System Manager (vous pouvez changer cela plus tard).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées.
182DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0}
184DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Numéro de commande requis pour objet {0}
186DocType: Customer,Individual,Individuel
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
188DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
189apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Tous ces éléments ont déjà été facturés
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}
191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14,Start,Démarrer
193DocType: User,First Name,Prénom
194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593,Your setup is complete. Refreshing.,Votre installation est terminée. Rafraîchissant.
195DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la période digest
196DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients
197DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation
198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Définir par défaut
199,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72,Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l'année.
201DocType: Earning Type,Earning Type,Gagner Type d'
202DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
203DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire
204DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,"Client requis pour ' Customerwise Discount """
206DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Compte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
207DocType: Selling Settings,Default Territory,Territoire défaut
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Television,télévision
209DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mise à jour via 'Log Time'
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
211DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
212apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
213DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée
214apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65,Not Allowed,Non autorisés
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Warehouse est nécessaire avant Soumettre
216DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
218DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre facture de vente Point
219,Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours
220DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto-raise de Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de réapprovisionnement dans l'entrepôt par défaut
221DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant &lt;=
222DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1}
224DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
225DocType: Lead,Contact Name,Contact Nom
226DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attente Qté
227DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
228DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
229apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
230apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
231DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
234DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Se il vous plaît vérifier 'Est Advance' contre compte {1} si ce est une entrée avance.
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
237DocType: Brand,Material Master Manager,Material Master Chef
238DocType: Bulk Email,Message,Message
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Machines et installations
240DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément
241DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Dropbox Clé d&#39;accès
242DocType: Payment Tool,Reference No,No de référence
243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331,Leave Blocked,Laisser Bloqué
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452,Item {0} has reached its end of life on {1},dépenses
245apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Annuel
246DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article
247DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
248DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente
249DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande minimale
250DocType: Lead,Do Not Contact,Ne communiquez pas avec
251DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Software Developer,Software Developer
253DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum
254DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur
255DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub
256,Terretory,Terretory
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,Item {0} is cancelled,Nom de la campagne est nécessaire
258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Material Request,Demande de matériel
259DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
260DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat
261DocType: Employee,Relation,Rapport
262apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32,Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
263DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
264DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
265DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Nom
266DocType: Contact,Is Primary Contact,Est-ressource principale
267DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification
268DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
269DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Se il vous plaît entrer parent groupe compte pour l'entrepôt {0}
271DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
272DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile.
273DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer annexe
274DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,5 caractères maximum
278DocType: Email Digest,New Quotations,Citations de nouvelles
279apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Sélectionnez votre langue
280DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
281DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
282apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
283DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
284DocType: Item,Variant Of,Variante du
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Réglages pour le Module des ressources humaines
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication '
287DocType: DocType,Administrator,Administrateur
288DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Bourse de New UDM
289DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte
290DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
291DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
292DocType: ToDo,Closed,Fermé
293DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
294DocType: Lead,Industry,Industrie
295DocType: Employee,Job Profile,Profil d'emploi
296DocType: Newsletter,Newsletter,Bulletin
297DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,S'il vous plaît entrez prévue Quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Monter : {0}
300DocType: Comment,System Manager,System Manager
301DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture
302DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Bon de livraison
303DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox
304DocType: Communication,Support Manager,Support Manager
305DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Entrepôt réservé
306apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore.
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article
308DocType: Workstation,Rent Cost,louer coût
309apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
310DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
311DocType: Employee,Company Email,E-mail entreprise
312DocType: Workflow State,Refresh,Rafraîchir
313DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc"
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Total de la commande Considéré
316DocType: Sales Invoice Item,Discount (%),Remise (%)
317apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).",Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder
318apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,1 devise = [ ? ] Fraction
319DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
320DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
321DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d&#39;imposition
322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} statut est arrêté
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
324 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \
325 Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré"
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
327DocType: Project,Actual Completion Date,Date d&#39;achèvement réelle
328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54,Purchase Receipt must be submitted,Reçu d'achat doit être présentée
329DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
330apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article.
331DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture
332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions d'achat d'actions existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de 'A Numéro de série "","" A lot Non »,« Est-Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
333apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6,Your email address,Frais indirects
334DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Revenu réservée pour la période digest
335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Supplier master.,Maître du fournisseur .
336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe
337DocType: Purchase Order,% Received,Reçus%
338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
339,Finished Goods,Produits finis
340DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
341DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par
342DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d&#39;entretien
343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
344DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d&#39;inspection Article de qualité
345DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Laissez Nom approbateur
346,Schedule Date,calendrier Date
347DocType: Packed Item,Packed Item,Article d&#39;emballage de livraison Note
348apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53,Default settings for buying transactions.,non Soumis
349DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises
350DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d&#39;article
351apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Solde de crédit
352DocType: Employee,Widowed,Veuf
353DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
354DocType: Workstation,Working Hours,Journée de travail
355DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits."
357DocType: Stock Entry,Purchase Return,Achat de retour
358,Purchase Register,Achat S&#39;inscrire
359DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison"
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
361DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
362DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable
363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Congé approbateur '
364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Numéro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence
365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Raison pour perdre
366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0}
367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684,Make Maint. Schedule,Assurez- Maint . calendrier
368DocType: Employee,Single,Unique
369DocType: Account,Cost of Goods Sold,Montant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total
370DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
372DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Commande
373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
374DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Date de la période de l'ordre courant de démarrage
375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée
376DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et taux
377DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
379DocType: BOM,Item Desription,Desription article
380DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nom du fournisseur
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«L&#39;affaire no &#39; ne peut pas être inférieure à &#39;De Cas n °&#39;
382apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,À but non lucratif
383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non commencé
384DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
385DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux
386DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
387DocType: Project,Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
388apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25,Partially Billed,Partiellement Facturé
389DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Gestionnaire de Maître de vente
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
391DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au
392DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé
393DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable
394apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
395DocType: Material Request Item,Required Date,Requis Date
396DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation
397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
398DocType: BOM,Costing,Costing
399DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
400apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantité totale
401DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Unpaid,Non rémunéré
403DocType: Packing Slip,From Package No.,De Ensemble numéro
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28,Securities and Deposits,Titres et des dépôts
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Assistant,assistant
406DocType: Features Setup,Imports,Importations
407DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi
408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Record de fréquentation.
409DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Journal Entries
410DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production
411DocType: System Settings,Loading...,Chargement en cours ...
412DocType: DocField,Password,Mot de passe
413DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement."
414DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services.
415DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
416sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" N'existe pas"
417DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Jusqu&#39;à valide
418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
419DocType: Email Digest,Open Tickets,Open Billets
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,Choisissez votre langue
421DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte"
423DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
424apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,de l'administration
425DocType: Packing Slip,Package Item Details,Détails d&#39;article de l&#39;emballage
426DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Reçus ou payés
427DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
428DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de la différence
429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
430DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires
431apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,produits de beauté
432DocType: DocField,Type,Type
433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
434DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules.
435DocType: Communication,Subject,Sujet
436DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
437DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
438DocType: Employee,Emergency Phone,téléphone d'urgence
439DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive accès autorisé
440,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
442DocType: Purchase Invoice Item,Item,article
443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Projet est obligatoire.
444DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr )
445DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Prochains événements de calendrier (max 10)
447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nouveau UDM doit pas être de type entier Nombre
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Meubles et articles d'ameublement
449DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
451DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
452DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction"
453DocType: BOM,Operating Cost,Coût d&#39;exploitation
454DocType: Workstation,Description and Warehouse,Description et Entrepôt
455,Gross Profit,Bénéfice brut
456DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Item {0} is not Purchase Item,Point {0} n'est pas acheter l'article
458apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
459 Email Address'","{0} est une adresse de courriel valide dans «notification \
460 Adresse e-mail '"
461apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturation totale de cette année:
462DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
463DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n
464DocType: Territory,For reference,Pour référence
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
466DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
467DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation
468DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
469DocType: Job Applicant,Thread HTML,Discussion HTML
470DocType: Company,Ignore,Ignorer
471DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Entrez le code de vérification
472apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31,Please add expense voucher details,Attachez votre image
474DocType: Pricing Rule,Valid From,Aucun article avec Serial Non {0}
475DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
476DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Sales Partner
477DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis
478DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
479
480To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribution mensuelle ** vous aide à distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre entreprise.
481
482 Pour distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce ** distribution mensuelle ** ** dans le centre de coûts **"
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Aucun documents trouvés dans le tableau de la facture
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Se il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier
485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78,Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
487DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Citations Fournisseur de nouveaux
488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662,Make Sales Order,Assurez- Commande
489,Lead Id,Id plomb
490DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total
491DocType: About Us Settings,Website Manager,Gestionnaire de site Web
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de
493DocType: Warranty Claim,Resolution,Résolution
494DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67,Payable Account,Comptes créditeurs
496apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients
497DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
498DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Précedent
500DocType: Stock Entry,Sales Return,Ventes de retour
501DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
502apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119,Salary components.,Éléments du salaire.
503apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
504apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Customer database.,Base de données clients.
505apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30,Partially Delivered,Partiellement Livré
506DocType: Salary Manager,Document Description,Description du document
507DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
508DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire
509apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Ouverture ( Cr )
510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Montant alloué ne peut être négatif
511DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Bec Amt
512DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique contre laquelle les entrées en stocks sont faites.
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108,Reference No & Reference Date is required for {0},contacts
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20,Message updated,un message de mise à jour
515DocType: Event,Wednesday,Mercredi
516DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Client Fournisseur
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Le compte {0} n'est pas valide
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Ordre de fabrication est obligatoire
519apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} a un territoire commun {2}
520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Rédaction de propositions
521apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84,Masters,Maîtres
522apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
523DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société
524DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
525DocType: Time Log,Billed,Facturé
526DocType: Batch,Batch Description,Description de lot
527DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
528DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
529DocType: Employee,Organization Profile,Maître de l'employé .
530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
531DocType: Email Digest,New Enquiries,New Renseignements
532DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission
533apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement .
534DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Journal Détails Entrée
535apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},Profil d'emploi
536DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Se il vous plaît entrer Achat Reçu premier
538DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
539DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d&#39;entretien
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base de clientèle, par groupe de clients, Territoire, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, etc Sales Partner"
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121,Please install dropbox python module,S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
542DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Manager,directeur
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,De ticket de caisse
545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Même élément a été saisi plusieurs fois.
546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Item # {0}: Quantité commandée ne peut pas moins de minimum de commande Quantité de produit (défini dans le maître de l'article).
547DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur
548apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Types d'emploi ( permanent, contractuel , stagiaire , etc ) ."
549DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
550sites/assets/js/desk.min.js +822,To,à
551apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
552DocType: Production Order Operation,In minutes,En quelques minutes
553DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
554DocType: Workflow State,Barcode,Barcode
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Les frais de téléphone
556DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir en groupe
558DocType: Activity Type,Activity Type,Type d&#39;activité
559apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
560DocType: Sales Invoice,Packing List,Packing List
561apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Publishing,édition
563DocType: Activity Type,Projects User,Projets utilisateur
564apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consommé
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} ne trouve pas dans la table Détails de la facture
566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Doublons {0} avec la même {1}
567DocType: Material Request,Material Transfer,De transfert de matériel
568apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),{0} doit être inférieur ou égal à {1}
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0}
570apps/frappe/frappe/config/setup.py +58,Settings,Réglages
571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89,Employee master.,Stock Emballage updatd pour objet {0}
572DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost
573DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
574DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement
575DocType: Web Page,More,Plus
576DocType: Communication,Sales Manager,Directeur des ventes
577sites/assets/js/desk.min.js +527,Rename,Renommer
578DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Ecrire Off Montant
579DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permettre à l&#39;utilisateur
580DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture
581DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
582DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requis
583DocType: Quotation Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
584DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation Data,Données de réconciliation
585apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
586DocType: Appraisal,Other Details,Autres détails
587DocType: Account,Accounts,Comptes
588apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Marketing,commercialisation
589DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
590DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
592DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l&#39;évaluation
593DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
594DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville
595DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Nombre BOM pas permis non manufacturé article {0} à la ligne {1}
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Point {0} introuvable
598DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l&#39;action
599apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,Type d' arbre
600DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
601DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
602DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
603DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'une des ventes Ordre, facture de vente ou Journal Entrée"
605apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Aerospace,aérospatial
606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17,Welcome,Bienvenue
607DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
608apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tâche Objet
609apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs.
610DocType: Communication,Open,Ouvert
611DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
613,Reserved,réservé
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Voulez-vous vraiment à déboucher
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Ordre de fabrication {0} doit être soumis
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,« De Date ' est nécessaire
617DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
618apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Chef de file doit être réglée si l'occasion est composé de plomb
619DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titre de l'adresse
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
621DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Fin planifiée Temps
622,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
623DocType: Task,Task Details,Détails de la tâche
624DocType: Backup Manager,Daily,Quotidien
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
626DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} déjà fait contre l'entrée en stock {1}
628DocType: Employee,Cell Number,Nombre de cellules
629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
631apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Energy,énergie
632DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité
633apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
635 Pending Amount is {2}","Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l'attente Montant contre Demande d'indemnité de {1}. Montant \
636 attente est {2}"
637DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications
638apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,nouveau compte
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
640apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,Se il vous plaît écrire quelque chose
642DocType: ToDo,High,Haut
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler BOM car il est lié à d'autres nomenclatures
644DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
645DocType: User,Male,Masculin
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
647DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Point Attribut Valeur
648apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campagnes de vente .
649DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
650
651#### Note
652
653The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
654
655#### Description of Columns
656
6571. Calculation Type:
658 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
659 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
660 - **Actual** (as mentioned).
6612. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6623. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6634. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6645. Rate: Tax rate.
6656. Amount: Tax amount.
6667. Total: Cumulative total to this point.
6678. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6689. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
669
670 #### Remarque
671
672 Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
673
674 #### Description des colonnes
675
676 1. Type de calcul:
677 - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
678 - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
679 - ** ** Réelles (comme mentionné).
680 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
681 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
682 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
683 5. Taux: Le taux d'imposition.
684 6. Montant: le montant de l'impôt.
685 7. Total: Total cumulatif à ce point.
686 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
687 9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients."
688DocType: Serial No,Purchase Returned,Achetez retour
689DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire
690DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Events Calendrier perdus
691DocType: Project,Project,Projet
692DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
693DocType: Address,Personal,Personnel
694DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande d&#39;indemnité
695DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
696apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tiré comme l'avance dans la présente facture."
697DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Il est généré lors de la soumission.
698apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Biotechnology,biotechnologie
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
701DocType: Account,Liability,responsabilité
702apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Barcode valide ou N ° de série
703DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
704DocType: Salary Manager,Send Email,Envoyer un E-mail
705apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Aucune autorisation
706DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire
707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Nos,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
708DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Aucun employé trouvé
710DocType: Purchase Order,Stopped,Arrêté
711DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
712apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63,Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
713apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Envoyer maintenant
714,Support Analytics,Analyse du support
715DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web
716DocType: Journal Entry,Actual Posting Date,Date réelle d'envoie
717DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Enregistrements C -Form
720DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
721apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
722DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen
723DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les objets
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2}
725DocType: Communication,Reference Name,Nom de référence
726DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
727DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",Impossible de charge : {0}
728DocType: Production Order,Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt
729DocType: Task,Actual Budget,Budget Réel
730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ."
731DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tous les groupes d'article
733DocType: Salary Manager,Activity Log,Journal d&#39;activité
734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Bénéfice net / perte nette
735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
736DocType: Production Order,Item To Manufacture,Point à la fabrication de
737DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qté projeté
738DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance
739DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
740apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
741DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Note Message de livraison
742DocType: Expense Claim,Expenses,Note: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes .
743,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
744DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
745apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Recherche & Développement
746,Amount to Bill,Montant du projet de loi
747DocType: Company,Registration Details,Détails de l&#39;enregistrement
748DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-commande Quantité
749DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24,Scheduled to send to {0},Prévu pour envoyer à {0}
751DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration
752DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69,This Time Log conflicts with {0},N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1}
754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37,Performance appraisal.,L&#39;évaluation des performances.
755DocType: Project,Project Value,Valeur du projet
756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682,Make Maint. Visit,Assurez- Maint . Visiter
757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68,Cannot carry forward {0},Point {0} doit être un achat article
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'"
759DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
760DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix
761DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat de nouveaux
762DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Demande d&#39;indemnité rejeté le message
763,Available Qty,Disponible Quantité
764DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},En retard sur {0}
766DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
767DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d&#39;entrée
768DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
770DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
771DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
772DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Pour Facture de vente
773DocType: Employee,Date of Joining,Date d&#39;adhésion
774DocType: Naming Series,Update Series,Update Series
775DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,Est en sous-traitance
776DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut
777DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Achat Réception
778,Received Items To Be Billed,Articles reçus à être facturé
779DocType: Employee,Ms,Mme
780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Currency exchange rate master.,Campagne . # # # #
781DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles
782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Définir l'état comme disponible
784apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,S&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
785apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
786DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},compensatoire
788apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Assurez nouvelle Réglage POS
789DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantité requise
790DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Publication Internet
792DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication
793apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Valeur du solde
794apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
795apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente
796apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
797DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme
798DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes créditeurs par défaut
799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"Employé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas"
800DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode article
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour
802DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
803DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l&#39;avance Facture
804DocType: Address,Shop,Magasiner
805DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant
806DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1}
808DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
809DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
810DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466,The Brand,La Marque
812apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Allocation pour les plus de {0} franchi pour objet {1}.
813DocType: Employee,Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
814DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item
815DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Facture achat
816DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail volet n °
817DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortant
818DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
819DocType: Payment Tool,Paid,Payé
820DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
821DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Plomb Date Heure
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1}
823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
824DocType: Attendance,Attendance Details,Détails de présence
825DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées
827DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adresse ligne 1
828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variance
829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387,Company Name,Nom de l'entreprise
830DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif)
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque»
832DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
833DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
834DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance
836apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Chemical,chimique
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés de ce décret de production.
838DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité
839DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
840DocType: Comment,Unsubscribed,Désabonné
841DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
842DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}
844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête et le logo lettre. (Vous pouvez les modifier ultérieurement).
845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide personnels
846DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
847DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Joindre votre photo
849DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
850DocType: Workflow State,Stop,arrêtez
851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
852DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0}
854DocType: Lead,Next Contact Date,Date Contact Suivant
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33,Opening Qty,Quantité d'ouverture
856DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
857DocType: Expense Claim,Expense Claim,Demande d&#39;indemnité de
858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158,Qty for {0},Quantité pour {0}
859DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de congés
860apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Leave Allocation Tool,Laisser outil de répartition
861DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d&#39;
862DocType: Email Digest,Buying & Selling,Achats et ventes
863DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux net de Hour
864DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d&#39;achat
865DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip
866DocType: POS Setting,Cash/Bank Account,Trésorerie / Compte bancaire
867DocType: Delivery Note,Delivery To,Livrer à
868DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195,"Row {0}: Party / Account does not match with \
871 Customer / Debit To in {1}","Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à \
872 client / Débit Pour dans {1}"
873apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92,Discount,Rabais
874DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Rabais sur l&#39;achat
875DocType: Workstation,Wages,Salaires
876DocType: Project,Internal,Interne
877DocType: Task,Urgent,Urgent
878DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
879
880The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
881
882For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
883
884Note: BOM = Bill of Materials","Groupe total de ** ** Articles dans un autre article ** **. Ce est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le point sur les objets emballés ** ** et non l'ensemble ** Article **.
885
886 Le paquet ** Article ** aura ""Est-Stock Point» comme «No» et «est le point de vente"" comme ""Oui"".
887
888 Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et ont un prix spécial si le client achète à la fois, puis l'ordinateur portable + sac à dos sera une nouvelle nomenclature de vente Point.
889
890 Note: BOM = Bill of Materials"
891DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
892DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d&#39;article de réception
893DocType: Sales Order,PO Date,date de PO
894DocType: Serial No,Sales Returned,ventes renvoyé
895DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Montant de vente
897DocType: Time Log Batch,Time Logs,Time Logs
898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
899DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n
900DocType: Issue,Issue,Question
901apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour objet variantes. par exemple la taille, la couleur, etc."
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Entrepôt
903apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
904DocType: BOM Operation,Operation,Opération
905DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisme
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Fournisseur numéro de livraison en double dans {0}
909apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,achat standard
910DocType: GL Entry,Against,Contre
911DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues
912DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
913DocType: Purchase Invoice,Contact Info,Information de contact
914DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Emballage Poids Net
915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528,Make Purchase Receipt,Assurez- ticket de caisse
916DocType: Item,Default Supplier,Par défaut Fournisseur
917DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Livraison Condition de règle
918DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
919DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Évaluation de l'objet mis à jour
921DocType: Newsletter,Lead Status,Lead Etat
922DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to Ledger,Autre Ledger
924DocType: Sales BOM,Sales BOM Item,Article nomenclature des ventes
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Dr,Dr
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'article doit être un élément de l'achat , car il est présent dans un ou plusieurs nomenclatures actifs"
927apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.
928DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contre facture d&#39;achat
929apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},{0} | {1} {2}
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen
931apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Allez-y et ajouter quelque chose à votre panier.
932DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
933apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
934apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,ne sont pas autorisés .
935DocType: Supplier,Default Currency,Devise par défaut
936DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
937DocType: Contact Us Settings,Address,Adresse
938DocType: Expense Claim,From Employee,De employés
939apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} en aucun exercice. Pour plus de détails, consultez {2}."
940apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
941DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
942DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation De Date
943DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Section de performance clé
944apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Transportation,transport
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
946DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères
947apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},Se il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0}
948DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Détail Facture
949DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribution%
951DocType: Item,website page link,Lien vers page web
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Préparons le système pour la première utilisation.
953DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
954DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
955DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle
956apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire
958,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
959apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
960DocType: Global Defaults,Global Defaults,Par défaut globaux
961DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
962DocType: Time Log,Time Log For,Temps Connexion Pour
963DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
964apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé.
965apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,créer une opportunité
966DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde
967DocType: Supplier,Communications,communications
968DocType: Lead,Consultant,Consultant
969DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
970DocType: Company,Registration Info,D&#39;informations Inscription
971DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Pas de requête à demander
973DocType: Appraisal,Employee Details,Détails des employés
974apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Management,gestion
976apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Types d&#39;activités pour les feuilles de temps
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
978DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
979DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
980apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Actif
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",Programme de maintenance {0} existe contre {0}
982apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
983DocType: Item,UOMs,UOM
984apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
986DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
987DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d&#39;éléments par défaut
988DocType: Project,Gross Margin Value,Valeur Marge brute
989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
990DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
991apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour l'objet avec le code d'objet '
993DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
995DocType: Lead,Lead,Conduire
996DocType: Email Digest,Payables,Dettes
997DocType: Account,Warehouse,entrepôt
998,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
999DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données
1000DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d&#39;article de facture
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés
1002DocType: Holiday,Holiday,Vacances
1003DocType: Event,Saturday,Samedi
1004DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1005,Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
1006DocType: DocField,Label,Étiquette
1007DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non rapprochés détails de paiement
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Type d'activité 'Fabrication' ne peut pas être supprimé / renommé.
1009DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours
1010DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
1011DocType: Task,Time and Budget,Temps et budget
1012DocType: Lead,Call,Appeler
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,précédent
1014apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée
1015,Trial Balance,Balance
1016sites/assets/js/erpnext.min.js +2,"Grid ""","grille """
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145,Please select prefix first,nourriture
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Research,recherche
1019DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués
1020DocType: Employee,User ID,ID utilisateur
1021DocType: Communication,Sent,expédié
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Voir Ledger
1023DocType: Cost Center,Lft,LFT
1024apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,plus tôt
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP"
1026DocType: Sales Order,Delivery Status,Statut de la livraison
1027DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,revenu indirect
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,Le Point {0} ne peut pas avoir lot
1030,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
1031DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
1032DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
1033DocType: BOM Item,Item Description,Description de l&#39;objet
1034DocType: Payment Tool,Payment Mode,mode de paiement
1035DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent
1036DocType: Purchase Order,Supplied Items,Articles fournis
1037DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
1038DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1039DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion
1040,Employee Leave Balance,Congé employé Solde
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
1042DocType: Journal Entry,More Info,Plus d&#39;infos
1043DocType: Address,Address Type,Type d&#39;adresse
1044DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Entrepôt rejetée
1045DocType: GL Entry,Against Voucher,Bon contre
1046DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut
1047apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Point {0} doit être objet de vente
1048,Accounts Payable Summary,Comptes à payer Résumé
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Message totale (s )
1050DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Company ( pas client ou fournisseur ) maître .
1052DocType: Email Digest,New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
1053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
1054DocType: Employee,Employee Number,Numéro d&#39;employé
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Entrées avant {0} sont gelés
1056DocType: Material Request,% Completed,% Terminé
1057,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
1059DocType: Sales Order Item,Discount(%),Remise (%)
1060apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu
1061DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d&#39;émission
1062apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Contract,contrat
1063DocType: Report,Disabled,Handicapé
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1}
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,N ° de série {0} créé
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Quantité est obligatoire
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Agriculture,agriculture
1068apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,Vos produits ou services
1069DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
1070DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
1072DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Bon de commande
1073DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
1074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,Le nom est obligatoire
1075DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant
1076DocType: Address,City/Town,Ville
1077DocType: Serial No,Serial No Details,Détails Pas de série
1078DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux d&#39;imposition article
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit"
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
1081apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Equipements de capitaux
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque."
1084DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0}
1087DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
1088DocType: Item,Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591,For Supplier,pour fournisseur
1090DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
1091DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortant total
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
1094DocType: DocType,Transaction,Transaction
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Prix ​​règle pour l'escompte
1096apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tools,Outils
1097DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Valable pour les Territoires
1098DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d&#39;articles Site web
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,numéro d'ordre de production est obligatoire pour l'entrée en stock but fabrication
1100DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territoire applicable
1101apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
1102DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal d'écriture
1103DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
1104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Envoyer Digest:
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1}
1106DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible
1107sites/assets/js/desk.min.js +510,Comments,Commentaires
1108DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire
1109DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},{0} {1} est l'état 'arrêté'
1111DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
1112DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1113DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
1114DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Sales Person cible Variance article Groupe Sage
1116DocType: Attendance,HR Manager,Directeur des Ressources Humaines
1117apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point
1118DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
1119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer Panier
1120apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37,No Data,Aucune donnée
1121DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif modèle d&#39;évaluation
1122DocType: Salary Slip,Earning,Revenus
1123DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,S'il vous plaît entrez l'adresse e-mail
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre Journal entrée {0} est déjà réglé contre un autre bon
1126DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Les fichiers d&#39;identification des dossiers
1127apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Ordre Valeur totale
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187,Item Variants {0} deleted,Point variantes {0} supprimé
1129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Alimentation
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme vieillissement 3
1131DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Détails de maintenance
1132apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,Vous pouvez faire un journal de temps que contre une ordonnance de production soumis
1133DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Pas de visites
1134DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
1135apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Opérations ne peuvent pas être laissés en blanc.
1137,Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Etat mis à jour à {0}
1140DocType: DocField,Description,Description
1141DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
1142DocType: Backup Manager,Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
1143DocType: Letter Head,Is Default,Est défaut
1144DocType: Address,Utilities,Utilitaires
1145DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
1146DocType: Features Setup,Features Setup,Features Setup
1147DocType: Sales BOM,Sales BOM,BOM ventes
1148DocType: Communication,Communication,Communication
1149DocType: Item,Is Service Item,Est-Point de service
1150DocType: Activity Type,Projects,Projets
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,S'il vous plaît sélectionner l'Exercice
1152DocType: Project,Milestones will be added as Events in the Calendar,Jalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
1154DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Détails de travail
1155DocType: BOM Operation,Operation Description,Description de l&#39;opération
1156DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
1158DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Jour moyen sortant
1160DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagne
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
1162DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes
1163DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter
1164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',Pas de description
1165DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes
1166DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
1167DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Taxes article
1168DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
1169DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1170apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter
1171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159,Max: {0},Max: {0}
1172apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,De Datetime
1173DocType: Email Digest,For Company,Pour l&#39;entreprise
1174apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37,Communication log.,Journal des communications.
1175DocType: Delivery Note Item,Buying Amount,Montant d&#39;achat
1176DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan comptable
1178DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
1180DocType: Purchase Receipt Item,Discount %,% Remise
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460,Item {0} is not a stock Item,Point {0} n'est pas un stock Article
1182DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
1183DocType: Employee,Owned,Détenue
1184DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre, plus la priorité"
1185,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture
1186DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
1187DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
1188DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
1189,Accounts Browser,Navigateur des comptes
1190DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
1191DocType: HR Settings,Employee Settings,Réglages des employés
1192,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
1193DocType: Email Digest,To Do List,Liste de choses à faire
1194apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Apprentice,Apprenti
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,Quantité négatif n'est pas autorisé
1196DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1197Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail.
1198 Utilisé pour les impôts et frais"
1199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Employé ne peut pas rendre compte à lui-même.
1200DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ."
1201DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Non authroized depuis {0} dépasse les limites
1202DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
1203DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
1204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Nous achetons cet article
1205DocType: Address,Billing,Facturation
1206DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Envoyés
1207DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
1208DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Date de la facture réelle
1209DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison
1210apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
1211DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Sub Assemblies,sous assemblées
1213DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
1215DocType: Packing Slip,Packing Slip,Bordereau
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
1217apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
1218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Importation a échoué!
1219sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
1220DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail
1221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Analyst,analyste
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant JV {2}
1223DocType: Item,Inventory,Inventaire
1224DocType: Item,Sales Details,Détails ventes
1225apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,In Qty,Qté
1226DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Demande d&#39;indemnité rejetée
1227DocType: Item Attribute,Item Attribute,Point Attribute
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Si différente de l'adresse du client
1229DocType: Item,Re-order,Re-commander
1230DocType: Company,Services,Services
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149,Total ({0}),Total ({0})
1233DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
1234DocType: Sales Invoice,Source,Source
1235DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Aucun documents trouvés dans le tableau de paiement
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier
1238DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Point {0} doit être un élément de sous- traitance
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Fret et d'envoi en sus
1241DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
1242DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d&#39;article
1243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47,Taken,Pris
1244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Matériaux de transfert pour la fabrication
1245DocType: Pricing Rule,For Price List,Annuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Executive Search,Executive Search
1247apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). Se il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat."
1248DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
1249DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM
1250DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Aide CoA
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562,Error: {0} > {1},Erreur: {0} > {1}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
1253DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clientèle> Territoire
1255DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot
1256DocType: Workflow State,Tasks,tâches
1257DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Landed Cost
1258DocType: Event,Tuesday,Mardi
1259DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants.
1260,Accounts Receivable Summary,Comptes débiteurs Résumé
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Se il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés
1263DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
1265DocType: Top Bar Item,Target,Cible
1266apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Montant de la contribution
1267DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison
1268DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
1269DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1270apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119,Brand master.,Marque maître.
1271DocType: ToDo,Due Date,Due Date
1272DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,La marque
1273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Box,boîte
1274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384,The Organization,l'Organisation
1275DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Une distribution mensuelle
1276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
1277DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
1278DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible Sales Partner
1279DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Provision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15,Bank Accounts,Comptes bancaires
1282,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
1283DocType: Address,Lead Name,Nom du chef de
1284,POS,POS
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Forums
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments pour emballer
1288DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Les montants ne figurent pas dans la banque
1291DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
1292apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
1293apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Mauvaise ou inactif BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2}
1294DocType: Company,Default Holiday List,Par défaut Liste vacances
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166,Stock Liabilities,Passif stock
1296DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
1297DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
1298DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
1299,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
1300DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},revenu
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
1304DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels
1305DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des récepteurs
1306DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Montant du paiement
1307apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée
1308DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table
1310apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74,Import Successful!,Importez réussie !
1311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés
1312DocType: Email Digest,Expenses Booked,Dépenses Réservé
1313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
1315DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article devis
1316DocType: Account,Account Name,Nom du compte
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Date d'entrée ne peut pas être supérieur à ce jour
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
1319apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Solde de compte {0} doit toujours être {1}
1320DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
1321apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372,Add,Ajouter
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients
1323DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
1324DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis
1326DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
1327DocType: Party Type,Contacts,S'il vous plaît entrer la quantité pour l'article {0}
1328apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier en ligne telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc."
1329apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Setup Complete,Configuration terminée
1330apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75,Reserved Qty,Quantité réservés
1331DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti
1332apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20,Human Resources,Ressources humaines
1333DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé
1334apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué ."
1335DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
1336DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Montant du paiement ne peut être négative
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contre le fournisseur facture {0} {1} daté
1339DocType: Party Type,Default Price List,Liste des prix défaut
1340DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
1341DocType: Payment Reconciliation,Payments,Paiements
1342DocType: ToDo,Medium,Moyen
1343DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget alloué
1344,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle
1345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0}
1346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
1347DocType: Quotation,Term Details,Détails terme
1348DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Demande de garantie
1349DocType: Lead,Lead Details,Le plomb Détails
1350DocType: Authorization Rule,Approving User,Approuver l&#39;utilisateur
1351DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
1352DocType: Pricing Rule,Applicable For,Fixez Logo
1353DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la date
1354DocType: Backup Manager,Validate,Valider
1355DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement réalisé
1356DocType: Sales Invoice,Packed Items,Paniers Articles
1357apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,revendication de garantie contre le n ° de série
1358DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature"
1359DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
1360DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
1361apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Point {0} doit être un service Point .
1362apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop
1363DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
1364DocType: Manufacturing Settings,Don't allow overtime,Ne laissez pas les heures supplémentaires
1365DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
1366DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,Point ne peut pas être une variante d'une variante
1368apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Enchères en ligne
1369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
1370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Dépenses de marketing
1372,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
1373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n Se il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop"
1374DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1375DocType: Journal Entry,View Details,Voir les détails
1376apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Geler stocks Older Than [ jours]
1378DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
1379DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
1380DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de la retraite
1381DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle
1382DocType: Address,Postal,Postal
1383DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
1384DocType: Item,Weightage,Weightage
1385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
1386DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
1387DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
1388DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériau
1389apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565,Products,Produits
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Type de Parti et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {0}
1391DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Par
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1}
1394DocType: Quotation,Order Type,Type d&#39;ordre
1395DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
1396,Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S&#39;enregistrer
1397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","par exemple ""XYZ Banque Nationale """
1398DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Cible total
1400DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
1401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Section de base
1402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Entrepôt réservé requis pour l'article courant {0}
1403DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur.
1405DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Numéro du lot
1406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Main,Nombre de points pour tous les objectifs devraient être 100 . C'est {0}
1407DocType: DocPerm,Delete,Supprimer
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7,Variant,Variante
1409sites/assets/js/desk.min.js +788,New {0},Nouvelle {0}
1410DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
1411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Compte des parents ne peut pas être un grand livre
1412DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés?
1413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire
1414DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considéré comme un solde d&#39;ouverture
1415DocType: Item,Variants,Variantes
1416apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Faites bon de commande
1417DocType: SMS Center,Send To,Send To
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
1419DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net
1420DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article client
1421DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation
1422DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
1424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
1425DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
1426DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
1427DocType: Country,Country,Pays
1428DocType: Communication,Received,reçu
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre Journal entrée {0} n'a pas {1} entrée inégalée
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série entré pour objet {0}
1431DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur"
1433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573,Attach Image,Joindre l'image
1434DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
1435DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Laissez ce champ vide si aucun changement
1436DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Appliquer Warehouse-sage Réorganiser Niveau
1437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis
1438DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d&#39;autorisation
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches.
1440DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2}
1442DocType: Employee,Salutation,Salutation
1443DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rejeté
1444DocType: Pricing Rule,Brand,Marque
1445DocType: Global Defaults,For Server Side Print Formats,Server Side Formats d&#39;impression
1446DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes
1447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,% Delivered,Livré %
1448apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
1449DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Quantité réelle
1450DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
1451apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
1452DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1454apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Associate,associé
1455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,"Société Email ID introuvable , donc postez pas envoyé"
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, d'entrepôt 'Ventes de nomenclature », N ° de série et de lot Aucune seront considérés à partir de la table' Packing List '. Si Entrepôt et Batch ne sont pas de même pour tous les éléments d'emballage pour tout article 'Sales nomenclature', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur «Packing List 'table."
1457DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver
1458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expiré
1459DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n °
1460DocType: DocType,System,Système
1461DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d&#39;émission
1462DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
1463apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Telecommunications,télécommunications
1464DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
1466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
1467DocType: Backup Manager,Never,Jamais
1468,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
1469DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver Feuilles
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0}
1471DocType: Item,Allowance Percent,Pourcentage allocation
1472DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message
1473DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents
1474DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat
1475DocType: Serial No,Creation Date,date de création
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
1478DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Faire structure salariale
1480DocType: Item,Has Variants,A Variantes
1481apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
1482apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Période De et période Pour dates obligatoires pour% s récurrents
1483DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contre remboursement de dépenses
1484DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
1485DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
1486apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
1488 than Outstanding Amount {2}","Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \
1489 Encours {2}"
1490DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Dropbox accès secrète
1491DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente
1492DocType: Item,Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
1493DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
1494DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercice
1495DocType: Cost Center,Budget,Budget
1496DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l'entreprise pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple"
1497apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
1498apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67,Territory / Customer,Territoire / client
1499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,par exemple 5
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2}
1501DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1502DocType: Item,Is Sales Item,Est-Point de vente
1503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Point arborescence de groupe
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
1505DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance
1506apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un produit ou service
1507DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","Ne permettra pas de faire les journaux de temps à l'extérieur ""timings d'exploitation du poste de travail"""
1508apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Il y avait des erreurs .
1509DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais
1510DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},Elément de modèle ne peut pas avoir stock et varaiants. Se il vous plaît retirer stocks des entrepôts {0}
1512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,L'article est mis à jour
1513DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contre Commande
1514,Serial No Status,N ° de série Statut
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tableau de l'article ne peut pas être vide
1516apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1517 must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
1518 doit être supérieur ou égal à {2}"
1519DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
1520DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire
1521DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
1523DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,S'il vous plaît mettre trésorerie de défaut ou d'un compte bancaire en mode de paiement {0}
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer Date de référence
1526DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
1527DocType: Material Request Item,Material Request Item,Article demande de matériel
1528apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .
1529DocType: Newsletter,Send To Type,Envoyer à taper
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0}
1531,Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage
1532apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}"
1533DocType: Account,Frozen,Frozen
1534,Open Production Orders,Commandes ouverte de production
1535DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d&#39;installation
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. Se il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,Laisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article
1538DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
1539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
1540DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
1541DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Ajouter au panier
1543DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web
1544DocType: Account,Group,Groupe
1545,Qty to Order,Quantité à commander
1546DocType: Sales Order,PO No,PO Non
1547apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1548DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour Nom de l&#39;employé
1549DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
1550DocType: Features Setup,Brands,Marques
1551DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Aucune facture
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549,From Purchase Order,De bon de commande
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132,Please select company first.,S'il vous plaît sélectionnez première entreprise.
1554,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
1555DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contre Journal Entrée
1556DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité.
1558apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139,Not Set,non définie
1559DocType: Communication,Date,Date
1560apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle
1561apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Veuillez patienter pendant l’installation. L’opération peut prendre quelques minutes.
1562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""frais approbateur '"
1563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,Assistant de configuration
1564DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte
1565DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
1566DocType: Item,Has Batch No,A lot no
1567DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d&#39;accise
1568DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles
1569,Maintenance Schedules,Programmes d&#39;entretien
1570,Quotation Trends,Devis Tendances
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0}
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock ."
1574DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
1575DocType: Authorization Rule,Above Value,Au-dessus de la valeur
1576,Pending Amount,Montant en attente
1577DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion
1578DocType: Serial No,Delivered,Livré
1579apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com )
1580DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
1581DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs
1582,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
1583DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé
1584DocType: Custom Field,Custom,Coutume
1585DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
1586DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
1587apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Arborescence des comptes financiers.
1588DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1589DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Compte {0} doit être de type ' actif fixe ' comme objet {1} est un atout article
1591DocType: HR Settings,HR Settings,Réglages RH
1592apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Printing,Impression
1593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
1594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
1595DocType: Newsletter,Newsletter Content,Newsletter Content
1596sites/assets/js/desk.min.js +646,and,et
1597DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
1598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Sports,sportif
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totales réelles
1600DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
1601apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Quelque chose se est mal passé.
1602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Unit,unité
1603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,S'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config
1604apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company
1605,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
1606apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,De temps ne peut pas être supérieure à To Time
1607DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
1608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
1609DocType: POS Setting,Price List,Liste des prix
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05301610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page svp pour que les modifications soient prises en compte.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301611DocType: Email Digest,Support,Support
1612DocType: Authorization Rule,Approving Role,Approuver rôle
1613apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
1614apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,Se il vous plaît spécifier la devise de Société
1615DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3}
1617apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial
1618DocType: Purchase Receipt,LR No,LR Non
1619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
1621DocType: Salary Slip,Deduction,Déduction
1622DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse
1623DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
1624DocType: Project,% Tasks Completed,% les tâches terminées
1625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,utilisateur désactivé
1627DocType: Opportunity,Quotation,Devis
1628DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
1629apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Allez-y et ajoutez une adresse
1630DocType: Quotation,Maintenance User,Maintenance utilisateur
1631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810,Are you sure you want to UNSTOP,Êtes-vous sûr de vouloir déboucher
1632DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance
1633DocType: Salary Manager,Salary Manager,Salaire Responsable
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
1635DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis contre ** Exercice **.
1636DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / plomb adresse
1637DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Opération Temps Réel
1638DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
1639DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
1640DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
1641apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Date de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0}
1642DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
1643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
1644DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, Citations, Sales Order etc de campagnes de mesurer le retour sur investissement. "
1645DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
1646,SO Qty,SO Quantité
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou modifier Entrepôt"
1648DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer Score total
1649DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Dépend de LWP
1650DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
1651apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Compte {0} n'appartient pas à la Société {1}
1652DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1653apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
1654apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Log Time Etat doit être soumis.
1655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584,Setting Up,Configuration
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Assurez- notes de débit
1657DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
1658DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur
1659DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Nombre de mots
1661DocType: Global Defaults,Default Company,Société défaut
1662apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions
1663apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, se il vous plaît situé dans Réglages Stock"
1664DocType: Employee,Bank Name,Nom de la banque
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Above
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,User {0} is disabled,Territoire cible Variance article Groupe Sage
1667DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé
1668DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Sélectionnez Société ...
1670DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1671apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",S'il vous plaît vous connecter à Upvote !
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour objet {1}
1673DocType: Currency Exchange,From Currency,De Monnaie
1674DocType: DocField,Name,Nom
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Se il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée"
1676apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Dernière ventes Date de commande
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0}
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Les montants ne figurent pas dans le système
1679DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
1680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,autres
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,La production pourrait ne pas être en mesure de terminer par la date de livraison prévue.
1682DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Impôts et taxes
1683DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
1685apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Terminé
1686DocType: Web Form,Select DocType,Sélectionnez DocType
1687apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Banking,Bancaire
1688apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier"
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nouveau centre de coût
1690DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée
1691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","par exemple "" Construire des outils pour les constructeurs """
1692DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
1693DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise Itemwise
1694DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup détaillée des totaux
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283,{0} against Sales Order {1},{0} contre Sales Order {1}
1696DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte à recevoir
1698apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Aucune mise à jour Pour
1699,Stock Balance,Solde Stock
1700DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail remboursement des dépenses
1701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Time Logs created:,Time Logs créé:
1702DocType: Employee,Basic Information,Renseignements de base
1703DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
1704DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage
1705DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin
1706DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page
1707DocType: Production Order Operation,Pending,En attendant
1708DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes d'autorisation d'un employé en particulier
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Équipement de bureau
1710DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
1711DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
1712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Electronics,électronique
1713DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces"""
1714DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide"
1715DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
1716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,De Calendrier d'entretien
1717apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Full-time,À plein temps
1718DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
1719DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
1720DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
1721DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrant total
1722apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Prix ​​d'achat Liste
1723DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
1724DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d&#39;emploi
1725DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
1726apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
1727DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
1728apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Technology,technologie
1729DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
1730apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
1732DocType: Time Log,To Time,To Time
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ."
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer
1735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
1736DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit"
1738apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1}
1739apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Commande {0} est arrêté
1740DocType: Email Digest,New Leads,New Leads
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1742 than Grand Total {2}","Avance versée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \
1743 Total {2}"
1744DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu
1745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Créer des entrées de paiement contre commandes ou factures.
1746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,{0} {1} a déjà été soumis
1747DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
1750DocType: Project,External,Externe
1751DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Point n ° de série
1752apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8,Not Received,Non Reçu
1753DocType: Branch,Branch,Branche
1754DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
1755DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
1756DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison
1757apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable
1758DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Liste des prix
1759DocType: Journal Entry,Considered as Opening Balance,Considéré comme Solde d&#39;ouverture
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508,Your Customers,vos clients
1761DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","S&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
1762DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Maître Organisation de branche .
1764DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
1765,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
1766apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque
1768DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d&#39;évaluation
1769DocType: Event,Friday,Vendredi
1770DocType: Salary Manager,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
1771DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel &amp; Déduction
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise Maxiumm pour objet {0} {1} est %
1773DocType: Supplier,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
1774DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
1775DocType: Page,Title,Titre
1776DocType: Supplier,Basic Info,Informations de base
1777apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Customize,Personnaliser
1778DocType: POS Setting,[Select],[Sélectionner ]
1779apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Faire la facture de vente
1780DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement.
1781DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l&#39;avance
1782apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,Série mise à jour avec succès
1783DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence
1784DocType: Employee,Employment Details,Détails de l&#39;emploi
1785DocType: Employee,New Workplace,Travail du Nouveau-
1786apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
1787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0
1788DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale"
1789DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
1790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Livraison Remarque {0} ne doit pas être soumis
1791DocType: Time Log,Projects Manager,Gestionnaire de projets
1792DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
1794DocType: Item,End of Life,Fin de vie
1795apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Quantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
1796DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
1797apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,Le fonctionnement est obligatoire
1798DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits.
1799DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage
1800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,mise à jour des coûts
1801DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser article
1802DocType: Address,Check to make primary address,Vérifiez l&#39;adresse principale
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,transfert de matériel
1804DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
1805DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix
1806DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
1807DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif
1808DocType: Installation Note,Installation Note,Note d&#39;installation
1809apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486,Add Taxes,Ajouter impôts
1810,Financial Analytics,Financial Analytics
1811DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
1812DocType: Address,Subsidiary,Filiale
1813apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",Voyage
1814DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,S'il vous plaît sélectionner le type de charge de premier
1816DocType: Time Log Batch,In Hours,Dans Heures
1817DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,L'équilibre attendu que par banque
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .
1821DocType: Appraisal,Employee,Employé
1822DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installations Après Vente
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
1824DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin
1825apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi .
1827apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Sur requis
1828DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing de masse
1829DocType: Page,Standard,Standard
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1831apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1}
1832apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1833DocType: Email Digest,Payments Received,Paiements reçus
1834DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
1835DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Demande d&#39;indemnité Approuvé
1836DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendrier des événements
1837apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Pharmaceutical,pharmaceutique
1838apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
1839DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire
1840apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,créer clientèle
1841DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour
1842DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d&#39;études supérieures
1843DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement."
1844DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d&#39;entretien
1845DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
1846DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d&#39;achat
1847DocType: Task,Allocated Budget,Budget alloué
1848DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
1849DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour
1850apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0}
1851DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
1852DocType: Payment Tool,Payment Account,Compte de paiement
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
1854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14,Google Drive,Google Drive
1855DocType: Purchase Order,Draft,Avant-projet
1856apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Compensatory Off,faire
1857DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté
1858DocType: User,Female,Femme
1859DocType: Print Settings,Modern,Moderne
1860DocType: Communication,Replied,Répondu
1861DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Montant du paiement total
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) en ordre de fabrication {3}
1863DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
1865DocType: Newsletter,Test,Test
1866apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
1867DocType: Employee,Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,Accepté Rejeté + Quantité doit être égale à la quantité reçue pour objet {0}
1870apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
1871DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
1872DocType: Email Digest,New Communications,Communications Nouveau-
1873DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
1874apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,congé de maladie
1875DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
1877apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,État du projet
1878DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
1879DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporter
1880DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
1881apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total
1882DocType: Project,Project Details,Détails du projet
1883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
1884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unité de mesure
1885DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
1886DocType: Lead,Opportunity,Occasion
1887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Centre de coûts est obligatoire pour objet {0}
1888DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner
1889,Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
1890DocType: Operation,Default Workstation,Par défaut Workstation
1891DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventaire & Support
1892DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Demande d&#39;indemnité Approuvé message
1893DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence?
1894DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
1895DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665,Make Installation Note,Faire Installation Remarque
1897apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
1898DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle
1899DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
1900DocType: Stock Entry,Purpose,But
1901DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden
1902DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
1903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
1904DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
1905DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531,Make Invoice,Assurez- facture
1907DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion
1909DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise pour une commission.
1910DocType: Customer Group,Has Child Node,A Node enfant
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1}
1912DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
1913apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme vieillissement 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1916
1917#### Note
1918
1919The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1920
1921#### Description of Columns
1922
19231. Calculation Type:
1924 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1925 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1926 - **Actual** (as mentioned).
19272. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
19283. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
19294. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
19305. Rate: Tax rate.
19316. Amount: Tax amount.
19327. Total: Cumulative total to this point.
19338. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
19349. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
193510. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
1936
1937 #### Remarque
1938
1939 Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
1940
1941 #### Description des colonnes
1942
1943 1. Type de calcul:
1944 - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
1945 - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
1946 - ** ** Réelles (comme mentionné).
1947 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
1948 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
1949 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
1950 5. Taux: Le taux d'imposition.
1951 6. Montant: le montant de l'impôt.
1952 7. Total: Total cumulatif à ce point.
1953 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
1954 9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux.
1955 10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
1956DocType: Note,Note,Remarque
1957DocType: Email Digest,New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux
1958DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité recd
1959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},effondrement
1960DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Cette application congé est en attente d'approbation. Seul le congé approbateur peut mettre à jour le statut.
1962DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05301964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314,(Half Day),Demi-journée
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301965DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
1966DocType: Features Setup,Quality,Qualité
1967DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduction
1968DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service
1969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 lignes pour Stock réconciliation.
1970DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabrication
1971DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master
1972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Se il vous plaît Livraison première note
1973DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Monnaie et liste de prix
1974DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maître impôt
1975DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Entrepôt {0} n'existe pas
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)"
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Production,Production
1978DocType: Item,Allow Production Order,Permettre les ordres de fabrication
1979apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantité)
1981DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée
1982DocType: Lead,Fax,Fax
1983DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
1984DocType: Purchase Order,Submitted,Soumis
1985DocType: Salary Structure,Total Earning,Gains totale
1986DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
1987apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
1988DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
1989sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,Sélectionnez à télécharger:
1990DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Numéro camion transporteur
1991DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation
1992DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Sauvegarder immédiatement
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132,Utility Expenses,Commande {0} n'est pas soumis
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,90-Above,90-dessus
1995DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} n'est pas un congé approbateur valide. Retrait rangée # {1}.
1997DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05301998apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : societé , devise , année financière en cours , etc"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05301999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Type de paiement
2000DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
2001DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels
2002DocType: Event,Details,Détails
2003DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
2004DocType: Email Digest,Payments Made,Paiements effectués
2005DocType: Employee,Emergency Contact,En cas d'urgence
2006DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité
2007DocType: Account,Ledger,Grand livre
2008DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
2009DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres
2010DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
2011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé
2012DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
2013apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2014DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantité reçue
2015DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot
2016DocType: Sales BOM,Parent Item,Article Parent
2017DocType: Account,Account Type,Type de compte
2018apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Sélectionnez à télécharger:
2019DocType: Address,Address Details,Détails de l&#39;adresse
2020,To Produce,pour Produire
2021DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
2022DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
2023DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
2024DocType: Party Type,Parent Party Type,S'il vous plaît entrez groupe compte parent pour le compte d'entrepôt
2025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
2026DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
2027DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2028DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
2029DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
2030apps/frappe/frappe/config/website.py +6,Documents,Documents
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf
2032apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27,To Pay,Payer
2033DocType: Cost Center,Cost Center,Centre de coûts
2034apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,bon #
2035DocType: Project Milestone,Milestone Date,Date de Milestone
2036DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre
2037DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Téléchargez HTML
2038apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2039 than the Grand Total ({2})","Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure \
2040 que le Grand total ({2})"
2041DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulager
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
2043DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
2044DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
2045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes
2046apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Facteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0}
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix ​​Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »."
2048apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Piste mène par type d'industrie .
2049DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur d&#39;article
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
2051apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
2052apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Toutes les adresses.
2053DocType: Stock Settings,Stock Settings,Paramètres de stock
2054DocType: User,Bio,Bio
2055apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom
2057DocType: Global Defaults,Currency Settings,Paramètres de devises
2058DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
2059apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
2060DocType: Appraisal,HR User,HR utilisateur
2061DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
2062apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
2063DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
2064DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2065DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction
2066,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d&#39;achat"
2067,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
2068DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque
2069DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Paiement outil Détail
2070,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} )
2071DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
2072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Local,arrondis
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif)
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11,Debtors,Débiteurs
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Article : {0} introuvable dans le système
2076apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18,No employee found!,Aucun employé trouvé!
2077DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territoire
2078apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
2079DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation par défaut
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email
2081DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
2082apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46,Allocated,Numéroté
2083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
2084DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti ne est applicable contre débiteurs / Comptes fournisseurs
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation .
2089DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
2090DocType: Price List,Price List Master,Liste des Prix Maître
2091DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes vente ** ** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles.
2092,S.O. No.,S.O. Non.
2093DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Prenez le temps Connexion
2094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},Prix ​​/ Rabais
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43,Computers,Ordinateurs
2096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
2098DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorer Prix règle
2099DocType: Purchase Order,Cancelled,Annulé
2100DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
2101DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours
2102DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise
2103DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2104
2105Examples:
2106
21071. Validity of the offer.
21081. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
21091. What is extra (or payable by the Customer).
21101. Safety / usage warning.
21111. Warranty if any.
21121. Returns Policy.
21131. Terms of shipping, if applicable.
21141. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
21151. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats.
2116
2117 Exemples:
2118
2119 1. Validité de l'offre.
2120 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc).
2121 1. Quel est extra (ou à payer par le client).
2122 1. / Avertissement d'utilisation de sécurité.
2123 1. Garantie cas échéant.
2124 1. Politique de retour.
2125 1. Conditions d'expédition, le cas échéant.
2126 1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc.
2127 1. Adresse et contact de votre société."
2128DocType: Attendance,Leave Type,Laisser Type d&#39;
2129apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat»
2130DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur
2131DocType: Installation Note,Item Details,Détails d&#39;article
2132DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte"
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné .
2134DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
2135apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,"Afficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc"
2136DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net
2137DocType: Bin,FCFS Rate,Taux PAPS
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Facturation (facture de vente)
2139DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Encours
2140DocType: Task,Working,De travail
2141DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d&#39;attente (FIFO)
2142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,S'il vous plaît sélectionner registres de temps.
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43,{0} does not belong to Company {1},joindre l'image
2144apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71,Requested Qty,Quantité demandée
2145DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection"
2147DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts
2148,Requested,demandé
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,No Remarks,Non Remarques
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11,Overdue,En retard
2151DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
2152DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
2153DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution
2154DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vente et achat
2155DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Utilisateur Notes est obligatoire
2156DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Demande de Support Aucun
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0}
2158DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2159DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Montant de la remise (Société devise)
2160apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs.
2161DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Facture de vente
2162DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti
2163DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Temps connecter Batch
2164DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
2165DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés
2166DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
2167DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix.
2169DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Exercice {0} introuvable.
2171DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenez les entrées pertinentes
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Entrée Accounting for Stock
2173DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Point {0} n'existe pas
2175DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2176DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
2177DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Total
2178DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Système de gestion des sauvegardes
2179DocType: Account,Root Type,Type de Racine
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,terrain
2181DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
2182DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage
2183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
2184DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
2187DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation.
2188apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adresse principale
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac"
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
2191apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
2192apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Niveau de Stock Minimal
2193DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
2194DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
2195DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Temps réel Fin
2196DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
2197DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
2198DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif
2199DocType: Bin,Bin,Boîte
2200DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
2201DocType: Account,Company,Entreprise
2202DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Software,logiciel
2204DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu
2205DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une distribution mensuelle de distribuer inégalement cibles à travers les mois.
2206DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d&#39;évaluation
2207DocType: Address,Check to make Shipping Address,Vérifiez l&#39;adresse de livraison
2208apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Point Row {0}: Reçu d'achat {1} ne existe pas dans le tableau ci-dessus 'achat reçus »
2210DocType: Pricing Rule,Applicability,{0} n'est pas un stock Article
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3}
2212DocType: Project,Project Start Date,Date de début du projet
2213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Attention: même élément a été saisi plusieurs fois.
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à
2215DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous
2216DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contre le document n °
2217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102,Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux.
2218DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d&#39;inspection
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156,Capital Account,heure
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0}
2221DocType: C-Form,C-Form No,C-formulaire n °
2222DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2223apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Researcher,chercheur
2224apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Mettre à jour
2225DocType: Workflow State,Random,Aléatoire
2226apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,{0} {1} n'est pas soumis
2227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux registres .
2229DocType: Employee,Exit,Sortie
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,aucune autorisation
2232DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison"
2233DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contre bon de commande
2234DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
2235DocType: Sales Invoice,Advertisement,Publicité
2236DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
2237DocType: Expense Claim,Expense Approver,Dépenses approbateur
2238DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d&#39;achat fournis
2239apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Pour Datetime
2240DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
2241DocType: Email Account,Email Id,Identification d&#39;email
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134,Amt,Amt
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Pour la liste de prix
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Date de livraison prévue ne peut pas être avant commande date
2247apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire
2248DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
2249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
2250apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33,Select Fiscal Year,Sélectionnez exercice
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Réorganiser Niveau
2253DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Participation
2254DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
2256DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
2257DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable
2258DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication
2259DocType: Item,Valuation Method,Méthode d&#39;évaluation
2260DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes
2261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44,Duplicate entry,dupliquer entrée
2262DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
2263DocType: Production Order,Material Transferred for Qty,Matériel transféré pour Quantité
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05302264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208,[Error],[Erreur]
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302265DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
2266,Employee Birthday,Anniversaire des employés
2267DocType: GL Entry,Debit Amt,Débit Amt
2268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,capital de risque
2269DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
2270DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Maître d'adresses.
2272DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Annuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
2273DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
2274DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Type de contrat
2275DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Laisser approbateur
2276DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""frais approbateur"""
2277,Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication
2278DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Directeur des achats
2279DocType: Payment Tool,Payment Tool,Paiement Outil
2280DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible
2281DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,S'il vous plaît entrer les détails de l' article
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87,Depreciation,Actifs d'impôt
2285apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s)
2286DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
2287DocType: Customer,Credit Limit,Limite de crédit
2288DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2289DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
2290DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Date
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Sélectionnez le type de transaction
2292DocType: GL Entry,Voucher No,Bon Pas
2293DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2294DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Laisser Allocation
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,Remarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s )
2296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Devis {0} de type {1}
2297apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Évaluation Taux requis pour objet {0}
2299DocType: Employee,Feedback,Commentaire
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s)
2301DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
2302DocType: Website Settings,Website Settings,Réglages Site web
2303,Qty to Deliver,Quantité à livrer
2304DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois
2305,Stock Analytics,Analytics stock
2306DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contre Détail document n
2307DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
2308DocType: Material Request,Requested For,Pour demandée
2309DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
2310DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Prix ​​ou à prix réduits
2312DocType: GL Entry,Credit Amt,Crédit Amt
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73,Show Stock Entries,Voir les entrées en stocks
2314DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
2316DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l&#39;article
2317DocType: Supplier,Material Manager,Gestionnaire de matériaux
2318DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
2319DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
2320DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque l&#39;utilisateur
2321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116,Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage
2322DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
2323DocType: Communication,Phone,Téléphone
2324DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Fournisseur compte (à payer)
2325DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents de travail des employés internes
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
2327DocType: Contact,Passive,Passif
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,N ° de série {0} pas en stock
2329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
2330DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Montant alloué
2331DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
2332DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible."
2333DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes
2334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
2335DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
2336DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
2337DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université
2338DocType: Company,Company Details,Détails de la société
2339DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l&#39;entrepôt
2340,Billed Amount,Montant facturé
2341DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
2342DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Montant total à payer
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
2344DocType: Event,Groups,Groupes
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Groupe par compte
2346DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
2347DocType: Lead,Lower Income,Basse revenu
2348DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
2349DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contre Chèques
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Aide rapide
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Frais juridiques
2352DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras ventes
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Alternative lien de téléchargement
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0}
2355DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises
2356apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',« Date d' 'doit être après « à jour »
2357,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
2359DocType: Warranty Claim,From Company,De Company
2360apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valeur ou Quantité
2361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Le salaire net ne peut pas être négatif
2362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121,Items required,produits
2363DocType: Project,% Milestones Completed,% Jalons Terminé
2364DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
2365DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Téléchargez sauvegardes à Dropbox
2366,Qty to Receive,Quantité à recevoir
2367DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Installation Remarque {0} a déjà été soumis
2369apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Vous l'utiliserez pour vous identifier
2370DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
2371apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement"
2373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Activer / désactiver les monnaies .
2374DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d&#39;entretien
2375DocType: Sales Order,% Delivered,Livré%
2376DocType: Quality Inspection,Specification Details,Détails Spécifications
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Faire fiche de salaire
2379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,déboucher
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Pas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
2381apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignoré:
2382apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} ne peut pas être acheté en utilisant Panier
2383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Produits impressionnants
2384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous ne pouvez pas approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc
2385DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
2386DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,La date est répétée
2388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
2389DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email
2390DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début
2391DocType: Warranty Claim,Issue Details,Détails de la demande
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177,Select Quantity,Choisir Quantité
2393DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide"
2394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
2395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Message envoyé
2396DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Date
2397DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2398DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taux horraire
2399DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en
2400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696,From Quotation,De offre
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Compte {0} ne existe pas
2403DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
2404DocType: System Settings,System Settings,Paramètres système
2405DocType: Project,Project Type,Type de projet
2406apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,annuel
2407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions boursières de plus que {0}
2408DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire
2409DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
2410DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Qualifié
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Votre exercice social commence le
2412DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2413DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
2414DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée
2415DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:"
2417DocType: Supplier,Supplier Details,Détails de produit
2418DocType: Communication,Recipients,Destinataires
2419DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d&#39;approbation
2420DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Parent Site Web page
2422apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Wire Transfer,Virement
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
2424DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des newsletters
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
2426DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordre récurrent
2427DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation
2428apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35,Customer Group / Customer,Groupe de client / client
2429DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
2430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext
2431DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Bon nombre de Détail
2432DocType: Lead,From Customer,Du client
2433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,appels
2434DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,entrer une valeur
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} est entré plus d'une fois au poste tableau Variantes
2437DocType: Global Defaults,Print Format Style,Format d&#39;impression style
2438,Projected,Projection
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Remarque: Date de référence dépasse jours de crédit autorisées par {0} jours pour {1} {2}
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
2442DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis
2443DocType: Issue,Opening Date,Date d&#39;ouverture
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Point {0} a été saisi deux fois
2445DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
2446DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,De Sales Order
2448DocType: Blog Category,Parent Website Route,Montant de l'impôt après réduction Montant
2449DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise
2451sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté.
2452apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Non actif
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Contre facture Date de publication
2454DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant
2455DocType: Time Log,Batched for Billing,Par lots pour la facturation
2456apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs.
2457DocType: POS Setting,Write Off Account,Ecrire Off compte
2458DocType: Sales Invoice,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
2459DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
2460DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Charges comptabilisées pour la période digest
2461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,e.g. VAT,par exemple TVA
2462DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte Entrée Journal
2463DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Devis série
2464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP"
2465DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de Commande
2466DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Date de fin ne peut pas être inférieure à Date de début
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire
2469DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
2470DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Panier Taxes et frais de Maître
2471,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
2472apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manquant Taux de change pour {0}
2473DocType: Event,Monday,Lundi
2474DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock
2475DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu
2476DocType: Project,Margin,Marge
2477DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu
2478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Bénéfice Brut%
2480DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
2481DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance
2482DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
2483DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2484DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet sera sauvegardé et sera consultable avec le nom de projet donné
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins un de la vente ou l'achat doit être sélectionné
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de la différence doit être un compte de type « responsabilité », car ce stock réconciliation est une ouverture d'entrée"
2487apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
2488DocType: Page,All,Tous
2489DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt
2490DocType: Installation Note,Installation Date,Date d&#39;installation
2491DocType: Employee,Confirmation Date,date de confirmation
2492DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
2493DocType: Communication,Sales User,Ventes utilisateur
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantité de minute ne peut être supérieure à Max Quantité
2495apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,Série est obligatoire
2496DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Niveaux Réorganiser les entrepôts-sage
2497DocType: Lead,Lead Owner,Conduire du propriétaire
2498DocType: Employee,Marital Status,État civil
2499DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Demande de Matériel
2500DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
2501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du
2502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
2503DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contre compte le revenu
2504DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Répartition mensuelle Pourcentage
2505DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs du Territoire
2506DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporter
2507DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302508apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
2509apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Solde négatif dans le lot {0} pour objet {1} à {2} Entrepôt sur ​​{3} {4}
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302510DocType: POS Setting,Update Stock,Mise à jour Stock
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
2512apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM
2513DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
2514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées de journal {0} sont non liée
2516DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,créer un nouveau
2518DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
2519,Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
2520DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
2521,Purchase Analytics,Les analyses des achats
2522DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Point de Livraison
2523DocType: Task,Task,Tâche
2524DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,"Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux"
2525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour objet {0}
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302527,Stock Ledger,Stock Ledger
2528DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un achat Item"
2530apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Remarques
2531DocType: Opportunity,From,À partir de
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Sélectionnez un noeud de premier groupe.
2533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
2534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
2535DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
2536DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d&#39;application
2537DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
2538DocType: Company,Default Letter Head,Par défaut Lettre Head
2539DocType: GL Entry,Aging Date,date de vieillissement
2540DocType: Time Log,Billable,Facturable
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302541apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302542DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2543DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2544apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Réorganiser Quantité
2545DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
2546DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
2547apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
2548apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Une occasion manquée
2549DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat"
2550DocType: Report,Report Type,Rapport Genre
2551apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95,Loading,Chargement
2552DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
2553apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0}
2555DocType: Account,Account Details,Détails du compte
2556DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
2557DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrondie
2558DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
2560DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
2561DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
2562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
2563apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Se il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle
2564DocType: Company,Default Cash Account,Compte caisse
2565apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise
2566apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
2567apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard."
2568apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
2569DocType: Maintenance Schedule Item,Schedule Details,Planning Détails
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
2571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
2572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement."
2574DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
2575DocType: Newsletter,Send From,Envoyer partir de
2576DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44,New Company,nouvelle entreprise
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire
2581DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité
2582,Stock Ageing,Stock vieillissement
2583apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} {1} 'est désactivée
2584DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des e-mails automatiques aux contacts sur les transactions Soumission.
2585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2586 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}.
2587 Disponible Quantité: {4}, transfert Quantité: {5}"
2588DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
2589DocType: Event,Sunday,Dimanche
2590DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",Frais de vente
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5,Template,Modèle
2594DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom Sales Person
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,recevable
2596DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d&#39;éléments
2597apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},{0}
2598DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,avant-première
2600DocType: Sales Order,Partly Billed,Présentée en partie
2601DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
2605DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
2607apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Automotive,automobile
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1}
2609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Point n'est nécessaire
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De bon de livraison
2611DocType: Time Log,From Time,From Time
2612DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre.
2613DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé
2614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Investment Banking,Banques d'investissement
2615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Sélectionnez votre pays, Fuseau horaire et devise"
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,N ° de série {0} a déjà été reçu
2617apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,Vous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge
2618DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
2619DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
2620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Intern,interne
2621DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
2622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base
2623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,transactions d'actions avant {0} sont gelés
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '"
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
2626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l&#39;unité, n, m"
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes "" {0}"
2628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,enregistrement précédent
2629DocType: Salary Structure,Salary Structure,Grille des salaires
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2631 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, se il vous plaît résoudre \
2632 conflit en attribuant des priorités. Règles Prix: {0}"
2633DocType: Account,Bank,Banque
2634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Airline,compagnie aérienne
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356,Issue Material,Material Issue
2636DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt
2637DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre
2638DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès
2639DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N ° de série
2640apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
2641DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Est- Fixed Asset article
2642DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
2643apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Tous les secteurs
2644DocType: Party Type,Party Type Name,This Time Connexion conflit avec {0}
2645DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
2646DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
2647apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,processus de paye
2648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Compte de capital
2649DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner
2650DocType: Global Defaults,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
2651DocType: Purchase Order Item,Image View,Voir l&#39;image
2652DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure
2653apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,De et la date exigée
2654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
2655DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction
2656DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
2657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
2658DocType: Task,Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
2659DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur
2660DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client
2661DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification
2662DocType: Web Page,Slideshow,Diaporama
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302663apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302664DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Livraison règle
2665DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Cap
2666DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager
2667DocType: Workflow State,Search,Rechercher
2668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
2669apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Arbre de centres de coûts finanial .
2670DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis
2671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matières premières
2672DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivez par e-mail
2673DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Aucun article avec Barcode {0}
2674DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2675DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Voulez-vous vraiment arrêter
2678apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
2679DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Reporter
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Point {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
2681DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
2682,Produced,produit
2683DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (e-mail)
2684DocType: Email Digest,General,Général
2685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470,Attach Letterhead,Joindre l'entête
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
2687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
2688DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque
2689DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
2690DocType: Blog Post,Blog Post,Article de blog
2691apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38,Add to Cart,Ajouter au panier
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27,Group By,Par groupe
2693apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais postaux
2695apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
2696apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Entertainment & Leisure,Entertainment & Leisure
2697DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La date à laquelle commande récurrente sera arrêter
2698DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Point No de série
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement
2700apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total
2701apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Hour,heure
2702DocType: Cost Center,Cost Center Details,Coût Center Détails
2703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2704 using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
2705 Stock réconciliation"
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
2707DocType: Lead,Lead Type,Type de câbles
2708apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,créer offre
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
2710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
2711DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
2712DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
2713DocType: Features Setup,Point of Sale,Point de vente
2714DocType: Account,Tax,Impôt
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} ne est pas valide {2}
2716DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production
2717DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport
2718DocType: C-Form,Invoices,Factures
2719DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi
2720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} bénéficiaires
2721DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d&#39;articles en détails
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire
2723DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Une nouvelle variante (Point) sera créé pour chaque combinaison de valeur d'attribut
2724apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
2725DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2726DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté
2728DocType: Item,Website Description,Description du site Web
2729DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d&#39;expiration
2730,Sales Register,Registre des ventes
2731DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
2732DocType: Address,Plant,Plante
2733apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Setup,Configuration
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
2735DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Se il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1}
2737DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2738DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre Type de Bon
2739DocType: POS Setting,POS Setting,Réglage POS
2740DocType: Packing Slip,Get Items,Obtenir les éléments
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
2742DocType: DocField,Image,Image
2743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206,Make Excise Invoice,Faire accise facture
2744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674,Make Packing Slip,Faites le bordereau d'
2745DocType: Communication,Other,Autre
2746DocType: C-Form,C-Form,C-Form
2747DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue
2748,Stock Level,Niveau de stock
2749DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
2750DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser
2751DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile
2752DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Assurez Journal Entrée
2753DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Feuilles alloué
2754apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès
2755DocType: Task,Expected End Date,Date de fin prévue
2756DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre modèle d&#39;évaluation
2757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Commercial,Reste du monde
2758DocType: Newsletter,Test the Newsletter,Testez la Newsletter
2759DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribution
2760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Services impressionnants
2761apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
2762DocType: Task,More Details,Plus de détails
2763DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adresse du fournisseur
2764DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adresse ligne 2
2765DocType: ToDo,Reference,Référence
2766apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34,Out Qty,out Quantité
2767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
2769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Financial Services,services financiers
2770DocType: Opportunity,Sales,Ventes
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169,Warehouse required for stock Item {0},{0} est obligatoire
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86,Cr,Cr
2773DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Par défaut Débiteurs
2774DocType: Item Reorder,Transfer,Transférer
2775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
2776DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
2777DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
2778DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuration
2779DocType: Supplier,Contact HTML,Contacter HTML
2780DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus
2781DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montant maximal
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée?
2783DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Remarque Aucune livraison
2784DocType: Company,Retail,Détail
2785apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas
2786DocType: Project,Milestones,Jalons
2787DocType: Attendance,Absent,Absent
2788DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle
2789DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
2790DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
2791DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
2792DocType: Features Setup,POS View,POS View
2793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
Pratik Vyas62ab1262015-02-20 15:20:37 +05302795sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Veuillez spécifier un
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05302796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat
2797DocType: Packing Slip,Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
2798DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Mise à jour date de dégagement des entrées de journal marqué comme la Banque Entrée '
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
2801apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255,Region,Région
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
2803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
2804DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
2805DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
2806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13,Dropbox,Dropbox
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Se il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société
2809DocType: Serial No,Creation Time,Date de création
2810apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
2811,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Aucun enregistrement trouvé
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif
2815DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
2816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1}
2818DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No.
2819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,dépréciation
2820DocType: Workflow State,Time,Temps
2821DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes
2822apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666,Make,Faire
2823DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays
2824DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d&#39;autorisation
2825DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails
2826apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55,Specifications,caractéristiques
2827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
2828DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
2829apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Nombre de l'ordre
2830DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
2831DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Ajouter un enfant
2833DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à fixer congelés Comptes et modifier les entrées congelés
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
2835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Facture de vente {0} a déjà été soumis
2836apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32,Serial #,Serial #
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Commission sur les ventes
2838,Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
2839DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Frais de représentation
2841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Montant du rabais
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Âge
2843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
2844apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Les demandes de congé.
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96,Legal Expenses,Actifs stock
2847DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois au cours duquel l'ordre automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
2848DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps
2849DocType: Sales Order,% Amount Billed,Montant Facturé%
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Location de bureaux
2851DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie .
2853DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
2854apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},non autorisé
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
2857apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Code article nécessaire au rang n ° {0}
2859DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
2860DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: compte de Parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
2862DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ."
2863apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Probation,probation
2864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
2865DocType: Feed,Full Name,Nom et Prénom
2866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
2869,Transferred Qty,transféré Quantité
2870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Planning,planification
2871apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Prenez le temps Connexion lot
2872apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570,We sell this Item,Nous vendons cet article
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Supplier Id,Fournisseur Id
2874DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Prix d'entrée
2875DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contacter Desc
2876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Point variantes {0} créé
2877apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
2878DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par e-mail.
2879DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
2880DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
2881DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d&#39;exploitation total
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
2883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tous les contacts.
2884DocType: Task,Expected,Attendu
2885DocType: Newsletter,Test Email Id,Id Test Email
2886apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
2887DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
2888DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie
2889apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
2890DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
2891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
2892apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
2893DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
2894DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
2895,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
2896,Qty to Transfer,Qté à Transférer
2897apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
2898DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
2899,Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
2900apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tous les groupes client
2901apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour {1} et {2}.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
2903DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
2904apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103,{0} {1} status is 'Stopped',Type Nom de la partie
2905DocType: Workstation,Wroking Hours,Heures Wroking
2906DocType: Address,Preferred Billing Address,Préféré adresse de facturation
2907DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Répartition en pourcentage
2908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Secretary,secrétaire
2909DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément
2910apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Item master.,Maître d'objet .
2911DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
2912DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
2913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
2914,Reqd By Date,Reqd par date
2915DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162,Creditors,Créanciers
2917DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
2918,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
2919DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
2920DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} est arrêté
2922DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
2924DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
2925apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
2926apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Approuver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
2927DocType: Letter Head,Letter Head,A en-tête
2928DocType: Email Digest,Income / Expense,Produits / charges
2929DocType: Employee,Personal Email,Courriel personnel
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale
2931DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement."
2932apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Brokerage,courtage
2933DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2934Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
2935 via 'Log Time'"
2936DocType: Customer,From Lead,Du plomb
2937apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
2939DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
2940apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,vente standard
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
2942DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
2943DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
2945DocType: Project,Overview,vue d'ensemble
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
2947DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet
2948DocType: Workflow State,Edit,Modifier
2949DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
2950DocType: Email Digest,New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
2951DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d&#39;articles
2952DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence
2953DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,avec les groupes
2955DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM
2956DocType: Contact Us Settings,Pincode,Code Postal
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative
2958DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
2959DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,S'il vous plaît entrer nos mobiles valides
2961DocType: Account,Debit,Débit
2962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5"
2963DocType: Production Order,Operation Cost,Opération Coût
2964apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
2965apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
2966DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2967DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale."
2968DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
2969DocType: Project Milestone,Milestone,Étape importante
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41,Against Invoice,Contre facture
2972DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise
2973DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
2974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
2975DocType: Item,Taxes,Impôts
2976DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
2977DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin
2978DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
2979DocType: DocField,Column Break,Saut de colonne
2980DocType: Event,Thursday,Jeudi
2981apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Private Equity,Private Equity
2982DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients
2983DocType: Account,Expense,frais
2984DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposition
2985DocType: Production Order Operation,Hour Rate * Actual Operating Cost,Heure de tarif * réel Coût d'exploitation
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start POS,Lancer POS
2987DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
2988apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises
2989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
2991DocType: Company,Domain,Domaine
2992,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes
2993DocType: Employee,Held On,Tenu le
2994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Production Item
2995,Employee Information,Renseignements sur l&#39;employé
2996apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,Rate (%),Taux (%)
2997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
2999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
3000DocType: Quality Inspection,Incoming,Nouveau
3001DocType: Item,Name and Description,Nom et description
3002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ."
3003DocType: Workflow State,Music,musique
3004DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
3005DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
3006apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Règles d'application des prix et de ristournes .
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Pour Credit compte doit être un compte de passif
3008DocType: Batch,Batch ID,Identifiant du lot
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
3010,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
3011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1}
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
3013DocType: GL Entry,Party,Intervenants
3014DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
3015DocType: DocField,Currency,Monnaie
3016DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
3017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Pour le projet de loi
3018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,travail à la pièce
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
3020DocType: Employee,History In Company,Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
3021DocType: Address,Shipping,Livraison
3022DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry
3023DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
3025DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis
3027DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3028DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire
3029DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
3030DocType: Newsletter,Newsletter Status,Statut newsletter
3031DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS
3032DocType: Payment Tool,Column Break 1,Saut de colonne 1
3033DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
3034DocType: Account,Auditor,Auditeur
3035DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Date de fin de la période de commande en cours
3036DocType: DocField,Fold,Plier
3037DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération
3038DocType: Pricing Rule,Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
3039DocType: Task,Pending Review,Attente d&#39;examen
3040sites/assets/js/desk.min.js +530,Please specify,Veuillez spécifier
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Client Id
3042DocType: Page,Page Name,Nom de la page
3043DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taux de change
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Maximum {0} lignes autorisées
3045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: compte de Parent {1} ne BOLONG à la société {2}
3046DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
3047DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
3048DocType: Account,Asset,atout
3049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC"""
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes
3051,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
3052DocType: System Settings,Time Zone,Fuseau horaire
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
3054apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Se inscrire ERPNext Hub
3055DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
3057DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
3058DocType: Project,Customer Details,Détails du client
3059DocType: Employee,Reports to,Rapports au
3060DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
3061DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05303063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +112,Row #,Ligne #
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303064,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l&#39;emballage Articles
3065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
3066DocType: Item Variant,Item Variant,Point Variant
3067apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut"
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
3069apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestion de la qualité
3070DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtre basé sur le client
3071DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contre Bon Non
3072apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée
3073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
3074DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
3075DocType: Notification Control,Purchase,Achat
3076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Statut de {0} {1} est maintenant {2}
3077apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47,Balance Qty,Qté soldée
3078DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d&#39;éléments Parent
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94,Cost Centers,Centres de coûts
3080apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Warehouses.,Entrepôts.
3081DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
3082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
3083DocType: Employee,Employment Type,Type d&#39;emploi
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39,Fixed Assets,Facteur de conversion est requis
3085DocType: Company,Default Expense Account,Compte de dépenses
3086DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours )
3087DocType: Page,Yes,Oui
3088DocType: Cost Center,Material User,Matériel utilisateur
3089DocType: Account,Group or Ledger,Groupe ou Ledger
3090DocType: Employee,Encashment Date,Date de l&#39;encaissement
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'un de bon de commande, facture d'achat ou Journal Entrée"
3092DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement
3093DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues
3094apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,New {0} Nom
3095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126,Please find attached {0} #{1},Se il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1}
3096DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
3097DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d&#39;article
3098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0}
3099sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Etabli par
3100DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l&#39;AMC
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement
3102apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,principal
3103DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
3104sites/assets/js/erpnext.min.js +5,Add Serial No,Ajouter Numéro de série
3105DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
3107apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Noeud de groupe
3108DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Montant minimum
3109apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
3110DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
3111(in mins)","Retard dans le temps de démarrage des opérations de commande de production si faire automatiquement les journaux de temps est utilisé.
3112 (En min)"
3113DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Régler automatiquement. Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc."
3114DocType: Workstation,per hour,par heure
3115apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
3116DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
3117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
3118DocType: Company,Distribution,Répartition
3119apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Chef de projet
3120apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Dispatch,envoi
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est%
3122DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque
3123DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
3124DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Référence fournisseur
3125DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
3126DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
3127DocType: Hub Settings,Seller Description,Vendeur description
3128DocType: Item,Is Stock Item,Est Produit en stock
3129DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Panier Liste des Prix
3130DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
3131DocType: Item Price,Item Price,Prix ​​de l&#39;article
3132apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Soap & Detergent,Savons et de Détergents
3133apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
3134apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,ordonné
3135DocType: Company,Default Settings,Paramètres par défaut
3136DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
3137DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionnez Transaction
3138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
3139DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
3140DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
3141apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analyse du support
3142DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0}
3144DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Utilitaire Stock Remplacer Emballage
3145DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Termes et Conditions
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
3147DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
3148DocType: Leave Block List,Applies to Company,S&#39;applique à l&#39;entreprise
3149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Vous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
3150DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
3151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, ce est {0} anniversaire!"
3152DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l&#39;entrepôt
3153DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
3154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
3155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus
3157DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
3158DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée
3160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
3161apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
3162apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Qté non couverte
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
3164DocType: Salary Slip,Salary Slip,Glissement des salaires
3165DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Pour activer <b> point de vente < / b > vue
3166apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,Compte {0} existe déjà
3167apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
3168DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des paquets à livrer. Utilisé pour notifier numéro de colis, le contenu du paquet et son poids."
3169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Temps journaux existent déjà contre cette ordonnance de production
3170DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
3171DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
3172DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Assurez Note de crédit
3174DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée
3175DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail."
3176apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,Customer master.,utilisateur spécifique
3177apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13,Global Settings,Paramètres globaux
3178DocType: Employee Education,Employee Education,Formation des employés
3179DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
3180DocType: Account,Account,Compte
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur ​​{2} {3} {4} en {5}
3182,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
3183DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent
3184DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe de vente
3185DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
3186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente.
3187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1}
3188DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
3189DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation
3190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Department Stores,Grands Magasins
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28,Ledgers,livres
3192apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,l'équilibre du système
3193DocType: Workflow,Is Active,Est active
3194apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
3195DocType: Account,Chargeable,À la charge
3196DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation
3197DocType: Workflow State,Primary,Primaire
3198DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais
3199DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%)
3200apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande
3201DocType: Company,Warn,Avertir
3202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Utilisation des fonds ( actif)
3203DocType: BOM,Manufacturing User,Fabrication utilisateur
3204DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
3205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Évaluation totale ({0}) pour l'article (s) sont manufacturés ou reconditionnés ne peut pas être inférieur à l'évaluation totale de matières premières ({1})
3206DocType: Email Digest,New Projects,Nouveaux projets
3207DocType: Communication,Series,série
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
3209DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
3210DocType: Communication,Email,E-mail
3211DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification
3212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
3213DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But Visite d&#39;entretien
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,période
3215,General Ledger,Grand livre général
3216DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur
3217apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id doit être unique , existe déjà pour {0}"
3218,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier
3220DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
3221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Commission,commission
3222apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31,You are not allowed to reply to this ticket.,Vous n'êtes pas autorisé à répondre à ce billet.
3223DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3224<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3225<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3226{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3227{{ city }}&lt;br&gt;
3228{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3229{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3230{{ country }}&lt;br&gt;
3231{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3232{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3233{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3234</code></pre>","<H4> Modèle par défaut </ h4>
3235 <p> <a Utilise href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible </ p>
3236 <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
3237 {% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3238 {{ville}} & lt; br & gt;
3239 {% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
3240 code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3241 {{pays}} & lt; br & gt;
3242 {% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3243 {% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3244 {% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
3245 </ code> </ pre>"
3246DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
3247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
3248DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de la qualité
3249DocType: Party Account,col_break1,col_break1
3250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Fichier source
3251,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
3252apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Champ {0} n'est pas sélectionnable.
3253DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
3254DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence de
3255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Les dossiers des employés.
3256DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
3257apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
3258DocType: Email Digest,New Purchase Orders,De nouvelles commandes
3259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
3260DocType: Expense Claim,Expense Details,Détail des dépenses
3261DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form applicable
3262DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
3263apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
3264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
3265DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtenez suspens Chèques
3266DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
3267DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
3268sites/assets/js/desk.min.js +487,Value,Valeur
3269apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
3270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
3271DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix ​​Liste des Prix
3272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
3273DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
3274apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
3275DocType: Project Milestone,Project Milestone,Des étapes du projet
3276DocType: Time Log,Hours,Heures
3277DocType: Task,Expected Start Date,Date de début prévue
3278DocType: Payment Tool,Party Details,Parti Détails
3279DocType: ToDo,Priority,Priorité
3280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Heure du journal {0} doit être « déposés »
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'élément si des accusations ne est pas applicable à cet élément
3282DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
3283DocType: Backup Manager,Weekly,Hebdomadaire
3284DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3285DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
3286DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
3287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7,{0}% Complete,{0}% complète
3288DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
3289DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
3290DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Congé employé approbateur
3291apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Soyez Notifié des Mises à Jours
3292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
3293apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
3294DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Achat Maître Gestionnaire
3295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb
3296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
3297apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,Main Reports,Rapports principaux
3298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Stock Ledger entrées soldes à jour
3299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
3300DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
3301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
3303,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
3304DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
3305DocType: Purchase Invoice,Totals,Totaux
3306DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
3307,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
3308DocType: Account,Income,Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
3309,Setup Wizard,Assistant de configuration
3310DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d&#39;activité
3311apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Quelque chose se est mal passé!
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
3314DocType: Project,Completion Date,Date d&#39;achèvement
3315DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
3316DocType: Appraisal Template,Total Points,Total des points
3317DocType: Journal Entry,Reference Date,Date de Référence
3318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
3319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,nos
3320DocType: Email Digest,User Specific,Achat et vente
3321DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
3322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
3323DocType: Communication,Status,Statut
3324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Stock UOM mis à jour pour objet {0}
3325DocType: Company History,Year,Année
3326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Les prêts non garantis
3328DocType: Cost Center,Cost Center Name,Coût Nom du centre
3329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Projets Système
3330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
3331DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
3332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
3333DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
3334DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
3335DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Diminuez le nombre, plus la priorité dans le Code suffixe d'objet qui sera créé pour cet attribut de l'élément en Variant"
3336,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
3337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Employé ne peut être modifié
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
3339DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158,Shareholders Funds,actionnaires Fonds
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
3342apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
3343DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
3344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531,Your Suppliers,vos fournisseurs
3345apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
3346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. Se il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
3347DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacter
3348DocType: Features Setup,Exports,Exportations
3349DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Faire automatiquement les journaux Temps
3350DocType: Lead,Converted,Converti
3351DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
3352DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;émission
3353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
3354DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
3355DocType: Project,Project Costing,Des coûts de projet
3356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Computer,ordinateur
3357DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
3358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
3360apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},En raison sur {0}
3361DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
3362DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
3363DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
3364apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Mise à jour
3365DocType: Employee,Emergency Contact Details,Détails de contact d&#39;urgence
3366DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De Bill of Materials
3367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Que fait-elle ?
3368DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
3370,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Un produit ou service
3372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
3373DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
3374DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
3375DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
3376apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
3377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Electrical,local
3378DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
3379apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
3380apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De la revendication de garantie
3381DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
3382DocType: Item,Customer Code,Code client
3383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
3384DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
3385apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
3386DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Série
3387DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
3388DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Activé
3389DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31,Stock Assets,payable
3391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
3392DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
3393DocType: Attendance,Present,Présent
3394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
3395DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
3396DocType: Email Digest,Income Booked,Revenu Réservé
3397DocType: Authorization Rule,Based On,Basé sur
3398apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73,Ordered Qty,commandé Quantité
3399DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Jusqu&#39;à
3400apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
3401apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
3402apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,S'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
3403DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
3404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
3405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
3406DocType: ToDo,Low,Bas
3407DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
3408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
3409DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
3410DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
3411DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
3412DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Journal Entrée Détail Non
3413DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
3414DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
3415DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
3416apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
3417DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
3418DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Client existant
3419DocType: Email Digest,Receivables,Créances
3420DocType: Newsletter,Lead Source,Source plomb
3421DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
3422DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Entrez e-mail id séparés par des virgules, l'ordre sera envoyé automatiquement à la date particulière"
3423apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Période est trop courte
3425DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
3426DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
3427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",Contactez- maître .
3428apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
3429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8,Show Balance,Voir solde
3430DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3431If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
3432 Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
3433DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Téléchargez Participation
3434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme vieillissement 2
3435DocType: Journal Entry Account,Amount,Montant
3436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
3437,Sales Analytics,Analytics Sales
3438DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
3440DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock
3441apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Vous devez être connecté pour voir votre panier.
3442apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197,New Account Name,Nom du nouveau compte
3443DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
3444DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
3445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Customer Service,Service à la clientèle
3446DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail d&#39;article
3447DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
3448DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Type d'entrée et date
3449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
3450apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),"S'il vous plaît sélectionner Point où "" Est Stock Item"" est ""Non"" et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
Pratik Vyas7f8cc322015-04-09 09:50:38 +05303452apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63,{0} is required,{0} est indispensable
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +05303453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Articles en attente {0} mise à jour
3454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
3455DocType: Contact Us Settings,City,Ville
3456apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
3457DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série mise à jour
3458DocType: Account,Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
3459DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
3460DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
3461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Engineer,ingénieur
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Item Code required at Row No {0},Aucun résultat
3463DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
3464DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
3465DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Des documents reçus contre ce bon de commande
3466DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
3467DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contre compte de dépenses
3468DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
3469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} créé
3470DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
3471DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
3472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,voir maintenant
3473DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
3474DocType: BOM,Raw Material Cost,Raw Material Coût
3475DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
3476DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
3477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
3478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,À temps partiel
3479DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
3480DocType: Employee,Cheque,Chèque
3481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Mise à jour de la série
3482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
3483DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
3484DocType: Leave Type,Is LWP,Est-LWP
3485apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
3486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
3487DocType: Issue,First Responded On,D&#39;abord répondu le
3488DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
3489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
3492DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
3493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
3495DocType: Attendance,Attendance,Présence
3496DocType: Page,No,Aucun
3497DocType: BOM,Materials,Matériels
3498DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
3499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709,Make Delivery,Assurez- livraison
3500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
3502,Item Prices,Prix ​​du lot
3503DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
3504DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
3505apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Liste de prix principale.
3506DocType: Task,Review Date,Date de revoir
3507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Timings Temps Connexion en dehors des heures d'exploitation du poste de travail
3508DocType: DocPerm,Level,Niveau
3509DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
3510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Pas de permission pour utiliser l'outil Paiement
3512apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
3513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81,Administrative Expenses,Dépenses administratives
3514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Consulting,consultant
3515DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Exercice date de début et de fin d'exercice date ne peut être plus d'un an d'intervalle.
3517DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Courriel
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
3519DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
3520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
3521DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bon
3522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
3523DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
3524DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Créances / dettes
3525DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
3526DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
3528DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
3529DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
3530DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre Sales Order Item
3531DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt de défaut
3532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
3533apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Si vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
3534DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
3535apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
3536DocType: Quality Inspection,QA Inspection,QA inspection
3537DocType: User,Last Name,Nom de famille
3538DocType: Web Page,Left,Gauche
3539DocType: Event,All Day,Toute la journée
3540DocType: Communication,Support Team,Équipe de soutien
3541DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
3542DocType: Contact Us Settings,State,État
3543DocType: Batch,Batch,Lot
3544apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48,Balance,Balance
3545DocType: User,Gender,Sexe
3546DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
3547DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
3549DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Sales Person
3551apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542,Unstop Purchase Order,Unstop Commande
3552DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
3553DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
3554DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,La moitié annuel
3555DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
3556DocType: Email Digest,Income Year to Date,Année revenu à ce jour
3557apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
3558DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
3559DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Advance totale
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
3561DocType: Workflow State,User,Utilisateurs
3562DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
3563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Définir comme perdu
3564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossible d'annuler car l'employé {0} est déjà approuvé pour {1}
3565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,"Profil de l' emploi , les qualifications requises , etc"
3566DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
3567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},développer
3568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,"S'il vous plaît entrer » est sous-traitée "" comme Oui ou Non"
3569,Items To Be Requested,Articles à demander
3570DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
3571DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
3572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent",Remarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
3574DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtre basé sur l'article
3575DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
3576DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l&#39;employé
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,Débit Pour compte doit être un compte de passif
3578DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
3580DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
3581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
3582DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants."
3583apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672,From Opportunity,De Opportunity
3584DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Auto comptabilité pour les paramètres du stock
3585DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
3586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
3587DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
3588DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
3589apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
3590DocType: DocField,Default,Par défaut
3591apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Référence du projet
3592DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat."
3593DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
3594DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
3595DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
3596DocType: Serial No,Available,disponible
3597DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
3598,Hub,Moyeu
3599DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
3600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Titres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
3601DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
3602DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
3603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
3604DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
3605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
3606DocType: Employee,Education,éducation
3607DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Naming par
3608DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
3609DocType: Address,Office,Bureau
3610apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapports standard
3611apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
3612apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
3615DocType: Account,Stock,Stock
3616DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
3617DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
3618DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
3619DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
3620DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
3621apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Liste des prix non configuré.
3622DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
3623DocType: DocShare,Document Type,Type de document
3624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577,From Supplier Quotation,De Fournisseur offre
3625DocType: Deduction Type,Deduction Type,Type de déduction
3626DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
3627DocType: Serial No,Not Available,Indisponible
3628DocType: Pricing Rule,Min Qty,Compte {0} est gelé
3629DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la transaction
3630DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantité planifiée
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92,Total Tax,Total Tax
3632DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
3633DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
3634DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
3635DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
3636DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
3637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
3638DocType: Email Account,Service,service
3639DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
3640DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
3641DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Par défaut BOM doit être pour ce produit ou de son modèle
3643,Monthly Salary Register,S&#39;enregistrer Salaire mensuel
3644apps/frappe/frappe/website/template.py +75,Next,Suivant
3645DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Point {0} a déjà été renvoyé
3646DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
3647DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
3648DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Se il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
3650apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,Se il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message!
3651apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
3653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
3654DocType: Packing Slip,Misc Details,Détails Divers
3655DocType: System Settings,Localization,localisation
3656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
3657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Se il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
3658DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
3659DocType: Purchase Order,Advance Paid,Payé Advance
3660DocType: Item,Item Tax,Point d&#39;impôt
3661DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Les employés Id Email
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Le solde doit être
3663apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
3664DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l&#39;impôt ou charge pour
3665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
3666DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
3667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Applicable à partir du
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Assets,actifs temporaires
3669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Carte de crédit
3670DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
3671DocType: ToDo,assigned by,attribué par
3672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,minute
3673DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
3674DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
3675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,Se il vous plaît entrer Taxes et frais
3676DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
3677DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
3678DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
3679DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
3680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
3681DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
3682apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
3683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Joindre le logo
3684DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
3685apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
3686DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
3687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut pas plus que la quantité unadusted
3689DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permettre une production à Vacances
3690DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
3691DocType: Project,Dates,Dates
3692DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
3693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
3694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Designer,créateur
3695apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
3696DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
3697DocType: Party Type,Allow Children,permettre aux enfants
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
3699DocType: Purchase Invoice Item,Discount %,% Remise
3700,Item-wise Purchase Register,S&#39;enregistrer Achat point-sage
3701DocType: Batch,Expiry Date,Date d&#39;expiration
3702,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
3703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
3704apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Projet de master.
3705DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
3706DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
3707DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
3708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
3709DocType: Item,Lead Time Days,Diriger jours Temps
3710DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
3711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Réf date
3712DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
3713DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant sanctionné
3714DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
3717DocType: Account,Cash,Espèces
3718DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
3719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '