blob: 9c985eb6d48833529337187b35b61f3fe582f2f5 [file] [log] [blame]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
2DocType: Employee,Divorced,Geschieden
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Artikel sind bereits synchronisiert
4DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Verbrauchsgüter
7DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
8DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
10DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,E-Mail-Benachrichtigungen
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Beurteilung
13DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
14DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
15DocType: Employee,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
16DocType: Sales Partner,Dealer,Händler
17DocType: Employee,Rented,Gemietet
18DocType: Purchase Order,PO-,PO-
19DocType: POS Profile,Applicable for User,Anwenden für Benutzer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053020apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Angehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053021DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Wollen Sie wirklich diese Anlageklasse zu Schrott?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053023apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053024apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
25DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
26DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
27DocType: Job Applicant,Job Applicant,Bewerber
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Keine weiteren Ergebnisse.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Rechtswesen
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
32DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
33DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
34DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
35DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
38DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
40DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
42DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
43DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053044apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,zeigen open
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Auschecken
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Eingereicht
48DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
49DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
50,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
51DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
52DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
53DocType: SMS Parameter,Parameter,Parameter
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
57,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Bankwechsel
59DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Varianten anzeigen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053061DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Stoff
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Menge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
66DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053067DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
68apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,Auf Lager
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Offene Punkte
70DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Gesundheitswesen
73apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
74apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Dienstzeitaufwand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +053075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +053076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Rechnung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +053077DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Häufigkeit
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,"Voraussichtlicher Liefertermin ist, bevor Kundenauftragsdatum"
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Verteidigung
81DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
82DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Zeile # {0}:
85DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
86DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Row # {0}: Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die trasaction abzuschließen"
89DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
91DocType: Employee,Holiday List,Urlaubsübersicht
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Buchhalter
93DocType: Cost Center,Stock User,Benutzer Lager
94DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Kurstermine erstellt:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Neu {0}: #{1}
97,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
99DocType: Payment Request,Payment Request,Zahlungsaufforderung
100DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
101DocType: Employee,O+,O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,verwandt
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
104DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
106DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
108DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
110DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530112apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,kg
113DocType: Student Log,Log,Log
114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Stellenausschreibung
115DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Werbung
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
119DocType: Employee,Married,Verheiratet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560,Get items from,Holen Sie Elemente aus
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530125DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Lebensmittelgeschäft
127DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
128DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Bankbuchung erstellen
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Pensionsfonds
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Weiter Abschreibungen Datum kann nicht vor dem Kauf Datum
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530131DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
132DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Nicht Artikel gefunden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
135DocType: Lead,Person Name,Name der Person
136DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
137DocType: Account,Credit,Haben
138DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Auf Berichte
141DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530145DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
146DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
148DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Es existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
150DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890,Select BOM,Wählen Sie BOM
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530152DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
155DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
156DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Spezifikationsdetails aufrufen
157DocType: Lead,Interested,Interessiert
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Eröffnung
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Von {0} bis {1}
160DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
161DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto Pay Nur
163DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} ist nicht in der angegebenen {2}
165DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
167DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
168DocType: Academic Term,Schools,Schulen
169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Bitte zuerst die Firma angeben
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Bitte zuerst Firma auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530172DocType: Employee Education,Under Graduate,Schulabgänger
173apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Ziel auf
174DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
175DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Arbeitnehmerdarlehen
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Aktivitätsprotokoll:
177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilien
179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Kontoauszug
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
181DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Verfügbare Menge ist {0}, müssen Sie {1}"
183DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Betrag einfordern
184DocType: Employee,Mr,Hr.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530186apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Lieferantentyp / Lieferant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530187DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
188apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Verbrauchsgut
189DocType: Employee,B-,B-
190DocType: Upload Attendance,Import Log,Importprotokoll
191DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Ziehen Werkstoff Anfrage des Typs Herstellung auf der Basis der oben genannten Kriterien
192DocType: Training Result Employee,Grade,Klasse
193DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
194DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Fertigungsauftrag bereits für alle Positionen mit BOM erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Jahresgehalt
197DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
198DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530199apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Lagerkosten
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
204DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
205DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
206DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530208 <br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
210DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
211DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530213DocType: Products Settings,Show Products as a List,Produkte anzeigen als Liste
214DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
215All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Vorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten"
216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
218apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Einstellungen für das Personal-Modul
220DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
221DocType: Sales Invoice,Change Amount,Anzahl ändern
222DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Neue Stückliste
223DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Machen Abschreibungen Eintrag
224DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
225DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Mitarbeiter anlegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Rundfunk
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Ausführung
229apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
230DocType: Serial No,Maintenance Status,Wartungsstatus
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist gegen Kreditorenkonto erforderlich {2}
232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Artikel und Preise
233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
235DocType: Customer,Individual,Einzelperson
236DocType: Interest,Academics User,Lehre Benutzer
237DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag In Abbildung
238DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Loan Info
239apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
240DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,URL-Parameter für Nachricht eingeben
241DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530242apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Jahresabschluss
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530243DocType: Guardian,Students,Studenten
244apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
247DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
248DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
249apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Out Wert
250DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Kundenaufträge
251DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
252,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
253apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
254apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Urlaube für ein Jahr zuordnen
255DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Unzureichende Auf
257DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
258DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
259DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Bankkonto
260DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
261DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
262DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Fernsehen
264DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
265apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
266DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
267DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardabrechnungskreditorenkonto
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35,Update Email Group,Update-E-Mail-Gruppe
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530269DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
270DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
271DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Eingegangen am
274DocType: Sales Partner,Reseller,Wiederverkäufer
275DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Wenn diese Option aktiviert, wird nicht auf Lager gehalten im Materialanforderungen enthalten."
276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Bitte Firmenname angeben
277DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
278,Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Arbeit
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530280apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530281DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
282DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
283apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
284DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
285apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Artikel hinzufügen
286,Contact Name,Ansprechpartner
287DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
288DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
289DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
290DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
291DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
292apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Keine Beschreibung angegeben
293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
300apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
301DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Liter
303DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
304DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103,Bank Entries,Bank-Einträge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Jährlich
309DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
310DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
311DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
312DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
313DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
314apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
315DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Software-Entwickler
317DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
318DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Lieferantentyp
319DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
320,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
321DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten
322DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
323DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
324,Terretory,Region
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882,Material Request,Materialanfrage
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530327DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
328DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
330DocType: Employee,Relation,Beziehung
331DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Weltweiter Versand
332DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
333apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
334DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
335DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS-Absendername
336DocType: Notification Control,Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
337DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
338DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
340DocType: Supplier,Address HTML,Adresse im HTML-Format
341DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
342DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
343DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
345DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Neueste(r/s)
347DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion
348DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
349DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
350DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
351DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
352apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Lernen
353DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
355DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
358DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
360DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
361DocType: Vehicle,Fleet Manager,Flottenmanager
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68,Wrong Password,Falsches Passwort
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530364DocType: Item,Variant Of,Variante von
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530366DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
367DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
369apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
370DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
371DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Entfernung vom linken Rand
372apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
373DocType: Lead,Industry,Industrie
374DocType: Employee,Job Profile,Stellenbeschreibung
375DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
376DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
377DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Rechnungstyp
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843,Delivery Note,Lieferschein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Steuern einrichten
380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten der verkauften Vermögens
381apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
384DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
385DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Die nächsten Kalender Ereignisse
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
389DocType: Employee,Company Email,Email-Adresse der Firma
390DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
391apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Bestellwert
392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
393DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530395apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)"
397apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte Feldwert ""Wiederholung an Tag von Monat"" eingeben"
398DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
399DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
400apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Kauf Rechnung kann nicht gegen einen bereits bestehenden Asset vorgenommen werden {1}
401DocType: Item Tax,Tax Rate,Steuersatz
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Select Item,Artikel auswählen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Charge (Los) eines Artikels
408DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Rechnungsdatum
409DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
412DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Erstellen Studentengruppen
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
415,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
416DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
417DocType: Quality Inspection,Inspected By,Geprüft von
418DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Wartungstyp
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
422DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
423DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
424DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Das Ergebnis, Abzüge und andere Gehaltskomponenten"
426DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
429apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
430DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
431DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
432DocType: Asset,Item Name,Artikelname
433DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
434DocType: Email Digest,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
435DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
436DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
437DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
438DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530439apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530441apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Erstellen von Bestellungen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530442,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
443DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
444DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
445DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Urlaubsgenehmiger"" haben"
447DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
448DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Grund für das Verlieren
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können als Lead nicht gleich sein
451apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer sein als nicht angepasster Betrag
452DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
454apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Chancen
455DocType: Employee,Single,Ledig
456DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
457DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
458DocType: Purchase Invoice,Yearly,Jährlich
459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
460DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
462DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
463DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
464DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
465apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferanten Typ
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Bitte zuerst den Firmennamen angeben
468DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
469apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
470DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
471DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bis Bestellungen
472DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
473DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
474DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Gemeinnützig
477DocType: Production Order,Not Started,Nicht begonnen
478DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
479DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
480apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
481DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Bitte setzen Sie das Zahlungsverzugskonto für die Firma {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530483apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
484DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
485DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530487DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
488DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht anwenden
489apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Stammdaten zum Urlaub
490DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
491DocType: Delivery Note,Billing Address,Rechnungsadresse
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,Bitte die Artikelnummer eingeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530493DocType: BOM,Costing,Kalkulation
494DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnungs-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
495DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
496DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
497apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Gesamtmenge
498apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
499DocType: Item,Show in Website (Variant),Show in Webseite (Variant)
500DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
501DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
502DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
503apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
504DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
505DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Die Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
509DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Anwesenheitsnachweis
512DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
513DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
514DocType: Employee Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
515DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
516DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
517DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
519DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Gültig bis
520DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
522,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Direkte Erträge
524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
526apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
527DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Bitte Firma auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530529DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
530apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist."
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Bitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird"
532DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetika
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530535DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
536DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kaufen
538,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
539DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
540apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
541DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
542DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530543apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530544DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
545DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
546apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
547DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
548DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
549apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
550apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
551DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
552DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
553DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
554DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
556DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materialbedarf
557DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieser Firma
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530559DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
560DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
561DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
564apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Element verschieben
565DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
566DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
567DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
568DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530569apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS an folgende Nummern verschickt: {0}
571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
572DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
573apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
574DocType: Pricing Rule,Valid From,Gültig ab
575DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
576DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
577DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Kumulierte Werte
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737,Make Sales Order,Kundenauftrag erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530585DocType: Project Task,Project Task,Projekt-Teilaufgabe
586,Lead Id,Lead-ID
587DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
588DocType: Training Event,Course,Kurs
589DocType: Timesheet,Payslip,payslip
590apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Artikel Warenkorb
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
592DocType: Issue,Resolution,Entscheidung
593DocType: C-Form,IV,IV
594apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Geliefert: {0}
595DocType: Expense Claim,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
596DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
597DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
598DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
599apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Bestandskunden
600DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806,Sales Return,Rücklieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
603DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
604DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
605apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
606DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
607apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Kundendatenbank
608DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
609DocType: Lead,Middle Income,Mittleres Einkommen
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530612apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
614DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
615DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
616DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
617DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Nennbetrag
618DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
619DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
621DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie Zahlungskonto zu machen Bank Eintrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530622apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530623apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Zur Knowledge Base hinzufügen
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +0200625DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
627DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Wenn diese Option aktiviert, Rohstoffe für Gegenstände, die Unteraufträge sind in den Materialwünsche aufgenommen werden"
628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Stämme
629DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
630apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Update-Bankgeschäftstermine
631apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Zeiterfassung
632DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Firma
633DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
634DocType: Training Event,Conference,Konferenz
635DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
636DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Schaffung von Studentengruppen
638apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
639DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
640DocType: Employee,Organization Profile,Firmenprofil
641DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
642DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
643apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatisch löst die Anfrage Feedback basierend auf Bedingungen.
644DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
645apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
646DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
647DocType: Project Task,Weight,Gewicht
648DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
649apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
650DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset-{0} gehört nicht zur Gesellschaft {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530653DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
654DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
655DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Wartungsplan
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
658apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Mitarbeiter Darlehensverwaltung
659DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
660apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Leiter
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +0200662DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
665DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Empfängerparameter
666apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
667DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
668DocType: Installation Note,IN-,IM-
669DocType: Production Order Operation,In minutes,In Minuten
670DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
671DocType: Student Batch Name,Batch Name,Stapelname
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530674apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Einschreiben
675DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
676DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
677DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
679DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
680DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
681DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stunden-Rate (Gesellschaft Währung)
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Gelieferte Menge
683DocType: Supplier,Fixed Days,Stichtage
684DocType: Quotation Item,Item Balance,die Balance der Gegenstände
685DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
686apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Veröffentlichung
688DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
689apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Verbraucht
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
691DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
693DocType: Item,Material Transfer,Materialübertrag
694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
695apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
696DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
697DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
698DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
699DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,Fertig
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387,Base,Base
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530702DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
703DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
704DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
705DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
706DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
707DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Quartalsweise
708DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
709DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
710DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien
711DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Firmenwährung)
712DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerzahl
713DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
714DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530715apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Bitte Artikel-Details angeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530716DocType: Interest,Interest,Interessieren
717apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Vorverkauf
718DocType: Purchase Receipt,Other Details,Sonstige Einzelheiten
719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
720DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
721DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Odometer Wert (Last)
722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
724DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
725apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Vermögens {1} nicht auf Artikel verknüpft {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
728DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
729DocType: Hub Settings,Seller City,Stadt des Verkäufers
730,Absent Student Report,Abwesend Student Report
731DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
732DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Gültigkeit des Angebotsschreibens
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
735DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Gesellschaft {0} existiert nicht
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530737apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Struktur-Typ
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530738DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
739DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
740DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
741DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530742apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
743DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
744DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link zu Materialanforderungen
745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
746DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Firma und Konten
748apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Von Lieferanten erhaltene Ware
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Wert bei
750DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
751DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Schließen Gelegenheit nach Tagen
752,Reserved,Reserviert
753DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
754DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen."
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Umlaufvermögen
756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
757DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
758DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530760apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
761DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
762,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
764DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
765DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
766DocType: Employee,Cell Number,Mobiltelefonnummer
767apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Verloren
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energie
772DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
773apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Monatliche Gehaltsabrechnung
774DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Bitte richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über die Einrichtung&gt; Nummerierung ein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530776apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
777DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
778apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
779DocType: Employee,A+,A+
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
782DocType: Opportunity,Maintenance,Wartung
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
784DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
785apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Machen Sie Timesheet
787DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
Pratik Vyas593d5622015-03-02 19:07:52 +0530788
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530789#### Note
790
791The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
792
793#### Description of Columns
794
7951. Calculation Type:
796 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
797 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
798 - **Actual** (as mentioned).
7992. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
8003. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
8014. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
8025. Rate: Tax rate.
8036. Amount: Tax amount.
8047. Total: Cumulative total to this point.
8058. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
8069. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
807
808 #### Hinweis
809
810Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
811
812 #### Beschreibung der Spalten
813
8141. Berechnungsart:
815- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
816- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
817- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
8182. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
8193. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
8204. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
8215. Satz: Steuersatz.
8226. Betrag: Steuerbetrag.
8237. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
8248. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
8259. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
826DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
827DocType: Bank Guarantee,Project,Projekt
828DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,teilweise geordnete
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530830DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
831DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset-verschrottet über Journaleintrag {0}
833DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
836apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530838DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530840DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
841apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
842DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
843DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Keine Berechtigung
846DocType: Company,Default Bank Account,Standardbankkonto
847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
848apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
849DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
850apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Stk
851DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
852DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Vermögens {1} muss eingereicht werden
854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
855DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
856DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530857apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530858DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
859apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Lagerbestand über CSV hochladen
860DocType: Warehouse,Tree Details,Baum-Details
861DocType: Training Event,Event Status,Event Status
862,Support Analytics,Support-Analyse
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns zurück zu bekommen."
864DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
865DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zur Firma {3}
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Artikel Row {idx}: {} {Doctype docname} existiert nicht in der oben &#39;{Doctype}&#39; Tisch
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530870apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Keine Aufgaben
871DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Der Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw."
872DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
874DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
875apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
876apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
877DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
879apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
880,Production Order Stock Report,Fertigungsauftrag Stock Report
881DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
882DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
883DocType: Production Planning Tool,Select Items,Artikel auswählen
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530885apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Kurstermine
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530886DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
887DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Eingangslager
889DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
890DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
891DocType: Stock Entry,STE-,STE-
892DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530893apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530894DocType: Process Payroll,Activity Log,Aktivitätsprotokoll
895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Nettogewinn/-verlust
896apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
897DocType: Production Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
898apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
899DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
900DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
901apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
902apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Geplante Menge
903DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530905apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening',"""Eröffnung"""
906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Öffnen Sie tun
907DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
908DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
909DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +0200910,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530911DocType: Process Payroll,Bimonthly,Zweimonatlich
912DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Forschung & Entwicklung
914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
915DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
916DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
917DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
918DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
919DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preis oder Rabatt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530921DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
922DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
923DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Erhalten Sie nur Rohstoffe
924apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +0200926apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zahlung {0} ist mit der Bestellung {1} verknüpft, überprüfen Sie bitte, ob es als Anteil in dieser Rechnung gezogen werden sollte."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530927DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
928apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Projektwert
929apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
930DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
932DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
933DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Preise veröffentlichen
934DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Benachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
935,Available Qty,Verfügbare Menge
936DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
937DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
938DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
939DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
940DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,"Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird."
942DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
943DocType: Job Applicant,Hold,Anhalten
944DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
945DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
946DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
947DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
948DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Kaufbeleg
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530950,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Eingereicht Gehaltsabrechnungen
952DocType: Employee,Ms,Fr.
953apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530956DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
957apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Vertriebspartner und Territorium
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,"Kann nicht automatisch Konto erstellen, wie es auf dem Konto bereits Aktien Gleichgewicht ist. Sie müssen ein entsprechendes Konto erstellen, bevor Sie einen Eintrag in diesem Lager zu machen"
959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
960DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
961apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
962apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
964DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
966DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
968DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Fertigungsaufträge
969apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Bilanzwert
970apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Verkaufspreisliste
971apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,"Veröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren"
972DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
973apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken
974DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
975DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
977DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +0530978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},Bitte geben Sie Anlagekategorie in Artikel {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530979DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530981DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Vorkasse zur Eingangsrechnung
982DocType: Hub Settings,Sync Now,Jetzt synchronisieren
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
984apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
985DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
986DocType: Lead,LEAD-,TIPP-
987DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
988DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Die Marke
990DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch verlassen
991DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
992DocType: Asset,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
993DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530995DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530996apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530997DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +0530998apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +0530999DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
1000DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
1001DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
1002DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
1003DocType: Guardian,Guardian Name,Wächter-Name
1004DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat das Druckformat
1005DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanktionierte
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301009DocType: Job Opening,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
1010apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Lieferungen an Kunden
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
1012DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Indirekte Erträge
1014DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schülerteilnahme Werkzeug
1015DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Abweichung
1017,Company Name,Firmenname
1018DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301019apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Artikel für Übertrag auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301020DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
1021apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
1022DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
1023DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
1024DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1026 Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
1029DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301030DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
1032apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
1033apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Meter
1034DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
1035DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
1036DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Übergeben
1038DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseite Artikel
1039apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
1040DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,Weiter Abschreibungen Datum wird als vergangenes Datum eingegeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Weiß
1043DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Menge nicht für {4} in Lager {1} zum Zeitpunkt des Eintrags Entsendung ({2} {3})
1045DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
1046DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301048DocType: Student Admission,Admission Start Date,Der Eintritt Startdatum
1049DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
1050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."
1051apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mein Warenkorb
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
1053DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
1054apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Anfangsmenge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301056DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Studentenstapelname
1057DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
1058DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
1059apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Unterrichtszeiten
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Lager-Optionen
1061DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie wirklich dieses verschrottet Asset wiederherzustellen?
1063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Menge für {0}
1064DocType: Leave Application,Leave Application,Urlaubsantrag
1065apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Urlaubszuordnungs-Werkzeug
1066DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
1067DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
1068DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
1069DocType: Company,Default Terms,Allgemeine Geschäftsbedingungen
1070DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
1071DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
1074DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301076DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301078apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Rabatt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301079DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der abschreibungen
1080DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Bewerten Sie mit Margin
1081DocType: Workstation,Wages,Lohn
1082DocType: Project,Internal,Intern
1083DocType: Task,Urgent,Dringend
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1085apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1086DocType: Item,Manufacturer,Hersteller
1087DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
1088DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-Ret
1089DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
1090DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Lager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Verkaufsbetrag
1092DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Sie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den ""Status"" und speichern Sie ihn ab"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301094DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
1095DocType: Issue,Issue,Anfrage
1096DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto passt nicht zu Unternehmen
1098apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw."
1099DocType: Purchase Invoice,Returns,Kehrt zurück
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Fertigungslager
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301101apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301102apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutierung
1103DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
1104DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
1105,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301107DocType: Employee,A-,A-
1108DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Fügen Sie nicht auf Lager gehalten
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Vertriebskosten
1110apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standard-Kauf
1111DocType: GL Entry,Against,Zu
1112DocType: Item,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
1113DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Umsetzungspartner
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301114apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,Postleitzahl
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301115apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
1116DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
1117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
1118DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} Ergebnisse
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301120DocType: Item,Default Supplier,Standardlieferant
1121DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Prozensatz erlaubter Überproduktion
1122DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
1123DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
1124DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Wöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
1126DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst den Firmennamen auswählen.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Dr,Soll
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301128apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
1130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Durchschnittsalter
1131DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
1132DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert"
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
1134apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Alle Produkte
1135apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimum Lead Age (Tage)
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Alle Stücklisten
1137DocType: Company,Default Currency,Standardwährung
1138DocType: Expense Claim,From Employee,Von Mitarbeiter
1139apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
1140DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
1141DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
1142DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
1144apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Invalid Attribute
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301146apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss gleich oder kleiner als {0} sein
1147DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
1148apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1149DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
1150DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
1151apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Beitrag in %
1152DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
1153DocType: Sales Partner,Distributor,Lieferant
1154DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
1155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301156apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301157,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1159DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
1160apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
1161DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
1162DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Startjahr
1164DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
1165DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301166apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301167,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
1168DocType: Lead,Consultant,Berater
1169DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1171apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
1172DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
1173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nichts anzufragen
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ein weiteres Budget record &#39;{0}&#39; existiert bereits gegen {1} {2} &#39;für das Geschäftsjahr {3}
1175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Verwaltung
1177DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
1178DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
1179DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
1180DocType: Purchase Invoice,Is Return,Ist Rückgabe
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301182DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
1183DocType: Item,UOMs,Maßeinheiten
1184apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
1187DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1189DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
1190DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,teil~~POS=TRUNC Zahlter
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301191apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Lieferantendatenbank
1192DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301195DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren"
1196apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
1198DocType: Lead,Lead,Lead
1199DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
1200DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Auf Eintrag {0} erstellt
1202apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
1203,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
1204DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
1205DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301207apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Position 1
1208DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
1209DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Schließen Ausgabe nach Tagen
1210DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Filialen gültig"
1211DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
1213DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
1214apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Auftragszähler
1215DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
1216DocType: Purchase Order,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
1217DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
1218DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
1220apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
1221,Trial Balance,Probebilanz
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
1224DocType: Sales Order,SO-,DAMIT-
1225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
1226DocType: Employee,O-,O-
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Forschung
1228DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
1229apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1230DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss eine Nichtlagerposition sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
1233DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Frühestens
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301236apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
1237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Rest der Welt
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
1239,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
1240DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
1241apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
1243apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Hauptbuch
1244DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenzmenge
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
1246DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
1247DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
1248DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
1249DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,ist wiederkehrend
1250DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
1251DocType: Student,STUD.,ZUCHT.
1252DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
1253DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
1254DocType: School Settings,School Settings,Schuleinstellungen
1255DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
1256DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
1257,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
1258apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Row {0}: Für Anbieter {0} E-Mail-Adresse ist erforderlich E-Mail senden
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
1260,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
1262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
1263apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
1264DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
1265DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
1266DocType: Item,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
1267apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,nach
1269DocType: Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Die Zahlung des Gehalts von {0} {1}
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1273DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
1276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged",Verzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1278 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
1279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Klein
1280DocType: Employee,Employee Number,Mitarbeiternummer
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1282DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
1283,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1284apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Position 2
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Kontobezeichnung {0} erstellt
1286DocType: Supplier,SUPP-,des Liefe-
1287DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
1288DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
1289apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
1290DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
1291apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Vertrag
1292DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Landwirtschaft
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734,Sync Master Data,Sync Master Data
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
1299DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Zahlungsweise
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301301DocType: Student Applicant,AP,AP
1302DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
1303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1304DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
1305DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
1306DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
1307DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
1308DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Wiederholungstyp
1309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
1310DocType: Item,Foreign Trade Details,Foreign Trade Details
1311DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
1312DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
1313DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
1314DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Summe aller Aufgabe Gewichte sollten 1. Bitte stellen Sie Gewichte aller Projektaufgaben werden entsprechend
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301318apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Betriebsvermögen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301321DocType: Hub Settings,Seller Website,Webseite des Verkäufers
1322DocType: Item,ITEM-,ARTIKEL-
1323apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301325DocType: Appraisal Goal,Goal,Ziel
1326DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Beschreibung bearbeiten
1327,Team Updates,Team-Updates
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Für Lieferant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301329DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1330DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Erstellen Sie das Druckformat
1332apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
1333apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
1335DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaktion
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Kinderlager existiert für dieses Lager. Sie können diese Lager nicht löschen.
1338DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
1339DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
1340apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1341DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Buchungssatz
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
1343DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301344DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301345DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
1346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Täglicher E-Mail-Bericht:
1347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1348DocType: Sales Partner,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
1349DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
1350DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1351DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
1352DocType: Sales Partner,Agent,Beauftragter
1353DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
1354DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchen Sie den Asset Depreciation Entry automatisch
1355DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
1356DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
1357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware
1358DocType: Sales Order,Recurring Upto,Wiederholt sich bis
1359DocType: Attendance,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301360apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
1362DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
1363apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1364DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
1365DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
1366DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
1367DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
1368,BOM Browser,Stücklisten-Browser
1369DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
1372apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Gesamtbestellwert
1373apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Lebensmittel
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
1375DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301376apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark attendence
1377apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301378apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,einschreibende Student
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1381DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
1382,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Open BOM {0}
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1385DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
1386DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1387DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
1388DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Buchhaltung
1389DocType: Employee,EMP/,EMP /
1390DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1392DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
1393DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
1394apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
1395DocType: Production Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
1396DocType: Item,Will also apply to variants,Gilt auch für Varianten
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
1398DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
1399apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
1400DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
1401DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301403DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
1404apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
1405DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
1406DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
1407DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
1408DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Artikelsteuerbetrag
1409DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1411DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
1413DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Einstufungen gültig"
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Warehouse ist obligatorisch für Nicht Gruppe Konten des Typs Auf
1415apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max: {0}
1417apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
1418DocType: Email Digest,For Company,Für Firma
1419apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Kommunikationsprotokoll
1420apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Einkaufsbetrag
1422DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Kontenplan
1424DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301427DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
1428DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
1429DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Hängt von unbezahltem Urlaub ab
1430DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
1431,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
1432DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301434DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
1435DocType: Appraisal,Goals,Ziele
1436DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1437,Accounts Browser,Kontenbrowser
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02001438DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301439DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
1440DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
1441,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen in den jeweiligen Druckformat aktualisiert
1443DocType: Package Code,Package Code,Package-Code
1444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Auszubildende(r)
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
1446DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1447Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1449DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
1450DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301451apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301452DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
1453DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
1454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
1455DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Der Kunde muss gegen Receivable Konto {2}
1458DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht geschlossene Geschäftsjahr des P &amp; L-Waagen
1460DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301462apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Machen Sie Kundenaufträge Sie Ihre Arbeit planen und liefern on-time
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301463DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
1464DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
1465DocType: Course Schedule,SH,Sch
1466DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Schrottmaterialkosten (Gesellschaft Währung)
1467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
1468DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
1469DocType: Project,Task Weight,Aufgabengewichtung
1470DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
1471DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811,Packing Slip,Packzettel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Büromiete
1475apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import fehlgeschlagen!
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
1478DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
1479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analytiker
1480DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
1481DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
1482DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
1483DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
1484apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,In Menge
1485DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Aufwandsabrechnung abgelehnt
1486DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
1487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Regierung
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kostenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Institut Namens
1490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1491apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Artikelvarianten
1492DocType: Company,Services,Dienstleistungen
1493DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter
1494DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301495apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876,Select Possible Supplier,Wählen Mögliche Lieferant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301496DocType: Sales Invoice,Source,Quelle
1497apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Zeige geschlossen
1498DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
1501apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Diese {0} Konflikte mit {1} von {2} {3}
1502DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
1504DocType: POS Profile,Apply Discount,Rabatt anwenden
1505DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
1506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Offene Projekte
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
1509DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
1511DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage
1512DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
1513apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
1514DocType: Student,Date of Leaving,Datum Weggehen
1515DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
1516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301517apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301518DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
1519DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Nettobetrag
1520DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
1521DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
1522DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1524DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
1525DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
1526DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aktualisieren Drucken Format
1528DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
1529DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
1530DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
1532DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Monatliche Rückzahlungsbetrag
1533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
1534DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
1535apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Beitragshöhe
1536DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Lieferadresse
1537DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
1538DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
1539DocType: Expense Claim,EXP,EXP
1540apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Stammdaten zur Marke
1541apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
1542DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Programm Einschreibungen
1543DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
1544DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301546apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Kiste
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873,Possible Supplier,Mögliche Lieferant
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301548apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,Die Firma
1549DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
1550apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1551DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
1552DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
1553DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximale Darlehensbetrag
1554DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301555apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52,Duplicate roll number for student {0},Duplikatrolle für Schüler {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301556DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem jährlichem Budget
1557apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1558DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1560DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bankkonten
1562,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
1563,Lead Name,Name des Leads
1564,POS,Verkaufsstelle
1565DocType: C-Form,III,III
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
1571DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1573DocType: Employee Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
1574DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert, wird die Startseite der Standardartikelgruppe für die Website sein"
1575DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301576apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found for Project {1},Standardstückliste für {0} nicht für das Projekt gefunden {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301578apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
1580DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
1581apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},"Row {0}: Von Zeit und Zeit, um von {1} überlappt mit {2}"
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
1583DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
1584DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
1585,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
1586DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
1587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Erneut senden Zahlung per E-Mail
1589apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Neue Aufgabe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301590apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Angebot erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301591apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Weitere Berichte
1592DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301594apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1595DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1596DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie Standard-Abrechnungskreditorenkonto in Gesellschaft {0}
1598DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058,Search Item,Suche Artikel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301600apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
1602DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Schon erledigt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1606apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1607apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Zurück Geschäftsjahr nicht geschlossen
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Alter (Tage)
1610DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
1611DocType: Account,Account Name,Kontenname
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1614apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Stammdaten zum Lieferantentyp
1615DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1617DocType: Sales Invoice,Reference Document,Referenzdokument
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1619DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
1620DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datum des Versands mit dem Fahrzeug
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1622DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
1623apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% berechnet
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservierte Menge
1626DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
1627apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Personalwesen
1628DocType: Lead,Upper Income,Gehobenes Einkommen
1629apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Ablehnen
1630DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
1631DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
1632DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Machen Disbursement Eintrag
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1635DocType: Company,Default Values,Standardwerte
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequenz} Digest
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301637DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
1639apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Sammeln
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1641DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
1644DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
1645,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
1647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
1648apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Pricing
1650DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
1651DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Gesamtverkaufskosten (über Kundenauftrag)
1652apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
1653apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Lead Count
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} muss größer 0 sein
1655DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
1656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Beschaffung
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1658apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301659apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Garantieanspruch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301660,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
1661DocType: Salary Slip,Loan repayment,Kreditrückzahlung
1662DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1663DocType: Pricing Rule,Applicable For,Anwenden für
1664DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Zahlung auf Annullierung der Rechnung
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},"Aktuelle Kilometerstand eingetragen werden, sollte größer sein als Anfangskilometerstand {0}"
1666DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
1667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
1668DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
1669DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1670DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
1671apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
1672DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle ""Stücklistenerweiterung Artikel"" nach der neuen Stückliste"
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Gesamtbetrag'
1674DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
1675DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
1677 than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301678apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301679DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
1680DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
1681DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301682DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1683DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
1684DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
1685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Online-Auktionen
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Erfüllung
1688apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ansicht Warenkorb
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Marketingkosten
1690,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301692DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Weiter Abschreibungen Datum ist obligatorisch für neue Anlage
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301694DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
1695apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
1696DocType: Fee Category,Fee Category,Preis Kategorie
1697,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
1698DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1699DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1701apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1702DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
1703DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
1704DocType: Vehicle,Doors,Türen
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Setup abgeschlossen!
1706DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
1707DocType: Packing Slip,PS-,PS-
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für die &quot;Gewinn- und Verlust &#39;Konto {2}. Bitte stellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301709apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301710apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Neuer Kontakt
1711DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
1712DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
1713DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materialannahme
1714DocType: Homepage,Products,Produkte
1715DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
1716DocType: Employee,AB+,AB+
1717DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
1718DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
1719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
1721DocType: Quotation,Order Type,Bestellart
1722DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1723,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1724DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
1725DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698,Offline,Offline
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301727DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Summe Vorgabe
1729DocType: Program Course,Required,Erforderlich
1730DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
1731DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
1732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt
1733DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1735DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301736DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
1737DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
1738apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301739apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191,Main,Haupt
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301741DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1742DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301744DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
1745apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Chance von"" ist zwingend erforderlich"
1746DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
1747DocType: Item,Variants,Varianten
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301748apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301749DocType: SMS Center,Send To,Senden an
1750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1751DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
1752DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
1753DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
1754DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
1755DocType: Territory,Territory Name,Name der Region
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301757apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Bewerber für einen Job
1758DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
1759DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1760DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
1761apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Beurteilungen
1764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1765DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Bitte eingeben
1767apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Kann nicht für Artikel overbill {0} in Zeile {1} mehr als {2}. Damit über Abrechnung, setzen Sie sich bitte Einstellungen in Kauf"
1768apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1769DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Bitte ein Konto für diese Warehouse erstellen und verknüpfen. Dies kann nicht automatisch als ein Konto mit dem Namen getan werden {0} existiert bereits
1771DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
1772DocType: Student Group,Instructors,Instructors
1773DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
1775DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Payment,Bezahlung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301778apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301779DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1781DocType: Employee,Salutation,Anrede
1782DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung
1783DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
1784DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögens kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon ist {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} auf halber Tag auf {1}
1787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301788apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Am
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301789apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1790DocType: Quotation Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
1791DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
1792DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden."
1794DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub-Knoten
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Mitarbeiter/-in
1797DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301798apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076,New Cart,neue Produkte Warenkorb
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1800DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
1801DocType: Vehicle,Wheels,Räder
1802DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
1803DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Materialwünsche
1804DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
1805DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
1806DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
1807DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
1808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekommunikation
1809DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Zahlungsbuchung erstellen
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1812,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
1813DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Für
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
1816DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
1817DocType: SMS Settings,Message Parameter,Mitteilungsparameter
1818apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
1819DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie &quot;Gewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten&quot; in Gesellschaft {0}
1821DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
1822DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
1823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
1825DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
1826DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
1827DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1828DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
1829DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301830apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301831DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301833DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1834DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
1835apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Projekte verwalten
1836DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1837DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
1838DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
1839DocType: Budget,Budget,Budget
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
1842apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Erreicht
1843DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301844apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Region / Kunde
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,z. B. 5
1846apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Lassen Typ {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie ohne Bezahlung verlassen wird"
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1848DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
1849DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
1850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Artikelgruppenstruktur
1851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1852DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
1853,Amount to Deliver,Liefermenge
1854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Ein Produkt oder eine Dienstleistung
1855apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
1856DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
1857DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
1858apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} erstellt
1860DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
1861,Serial No Status,Seriennummern-Status
1862DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend
1863,Daily Timesheet Summary,tägliche Zeiterfassungsübersicht
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301864apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301865 must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies ist auf Lager Bewegung basiert. Siehe {0} für Details
1867DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301869DocType: Employee,Salary Information,Gehaltsinformationen
1870DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301871apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301872DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1876DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
1877DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
1878DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
1879apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
1881DocType: Asset,Sold,Verkauft
1882,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301884DocType: Account,Frozen,Gesperrt
1885,Open Production Orders,Offene Fertigungsaufträge
1886DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Gesellschaft Währung)
1887DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
1888DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
1889DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieser Firma
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investitionen
1893DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
1894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Zuteilungen
1895DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
1896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
1897DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
1898DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
1899DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Zeigen Menge in Webseite
1900DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
1901DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1902DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
1903,Qty to Order,Zu bestellende Menge
1904DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto Kopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in der Gewinn / Verlust verbucht werden"
1905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1906DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
1907DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margin-Art
1908apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} Stunden
1909DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
1910DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
1911DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
1912DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Zahlung ausführen
1914DocType: Room,Room Name,Raumname
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
1916DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
1917,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
1918,Campaign Efficiency,Kampagneneffizienz
1919DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
1920DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
1921DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
1924DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
1925apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Ausgabengenehmiger"" haben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301927apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Paar
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301928apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für Produktion
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301929DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
1930DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
1931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1932DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
1933DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
1934apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
1935DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
1936apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, ab Datum und bis Datum ist obligatorisch"
1937DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
1938DocType: Employee,Personal Details,Persönliche Daten
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen &#39;Asset-Abschreibungen Kostenstelle&#39; in Gesellschaft {0}
1940,Maintenance Schedules,Wartungspläne
1941DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301943,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301946DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Versandbetrag
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Ausstehender Betrag
1948DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
1949DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
1950,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301951DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Erwartungswert nach Nutzungsdauer muss größer sein als oder gleich {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301953DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
1954DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden"
1955DocType: Employee Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1958DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
1959,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1960apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Geben Sie gezahlten Betrag
1961DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Ausgewählte Mitarbeiter für aktuelle Gehaltsstruktur
1962DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
1963DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
1964DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Parent Course (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)"
1965DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig"
1966DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
1967apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Zeiterfassungen
1968DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
1969DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05301970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301971DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
1972DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
1973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Menge muss 1 sein, als Element eine Anlage ist. Bitte verwenden Sie separate Zeile für mehrere Menge."
1974DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
1977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sport
1978DocType: Loan Type,Loan Name,Loan-Name
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Summe Tatsächlich
1980DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Einheit
1982apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Bitte Firma angeben
1983,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
1984DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
1985DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Materialübertragung überspringen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05301986apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} bis {1} für das Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie einen Exchange Exchange-Eintrag manuell
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05301987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am
1988DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
1990apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
1991DocType: Issue,Support,Support
1992,BOM Search,Stücklisten-Suche
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1994DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
1995apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Bitte die Firmenwährung angeben
1996DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1998apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1999DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Bis Kundenaufträge
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
2001apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
2002DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302004DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
2005apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2006DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
2007apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
2008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
2009DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302011DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
2012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Berechneten Kontoauszug Bilanz
2014apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,deaktivierter Benutzer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302015apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Angebot
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302016DocType: Quotation,QTN-,ANG-
2017DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
2018,Production Analytics,Die Produktion Analytics
2019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Kosten aktualisiert
2020DocType: Employee,Date of Birth,Geburtsdatum
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
2022DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
2023DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302025DocType: Student Admission,Eligibility,Wählbarkeit
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302026apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen ins Geschäft zu erhalten, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302027DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
2028DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
2029DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
2031DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
2032DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
2033apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"", ""#"", ""."" und ""/"" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt"
2035DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
2036DocType: Expense Claim,Approver,Genehmiger
2037,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
2038DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
2039DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
2040DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302041apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302042apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Lieferschein in Pakete aufteilen
2043apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Lieferungen
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Kontostand ({0}) für {1} und Lagerwert ({2}) für Lager {3} muss gleich sein
2045DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Gesellschaft Währung)
2046DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
2047DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2049DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
2050DocType: Asset,Supplier,Lieferant
2051DocType: C-Form,Quarter,Quartal
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
2053DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
2054apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
2055DocType: Payment Request,PR,PR
2056DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Name der Bank
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Über
2058DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Mitarbeiter Darlehenskonto
2059DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
2060DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
2061apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Firma auswählen...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302063DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen gültig"
2064apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302066DocType: Process Payroll,Fortnightly,vierzehntägig
2067DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Kosten neuer Kauf
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
2071DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Firmenwährung)
2072DocType: Student Guardian,Others,Andere
2073DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesene Betrag
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302074apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302075DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
2076DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
2077apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Keine Updates mehr
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
2079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankwesen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302081apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302082DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
2083DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
2084apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
2085apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Es gab Fehler beim folgenden Zeitpläne zu löschen:
2086DocType: Bin,Ordered Quantity,Bestellte Menge
2087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
2088DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Accounting Eintrag für {2} kann nur in der Währung vorgenommen werden: {3}
2090DocType: Production Order,In Process,Während des Fertigungsprozesses
2091DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
2092apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
2094DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
2095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
2096DocType: Employee Loan,Account Info,Kontoinformation
2097DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
2098apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
2099DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Es muss ein Standardkonto für eingehende E-Mails aktiviert sein, damit dies funktioniert. Bitte erstellen Sie ein Standardkonto für eingehende E-Mails (POP/IMAP) und versuchen Sie es erneut."
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Forderungskonto
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Vermögens {1} ist bereits {2}
2103DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
2104apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Bitte nennen Sie die Naming Series für {0} über Setup&gt; Einstellungen&gt; Naming Series
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
2107DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
2109DocType: Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
2110DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
2111DocType: Employee,Blood Group,Blutgruppe
2112DocType: Production Order Operation,Pending,Ausstehend
2113DocType: Course,Course Name,Kursname
2114DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Büroausstattung
2116DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Menge
2117DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
2118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronik
2119DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
2120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Vollzeit
2121DocType: Salary Structure,Employees,Mitarbeiter
2122DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
2123DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
2124DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
2125DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Gesellschaft Währung)
2126DocType: Student,Guardians,Wächter
2127DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Bitte ein Land für diese Versandregel angeben oder ""Weltweiter Versand"" aktivieren"
2129DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,Debit Um erforderlich
2131apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
2133DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Angebotsfrist
2134DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Qualitätsmanager
2135DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
2136DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302137apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologie
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Noch nicht ausgezahlten: {0}
2140DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Tätigkeits
2141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Angebotsschreiben
2142apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
2144DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
2145apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Produkt Suche
2146DocType: Timesheet Detail,To Time,Bis-Zeit
2147DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
2149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
2150DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Gefertigte Menge
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert
2153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Abgeschlossene Menge kann nicht mehr sein als {1} für den Betrieb {2}
2154DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Serialized Item {0} kann nicht mit der Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Bitte verwenden Sie den Stock Entry
2156DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
2158DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
2159DocType: Item,Customer Item Codes,Kundenartikelnummern
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
2161DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
2162apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Neue Adresse
2163DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
2165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
2168DocType: Project,External,Extern
2169apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen
2170DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918,Production Orders Created: {0},Fertigungsaufträge Erstellt: {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302172DocType: Branch,Branch,Filiale
2173DocType: Guardian,Mobile Number,Handynummer
2174apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Druck und Branding
2175DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
2176DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302177apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302178DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Student Batch
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Ihre Kunden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302180apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Machen Schüler
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
2182DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
2183apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Jetzt bewerben
2184apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
2185DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
2186,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
2187apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
2188DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
2189DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Gebäude
2191DocType: Fee Structure,Fee Structure,Gebührenstruktur
2192DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
2193DocType: Student Admission,Application Fee,Anmeldegebühr
2194DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Mengenimport
2197DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
2198DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
2199DocType: POS Profile,[Select],[Select]
2200DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
2201DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Software
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302203apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Nächste Kontakt Datum kann nicht in der Vergangenheit liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302204DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302205apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
2207DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-Ret
2208DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
2209DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
2211DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
2212DocType: Employee,Employment Details,Beschäftigungsdetails
2213DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
2214apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
2215apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Fall-Nr. kann nicht 0 sein
2217DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Boms
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Lagerräume
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302220DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Alter basierend auf
2222DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
2223apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Reise
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
2225DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
2226DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
2227DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
2228DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
2229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Kosten aktualisieren
2230DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789,Transfer Material,Material übergeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302233DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302235apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302237DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
2238DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
2239DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
2240DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Steuern hinzufügen
2242DocType: Topic,Topic,Thema
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
2244DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
2245DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft durch
2246apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302247DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302248DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Anzahlung
2250DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rückverfolgbarkeit
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2254DocType: Appraisal,Employee,Mitarbeiter
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
2256DocType: Training Event,End Time,Endzeit
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktive Gehaltsstruktur {0} für Mitarbeiter gefunden {1} für die angegebenen Daten
2258DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
2259apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
2261apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
2262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2263apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Benötigt am
2264DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
2265apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
2266apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
2267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
2268DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Aufwandsabrechnung genehmigt
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
2270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Arzneimittel
2271apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
2272DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
2273DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
2274apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
2275DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
2276DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
2277DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
2278DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
2279apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
2280DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
2281DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
2282DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
2283DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet von
2284DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Please specify Company to proceed,Bitte Firma angeben um fortzufahren
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
2287apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Ausgleich für
2288DocType: Offer Letter,Accepted,Genehmigt
2289apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organisation
2290DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
2291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
2292DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
2293apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302295DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
2296apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,User Forum
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
2301DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
2302DocType: Stock Entry,For Quantity,Für Menge
2303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
2305apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Artikelanfragen
2306DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
2307apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} muss im Gegenzug Dokument negativ sein
2308,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
2309DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
2310apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
2311DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302312apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302313apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Projektstatus
2314DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
2315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Die folgenden Fertigungsaufträge wurden erstellt:
2316DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Namens Series (für Studienbewerber)
2317DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
2318DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
2319DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
2320,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Opportunität
2321apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Summe Abwesenheit
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
2323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Maßeinheit
2324DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
2325DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt ab von
2326DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Chance
2327,Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge
2328DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
2329DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Benachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
2330DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
2332DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
2333DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
2334apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
2335DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
2336,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Anwesend setzen
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02002338DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302339apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302340DocType: Production Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
2341DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
2342DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2343DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
2344DocType: Stock Entry,Purpose,Zweck
2345DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Abschreibungen auf Sachanlagen Einstellungen
2346DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
2347DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
2348DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
2349DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
2350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
2351DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
2352DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lassen Sie ohne Bezahlung nicht mit genehmigten Urlaubsantrag Aufzeichnungen überein
2354DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampagne-.####
2355apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Nächste Schritte
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302357DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto schließen Gelegenheit nach 15 Tagen
2358apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Ende Jahr
2359apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
2361DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2362DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
2364DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)"
2365DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
2366apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
2368DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2369
2370#### Note
2371
2372The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2373
2374#### Description of Columns
2375
23761. Calculation Type:
2377 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
2378 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
2379 - **Actual** (as mentioned).
23802. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
23813. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
23824. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
23835. Rate: Tax rate.
23846. Amount: Tax amount.
23857. Total: Cumulative total to this point.
23868. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
23879. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
238810. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
2389
2390 #### Hinweis
2391
2392Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
2393
2394 #### Beschreibung der Spalten
2395
23961. Berechnungsart:
2397- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
2398- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
2399- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
24002. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
24013. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
24024. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
24035. Satz: Steuersatz.
24046. Betrag: Steuerbetrag.
24057. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
24068. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
24079. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
240810. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
2409DocType: Homepage,Homepage,Webseite
2410DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Erhaltene Menge
2411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Fee Aufzeichnungen Erstellt - {0}
2412DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
2415DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
2416apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Weiter Kontakt Durch nicht als Lead E-Mail-Adresse identisch sein
2417DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
2418DocType: Asset,Manual,Handbuch
2419DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
2420DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
2421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
2422DocType: Lead Source,Source Name,Quellenname
2423DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
2424DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
2426DocType: Item,Manufacture,Fertigung
2427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
2428DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
2429DocType: Salary Detail,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
2430DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
2431DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Abwicklungsdatum nicht benannt
2433apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produktion
2434DocType: Guardian,Occupation,Beruf
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Bitte richten Sie Mitarbeiter-Naming-System in Human Resource&gt; HR-Einstellungen ein
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302436apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302437apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Summe (Anzahl)
2438DocType: Sales Invoice,This Document,Dieses Dokument
2439DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
2440DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Trainingsergebnis
2442DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
2443DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
2444DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
2445DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
2446apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Stammdaten zu Unternehmensfilialen
2447apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,oder
2448DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
2449apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Einen Fall melden
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Über 90
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302453DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
2454DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Kein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
2456DocType: Notification Control,Sales Order Message,Benachrichtigung über Kundenauftrag
2457apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
2458DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302460DocType: Process Payroll,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
2461DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02002462DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302463DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
2464DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02002465DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302466DocType: Item,Quality Parameters,Qualitätsparameter
2467,sales-browser,Umsatz-Browser
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Hauptbuch
2469DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
2470DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
2471DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
2472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
2474DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
2475apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Artikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302477DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
2478DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
2479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
2480DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
2481DocType: Account,Account Type,Kontentyp
2482DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-Ret
2483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Keine Zeitblätter
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302485apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302486,To Produce,Zu produzieren
2487apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302489apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Machen Sie Benutzer
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302490DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
2491DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
2492apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2493apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Es gibt keinen Pflichtkurs für das Programm {0}
2494DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
2495apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formulare anpassen
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Hinterher
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Deaktiviert Vorlage muss nicht Standard-Vorlage sein
2499DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
2500DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Auslieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302502DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
2503DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302504apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Vorherige
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302505DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302506apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02002507DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt geschätzter Betrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302508DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materialanfragetyp
2509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journaleintrag für die Gehälter von {0} {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302510apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Ref.
2513DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
2514apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Beleg #
2515DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Lieferantenauftrags-Nachricht
2516DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
2517DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
2518DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
2519DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302521DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
2522DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
2523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
2524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Einkommensteuer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn für ""Preis"" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld ""Preis"" gezogen, und dann erst aus dem Feld ""Preisliste""."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302526apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Leads nach Branchentyp nachverfolgen
2527DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2529apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302530apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Alle Adressen
2531DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma"
2533DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
2534DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
2535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
2536DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Wird eine E-Mail über das Ereignis senden an Mitarbeiter mit dem Status 'Offen'
2537DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von Aufgaben
2538apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302539DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Anhänge können ohne Erlaubnis des Einkaufswagens angezeigt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302540DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
2542DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
2543DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
2544apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Nicht lagernd
2545DocType: Appraisal,HR User,Nutzer Personalabteilung
2546DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
2547apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Fälle
2548apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
2549DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
2550DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
2551DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302552apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Kein Gehaltszettel gefunden zwischen {0} und {1}
2553,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
2554apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Student Admissions
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302555apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302556DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
2557DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-Ret
2558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Besonders groß
2559apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,insgesamt Blätter
2560,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
2561DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
2562,Sales Browser,Vertriebs-Browser
2563DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
2565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Lokal
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Schuldner
2568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Groß
2569DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
2570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
2571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Neuer Lagername
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302573DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302574apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302575DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
2576DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
2577DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
2578DocType: Course,Assessment,Bewertung
2579DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
2580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
2581DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
2582DocType: Fees,Fees,Gebühren
2583DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
2584apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
2586DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
2587DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
2588DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
2589,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302590apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302591DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
2592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Lassen Sie nur Anwendungen mit dem Status &quot;Approved&quot; und &quot;Abgelehnt&quot; eingereicht werden können
2593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
2594DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Alle hier gezeigten Produkte auf Internet-Homepage zu
2595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2596DocType: Employee,AB-,AB-
2597DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
2598DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
2599DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
2600DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
2601apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2602DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2603
2604Examples:
2605
26061. Validity of the offer.
26071. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
26081. What is extra (or payable by the Customer).
26091. Safety / usage warning.
26101. Warranty if any.
26111. Returns Policy.
26121. Terms of shipping, if applicable.
26131. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
26141. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
2615
2616 Beispiele:
2617
26181. Gültigkeit des Angebots.
26192. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
26203. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
26214. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
26225. Garantie, falls vorhanden.
26236. Rückgabebedingungen.
26247. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
26258. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
26269. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
2627DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
2628DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
2630DocType: Project,Copied From,Kopiert von
2631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Name Fehler: {0}
2632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Mangel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +205,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} kann nicht mit {2} {3} in Zusammenhang gebracht werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
2635DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2636,Salary Register,Gehalt Register
2637DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Eltern Lager
2638DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Nettosumme
2639apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
2640DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
2641DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
2642apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Zeit (in Min)
2643DocType: Project Task,Working,In Bearbeitung
2644DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Firma {1}
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,"Kosten, da auf"
2647DocType: Account,Round Off,Abschliessen
2648,Requested Qty,Angeforderte Menge
2649DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
2650apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wert {0} für Attribut {1} existiert nicht in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für den Posten {2}
2651DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302653DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
2654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2656,Requested,Angefordert
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Keine Anmerkungen
2658DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
2659DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
2661DocType: Fees,FEE.,GEBÜHR.
2662DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
2663DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
2664DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
2665DocType: Course,Course Code,Kursnummer
2666apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2667DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
2668DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Firmenwährung)
2669DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
2670apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
2671DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
2672DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302673apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302674DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
2675DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,"Bankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen"
2676DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302678DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Halbjährlich
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
2680DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
2681DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302683DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
2684DocType: Employee Loan,Loan Details,Loan-Details
2685apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Abgeschlossen Menge muss größer als Null sein.
2686DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
2687DocType: Account,Root Type,Root-Typ
2688DocType: Item,FIFO,FIFO
2689apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Linie
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302691DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2692DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
2693DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2695DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
2696DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302697apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302698DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
2699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Besonders klein
2700DocType: Company,Standard Template,Standard Template
2701DocType: Training Event,Theory,Theorie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
2704DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
2705DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
2706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +640,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302708apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2709DocType: Stock Entry,Subcontract,Zulieferer
2710apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
2711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Keine Antworten
2712DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
2713DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
2714DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
2715DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
2716DocType: Bin,Bin,Lagerfach
2717DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
2718DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
2719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
2720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Farbe
2721DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Prüfplan Kriterien
2722DocType: Training Event,Scheduled,Geplant
2723apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
2724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
2725DocType: Student Log,Academic,akademisch
2726apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2727DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Bitte ""Monatsweise Verteilung"" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen."
2728DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
2729DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2730DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
2731apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
2732,Student Monthly Attendance Sheet,Schülermonatsanwesenheits
2733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Startdatum des Projekts
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Bis
2736DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
2737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
2738DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Pflegen Abrechnungszeiten und Arbeitszeiten Same auf Stundenzettel
2739DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
2740DocType: BOM,Scrap,Schrott
2741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
2742DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
2743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
2744DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
2745apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Läuft aus am
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302746apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,In Students
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302747apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Bitte {0} auswählen
2748DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
2749DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
2750DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Unmarkierte Teilnahme
2751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Wissenschaftler
2752DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
2753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2754apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2755DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
2756DocType: Employee,Exit,Verlassen
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
2758DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Gesellschaft Währung)
2759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
2760DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmen-Beschreibung für Internet-Homepage
2761DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,suplier Namen
2763DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
2764DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
2765DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
2766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Probezeit
2767DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2768DocType: Expense Claim,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
2771apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
2772DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
2773DocType: Payment Entry,Pay,Zahlen
2774apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
2775DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS-Gateway-URL
2776apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Kurstermine gestrichen:
2777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
2778DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Gedruckt auf
2780DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
2781DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
2782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
2783DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
2784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2785apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Menge
2786DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
2787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302788apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Geschäftsjahr auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302789apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Meldebestand
2790DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
2791DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
2792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
2793DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2795DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
2796DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
2797DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
2798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Mark Halbtages
2799DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
2801DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
2802DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +512,[Error],[Fehler]
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302804DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
2805,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
2806DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
2807apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Grenze überschritten
2808apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Risikokapital
2809apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ein akademischer Begriff mit diesem &quot;Academic Year &#39;{0} und&quot; Bezeichnen Namen&#39; {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302811DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
2812DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2813apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
2814DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
2815DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
2816DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
2817DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
2818DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
2819DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Beurteilung Gruppenname
2820DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
2821DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Ein Benutzer mit der Rolle ""Ausgabengenehmiger"""
2822DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
2823DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wählen Firmen
2824,Issued Items Against Production Order,Zu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2825DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
2826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Alle Jobs
2827DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302831DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
2832apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Lieferant(en)
2833DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Angestellt-Anwesenheits-Tool
2834DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
2835DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
2836DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Bestelldatum
2837DocType: Salary Component,Salary Component,Gehaltskomponente
2838apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
2839DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
2840,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
2841DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
2842DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
2843DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
2844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Materialanfrage {0} erstellt
2845DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Fügen Sie Unteraufträge Rohstoffe
2846apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2847DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse und Kontakt
2848DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
2850DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Letzter Tag des nächsten Monats
2851DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302853apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Studienbewerber
2855DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
2856DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
2857DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
2858DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
2859DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
2860,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
2861,Stock Analytics,Bestandsanalyse
2862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
2863DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302865DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
2866DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
2867DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
2868apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
2869DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
2871,Is Primary Address,Ist Hauptadresse
2872DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,Vermögens {0} muss eingereicht werden
2874apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
2875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
2877apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Adressen verwalten
2878DocType: Asset,Item Code,Artikelabkürzung
2879DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Fertigungsaufträge erstellen
2880DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302881apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302882DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
2883DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302885DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
2887DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
2889apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2890DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
2891DocType: School Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr
2892DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
2893DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der Abschreibungen gebucht
2894apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Gegen Mitarbeiter der Ausleihe: {0}
2895DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
2896DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Materialanfragen erstellen
2897DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
2898DocType: Payment Request,Reference Details,Referenzdetails
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Erwartungswert nach der Ausmusterung muss kleiner sein als Bruttokaufbetrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302900DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Rechnungsbetrag
2902DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
2903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossen Auftrag nicht abgebrochen werden kann. Unclose abzubrechen.
2904DocType: Student Guardian,Father,Vater
2905apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Update Bestand' kann nicht für einen festen Asset-Verkauf überprüft werden
2906DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
2907DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub
2908apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Updates abholen
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
2910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2911apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Ein paar Beispieldatensätze hinzufügen
2912apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Urlaube verwalten
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Gruppieren nach Konto
2914DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
2915DocType: Lead,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
2916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302920apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order not created,Fertigungsauftrag nicht erstellt
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302921apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
2922apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
2923DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
2924,Stock Projected Qty,Projizierter Lagerbestand
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302926DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302927apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302928DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
2929apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
2930DocType: Warranty Claim,From Company,Von Firma
2931apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05302932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302933apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Wert oder Menge
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Productions Bestellungen können nicht angehoben werden:
2935apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
2936DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
2937,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
2938DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
2939DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
2940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Kostenabrechnung für Fahrzeug Log {0}
2941DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
2942apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
2943DocType: Sales Partner,Retailer,Einzelhändler
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302945apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Alle Lieferantentypen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302946DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
2947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
2948apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2949DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
2950DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
2951DocType: Production Order,PRO-,PROFI-
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
2953apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05302954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Gedeckte Kredite
2957DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Bearbeiten Posting Datum und Uhrzeit
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2959DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
2961DocType: Lead,CRM,CRM
2962DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
2963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},E-Mail an den Lieferanten gesendet {0}
2964DocType: Opportunity,OPTY-,CHNC-
2965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Ereignis wiederholen
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
2967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2968DocType: Hub Settings,Seller Email,E-Mail-Adresse des Verkäufers
2969DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2970DocType: Training Event,Start Time,Startzeit
2971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Menge wählen
2972DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
2973apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
2974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mitteilung gesendet
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2977DocType: C-Form,II,II
2978DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
2979DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
2980DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
2981DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2983DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
2985DocType: Project,Project Type,Projekttyp
2986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2987apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2988apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
2989DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
2990apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
2991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2992DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
2993DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05302994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Barmittel
2995apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2996DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
2997apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programm
2998DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2999DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
3000DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
3001DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Haben Sie von allen Gehaltsabrechnung wollen Senden wirklich {0} {1}
3005DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
3006DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
3007DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
3008DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Artikel über den Hub veröffentlichen
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
3010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Überweisung
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Alle prüfen
3012DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
3013DocType: Purchase Order,Recurring Order,Wiederkehrende Bestellung
3014DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303015apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunde
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303016apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Credit)
3017DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
3018DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
3019DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
3020apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
3021,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
3022apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
3023DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
3024apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Anrufe
3025DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
3026DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
3028DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Geplant
3030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
3031apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
3032DocType: Notification Control,Quotation Message,Angebotsmitteilung
3033DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Mitarbeiter Darlehensanträge
3034DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303035apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303036DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
3037DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Account für {0} muss {1} sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303039apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Blätter und Ferien
3040DocType: School Settings,Current Academic Term,Aktueller akademischer Begriff
3041DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
3043apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
3044DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
3045apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
3046DocType: POS Profile,Write Off Account,Abschreibungs-Konto
3047apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Rabattbetrag
3048DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
3049DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
3050apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
3052apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,z. B. Mehrwertsteuer
3053apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Position 4
3054DocType: Student Admission,Admission End Date,Der Eintritt End Date
3055apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Zulieferung
3056DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
3057apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Student Group
3058DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
3059apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303060apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1913,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303061DocType: C-Form,I,ich
3062DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset-Abschreibungen Kostenstellen
3063DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
3064DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
3065DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Wenn diese Option aktiviert, werden alle Kinder der einzelnen Produktionsartikel wird im Materialanforderungen einbezogen werden."
3066DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Prüfplan
3067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Lager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
3068DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit-Prozent
3069,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
3070apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
3071DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
3072DocType: Student,Siblings,Geschwister
3073DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
3074DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
3075DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM-
3076DocType: Vehicle,Insurance Details,Versicherungsdaten
3077DocType: Account,Payable,Zahlbar
3078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303079apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303080DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Neue Kunden
3082apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Rohgewinn %
3083DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
3084DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abwicklungsdatum
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303086DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303088DocType: Journal Entry,JV-,JV-
3089DocType: Topic,Topic Name,Thema Name
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303091apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen verdoppeln {1} {2}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303093apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
3094DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Ausgangslager
3095DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
3096apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Vermögens {1} gehört nicht zur Gesellschaft {2}
3097DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
3098DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
3100DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
3101DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
3102DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
3103DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
3104DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
3105DocType: Employee,Marital Status,Familienstand
3106DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
3107DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
3108DocType: Customer,CUST-,CUST-
3109DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
3110apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
3111apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
3112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
3113apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Es gab Fehler beim Planen Kurs auf:
3114DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
3115apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% geliefert
3116apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
3117DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
3118DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
3119DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
3120apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Bitte setzen Sie default {0} in Gesellschaft {1}
3121DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
3122apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
3124DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
3125apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
3126apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
3127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
3128DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303130DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
3131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
3132apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Stückpreis
3133DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott
3134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
3136apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
3137DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
3139DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
3140DocType: Academic Term,Term Name,Zeit Namen
3141DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
3142,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
3143DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
3144,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
3145DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
3146DocType: Expense Claim,Task,Aufgabe
3147DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
3148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
3149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
3150DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
3151,Stock Ledger,Lagerbuch
3152apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Preis: {0}
3153DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange-Gewinn / Verlustrechnung
3154apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Teilnahme
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303157DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt"
3158apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community-Forum
3159apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
3160DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für &quot;Alle Produkte&quot;
3161DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
3162DocType: SMS Center,Send SMS,SMS verschicken
3163DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
3164DocType: Company,Default Letter Head,Standardbriefkopf
3165DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Holen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
3166DocType: Item,Standard Selling Rate,Standard-Selling Rate
3167DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
3168apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Nachbestellmenge
3169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
3170DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303171apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abschreiben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303172DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
3173DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
3174apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Von {1}
3175DocType: Task,depends_on,hängt ab von
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
3177DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Stücklisten-Austauschwerkzeug
3178apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
3179DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
3180apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
3181apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Nächster Termin muss größer sein als Datum der Veröffentlichung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303182apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +969,Show tax break-up,Steuerverteilung anzeigen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303183apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0}, daher kann man nicht neu zuweisen oder ändern"
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303186apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +70,No students Found,Keine Studenten gefunden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
3188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Verkaufen
3189DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
3190DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +533,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303193DocType: Program Enrollment,School House,School House
3194DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303195apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Bitte wählen Sie Zitate
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
3197apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
3198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303199DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
3200apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
3201apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Student
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303202apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166,No Students in,Keine Studenten in
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303203apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
3204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte ""voraussichtlichen Liefertermin"" eingeben"
3205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
3207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
3209DocType: Training Event,Seminar,Seminar
3210DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
3211DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
3212DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Neue Firma
3214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
3216DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
3217DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
3218DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Verkaufspreis für den Posten gegen Purchase Rate oder Bewertungskurs
3219DocType: Program,Fee Schedule,Gebührenordnung
3220DocType: Hub Settings,Publish Availability,Verfügbarkeit veröffentlichen
3221DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Erstellen Sie Konten basierend auf
3222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
3223,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
3224apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
3225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Zeiterfassung
3226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
3227apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
3228DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
3229DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
3230DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
3231apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Position 3
3232DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
3233DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Item Code&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303235DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
3236apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
3237apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,"Wählen Sie das Programm aus, um Pflichtkurse zu erhalten."
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Verantwortung
3239DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
3240DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
3242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Benutzer hinzufügen
3243DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
3244DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
3245apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein.
3246DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
3247apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},An {0}
3248DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303250DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303252DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
3253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
3255DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
3256DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Fügen Sie Zahlung (POS)
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
3258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Fahrzeugbau
3259DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
3260DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Feste Asset-Konto
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +389,Variable,Variable
3262apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +51,From Delivery Note,Von Lieferschein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303263DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
3264DocType: Timesheet Detail,From Time,Von-Zeit
3265apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Auf Lager:
3266DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Mitteilung
3267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment-Banking
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
3269apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Schüleradresse
3270DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
3271DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
3272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Praktikant
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1480,Address Name,Adresse Name
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303274DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
3275DocType: Assessment Code,Assessment Code,Bewertungs-Code
3276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Grundeinkommen
3277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303278apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303279apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","z. B. Kg, Einheit, Nr, m"
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
3281DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
3282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
3283DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
3284DocType: Account,Bank,Bank
3285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Fluggesellschaft
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Issue Material,Material ausgeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303287DocType: Material Request Item,For Warehouse,Für Lager
3288DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
3289apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Angebote
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303291apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
3292DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
3293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303294apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303295DocType: Purchase Invoice,Print Language,drucken Sprache
3296DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
3297DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303298apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1842,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Alle Regionen
3300DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
3301apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
3302DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
3303DocType: Process Payroll,Process Payroll,Gehaltsabrechnung bearbeiten
3304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
3305DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
3306DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
3307apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Angebostanfrage
3308DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximale Rechnungsbetrag
3309DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
3310apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kundschaft
3311apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
3312DocType: Student Sibling,Institution,Institution
3313DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiell Abgeschrieben
3314DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
3316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303318DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
3319DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303321DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
3322DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303323DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
3324DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303325DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilungstext anpassen
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
3327DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Versandregel
3328DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
3329DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
3331DocType: Training Event Employee,Attended,Attended
3332apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
3333DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Payroll Frequency
3334DocType: Asset,Amended From,Abgeändert von
3335apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Rohmaterial
3336DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
3338DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
3339DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen
3340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Währung der Preisliste {0} ist nicht vergleichbar mit der gewählten Währung {1}
3341DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
3343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
3344apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
3346apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303347DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
3349DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
3350,Produced,Produziert
3351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Erstellt Gehaltsabrechnungen
3352DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelnummer für Lieferanten
3353DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
3354DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
3355DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
3356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Briefkopf anhängen
3357apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Letzte Kommunikation
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303359apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann."
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
3361apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
3362DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
3363DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
3364,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
3365apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,In den Warenkorb legen
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Gruppieren nach
3367DocType: Guardian,Interests,Interessen
3368apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
3369DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get-Material anfordern
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Portoaufwendungen
3371apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Gesamtsumme
3372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
3373DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303374apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303375apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Summe Anwesend
3376apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Buchhaltungsauszüge
3377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Stunde
3378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
3379DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
3380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
3381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
3382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
3383DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
3384apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Unbekannt
3385DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
3386DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303387apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +645,Point of Sale,Verkaufsstelle
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303388DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303389DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Erstellen Sie für die volle Menge, ignorierend Menge bereits auf Bestellung"
3390DocType: Account,Tax,Steuer
3391apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nicht markiert
3392DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Werkzeug zur Fertigungsplanung
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Batched Item {0} kann nicht mit Stock Reconciliation aktualisiert werden, stattdessen verwenden Stock Entry"
3394DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
3395DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
3396DocType: C-Form,Invoices,Rechnungen
3397DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
3398DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303399apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Benutzer erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303400apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramm
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303402apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
3403DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
3404DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
3405DocType: POS Customer Group,Customer Group,Kundengruppe
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
3408DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
3411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, bereits vorhanden ist für {0}"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303412DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303413apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Eingang
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303414,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
3415DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Senden Sie E-Mails
3416DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
3417apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wählen Sie Ihre Domain
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
3420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
3421DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303422apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303423apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
3424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht länger als maximale Kreditsumme {0}
3425apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Lizenz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303427DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
3428DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
3429DocType: Item,Attributes,Attribute
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
3431apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303434DocType: Student,Guardian Details,Wächter-Details
3435DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
3436apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark Teilnahme für mehrere Mitarbeiter
3437DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
3438DocType: Payment Request,Initiated,Initiiert
3439DocType: Production Order,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
3440DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
3441DocType: Leave Type,Is Encash,Ist Inkasso
3442DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
3443apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
3444DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
3445DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
3446DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
3447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},"Mitarbeiter Von Datum {0} für {1} kann nicht sein, bevor Mitarbeiter-Beitritt Datum {2}"
3448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Werbung
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02003449DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
3451apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
3452DocType: Expense Claim,More Details,Weitere Details
3453DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird mehr als durch {5}
3455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Konto in Zeile {0} muss vom Typ ""Anlagevermögen"" sein"
3456apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Ausgabe-Menge
3457apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303459apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Finanzdienstleistungen
3460DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
3461apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
3462DocType: Tax Rule,Sales,Vertrieb
3463DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
3464DocType: Training Event,Exam,Prüfung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303466DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Haben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303468DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Übertragung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nicht mit Geschäftspartner-Konto verknüpft {2}
3471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303472DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
3473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
3474apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
3475DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
3476DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
3477DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
3478DocType: Supplier,Contact HTML,Kontakt-HTML
3479,Inactive Customers,Inaktive Kunden
3480DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
3481DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303483DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
3484DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Wenn diese Option aktiviert, Kauf nur Anfragen Material für die endgültige Rohstoffe werden in den Materialwünsche einbezogen werden. Andernfalls werden Anfragen Das Material für übergeordneten Elemente erstellt werden"
3485DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
3486DocType: Company,Retail,Einzelhandel
3487DocType: Attendance,Absent,Abwesend
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Produkt-Bundle
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
3490DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
3491DocType: Upload Attendance,Download Template,Vorlage herunterladen
3492DocType: Timesheet,TS-,TS-
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Entweder Debit- oder Kreditbetrag ist erforderlich für {2}
3494DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02003495DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303496DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
3497DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303498apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,neue Verkaufsanfrage
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
3500DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303501apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766,Send Supplier Emails,Senden Lieferant von E-Mails
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
3503apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Installationsdatensatz für eine Seriennummer
3504DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
3505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Ausbildung
3506DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
3507apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
3508apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Nächster Termin des Tages und wiederholen Sie auf Tag des Monats müssen gleich sein
3509apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
3510DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Warte auf Antwort
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Über
3512apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Ungültige Attribut {0} {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303513DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303514DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
3516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
3517DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
3518DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
3520DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
3521apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Position 5
3522DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
3523apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamtumsatz
3524DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
3525,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
3526DocType: Production Order Item,Production Order Item,Produktion Artikel bestellen
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Kein Datensatz gefunden
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Kosten der Verschrottet Vermögens
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303529apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
3530DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303532DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
3533DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
3534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Teilt
3535DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Vorkasse
3536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
3537apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
3538apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
3539DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
3540DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
3541DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Schrottlager
3542DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
3543DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
3544DocType: Hub Settings,Seller Country,Land des Verkäufers
3545apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303546apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303547DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
3548DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
3549apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Technische Daten
3550DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
3552DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
3554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
3555apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nummer der Bestellung
3556DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
3557DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
3558DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
3559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
3560apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Öffnungswert
3561DocType: Salary Detail,Formula,Formel
3562apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serien #
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
3564DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
3565apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Vermögens {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
3566DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
3567DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Make-Material anfordern
3571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Offene-Posten {0}
3572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Alter
3574DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
3575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
3576apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Urlaubsanträge
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
3578DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Rechtskosten
3580DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
3581DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Telefonkosten
3583DocType: Sales Partner,Logo,Logo
3584DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
3585apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
3586DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
3587DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Gesellschaft Währung)
3588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
3589apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
3590 Email Address'",{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in &#39;Benachrichtigung \ E-Mail-Adresse&#39;
3591apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Reisekosten
3593DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
3594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
3595DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
3597DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Studienbewerber
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Zum
3600DocType: Appraisal,HR,HR
3601DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
3602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Probezeit
3603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Gehaltskomponenten
3604DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +766,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303606DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
3608DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Übergebene Menge
3609apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigieren
3610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planung
3611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Ausgestellt
3612DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Gesamtumsatz (über Zeitprotokolle)
3613apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Lieferanten-ID
3615DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
3616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
3617DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
3618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Child-Knoten kann nur unter &quot;Gruppe&quot; Art Knoten erstellt werden
3619DocType: Leave Application,Half Day Date,Halbtagesdatum
3620DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
3621DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
3622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw."
3623DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
3624DocType: Payment Entry,PE-,PE-
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303626DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
3627DocType: Brand,Item Manager,Artikel-Manager
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
3629DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Standardlieferantentyp
3630DocType: Production Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
3631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
3632apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Alle Kontakte
3633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Firmenkürzel
3634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
3635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Rohmaterial kann nicht dasselbe sein wie der Hauptartikel
3636DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02003637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
3639apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Stammdaten zur Gehaltsvorlage
3640DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Maximal zulässige Urlaubstage
3641apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
3642DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
3643,Sales Funnel,Verkaufstrichter
3644apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
3645DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303646apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Einkaufswagen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303647,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
3648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
3649DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
3650,Territory Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
3651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Kumulierte Monats
3653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
3654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
3656DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Firmenwährung)
3657DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
3658DocType: Account,Temporary,Temporär
3659DocType: Program,Courses,Kurse
3660DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
3661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Sekretärin
3662DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktivieren, wird &quot;in den Wörtern&quot; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar sein"
3663DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
3664DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
3665DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
3666DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
3667,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
3668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Gläubiger
3669DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertung Name
3670apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
3671DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
3672apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung
3673,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303674apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303675DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
3676apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann kein Bruch in Zeile {1} sein
3677apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Sammeln Gebühren
3678DocType: Attendance,ATT-,ATT-
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303680DocType: Lead,Add to calendar on this date,Zu diesem Datum in Kalender einfügen
3681apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten
3682DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
3683apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
3684apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,"{0} ist zwingend für ""Zurück"""
3685DocType: Purchase Order,To Receive,Um zu empfangen
3686apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
3687DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Gesamtabweichung
3689DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
3690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Maklerprovision
3691apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
3692DocType: Production Order Operation,"in Minutes
3693Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
3694DocType: Customer,From Lead,Von Lead
3695apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303696apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303698DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
3699DocType: Hub Settings,Name Token,Kürzel benennen
3700apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard-Vertrieb
3701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
3702DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
3703DocType: BOM Replace Tool,Replace,Ersetzen
3704DocType: Production Order,Unstopped,unstopped
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
3706DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
3707DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303708DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303709DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
3710DocType: Production Order,Required Items,Erforderliche Elemente
3711DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
3712apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Personal
3713DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Steuerguthaben
3715DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
3716DocType: Instructor,INS/,INS /
3717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
3718DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
3719DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
3721DocType: Account,Debit,Soll
3722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
3723DocType: Production Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
3724apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen
3725apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Offener Betrag
3726DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
3727DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
3728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Vermögens ist obligatorisch für Anlage Kauf / Verkauf
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303730apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
3731DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
3732DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
3733apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Arten der Aufwandsabrechnung
3734apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als der {1}. Selling Rate sollte atleast {2}
3735DocType: Item,Taxes,Steuern
3736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert
3737DocType: Project,Default Cost Center,Standardkostenstelle
3738DocType: Bank Guarantee,End Date,Enddatum
3739apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Lagervorgänge
3740DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Accounts
3741DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
3742DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
3743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
3744DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,in voller Höhe ausgezahlt
3745DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
3746DocType: Account,Expense,Kosten
3747apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
3748DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
3749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in der Formel oder Bedingung: {0}
3750DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen Ihrer Firma
3751apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
3752DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
3753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Diesen Fertigungsauftrag zur Weiterverarbeitung buchen.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303755DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Eltern Assessment Group
3756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Arbeitsplätze
3757,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
3758DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
3759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produktions-Artikel
3760,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
3761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Preis (%)
3762DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
3763apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
3764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303765apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303766DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
3767DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
3768apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Benutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen"
3769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
3770apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
3771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Erholungsurlaub
3772DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
3773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Hinweis: {0}
3774,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
3775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
3776,In Stock Qty,Vorrätig Anzahl
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
3778DocType: Program Enrollment,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
3779DocType: GL Entry,Party,Gruppe
3780DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
3781DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
3782DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
3783DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
3784DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
3785DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
3786DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie E-Mail-Adresse durch ein Komma getrennt werden Rechnung automatisch auf bestimmte Datum abgeschickt werden,"
3787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Akkordarbeit
3788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Durchschnittlicher Einkaufspreis
3789DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
3790DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
3791apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletter
3792DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Territorium
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303794apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
3795DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
3796DocType: Sales Invoice,Tax ID,Steuer ID
3797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
3798DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
3799apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Genehmigen
3800DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
3801DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
3802,Project Quantity,Projekt Menge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303804DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
3805apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
3806DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
3807DocType: SMS Settings,SMS Settings,SMS-Einstellungen
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Temporäre Konten
3809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Schwarz
3810DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
3811DocType: Account,Auditor,Prüfer
3812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
3813DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Die Entfernung von der Oberkante
3814apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
3815DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
3816DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Arbeitsgang im Fertigungsauftrag
3817DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303819DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset-{0} kann nicht verschrottet werden, als es ohnehin schon ist {1}"
3821DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
3822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Kunden-ID
3823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Abwesend setzen
3824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Währung der BOM # {1} sollte auf die gewählte Währung gleich {2}
3825DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303827DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
3828DocType: Fee Component,Fee Component,Fee-Komponente
3829apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Flottenmanagement
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303830apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898,Add items from,Elemente hinzufügen aus
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
3832DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
3833apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
3834DocType: BOM,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
3835DocType: Account,Asset,Vermögenswert
3836DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
3837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
3838,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
3839DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
3840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
3841apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Für ERPNext Hub anmelden
3842DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303844apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungsrate nicht für den Artikel {0} gefunden, die die Buchungen zu tun erforderlich ist {1} {2}. Wenn das Element als ein Beispielartikel in der Abwicklung von {1}, bitte erwähnen, dass in der {1} Artikel Tisch. Andernfalls erstellen Sie bitte einen eingehenden Aktien-Transaktion für das Element oder Erwähnung Bewertungsrate in der Elementdatensatz, und dann versuchen, submiting / Cancelling diesen Eintrag"
3845DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
3846DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
3847DocType: Employee,Reports to,Berichte an
3848,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Kostenabrechnung
3849DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,URL-Parameter für Empfängernummern eingeben
3850DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
3851DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303852apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Online,Online
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303853,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
3854DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
3855DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool
3856DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Artikel
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303857apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +865,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
3859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Qualitätsmanagement
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303861DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
3862apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
3863DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
3864DocType: Tax Rule,Purchase,Einkauf
3865apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Bilanzmenge
3866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
3867DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
3868apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} für {1}
3869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Kostenstellen
3870DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
3871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
3872DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Berechnungsrate zulassen
3873DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
3874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Mehrere aktive Gehaltsstrukturen für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
3875DocType: Opportunity,Next Contact,Nächster Kontakt
3876apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
3877DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Anlagevermögen
3879DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
3880,Cash Flow,Cash Flow
3881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Beantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
3882DocType: Item Group,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
3883apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
3884DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
3885DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303886apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303887DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
3888DocType: Training Event,Internet,Internet
3889DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
3890apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
3891DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
3892DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeit Startdatum
3893apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
3894apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Bitte Anhang beachten {0} #{1}
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
3896DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
3897DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
3898DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3899
3900The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3901
3902For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3903
3904Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
3905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
3906DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
3907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
3908DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303910apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
3911DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
3912DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
3913DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
3914apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
3915apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
3916DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
3917DocType: Production Order,Warehouses,Lager
3918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303920DocType: Workstation,per hour,pro stunde
3921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Einkauf
3922DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
3923DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager (Permanente Inventur) wird unter diesem Konto erstellt.
3924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
3925DocType: Company,Distribution,Großhandel
3926apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Zahlbetrag
3927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Projektleiter
3928,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
3929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Versand
3930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Nettoinventarwert als auf
3932DocType: Account,Receivable,Forderung
3933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
3934DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303935apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
3936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann es einige Zeit dauern,"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303937DocType: Item,Material Issue,Materialentnahme
3938DocType: Hub Settings,Seller Description,Beschreibung des Verkäufers
3939DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
3940DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
3941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
3942DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
3943apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
3944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
3945apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Bestellt
3946DocType: Salary Detail,Component,Komponente
3947DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303949DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
3950DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
3951apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
3952DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
3953DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
3954apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support-Analyse
3955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Alle abwählen
3956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Firma fehlt in Lägern {0}
3957DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
3958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
3959DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
3960DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Firma
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +200,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303962DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Valuta-
3963DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
3964DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
3965DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
3966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Heute hat {0} Geburtstag!
3967DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Materialanfrage für Lager
3968DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
3969DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
3970DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
3971apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
3972apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Blei%
3973DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
3974,Asset Depreciations and Balances,Asset-Abschreibungen und Balances
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05303975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303976DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
3977DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
3978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
3979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
3980apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Beitreten
3981apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Engpassmenge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05303982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05303983DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
3984DocType: Leave Application,LAP/,RUNDE/
3985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
3986DocType: Salary Slip,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
3987DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
3988DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Menge
3989apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
3990DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
3991DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
3992DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
3993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
3994DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
3995DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status ""übertragen"" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf. Damit kann eine E-Mail mit dieser Transaktion als Anhang an die verknüpften Kontaktdaten gesendet werden. Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will."
3996apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Allgemeine Einstellungen
3997DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Details
3998DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304000apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304001DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
4002DocType: Account,Account,Konto
4003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
4004,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
4005DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
4006apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Lager {0} ist nicht auf ein Konto verknüpft, bitte erstellen / verknüpfen die entsprechenden (Aktiva) Konto für das Lager."
4007DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Wiederkehrende ID
4008DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304010DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
4011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Mögliche Opportunität für den Vertrieb
4012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
4013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
4014DocType: Email Digest,Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht
4015DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
4016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Kaufhäuser
4017DocType: Warehouse,PIN,STIFT
4018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Richten Sie Ihre Schule in ERPNext
4019DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Gesellschaft Währung)
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304021apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Speichern Sie das Dokument zuerst.
4022DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
4023DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
4024DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
4025DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
4026apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304027DocType: Task,Is Milestone,Ist Milestone
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304028DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email an gesendet
4029DocType: Budget,Warn,Warnen
4030DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
4031DocType: BOM,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
4032DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
4033DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Wiederkehrendes Druckformat
4034DocType: C-Form,Series,Nummernkreise
4035apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Lieferantenauftrags liegen
4036DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
4037DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
4038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
4039DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Periode
4041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Hauptbuch
4042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Mitarbeiter {0} auf Leave auf {1}
4043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
4044DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
4045DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
4046,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
4047DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +971,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
4050DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
4051apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
4052apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Zwischensumme
4053DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
4054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
4055apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
4056DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
4057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
4058DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
4059,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304060DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
4061DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
4062apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Mitarbeiterdatensätze
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,Bitte setzen Sie Next Abschreibungen Datum
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304064DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
4065apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
4066apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Bestellung aufgeben
4067DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
4068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304069apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Marke auswählen ...
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
4071DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304073apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
4074DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse und Kontaktinformationen
4075DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
4076apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Webfreundlich halten: 900px (breit) zu 100px (hoch)
4077DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
4079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304080DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
4081DocType: Bank Guarantee,Start Date,Startdatum
4082apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
4083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
4085DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Erstellen Sie Angebote
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304087DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
4088apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Stückliste
4089DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
4090apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Bewertungsergebnis
4091apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Stunden
4092DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304094DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
4095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
4096DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
4097apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Angebote:
4098DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
4099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% abgeschlossen
4100DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
4101DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
4102DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Erwünschte Aktion bei überschrittenem kumuliertem Monatsbudget
4103DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Buchen beim Erstellen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +459,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304105DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
4106DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","E-Mails werden an alle aktiven Mitarbeiter des Unternehmens an der angegebenen Stunde gesendet werden, wenn sie nicht Urlaub. Zusammenfassung der Antworten wird um Mitternacht gesendet werden."
4107DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Training Feedback
4111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304113apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
4114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
4115DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304117DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
4118DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
4119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
4120,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
4121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,Lager Unternehmen muss gleich sein wie Konto Unternehmen
4122DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
4123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},tägliche Arbeitszusammenfassung für {0}
4124DocType: Employee Loan,Totals,Summen
4125DocType: BOM,Manufacturing,Fertigung
4126,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
4127DocType: Account,Income,Einkommen
4128DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304129apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
4131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
4132DocType: Assessment Result Detail,Score,Ergebnis
4133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
4134apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fertigstellungstermin
4135DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
4136apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} auf {3} {4} für {5} zum Abschluss dieser Transaktion.
4137DocType: Fee Structure,Student Category,Studenten-Kategorie
4138DocType: Announcement,Student,Schüler
4139apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Stammdaten der Organisationseinheit (Abteilung)
4140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Bitte gültige Mobilnummern eingeben
4141apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
4142DocType: Email Digest,Pending Quotations,Ausstehende Angebote
4143apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
4144apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Bitte SMS-Einstellungen aktualisieren
4145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
4146DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
4147DocType: Employee,B+,B+
4148DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
4149DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
4151DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
4152DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
4153,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
4154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
4155DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
4156DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
4157DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
4158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
4159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304160apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304161DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +357,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abziehen, wenn der Kategorie für &quot;Bewertung&quot; oder &quot;Vaulation und Total &#39;ist"
4163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353,Received From,Erhalten von
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304164DocType: Lead,Converted,umgewandelt
4165DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
4166DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0}: Von {0} für {1}
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
4169apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304171DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
4172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Rechner
4173DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
4174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
4175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
4176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
4177DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
4178DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Abrechnungswährung muss entweder auf Standard comapany Währung oder Partei Kontowährung gleich
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Lassen Sie Encashment
4181apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Unternehmenszweck
4182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,An Lager
4183apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Alle Studenten Admissions
4184,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
4187DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
4188DocType: School House,House Name,Hausname
4189DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
4190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zusatzkosten aktualisieren um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren
4191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elektro
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304192apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304193DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
4194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
4195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
4196DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
4197DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
4198DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
4199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Geburtstagserinnerung für {0}
4200apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304202DocType: Buying Settings,Naming Series,Nummernkreis
4203DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
4204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
4205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Wertpapiere
4206DocType: Timesheet,Production Detail,Produktionsdetail
4207DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
4208DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
4209DocType: Attendance,Present,Anwesend
4210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht werden
4211DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mitteilung zur Ausgangsrechnung
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
4213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
4214DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler
4215DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304217DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304219apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Ab-Zeitraum und Bis-Zeitraum sind zwingend erforderlich für wiederkehrende {0}
4220apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Projektaktivität/Aufgabe
4221DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
4222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
4224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
4225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Zuletzt Kaufrate nicht gefunden
4226DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
4227DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Billing Stunden
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304228apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
4230apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304231DocType: Fees,Program Enrollment,Programm Einschreibung
4232DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
4233apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Bitte {0} setzen
4234DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Wiederholen an Tag des Monats
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02004235apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304236DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
4237DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Gültigkeit des Angebotsschreibens
4238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
4239DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
4240DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
4241DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
4242DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Alle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien übertragen
4243apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artikel synchronisiert
4244DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
4245DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
4246DocType: Lead Source,Lead Source,Interessent Ursprung
4247DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
4248DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
4249DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
4250DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Um dies zu verhindern setzen Sie eine Firma.
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304252apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304253DocType: Item,"Example: ABCD.#####
4254If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
4255 Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
4256DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
4257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
4259DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
4260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Stückliste ersetzt
4261,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
4262apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Verfügbar {0}
4263,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
4264DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
4265apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,E-Mail einrichten
4266apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
4267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
4268DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
4269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
4270DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
4271,Asset Depreciation Ledger,Asset-Abschreibungen Ledger
4272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Neuer Kontoname
4274DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
4275DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
4276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Kundenservice
4277DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
4278DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
4279apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Bewerber/-in einen Arbeitsplatz anbieten
4280DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,E-Mail anregen bei der Übertragung von
4281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
4282DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
4283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
4284DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
4285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
4286DocType: Maintenance Visit,MV,MV
4287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Voraussichtliches Datum kann nicht vor dem Datum der Materialanfrage liegen
4288DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lager Menge
4289DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Quelle Warehouse (für die Reservierung von Items)
4290DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
4291apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
4292DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
4293DocType: Account,Equity,Eigenkapital
4294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Gewinn und Verlust&quot; Typ Konto {2} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt
4295DocType: Sales Order,Printing Details,Druckdetails
4296DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
4297DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
4298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingenieur
4299DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
4300apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
4302DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
4303DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Tatsächlich
4304DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
4305apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Zeiterfassung für Aufgaben.
4306DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
4307DocType: Production Order,Production Order,Fertigungsauftrag
4308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
4309DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
4310DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
4311DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
4312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Jetzt ansehen
4313DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Bitte Zeitraum auswählen, zu dem die Rechnung automatisch erstellt werden soll."
4314DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
4315DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
4316DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten, oder laden Sie die Rohmaterialien für die Analyse herunter."
4317apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
4318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Teilzeit
4319DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
4320DocType: Employee,Cheque,Scheck
4321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Serie aktualisiert
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
4323DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
4324apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
4325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
4326DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
4327DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Räumungs Datum aktualisiert
4330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Split Batch
4331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
4332DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
4333DocType: Production Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
4334apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,"Ort, an dem Artikel gelagert werden."
4335DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
4336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Fehler in der Formel oder Bedingung: {0}
4337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
4338DocType: Attendance,Attendance,Anwesenheit
4339apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,stock Items
4340DocType: BOM,Materials,Materialien
4341DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Quelle und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein
4343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
4344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
4345,Item Prices,Artikelpreise
4346DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
4347DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
4348apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
4349DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
4350DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
4351DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
4352apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
4353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Eingangslager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen
4354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse"" nicht angegeben für das wiederkehrende Ereignis %s"
4355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
4356DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
4357DocType: Company,Round Off Account,Abschlusskonto
4358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
4359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Beratung
4360DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
4361DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
4362DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
4363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Mitteilungsfrist
4364DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset-Kategorie Name
4365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
4366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
4367DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
4368DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
4369DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
4370DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Lassen Sie unkontrolliert, wenn Sie nicht wollen, Batch während der Kurs-basierte Gruppen zu betrachten."
4371DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Guthabenkonto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304373DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Nullwerte anzeigen
4375DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
4376apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Richten Sie eine einfache Website für meine Organisation
4377DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
4378DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304380DocType: Item,Default Warehouse,Standardlager
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
4382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
4383DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
4385apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Wertberichtigung"" oder ""Wertberichtigung und Gesamtsumme"" sein, da keiner der Artikel ein Lagerartikel ist"
4386DocType: Issue,Support Team,Support-Team
4387apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Gültig (in Tagen)
4388DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
4389DocType: Fee Structure,FS.,FS.
4390DocType: Program Enrollment,Batch,Charge
4391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
4392DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
4393DocType: Issue,ISS-,ISS-
4394DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
4395DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
4396DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
4397DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
4398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nicht ausgelaufen
4399DocType: Student Log,Achievement,Leistung
4400DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
4401DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
4402DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
4403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
4404DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS-Parameter
4405apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Budget und Kostenstellen
4406DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Halbjährlich
4407DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
4408DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
4409DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
4410apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
4411DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie leer, wenn Sie Studenten Gruppen pro Jahr machen"
4412DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Urlaubstage und dies reduziert den Wert des Gehalts pro Tag."
4413DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
4414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
4415apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
4416,BOM Stock Report,BOM Stock Report
4417DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
4418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Gehaltsabrechnung verarbeiten
4419DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
4420DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
4421DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304422apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304423DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
4424apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
4425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
4426DocType: Supplier,Credit Days Based On,Zahlungsziel basierend auf
frappe-pr-botf7fe66c2017-06-13 11:17:57 +02004427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304428DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
4429DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
4430DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
4431apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
4432DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
4433,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
4434DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Letzten Einkaufspreis aufrufen
4435DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1330,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
4437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,"Kostenstelle ist erforderlich, einen Aufwand Anspruch buchen"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
4439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieser Arbeitnehmer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Sollkonto
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304441DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
4442DocType: Attendance,Employee Name,Mitarbeitername
4443DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
4444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
4445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
4446DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
4447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
4448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,"Ende Jahr sein kann, nicht vor dem Startjahr"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
4451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
4452DocType: Production Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
4453DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
4454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304455apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304456apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
4457apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt-ID
4458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
4459DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Zeitplan
4460DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
4461DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
4462,Hub,Hub
4463DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1606,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304465DocType: Employee Loan Application,Approved,Genehmigt
4466DocType: Pricing Rule,Price,Preis
4467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
4468DocType: Guardian,Guardian,Wächter
4469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
4470DocType: Employee,Education,Bildung
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304471apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304472DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
4473DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304474apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
4476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Buchungssätze
4477DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
4478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
4479DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
4480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
4481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
4482DocType: Account,Stock,Lagerbestand
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +996,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304484DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
4485DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
4486DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
4487DocType: Assessment Group,Assessment Group,Assessment Group
4488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Chargenverwaltung
4489DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
4490DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
4491DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
4492DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Aufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien abrufen
4493DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
4494DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaktionsdatum
4495DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
4496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Summe Steuern
4497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
4498DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
4499DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Firmenwährung)
4500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
4501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind nur auf Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto anzuwenden
4502DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Kaufbeleg-Nachricht
4503DocType: BOM,Scrap Items,scrap Artikel
4504DocType: Production Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
4505DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
4506apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Lagerbewegung aufzeichnen
4507DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Zurückgezogen
4508DocType: Hub Settings,Hub Settings,Hub-Einstellungen
4509DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
4510DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304511apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304512DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist bereits bestehenden Asset
4513DocType: Salary Detail,Statistical Component,Statistische Komponente
4514,Monthly Salary Register,Übersicht monatliche Gehälter
4515DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse
4516DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
4517DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Überprüfen Sie die Schülergruppe aus der Programmregistrierung
4518DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
4519DocType: Student,Home Address,Privatadresse
4520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Asset übertragen
4521DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
4522DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
4523apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Eintritt
4524apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions für {0}
4525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
4526apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
4527DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
4528apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Käufer
4529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
4530DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statische Parameter
4531DocType: Assessment Plan,Room,Zimmer
4532DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
4533DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304534apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
4536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
4537DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
4538DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
4539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
4540apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
4541DocType: Program,Program Name,Programmname
4542DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
4543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
4544DocType: Employee Loan,Loan Type,Art des Darlehens
4545DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling-Werkzeug
4546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Kreditkarte
4547DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
4548apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Lagertransaktionen
4549DocType: Purchase Invoice,Next Date,Nächster Termin
4550DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
4551DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
4552DocType: Training Event,Attendees,Die Teilnehmer
4553DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
4554DocType: Academic Term,Term End Date,Zeit Enddatum
4555DocType: Hub Settings,Seller Name,Name des Verkäufers
4556DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
4557DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
4558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
4559DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
4560apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
4561DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
4562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Logo anhängen
4563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Lagerbestände
4564DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324,Make Variant,Variante erstellen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304566apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304568apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analysetools
4569apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
4570DocType: Vehicle,Model,Modell
4571DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
4572DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
4573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
4574DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
4575DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
4576DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
4577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Grundkapital
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304578DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304579DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
4580DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
4581DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
4582DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
4583apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
4584DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark als Geschenk
4585DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Um zu empfangen und abzurechnen
4586apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Ausgewählte Artikel
4587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Konstrukteur
4588apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
4589DocType: Serial No,Delivery Details,Lieferdetails
4590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
4591DocType: Program,Program Code,Programmcode
4592DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
4593,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
4594DocType: Batch,Expiry Date,Verfallsdatum
4595,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
4596,accounts-browser,Konten-Browser
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304598apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projekt-Stammdaten
4599apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Damit über Abrechnung oder Über Bestellung, aktualisieren &quot;Allowance&quot; auf Lager Einstellungen oder dem Artikel."
4600DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
4601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Halbtags)
4602DocType: Supplier,Credit Days,Zahlungsziel
Frappe PR Bot59ee45a2017-06-01 19:05:28 +05304603apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Machen Schüler Batch
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304604DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
Frappe PR Bot7c901002017-06-07 12:05:29 +05304605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +781,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304606apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Lieferzeittage
4607apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Datum der Veröffentlichung muss als Kaufdatum gleich sein {1} des Asset {2}
4608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
4609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Nicht der gesuchte Gehaltsabrechnungen
4610,Stock Summary,Auf Zusammenfassung
4611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
4612DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
4613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Stückliste
4614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
4615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref-Datum
4616DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
4617DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
4618DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
4619DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
4620DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
4621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
Frappe PR Botc0804792017-05-19 12:30:04 +05304622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
4623DocType: Account,Cash,Bargeld
4624DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.