blob: 0cb20b7329643336b32e831b02965cc4424a9604 [file] [log] [blame]
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02001This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +02003Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
4User must always select,Usuario elegirá siempre,
5Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas,
6{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
7Packing List,Lista de Envío,
8From Package No.,Del Paquete N o,
9Quotation Trends,Tendencias de Cotización,
10Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra,
11Avg. Buying Rate,Promedio de Compra,
12Serial No {0} created,Número de orden {0} creado,
13If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor,
14"in Minutes,
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053015Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020016Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento,
17Opening Time,Tiempo de Apertura,
18Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
19Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas,
20Billing Rate,Tasa de facturación,
21The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución,
22Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
23Print Heading,Título de impresión,
24Electricity Cost,Coste de electricidad,
25Commission on Sales,Comisión de Ventas,
26Costing,Costeo,
27Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor,
28Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados,
29Journal Entry,Asientos Contables,
30Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020031Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario,
32Manufacture,Manufactura,
33Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste,
34Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes,
35Retail,venta al por menor,
36Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales,
37Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020038Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
39Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria,
40End of Life,Final de la Vida,
41Reqd By Date,Solicitado Por Fecha,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020042You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado,
43Leave Approver,Supervisor de Vacaciones,
44Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete,
45Generate Schedule,Generar Horario,
46Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado,
47"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
48depends_on,depende de,
49Secured Loans,Préstamos Garantizados,
50This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
51Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor,
52Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes,
53New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste,
54"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
55Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos,
56This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext,
57WIP Warehouse,WIP Almacén,
58Actual Start Date,Fecha de inicio actual,
59Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario,
60Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma,
61Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega,
62Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
63Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta,
64Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos,
65Sample Size,Tamaño de la muestra,
66Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1,
67Customerwise Discount,Customerwise Descuento,
68Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización,
69"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053070Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
71 Se utiliza para las tasas y cargos"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020072Operating Cost,Costo de Funcionamiento,
73Total Target,Totales del Objetivo,
74"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
75Help HTML,Ayuda HTML,
76Actual Operation Time,Tiempo de operación actual,
77To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill,
78Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
79Territory Targets,Territorios Objetivos,
80Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado,
81Employee Name,Nombre del Empleado,
82Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
83New Sales Orders,Nueva Órden de Venta,
84Software,Software,
85Earnest Money,Dinero Ganado,
86Term Details,Detalles de los Terminos,
87Target Warehouse,Inventario Objetivo,
88Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto,
89Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
90Operation Time,Tiempo de funcionamiento,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +020091Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones,
92Under AMC,Bajo AMC,
93Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
94Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
95Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
96Target On,Objetivo On,
97"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
98"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
99Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200100Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
101Capital Equipments,Maquinaria y Equipos,
102{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado,
103Earning & Deduction,Ganancia y Descuento,
104Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
105Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
106'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200107Phone No,Teléfono No,
108Default Cost Center,Centro de coste por defecto,
109Employee Number,Número del Empleado,
110Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad,
111In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
112Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado,
113Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios,
114Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez,
115Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
116Target Detail,Objetivo Detalle,
117Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos,
118Current Liabilities,Pasivo Corriente,
119Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
120Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito,
121Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
122Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
123Credit,Crédito,
12490-Above,90-Mayor,
125Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres,
126Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario,
127Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
128Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria,
129Purchase Receipt,Recibos de Compra,
130Disable,Inhabilitar,
131Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200132Applicable For,Aplicable para,
133Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
134Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
135Convert to Group,Convertir al Grupo,
136{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
137Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock,
138Ref Date,Fecha Ref,
139Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor,
140Setup Series,Serie de configuración,
141Actual Start Time,Hora de inicio actual,
142Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
143Health Care,Cuidado de la Salud,
144Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante,
145Re-Order Level,Reordenar Nivel,
146Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas,
147Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada,
148Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
149Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
150Service Address,Dirección del Servicio,
151Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
152Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
153The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
154Frozen,Congelado,
155HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
156Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero,
157Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
158Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
159Not Started,Sin comenzar,
160Default Currency,Moneda Predeterminada,
161This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
162Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido,
163Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta,
164Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada,
165Sales,Venta,
166Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
167Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo,
168Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones,
169Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
170Parent Customer Group,Categoría de cliente principal,
171Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente,
172Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
173You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200174Rented,Alquilado,
175Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre,
176Moving Average,Promedio Movil,
177Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer,
178Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
179Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
180Shopping Cart Settings,Compras Ajustes,
181Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima,
182A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
183Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +0200184Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0},
185What does it do?,¿Qué hace?,
186Actual Time in Hours (via Timesheet),Tiempo actual en horas,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200187Make Sales Order,Hacer Orden de Venta,
Raffael Meyer1f083302023-05-29 06:26:16 +0200188Doc Type,Tipo Doc.,
189List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200190Ref Code,Código Referencia,
191Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200192Report Date,Fecha del Informe,
193Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe,
194Currency and Price List,Divisa y Lista de precios,
195Current Assets,Activo Corriente,
196Re-Order Qty,Reordenar Cantidad,
197Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
198Customer Details,Datos del Cliente,
199**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
200Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria,
201Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200202On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total,
203Serial No / Batch,N º de serie / lote,
204Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor,
205Brokerage,Brokerage,
206Opportunity From,Oportunidad De,
207Supplier Address,Dirección del proveedor,
208Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
209Parent Item,Artículo Principal,
210Software Developer,Desarrollador de Software,
211Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web,
212Marketing Expenses,Gastos de Comercialización,
213"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200214user@example.com,user@example.com,
215Source Warehouse,fuente de depósito,
216No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía,
217Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio,
218Scheduled,Programado,
219Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago,
220Total Paid Amt,Total Pagado Amt,
221'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero,
222For Warehouse,Por almacén,
223Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos,
224Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega,
225Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas,
226Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
227Synced With Hub,Sincronizado con Hub,
228Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor,
229Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
230Series is mandatory,Serie es obligatorio,
231Item Shortage Report,Reportar carencia de producto,
232Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente,
233Sales Invoice No,Factura de Venta No,
234Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado,
235Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados,
236Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS,
237Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender,
238Serial No,Números de Serie,
239Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios,
240{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
241Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos,
242{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
243Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento,
244Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo,
245Sales Person Targets,Metas de Vendedor,
246Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
247Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200248Stock User,Foto del usuario,
249On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200250Creation Time,Momento de la creación,
251Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén,
252Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas,
253Educational Qualification,Capacitación Académica,
254From Time,Desde fecha,
255Health Concerns,Preocupaciones de salud,
256Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo,
257Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio,
258Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía,
259Parent Cost Center,Centro de Costo Principal,
260Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
261Shipments,Los envíos,
262Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
263Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía,
264Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado,
265Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida,
266Required Date,Fecha Requerida,
267Allow Overtime,Permitir horas extras,
268Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia,
269Pricing Rule,Reglas de Precios,
270View Task,Vista de tareas,
271`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
272Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
273Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
274Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo,
275Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores,
276Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
277Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
278Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
279BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
280Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos,
281Requested For,Solicitados para,
282{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
283Select Items,Seleccione Artículos,
284Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
285Quality Management,Gestión de la Calidad,
286Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
287Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad,
288Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
289Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto,
290"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
291Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas,
292Salary,Salario,
293Stock Liabilities,Inventario de Pasivos,
294Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío,
295This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
296Target Amount,Monto Objtetivo,
297S.O. No.,S.O. No.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200298"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
299Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta,
300Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
301Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria,
302Shipping Account,cuenta Envíos,
303Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos,
304Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
305Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por,
306Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido,
307Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
308Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío,
309Make Payment Entry,Registrar pago,
310Scheduled Date,Fecha prevista,
311% Ordered,% Pedido,
312'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
313UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida,
314"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
315Contact Name,Nombre del Contacto,
316Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón,
317Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales,
318Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
319SO Qty,SO Cantidad,
320Quotation Series,Serie Cotización,
321New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
322"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
323Schedule,Horario,
324Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
325Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada,
326Has Variants,Tiene Variantes,
327Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
328Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
329Stock Balance,Balance de Inventarios,
330Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
331Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste,
332Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200333Net Rate,Tasa neta,
334Reference Row #,Referencia Fila #
335Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado,
336Salary Mode,Modo de Salario,
337Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
338Against Doctype,Contra Doctype,
339{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
340The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
341Projected Qty,Cant. Proyectada,
342Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil,
343Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe,
344Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
345Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada,
346Lead Details,Iniciativas,
347Serial #,Serial #
348Vehicle No,Vehículo No,
349Lower Income,Ingreso Bajo,
350Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
351Delivered Amount,Cantidad Entregada,
352New Company,Nueva Empresa,
353Permanent Address Is,Dirección permanente es,
354Max: {0},Max: {0}
355{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
356Item Tax,Impuesto del artículo,
357Item Prices,Precios de los Artículos,
358Balance must be,Balance debe ser,
359A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
360Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
361Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio,
362Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
363Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
364Target Qty,Cantidad Objetivo,
365"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
366You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo,
367Accounts,Contabilidad,
368per hour,por horas,
369Set as Closed,Establecer como Cerrada,
370Work In Progress,Trabajos en Curso,
371Credit Controller,Credit Controller,
372Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido,
373All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta,
374View Leads,Ver ofertas,
375Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
376Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
377Reports to,Informes al,
378Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional,
379Ref SQ,Ref SQ,
380Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
381% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta,
382Account Currency,Moneda de la Cuenta,
383Party Balance,Saldo de socio,
384Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual,
385Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación,
386Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
387Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones,
388Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente,
389Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos,
390Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento,
391No of Sent SMS,No. de SMS enviados,
392Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados,
393Stores,Tiendas,
394Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio,
395Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio,
396"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
397UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
398Electronics,Electrónica,
399Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
400If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso,
401Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
402Lead,Iniciativas,
403There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
404Repeat Customers,Repita los Clientes,
405Depreciation,Depreciación,
406Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
407Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta,
408Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No,
409Payment Account,Pago a cuenta,
410Cash Entry,Entrada de Efectivo,
411Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
412"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
413Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
414Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
415With Items,Con artículos,
416Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe,
417Required By,Requerido por,
418Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo,
419Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
420Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida,
421Supplied Items,Artículos suministrados,
422Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas,
423Debit,Débito,
424"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
425Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación,
426Item Reorder,Reordenar productos,
427Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar,
428Lead Id,Iniciativa ID,
429Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
430Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo,
431Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento,
432Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
433Rent Cost,Renta Costo,
434Issues,Problemas,
435Current BOM,Lista de materiales actual,
436Row # {0}:,Fila # {0}:
437% Amount Billed,% Monto Facturado,
438Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones,
439Company Email,Correo de la compañía,
440Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto,
441Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
442Tax Rate,Tasa de Impuesto,
443Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos,
444Parent Account,Cuenta Primaria,
445Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes,
446{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
447Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones,
448Sales Register,Registros de Ventas,
449Account Head,Cuenta matriz,
450Single,solo,
451Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
452{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
453"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
454Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla,
455Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
456How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
457Invoice No,Factura No,
458Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria,
459Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente,
460Supplier Name,Nombre del Proveedor,
461Hour Rate,Hora de Cambio,
462Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas,
463Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes,
464Shipping Address,Dirección de envío,
465"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
466Series Updated,Series Actualizado,
467Contract End Date,Fecha Fin de Contrato,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200468Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200469Opportunity,Oportunidades,
470Salary Slip,Planilla,
471Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto,
472Supplier Id,Proveedor Id,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200473Support Analtyics,Analitico de Soporte,
474Subcontract,Subcontrato,
475From Lead,De la iniciativa,
476Party,Socio,
477Update Cost,Actualización de Costos,
478Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra,
479Actual Quantity,Cantidad actual,
480Stock Manager,Gerente,
481Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial,
482Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital,
483Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario,
484'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
485Health Details,Detalles de la Salud,
486Unscheduled,No Programada,
487Other Details,Otros Datos,
488"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
489Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
490Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados,
491Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa,
492Stock UOM,Unidad de Media del Inventario,
493Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200494Actual End Time,Hora actual de finalización,
495Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
496Under Graduate,Bajo Graduación,
497Purchase Receipt No,Recibo de Compra No,
498Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada,
499Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa,
500Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
501Suggestions,Sugerencias,
502Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados,
503Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200504"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
505Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200506Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
507Customize the Notification,Personalice la Notificación,
508Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia,
509Ordered Qty,Cantidad Pedida,
510Total(Amt),Total (Amt)
511Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito,
512Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200513Receivable,Cuenta por Cobrar,
514Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio,
515-Above,-Mayor,
516Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas,
517Manufacturing,Producción,
518'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200519Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de,
520Shipping Amount,Importe del envío,
521Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente,
522Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta,
523Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas,
524Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén,
525Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor,
526Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión,
527From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma,
528Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras,
529Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
530Year Start Date,Fecha de Inicio,
531Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
532Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura,
533Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales,
534"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
535Shopping Cart,Cesta de la compra,
536Supplier,Proveedores,
537Accounting Ledger,Libro Mayor Contable,
538Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños,
539Sales Expenses,Gastos de Ventas,
540Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles,
541No of Visits,No. de visitas,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200542Item Description,Descripción del Artículo,
543Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas,
544Stock Expenses,Inventario de Gastos,
545Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días,
546Tax Assets,Activos por Impuestos,
547Schedules,Horarios,
548Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento,
549Has Serial No,Tiene No de Serie,
550Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
551Out of AMC,Fuera de AMC,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200552Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada,
553"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530554 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
555 debe ser mayor que o igual a {2}"
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200556"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
557Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña,
558Scrap %,Chatarra %
559Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
560Is Purchase Item,Es una compra de productos,
561Delivery Document No,Entrega del documento No,
562Notification Control,Control de Notificación,
563Administrative Officer,Oficial Administrativo,
564Show In Website,Mostrar En Sitio Web,
565Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros,
566Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia,
567'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200568Holiday List,Lista de Feriados,
569Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo,
570"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
571Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos,
572Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual,
573HR User,Usuario Recursos Humanos,
574Unpaid,No pagado,
575All Sales Person,Todos Ventas de Ventas,
576Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra,
577Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
578Opening Entry,Entrada de Apertura,
579Ordered,Ordenado,
580Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta,
581Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada,
582Credit To,Crédito Para,
583To Currency,Para la moneda,
584Unit of Measure,Unidad de Medida,
585Material Issue,Incidencia de Material,
586Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas,
587Weightage,Coeficiente de Ponderación,
588"Example: ABCD.#####
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530589If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
590 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200591Recd Quantity,Recd Cantidad,
592New Account Name,Nombre de nueva cuenta,
593Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
594Supplier Warehouse,Almacén Proveedor,
595Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
596Project Name,Nombre del proyecto,
597Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía,
598Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura,
599Item UOM,Unidad de Medida del Artículo,
600Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200601Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200602Re-open,Re Abrir,
603Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material,
604Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado,
605Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía,
606Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
607Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
608Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones,
609Sales Return,Volver Ventas,
610Automotive,Automotor,
611Payment Amount,Pago recibido,
612Supplied Qty,Suministrado Cantidad,
613Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
614Delivery Note No,No. de Nota de Entrega,
615Purchase Order,Órdenes de Compra,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200616POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta,
617Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200618Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
619Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
620Target Distribution,Distribución Objetivo,
621Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
622Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción,
623Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra,
624Quotation To,Cotización Para,
625Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal,
626'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
627Cash In Hand,Efectivo Disponible,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200628Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
629Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra,
630Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200631Government,Gobierno,
632Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos,
633Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba,
634Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa,
635Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
636Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
637Secretary,Secretario,
638Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas,
639Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
640Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200641"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
642Duties and Taxes,Derechos e Impuestos,
643Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
644Manufacturing User,Usuario de Manufactura,
645Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias,
646Item Supplier,Proveedor del Artículo,
647Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200648Cart is Empty,El carro esta vacío,
649Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200650"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos,
651Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas,
652Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
653Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario,
654Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
655Website Warehouse,Almacén del Sitio Web,
656Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200657Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío,
658This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
659Customer Items,Artículos de clientes,
660Customer Naming By,Naming Cliente Por,
661Fixed Asset,Activos Fijos,
662Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200663"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
664Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
665Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado,
666Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado,
667Investment Banking,Banca de Inversión,
668Unit,Unidad,
669Stock Analytics,Análisis de existencias,
670Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos,
671Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar,
672The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes,
673Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
674User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
675Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
676New Customers,Clientes Nuevos,
677Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200678Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
679A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
680Has Batch No,Tiene lote No,
681Creation Document Type,Tipo de creación de documentos,
682Prevdoc DocType,DocType Prevdoc,
683Batch,Lotes de Producto,
684The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida,
685Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
686Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada,
687Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
688{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
689Your Products or Services,Sus productos o servicios,
690{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
691To Time,Para Tiempo,
692No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
693Terretory,Territorios,
694Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción,
695"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
696Wages,Salario,
697Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200698Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
699Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones,
700Terms,Términos,
701Supplier(s),Proveedor (s)
702Serial No Details,Serial No Detalles,
703Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones,
704Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
705"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
706Place of Issue,Lugar de emisión,
707Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe,
708Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
709"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
710Sales Team1,Team1 Ventas,
711Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta,
712Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
713Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes,
714Consumed Amount,Cantidad Consumida,
715Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
716Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor,
717'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
718Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor,
719Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad,
720Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas,
721School/University,Escuela / Universidad,
722Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
723Is Frozen,Está Inactivo,
724Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
725Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
726Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
727Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado,
728"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
729Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200730Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada,
731Periodicity,Periodicidad,
732Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
733Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso,
734Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado,
735Sales Person Name,Nombre del Vendedor,
736Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región,
737Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
738Quantity and Rate,Cantidad y Cambio,
739Balance Qty,Can. en balance,
740Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
741Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
742Exploded_items,Vista detallada,
743Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
744Is Opening,Es apertura,
745Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe,
746{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock,
747Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio,
748Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor,
749Reorder Qty,Reordenar Cantidad,
750Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en,
751Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra,
752Out Qty,Salir Cant.
753Contribution (%),Contribución (%)
754Cost Center Name,Nombre Centro de Costo,
755Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario,
756Year End Date,Año de Finalización,
757Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor,
758This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
759Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
760Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200761Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida,
762Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo,
763Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo,
764Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas,
765Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
766Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales,
767Stock,Existencias,
768Contribution %,Contribución %
769Repack,Vuelva a embalar,
770Support Analytics,Analitico de Soporte,
771Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción,
772Apply On,Aplique En,
773{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
774Manufactured Qty,Cantidad Fabricada,
775Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
776General Ledger,Libro Mayor,
777Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
778Set as Open,Establecer como abierto,
779Required On,Requerido Por,
780Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
781Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material,
782Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
783Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
784Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios,
785Requested,Requerido,
786Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones,
787Contribution Amount,Contribución Monto,
788Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación,
789Quotation Message,Cotización Mensaje,
790Stock Assets,Activos de Inventario,
791Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente,
792Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
793Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
794Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario,
795Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
796Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas,
797Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar,
798Warehouse Detail,Detalle de almacenes,
799Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock,
800Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento,
801Item Group,Grupo de artículos,
802Point-of-Sale,Punto de venta,
803Rejected Serial No,Rechazado Serie No,
804Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub,
805Supplier Items,Artículos del Proveedor,
806Contact Mobile No,No Móvil del Contacto,
807Invoice Date,Fecha de la factura,
808Date Of Retirement,Fecha de la jubilación,
809Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
810Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos,
811Round Off,Redondear,
812Set as Lost,Establecer como Perdidos,
813Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas,
814Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta,
815BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada,
816Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
817Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía,
818Person Name,Nombre de la persona,
819Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
820Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200821Shortage Qty,Escasez Cantidad,
822Cash Flow,Flujo de Caja,
823Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
824{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
825Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200826Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
827Stock Settings,Ajustes de Inventarios,
828Quotation Item,Cotización del artículo,
829Date of Issue,Fecha de emisión,
830Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta,
831Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
832Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos,
833Accounting Details,detalles de la contabilidad,
834Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
835Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
836Capital Stock,Capital Social,
837Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por,
838Expense Account,Cuenta de gastos,
839Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta,
840Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción,
841Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria,
842Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
843Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
844Gantt Chart,Diagrama de Gantt,
845Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida,
846Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
847"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
848Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular,
849Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
850Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
851Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura,
852"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
853Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
854Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
855Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
856Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica,
857Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales,
858Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos,
859Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
860Item Price,Precios de Productos,
861Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas,
862To Bill,A Facturar,
863Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
864Return,Retorno,
865Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
866Middle Income,Ingresos Medio,
867Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado,
868Year of Passing,Año de Fallecimiento,
869Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía,
870Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria,
871AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad,
872Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
873Total Billing Amount,Monto total de facturación,
874Branch,Rama,
875Pension Funds,Fondos de Pensiones,
876example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente,
877Actual Operating Cost,Costo de operación actual,
878Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
879Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos,
880Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
881Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante,
882Holiday,Feriado,
883Completed Qty,Cant. Completada,
884Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
885POS Profile,Perfiles POS,
886Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
887Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
888No of Requested SMS,No. de SMS solicitados,
889Nos,Números,
890Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200891Sales Browser,Navegador de Ventas,
892Contact Details,Datos del Contacto,
893Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
894The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes,
895Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico,
896For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio,
897cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
898Customer Feedback,Comentarios del cliente,
899Required Qty,Cant. Necesaria,
900Delivery Note,Notas de Entrega,
901Stock Value,Valor de Inventario,
902In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
903Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web,
904Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra,
905Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente,
906Opportunity Date,Oportunidad Fecha,
907There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
908Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
909POS,POS,
910End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio,
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200911Contact HTML,HTML del Contacto,
912Calculate Based On,Calcular basado en,
913Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
914Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
915Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado,
916Outstanding Amt,Monto Sobrepasado,
917Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
918Credit Card,Tarjeta de Crédito,
919Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
920Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
barredterraaba87db2023-04-17 22:28:53 +0200921For Supplier,Por proveedor,
922Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
923Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores,
924New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
925Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
926Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
927Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
928'Total','Total'
929Debtors,Deudores,
930Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
931For reference,Por referencia,
932All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
933Make Salary Slip,Hacer Nómina,
934Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
935Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto,
936Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega,
937Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido,
938{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto,
939Project master.,Proyecto maestro,
940"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
941Item Group Name,Nombre del grupo de artículos,
942On Net Total,En Total Neto,
943Root Type,Tipo Root,
944Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
945Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
946Gross Profit,Utilidad bruta,
947Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema,
948Serial No Status,Número de orden Estado,
949Ordered Quantity,Cantidad Pedida,
950UOMs,Unidades de Medida,
951Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
952Distribution Name,Nombre del Distribución,
953Sales Order,Ordenes de Venta,
954Weight UOM,Peso Unidad de Medida,
955Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar,
956Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta,
957Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción,
958Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable,
959Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
960Select Employees,Seleccione Empleados,
961Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan,
962Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
963Closing Account Head,Cuenta de cierre principal,
964Days Since Last Order,Días desde el último pedido,
965Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto,
966Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas,
967"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
968Schedule Date,Horario Fecha,
969UOM Name,Nombre Unidad de Medida,
970Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
971Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra,
972Serial Number Series,Número de Serie Serie,
973Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos,
974Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra,