blob: 8c37c4868a1592c9eb180476415912e4be089c07 [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
2DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
3DocType: Employee,Divorced,Divorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85,Warning: Same item has been entered multiple times.,Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizados
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de Consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad"
9apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Annealing,Recocido
10DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
14DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
15DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
16DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
17DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor
18DocType: Employee,Rented,Alquilado
19DocType: About Us Settings,Website,Sitio Web
20apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Compaction plus sintering,Compactación más sinterización
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
23apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541,From Material Request,Desde solicitud de material
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árbol
25DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,Legal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
29DocType: C-Form,Customer,Cliente
30DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
31DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega
32DocType: Department,Department,Departamento
33DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del Cliente
36DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
37DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +053038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +053039DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
40DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +053041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +053042apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stitching,Puntadas
43DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
44DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
45,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
46DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
49apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251,Do really want to unstop production order:,Realmente desea reanudar la orden de producción:
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
52apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario
53DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
54DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Mostrar variantes
56DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Cantidad
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
58DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +053059sites/assets/js/erpnext.min.js +27,In Stock,En inventario
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +053060DocType: Designation,Designation,Puesto
61DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crear un nuevo perfil de POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
65DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487,Invoice,Factura
67DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Dirección De Correo Electrónico
69apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Defense,Defensa
70DocType: Company,Abbr,Abreviatura
71DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Fila # {0}:
74DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
75sites/assets/js/erpnext.min.js +55,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Woodworking,Tratamiento de la madera
77DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +053078apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,3D printing,Impresión 3D
79DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
80DocType: Time Log,Time Log,Hora de registro
81apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Contador
82DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
83DocType: Company,Phone No,Teléfono No
84DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
85apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
86,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
87apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +053088DocType: Print Settings,Classic,Clásico
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
90DocType: BOM,Operations,Operaciones
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
92DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
93DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
94DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle Principal docname
95apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,Kilogramo
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
98DocType: Employee,Married,Casado
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
100DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes
102DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
106DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
107DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
108DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'"
109DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
110DocType: Account,Credit,Crédito
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
112DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
113DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530116DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
118DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
119DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
120apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
121DocType: Blog Post,Guest,Invitado
122DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
123DocType: Lead,Interested,Interesado
124apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiales (LdM)
125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura
126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
127DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
128DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
129apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58,{0} is mandatory,{0} es obligatorio
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
131DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
132DocType: Standard Reply,Owner,Propietario
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
135DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On
137DocType: BOM,Total Cost,Coste total
138apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Reaming,Escariado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
141apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes Raíces
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta
143apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
144DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso
145DocType: Employee,Mr,Sr.
146DocType: Custom Script,Client,Cliente
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
148DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
149apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Consumible
150DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
152DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salario Anual
154DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Inventario de Gastos
156DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ?
157DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Show Time Logs,Mostrar Registros Tiempo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530159DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
161DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,El producto {0} debe ser un producto para la compra
163DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
164All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
165 Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530167DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
170DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
171apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Straightening,Enderezar
172DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Bitácora de Lotes para facturación.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530174apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Countergravity casting,Countergravity casting
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,El boletín de noticias ya ha sido enviado
176DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
177DocType: Leave Application,Reason,Razón
178apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Ejecución
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Items and Pricing,Productos y precios
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530187DocType: Customer,Individual,Individual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
189DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
194DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530195sites/assets/js/form.min.js +279,Start,Iniciar
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530196DocType: User,First Name,Nombre
197apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,Su configuración se ha completado. Actualizando.
198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Full-mold casting,Fundición de molde completo
199DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530200DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta
201DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Establecer como predeterminado
203,Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
205DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganancia
206DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530207DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta Bancaria
208DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530209DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado
210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Television,Televisión
211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Gashing,Rechinar
212DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530214DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
215DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
216DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
218DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
220DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
221,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso
222DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
224DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales
225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nombre del Contacto
226DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
227DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Double housing,Vivienda Doble
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530233apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530234DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
236apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
237DocType: Bulk Email,Message,Mensaje
238DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
239DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox
240DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339,Annual,Anual
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530244DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
245DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
246DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
247DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar
248DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Desarrollador de Software
250DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
251DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
252DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
253,Terretory,Territorios
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589,Material Request,Solicitud de Materiales
256DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
257DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
259apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Wire brushing,Cepillo de alambre
260DocType: Employee,Relation,Relación
261apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
262DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
263DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta"
264DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nombre del remitente SMS
265DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal
266DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
267DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
268DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres para el almacén {0}"
270DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
271DocType: Lead,Mobile No.,Número Móvil
272DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
273apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hubbing,Hubbing
274DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de Gastos
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo"
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más Reciente
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Máximo 5 caracteres
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Seleccione su idioma
279DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
280DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
281Operations shall not be tracked against Production Order",Desactiva la creación de bitácoras de tiempo para las órdenes de producción. Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
282DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de Contabilidad
283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
284DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Contraseña Incorrecta
286DocType: Item,Variant Of,Variante de
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34,Item {0} must be Service Item,El elemento {0} debe ser un servicio
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
289DocType: DocType,Administrator,Administrador
290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Laser drilling,Perforación por láser
291DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Unidad de Medida de Nuevo Inventario
292DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
293DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
294apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Error de referencia circular
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530295apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +652,Do you really want to STOP,¿Realmente desea detener?
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530296DocType: Communication,Closed,Cerrado
297DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +734,Are you sure you want to STOP ,¿Seguro que quieres dejar de
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530299DocType: Lead,Industry,Industria
300DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
301DocType: Newsletter,Newsletter,Boletín de Noticias
302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Hydroforming,Hydroforming
303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Necking,Besuqueo
304DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51,Item is updated,El Artículo está Actualizado
306DocType: Async Task,System Manager,Administrador del Sistema
307DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Factura
308DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Notas de Entrega
309DocType: Dropbox Backup,Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox
310apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530311apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530313DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
314apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
315DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada"
316DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
317DocType: Workflow State,Refresh,Actualizar
318DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc"
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
320apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
321apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
322apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
323DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
324DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
325DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
326apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509,Select Item,Seleccione Producto
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
328 Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock"
329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,El recibo de compra debe presentarse
332DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Unidad de Medida de Inventario Actual
333apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
334DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
335apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
337DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Water jet cutting,Corte por chorro de agua
339apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
340,Finished Goods,Productos terminados
341DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
342DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
343DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
345DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
346DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
347,Schedule Date,Horario Fecha
348DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
350apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
351apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas se crean de los maestros de clientes/proveedores."
352DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas
353DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nombre del Producto
354apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo Acreedor
355DocType: Employee,Widowed,Viudo
356DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados ​​en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad"
357DocType: Workstation,Working Hours,Horas de Trabajo
358DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto."
360,Purchase Register,Registro de Compras
361DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
362DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Razón de Pérdida
366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Tube beading,Abalorios Tubo
367apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
368DocType: Employee,Single,solo
369DocType: Issue,Attachment,Adjunto
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
371DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
372DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el Centro de Costos"
374DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
376DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Fecha del periodo del actual orden de inicio
377apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la linea {0}
378DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
379DocType: Delivery Note,% Installed,"
380% Instalado"
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530382DocType: BOM,Item Desription,Descripción del Artículo
383DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor
384DocType: Account,Is Group,Es un grupo
385DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Thermoforming,Termoformado
387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Slitting,De corte longitudinal
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
389apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Sin fines de lucro
390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sin comenzar
391DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
392DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
393DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
394DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Ventas
395apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
396DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta
397DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Por
398DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
399apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Master de vacaciones .
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Shell molding,Moldeo Shell
401DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha Requerida
402DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del producto."
404DocType: BOM,Costing,Costeo
405DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
406apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total
407DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,No pagado
409DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y Depósitos
411DocType: Features Setup,Imports,Importaciones
412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Adhesive bonding,Union adhesiva
413DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Registro de Asistencia .
415DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Asientos contables
416DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el Plan de Producción
417DocType: System Settings,Loading...,Cargando ...
418DocType: DocField,Password,Contraseña
419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Fused deposition modeling,Modelado por deposición fundida
420DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos)
421DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
422DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por Pagar
423apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores
424sites/assets/js/erpnext.min.js +5,""" does not exists",""" no existe"
425DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso Directo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Oficial Administrativo
430DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
432DocType: Stock Entry,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
433apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
434apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
435DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos Cosméticos
437DocType: DocField,Type,Tipo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530439DocType: Communication,Subject,Sujeto
440DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
441DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
442,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624,Do you really want to STOP this Material Request?,¿Realmente desea detener la requisición de materiales?
444DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar
445DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos
446DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred)
447DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nueva Unidad de Medida NO debe ser de tipo Numero Entero
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
450DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
452DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
453DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
454DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
455,Gross Profit,Utilidad bruta
456DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material
457DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra
459apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
460 Email Address'",{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
461apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43,Total Billing This Year:,Facturación Total este año:
462DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
463DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
464DocType: Territory,For reference,Por referencia
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169,Closing (Cr),Cierre (Cred)
466DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
467DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
468DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tema HTML
469DocType: Company,Ignore,Pasar por alto
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviados a los teléfonos: {0}
471apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
472DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde
473DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
474DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas
475DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido
476DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
477
478To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","**Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**"
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
484DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
485,Lead Id,Iniciativa ID
486DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
487DocType: About Us Settings,Website Manager,Administrador de Página Web
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
489DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución
490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Cuenta por Pagar
491apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
492DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Anterior
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613,Sales Return,Volver Ventas
495DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componentes salariales.
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
498apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de datos de clientes.
499DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
500DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
501apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cred)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530502apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530503apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Tumbling,Tumbling
504DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
505DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
507DocType: Event,Wednesday,Miércoles
508DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente
509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214,Production Order is Mandatory,La orden de producción es obligatoria
510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacción de Propuestas
511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
512apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
513DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
514DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
515DocType: Time Log,Billed,Facturado
516DocType: Batch,Batch Description,Descripción de lotes
517DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
518DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
519DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la Organización
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530521DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
523DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
525DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
527DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
528DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
530apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179,Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
531DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces.
535DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de receptor(es)
536apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
537DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530538sites/assets/js/form.min.js +271,To,a
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530539apps/frappe/frappe/templates/base.html +143,Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico"
540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,End tube forming,Fin tubo formando
541DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos
542DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}"
544DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo
546DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad
547apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
548DocType: Customer,Fixed Days,Días Fijos
549DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
550apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
552DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
555DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
556apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
557DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de Material
558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura (Deb)
559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
560apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configuración
561DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
562DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
563DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
564sites/assets/js/list.min.js +5,More,Más
565DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Gerente De Ventas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530566sites/assets/js/desk.min.js +7673,Rename,Renombrar
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530567DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Importe de desajuste
568apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Bending,Doblado
569apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Permitir al usuario
570DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No.
571DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
572DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
573DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,"Por favor, ingrese los detalles del producto"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530575DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
576DocType: Account,Accounts,Contabilidad
577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
578apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Straight shearing,Esquila Heterosexual
579DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
580DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado
582DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
583DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
584DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
585DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
586DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Item has variants.,El producto tiene variantes.
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530589DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
590apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Árbol
591DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad
592DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía
593DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
594DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario"
596apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Biomachining,Biomachining
597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
598apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,Bienvenido
599DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
600apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de la Tarea
601apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores.
602DocType: Communication,Open,Abrir
603DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
604,Reserved,Reservado
605apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663,Do you really want to UNSTOP,¿Realmente desea reanudar?
606DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
607DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
610DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
611apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
612DocType: Contact Us Settings,Address Title,Dirección Título
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
614DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
615,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
616DocType: Dropbox Backup,Daily,Diario
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
618DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
619DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
620apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Energy,Energía
623DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
624apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina Mensual.
625DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web
626apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account,Nueva Cuenta
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
628apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
629apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
630DocType: ToDo,High,Alto
631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
632DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
633DocType: User,Male,Masculino
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
635DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
636apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
637DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
638
639#### Note
640
641The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
642
643#### Description of Columns
644
6451. Calculation Type:
646 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
647 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
648 - **Actual** (as mentioned).
6492. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
6503. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
6514. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
6525. Rate: Tax rate.
6536. Amount: Tax amount.
6547. Total: Cumulative total to this point.
6558. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
6569. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
657
658 #### Nota
659
660 La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
661
662 #### Descripción de las Columnas
663
664 1. Tipo de Cálculo:
665 - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
666 - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
667 - Actual ** ** (como se ha mencionado).
668 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
669 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
670 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
671 5. Rate: Tasa de impuesto.
672 6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
673 7. Total: Total acumulado hasta este punto.
674 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
675 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes."
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530676DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530677DocType: Expense Claim,Project,Proyecto
678DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
679DocType: Address,Personal,Personal
680DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
681DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
682apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura."
683apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnología
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Hemming,Hemming
686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
687DocType: Account,Liability,Obligaciones
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}.
689DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
690apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
691DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
692DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Correo Electronico
693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin permiso
694DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta Bancaria por defecto
695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
696apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
697apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,Números
698DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
699DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627,My Invoices,Mis facturas
701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Empleado no encontrado
702DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido
703DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccione la lista de materiales para comenzar
705DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
706apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530707apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ahora
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530708,Support Analytics,Analitico de Soporte
709DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Do you really want to stop production order:,¿Realmente desea detener la orden de producción?:
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530711DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
713apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,C-Form records,Registros C -Form
714apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clientes y Proveedores
715DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo Electrónico
716apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
717DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
718DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha ​​{2}
720DocType: Comment,Reference Name,Nombre de referencia
721DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530722DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario Objetivo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530723DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
724apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,La fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
725DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
726apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
727DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad
728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
729apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
730DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Permanent mold casting,Molde para fundición
732DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cant. Proyectada
733DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
734DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Administrador de boletínes
735apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
736DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
737DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
738,Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra
739DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigación y Desarrollo
741,Amount to Bill,Monto a Facturar
742DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro
743apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Staking,Replanteo
744DocType: Item,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
745DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
746apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
747DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento
748DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
749DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados
750apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
751apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del Proyecto
752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Point-of-Sale,Punto de venta
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},No se puede cargar {0}
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
755DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
756DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530757DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Nailing,Clavado
759,Available Qty,Cantidad Disponible
760DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
761DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
762DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa entrante
763DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
765DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
766DocType: Job Applicant,Hold,Mantener
767DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso
768DocType: Naming Series,Update Series,Definir secuencia
769DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
770DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los atributos del producto
771apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Ver Suscriptores
772DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Recibos de Compra
773,Received Items To Be Billed,Recepciones por Facturar
774apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Abrasive blasting,Chorreo abrasivo
775sites/assets/js/desk.min.js +3938,Ms,Sra.
776apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
778DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
779apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530780apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
782DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Monto de Vacaciones Descansadas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530784DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
785DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
786apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
787DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción
788apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor de balance
789apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
790apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos
791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
792DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
793DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
795DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530797DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
798DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
799DocType: Address,Shop,Tienda
800DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
802DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
803DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
804DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
805apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,La Marca
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530806apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530807DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
808DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
809DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
810DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No
811DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
812DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información
813DocType: Payment Tool,Paid,Pagado
814DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
815DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
818apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
819DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Ingresos Indirectos
821DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Dirección Línea 1
822apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Variación
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nombre de Compañía
824DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
825apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
826DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
827DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
828DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
830apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Chemical,Químico
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530832DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes
833apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
834DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
835DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
836DocType: Comment,Unsubscribed,No Suscrito
837DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
838DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de Inspección
839apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Costos Financieros.
840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
841apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
843DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
844DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530846apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509,Make ,Hacer
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530847DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
848DocType: Workflow State,Stop,Detenerse
849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
851DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
852apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de Apertura
853DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opciones sobre Acciones
855DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Cantidad de {0}
857DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones
859DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530860apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Trimming,Guarnición
861DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
862DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
863DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados
864DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
865DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
867DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
868DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Filing,Presentación
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72,Discount,Descuento
872DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
873DocType: Workstation,Wages,Salario
874DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable"
875DocType: Project,Internal,Interno
876DocType: Task,Urgent,Urgente
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
878DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
879DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530880DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Cantidad de Venta
882apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Registros de Tiempo
883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
884DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
885DocType: Issue,Issue,Asunto
886apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Almacén
888apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
889DocType: BOM Operation,Operation,Operación
890DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de Ventas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530893apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182,Standard Buying,Compra estándar
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530894DocType: GL Entry,Against,Contra
895DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
896DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
897DocType: Opportunity,Contact Info,Información de Contacto
898DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
899DocType: Item,Default Supplier,Proveedor Predeterminado
900DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Porcentaje permitido de sobre-producción
901DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
902DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varios
903DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtener cierre de semana
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
905DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166,Dr,Deb
907apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
908apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
909DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de los registros de tiempo
910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
911DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
912apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
913DocType: Company,Default Currency,Moneda Predeterminada
914DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto
915DocType: Contact Us Settings,Address,Direcciones
916DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
917apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
918DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
919DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
920DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento
921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Transportation,Transporte
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +0530922apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,y año:
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530923DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres
924apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
925DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
926DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
927apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribución %
928DocType: Item,website page link,el vínculo web
929apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Se esta preparando el sistema para el primer uso.
930DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
931DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
932DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
934,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
935apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
936DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales
937DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones
938DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
940apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad
941DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
942DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
944DocType: Lead,Consultant,Consultor
945DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
947apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
948DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nada que solicitar
950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gerencia
952apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Investment casting,Fundición de precisión
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530955DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
956DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
957apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Activo
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul
959DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es un retorno
960apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
961DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
962apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
965DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
966DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laminated object manufacturing,Fabricación de objetos laminados
968apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
969DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de Balance
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
971apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Stretch forming,Formando Stretch
972DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
973apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales.
975DocType: Lead,Lead,Iniciativas
976DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por Pagar
977DocType: Account,Warehouse,Almacén
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
979,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
980DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
981DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
984DocType: Holiday,Holiday,Feriado
985DocType: Event,Saturday,Sábado
986DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
987,Daily Time Log Summary,Resumen Diario de Registro de Hora
988DocType: DocField,Label,Etiqueta
989DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
990DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal actual
991DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
992DocType: Lead,Call,Llamada
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
994apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
995,Trial Balance,Balanza de Comprobación
996apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203,Setting up Employees,Configuración de Empleados
997sites/assets/js/erpnext.min.js +5,"Grid ""","Matriz """
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +0530998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +0530999apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Investigación
1000DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301001DocType: Contact,User ID,ID de usuario
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301002DocType: Communication,Sent,Enviado
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Mostrar libro mayor
1004DocType: File,Lft,Izquierda-
1005apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301007DocType: Communication,Delivery Status,Estado del Envío
1008DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301009apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515,Rest Of The World,Resto del mundo
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301011,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
1012DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagados
1014DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Utilidades Retenidas
1016DocType: BOM Item,Item Description,Descripción del Artículo
1017DocType: Payment Tool,Payment Mode,Método de pago
1018DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
1019apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Direct metal laser sintering,De metal sinterizado por láser directo
1020DocType: Purchase Order,Supplied Items,Artículos suministrados
1021DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
1022DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1023DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura Temporal
1025apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cryorolling,Cryorolling
1026,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301028DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección
1029DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
1030DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante
1031DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301032apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Item {0} must be Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301033DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
1034,Accounts Payable Summary,Balance de Cuentas por Pagar
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301036DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
1037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
1039apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
1040DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
1042,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
1043apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Elemento 2
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Cuenta matriz {0} creada
1045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
1046DocType: Item,Auto re-order,Ordenar automáticamente
1047apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Total Conseguido
1048DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
1049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
1050DocType: Report,Disabled,Deshabilitado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
1053apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
1054apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
1055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,Sus productos o servicios
1056DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
1057apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
1058DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
1059DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
1060sites/assets/js/form.min.js +190,Name is required,El nombre es necesario
1061DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo de recurrencia
1062DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
1063DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
1064DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
1067apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
1070DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0}
1073DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista.
1075apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571,For Supplier,Por proveedor
1076DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
1077DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
1080DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301082apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Herramientas
1083DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,El número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
1085DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
1086apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
1087DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asientos Contables
1088DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la Estación de Trabajo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301089apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Boletin:
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1091DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301092sites/assets/js/desk.min.js +7652,Comments,Comentarios
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301093DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
1094DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1096DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1097DocType: Sales Partner,Agent,Agente
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados ​​en'"
1099DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impuestos y Cargos
1100DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo
1101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware
1102DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
1103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
1104DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
1105apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
1106sites/assets/js/form.min.js +212,No Data,No hay datos
1107DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
1108DocType: Salary Slip,Earning,Ganancia
1109,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
1110DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301113apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido
1114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
1116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139,You can make a time log only against a submitted production order,Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
1117DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
1118DocType: File,old_parent,old_parent
1119apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ."
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
1121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1122,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101,Status updated to {0},Estado actualizado a {0}
1125DocType: DocField,Description,Descripción
1126DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
1127DocType: Letter Head,Is Default,Es por defecto
1128DocType: Address,Utilities,Utilidades
1129DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
1130DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Ver oferta Carta
1132DocType: Communication,Communication,Comunicaciones
1133DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio
1134DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
1136apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
1137DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación
1138DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1140DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
1141apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
1142DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
1144DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
1145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización estimada'
1146DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
1147DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
1148DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
1149DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301151DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
1153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
1154apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora
1155DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
1156apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Registro de comunicaciones
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Importe de compra
1158DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas
1160DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301163DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
1164DocType: Employee,Owned,Propiedad
1165DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
1166DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
1167,Purchase Invoice Trends,Tendencias de Compras
1168DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos
1169DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
1170DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
1171,Accounts Browser,Navegador de Cuentas
1172DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1173DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
1174,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69,To Do List,Tareas por hacer
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Aprendiz
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
1178DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1179Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
1180 Se utiliza para las tasas y cargos"
1181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Lancing,Lancing
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
1183DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
1184DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
1185DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la Cuenta
1186DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
1187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Compramos este artículo
1188DocType: Address,Billing,Facturación
1189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Flanging,Flanger
1190DocType: Bulk Email,Not Sent,No enviado
1191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Explosive forming,Explosivo formación
1192DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
1193DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
1194apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
1195DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
1197DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
1198DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581,Packing Slip,Lista de embalaje
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina
1202apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
1203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,¡Importación fallida!
1204sites/assets/js/erpnext.min.js +24,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
1205DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la Estación de Trabajo
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2}
1208DocType: Item,Inventory,inventario
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301209sites/assets/js/erpnext.min.js +50,Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301210DocType: Item,Sales Details,Detalles de Ventas
1211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Pinning,Fijación
1212DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
1213apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Cantidad
1214DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
1215DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
1216",La fecha en que se generará próxima factura. Se genera en enviar.
1217DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos del producto
1218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gobierno
1219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Item Variants,Variantes del producto
1220DocType: Company,Services,Servicios
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Total ({0})
1222DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
1223DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
1224DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
1226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
1227DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
1228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Countersinking,Avellanado
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
1231DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No
1232DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
1233apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Tomado
1234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Transferenca de Materiales para Fabricación
1235DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
1236apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos
1237apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra."
1238DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
1239DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
1240DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
1241DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
1242DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,CoA Ayuda
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el Plan General de Contabilidad."
1245DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Categoría de cliente> Territorio
1247DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
1248DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas
1249DocType: Workflow State,Tasks,Tareas
1250DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
1251DocType: Event,Tuesday,Martes
1252DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
1253,Accounts Receivable Summary,Balance de Cuentas por Cobrar
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
1255DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
1256DocType: Top Bar Item,Target,Objetivo
1257apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribución Monto
1258DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío
1259DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1260DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1261apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master.,Marca principal
1262DocType: ToDo,Due Date,Fecha de vencimiento
1263DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,Caja
1265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,La Organización
1266DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución Mensual
1267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
1268DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
1269DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
1270DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
1271apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Notching,Muescas
1272apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
1273apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas bancarias
1275,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
1276DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa
1277,POS,POS
1278apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
1279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
1283DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in bank,Monto no reflejado en banco
1286DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
1287apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
1288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Centrifugal casting,Fundición centrífuga
1289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Magnetic field-assisted finishing,Acabado asistido por campo magnético
1290DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
1292DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
1293DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
1294DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta
1295,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1296DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1297apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Crear una cotización
1298DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
1301DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
1302DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
1303DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
1304DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Pago recibido
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
1306sites/assets/js/erpnext.min.js +51,{0} View,{0} Ver
1307DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción
1308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Selective laser sintering,Sinterización selectiva por láser
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301310apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108,Import Successful!,¡Importación Exitosa!
1311apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
1313DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
1314DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301317apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
1318DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
1319apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Añadir
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1321DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
1322DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
1324DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto
1325apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
1326apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,Configuración completa
1327apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301328apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16,Reserved Qty,Cant. Reservada
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301329DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos
1331DocType: Lead,Upper Income,Ingresos Superior
1332apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mis asuntos
1333DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
1334DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
1335DocType: Company,Default Values,Valores Predeterminados
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
1337DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
1338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,Press fitting,Press apropiado
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
1340DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios Por defecto
1341DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos.
1342apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Hot isostatic pressing,Prensado isostático en caliente
1343DocType: ToDo,Medium,Medio
1344DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado
1345,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
1346apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,"Por favor, verifique su Email de identificación"
1347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
1348apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1349DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
1350DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1352DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamación de garantía
1353,Lead Details,Iniciativas
1354DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprobar Usuario
1355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Forging,Forjando
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Plating,Enchapado
1357DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual
1358DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
1359DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la fecha
1360DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Completado
1361DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
1362DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie
1364DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
1365DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
1366DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente
1367apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,El producto {0} debe ser un servicio
1368apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
1369DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
1370DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
1371DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de Ventas
1372apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en Línea
1373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
1374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Compañía, mes y año fiscal son obligatorios"
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
1376,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301378DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
1379apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
1381DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
1382DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
1384DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
1385DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
1386DocType: Address,Postal,Postal
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301387DocType: Item,Weightage,Coeficiente de Ponderación
1388apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Mining,Minería
1389apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Resin casting,Resina de colada
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301390apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301391sites/assets/js/erpnext.min.js +37,Please select {0} first.,"Por favor, seleccione primero {0}"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301392DocType: Territory,Parent Territory,Territorio Principal
1393DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
1394DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
1395apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,Productos
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301397DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
1398DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contacto por
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la linea {1}
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1401DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Orden
1402DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email para las notificaciones.
1403DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Facturas a conciliar
1404,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
1405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","por ejemplo ""XYZ Banco Nacional """
1406DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto en el precio base?
1407apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Totales del Objetivo
1408DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
1409apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173,No Production Orders created,No existen órdenes de producción
1410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes
1411DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1413DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
1414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
1415DocType: DocPerm,Delete,Eliminar
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Variante
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301417sites/assets/js/desk.min.js +7971,New {0},Nuevo {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301418DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
1419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301421DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
1422apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
1423DocType: Item,Variants,Variantes
1424apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
1425DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
1426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
1427DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total
1428DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
1429DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
1430DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo .
1433DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
1434DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
1435DocType: Country,Country,País
1436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Direcciones
1437DocType: Communication,Received,Recibido
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301440DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
1441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,A este producto no se le permite tener orden de producción.
1442DocType: DocField,Attach Image,Adjuntar Imagen
1443DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
1444DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Dejar en blanco si no hay cambio
1445DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
1446apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registros de tiempo para su fabricación.
1447DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
1448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
1449DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
1450apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Registro de Tiempo para las Tareas.
1451DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
1453DocType: Employee,Salutation,Saludo
1454DocType: Communication,Rejected,Rechazado
1455DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
1456DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes
1457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582,% Delivered,% Entregado
1458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta.
1459DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Cantidad Real
1460DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
1461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
1462DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Asociado
1465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
1466DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
1468DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
1469DocType: DocType,System,Sistema
1470DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión
1471DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
1472DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad Consumida
1473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones
1474DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1475DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Registrar pago
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
1477,Sales Invoice Trends,Tendencias de Ventas
1478DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
1479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la linea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
1480DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
1481DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Porcentaje de Asignación
1482DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro del mensaje
1483DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
1484DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
1485DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de Creación
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
1488DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial
1490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Shearing,Cizallamiento
1491DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
1492apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Clic en el botón ""Crear factura de venta"" para crearla."
1493apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Las fechas 'Desde Periodo y Hasta Periodo' son obligatorias para porcentajes recurrentes
1494apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166,Packaging and labeling,Empacado y etiquetado
1495DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
1496DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
1497apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifíque la moneda predeterminada en la compañía principal y los valores predeterminados globales"
1498DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox
1499DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrente
1500apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228,Managing Projects,Gestión de Proyectos
1501DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
1502DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Año fiscal
1503DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Alcanzado
1505apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente
1506apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,por ejemplo 5
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
1508DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1509DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
1510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de Productos
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301512DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
1513,Amount to Deliver,Cantidad para envío
1514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Un Producto o Servicio
1515apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158,There were errors.,Hubo errores .
1516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Tapping,Tapping
1517DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} creado
1519DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
1520,Serial No Status,Número de orden Estado
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
1523 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
1524 debe ser mayor que o igual a {2}"
1525DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
1526DocType: Employee,Salary Information,Información salarial
1527DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301528apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301529DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1533DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
1534DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
1535DocType: Material Request Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
1536apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una linea mayor o igual al numero de linea actual.
1538,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
1539apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rojo
1540apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
1541DocType: Account,Frozen,Congelado
1542,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
1543DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
1544apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones
1547DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
1548apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Cambie la unidad de medida (UdM) para el producto.
1549DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
1550DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301551apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301552DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
1553apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621,Group,Grupo
1554DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
1555,Qty to Order,Cantidad a Solicitar
1556DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie"
1557apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
1558DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
1559DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
1560DocType: Features Setup,Brands,Marcas
1561DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480,From Purchase Order,Desde órden de compra
1563DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301564,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301565DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1567apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,No Especificado
1568DocType: Communication,Date,Fecha
1569apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
1570apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar un momento.
1571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1572apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Pair,Par
1573DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
1574DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
1575DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
1576DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página
1577DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales
1578,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
1579apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Embossing,Repujado
1580,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario."
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301584DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
1585apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Joining,Unión
1586DocType: Authorization Rule,Above Value,Valor Superior
1587,Pending Amount,Monto Pendiente
1588DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301589apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,Delivered,Enviado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301590apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
1591DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
1592DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar
1593,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de Ventas (Proveedores)
1594DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
1595DocType: Custom Field,Custom,Personalizar
1596DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Injection molding,Inyección de plásticos
1598DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas
1599apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras
1600DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1601DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados ​​en
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1603DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
1604apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impresión
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1606DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día (s) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301608sites/assets/js/desk.min.js +7805,and,y
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301609DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1610apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Sports,deportes
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
1613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Unit,Unidad
1614apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema"
1615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
1616,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
1617DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1618apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en
1619DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
1621apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Reembolsos de gastos
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301622DocType: Issue,Support,Soporte
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301623DocType: Authorization Rule,Approving Role,Aprobar Rol
1624,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales)
1626apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
1627DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301629apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
1630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53,Clearance date cannot be before check date in row {0},"La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, linea {0}"
1632DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción
1633DocType: Address Template,Address Template,Plantillas de direcciones
1634apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
1635DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
1636DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas
1637DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled user,usuario deshabilitado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301640DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
1641DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
1642DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Costo Actualizado
1644apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749,Are you sure you want to UNSTOP,Esta seguro que desea CONTINUAR
1645DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
1646apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
1647DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1648DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
1649DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
1650DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
1651DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
1652apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descripción del trabajo
1653DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301654apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343,Please select a valid csv file with data,"Por favor, seleccione un archivo csv con datos válidos"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Coating,Revestimiento
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301656apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301657DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión. "
1658DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor
1659,SO Qty,SO Cantidad
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
1661DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
1662DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
1663apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
1664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
1665apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84,Shipments,Los envíos
1666apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Dip molding,Moldeo por inmersión
1667apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
1668apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650,Setting Up,Configuración
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,Row # ,Fila #
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301670DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
1671DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedores
1672DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
1674DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301675apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301676apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la linea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock"
1677DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Mayor
1679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
1680DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
1681DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
1683DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
1686DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda
1687DocType: DocField,Name,Nombre
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43,Amounts not reflected in system,Monto no reflejado en el sistema
1691DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
1692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros
1693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24,Set as Stopped,Establecer como Stopped
1694DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
1695DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea
1697apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completado
1698DocType: Web Form,Select DocType,Seleccione tipo de documento
1699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Broaching,Brochado
1700apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Banking,Banca
1701apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
1703DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
1704apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
1705DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
1706DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
1708DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
1709DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301711,Stock Balance,Balance de Inventarios
1712apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
1713DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
1714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Registros de Tiempo de creados:
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301715DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
1716DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
1717DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
1718DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente
1719DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipos de Oficina
1721DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad
1722DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías
1723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301724DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Desde programa de mantenimiento
1726apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Jornada Completa
1727DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Datos del Contacto
1728DocType: C-Form,Received Date,Fecha de Recepción
1729DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo."
1730DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas
1731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Precios para las compras
1732DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Términos de la oferta
1733DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad
1734DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
1735DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de Pagos
1736apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
1737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Technology,Tecnología
1738DocType: Offer Letter,Offer Letter,Carta De Oferta
1739apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
1741DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros."
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
1744apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1745DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
1747apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
1748DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301749apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is stopped,Orden de Venta {0} esta detenida
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301750DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
1751DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
1752DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida
1753apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
1754apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Welding,Soldadura
1755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40,New Stock UOM is required,Se requiere Unidad de Medida para Nuevo Inventario
1756DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
1760DocType: Project,External,Externo
1761DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301762apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y permisos
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301763DocType: Branch,Branch,Rama
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05301764apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y Marcas
1765apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,No existe nómina para el mes:
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301766DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
1767DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
1768apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
1769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,Your Customers,Sus clientes
1770apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Compression molding,Moldeo por compresión
1771DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
1772DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado
1773,Bank Clearance Summary,Liquidez Bancaria
1774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
1776DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
1777DocType: Event,Friday,Viernes
1778DocType: Time Log,Costing Amount,Costo acumulado
1779DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina
1780DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingresos Mensuales y Deducción
1781apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación en masa
1783DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos
1784DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del Remitente
1785DocType: Page,Title,Nombre
1786sites/assets/js/list.min.js +104,Customize,Personalización
1787DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
1788DocType: SMS Log,Sent To,Enviado A
1789apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
1790DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
1791apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
1792DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado
1793DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad
1794apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido
1795DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia
1796DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
1797DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
1798apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como Cerrada
1799apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0
1801DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1802DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1803DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Permitir en órdenes de venta de tipo ""Servicio"""
1804apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Tiendas
1805DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de proyectos
1806DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad Basada en
1808DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
1809apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viajes
1810DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
1811DocType: Sales Invoice,Recurring,Periódico
1812DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1813DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
1814apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualización de Costos
1815DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Transfer Material,Transferencia de Material
1817DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
1818DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
1819DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
1820DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
1821DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
1822apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541,Add Taxes,Agregar impuestos
1823,Financial Analytics,Análisis Financieros
1824DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
1825DocType: Address,Subsidiary,Filial
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
1827DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
1829DocType: System Settings,In Hours,Horas
1830DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Expected balance as per bank,Importe pendiente de banco
1832apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Buffing,Pulido
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1835DocType: Appraisal,Employee,Empleado
1836apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
1837DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
1839DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización
1840apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por recibo
1842apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
1843DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo
1844DocType: Page,Standard,Estándar
1845DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
1847apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
1848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301849apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13,Size,Tamaño
1850DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301851apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacéutico
1852apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
1853DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
1854apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crear cliente
1855DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
1856DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
1857DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
1858DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
1859DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
1860DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de Compras
1861apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Mass finishing,Acabado en masa
1862DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
1863DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha
1864apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1865DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
1866DocType: Payment Tool,Payment Account,Pago a cuenta
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
1868sites/assets/js/list.min.js +23,Draft,Borrador.
1869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatorio
1870DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado
1871DocType: User,Female,Femenino
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
1873DocType: Print Settings,Modern,Moderno
1874DocType: Communication,Replied,Respondio
1875DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importe total a pagar
1876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1877DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
1878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
1879DocType: Newsletter,Test,Prueba
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302,"As there are existing stock transactions for this item, \
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301881 you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
1883DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
1884DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
1887apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
1888DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301889DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
1890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Configuración completa
1891DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento"
1893apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del proyecto
1894DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1895apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Lista de distribución del boletín informativo
1896DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
1897DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
1898apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Total Ausente
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05301899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Unit of Measure,Unidad de Medida
1901DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
1902DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de
1903DocType: Lead,Opportunity,Oportunidades
1904DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estructura Salarial Ingreso
1905,Completed Production Orders,Órdenes de producción completadas
1906DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por Defecto
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301907DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de reembolso de gastos
1908DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
1909DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual
1910apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
1912DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
1913DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
1914DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
1915DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1916DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
1917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1918DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
1919DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
1920apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Piercing,Perforación
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
1922DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
1923DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
1925DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
1929apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Photochemical machining,Mecanizado fotoquímico
1930DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1931
1932#### Note
1933
1934The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1935
1936#### Description of Columns
1937
19381. Calculation Type:
1939 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1940 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1941 - **Actual** (as mentioned).
19422. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
19433. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
19444. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
19455. Rate: Tax rate.
19466. Amount: Tax amount.
19477. Total: Cumulative total to this point.
19488. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
19499. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
195010. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
1951
1952 #### Nota
1953
1954 El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro.
1955
1956 #### Descripción de las Columnas
1957
1958 1. Tipo de Cálculo:
1959 - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica).
1960 - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total.
1961 - Actual ** ** (como se ha mencionado).
1962 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto
1963 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos.
1964 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas).
1965 5. Rate: Tasa de impuesto.
1966 6. Cantidad: Cantidad de impuesto.
1967 7. Total: Total acumulado hasta este punto.
1968 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
1969 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
1970 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
1971DocType: Note,Note,nota
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301972DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
1973DocType: Email Account,Email Ids,IDs de Correo Electrónico
1974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Establecer como destapados
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
1977DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación. Sólo el Supervisor de Vacaciones puede actualizar el estado.
1979DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
1981DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
1982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1983DocType: Features Setup,Quality,Calidad
1984DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introducción
1985DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario.
1987DocType: Stock Entry,Manufacture,Manufactura
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
1989DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05301990DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
1992apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producción
1993DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción
1994apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
1996DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada
1997DocType: Lead,Fax,Fax
1998DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
1999sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,Enviado
2000DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
2001DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
2002apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113,My Addresses,Mis direcciones
2003DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
2004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,División principal de la organización.
2005DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,90-Above,90-Mayor
2008DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada
2009,Download Backups,Descargar Backups
2010DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la Orden de Venta
2011apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo de Pago
2013DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados
2014DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
2015DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302016sites/assets/js/form.min.js +308,Details,Detalles
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302017DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302018DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergencia
2019DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad
2020DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
2021DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
2022DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos Contables
2023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
2025DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
2026apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2027DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Cantidad Recibida
2028DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
2029DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
2030DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
2031apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
2032,To Produce,Producir
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
2034DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2035DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
2036DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
2037apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios personalizados
2038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Cutting,Corte
2039apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Flattening,Aplastamiento
2040DocType: Account,Income Account,Cuenta de Ingresos
2041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Molding,Moldura
2042DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
2043DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
2044DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
2045DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
2046apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Documentos
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
2048DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Costos
2049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Comprobante #
2050DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
2051DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
2052apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2053 than the Grand Total ({2})","Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \
2054 que el Gran Total ({2})"
2055DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
2057DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
2058DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje
2059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
2060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impuesto sobre la renta
2061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Laser engineered net shaping,Láser diseñado conformación neta
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'"
2063apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2064DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
2066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
2067apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
2068DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
2069DocType: User,Bio,Biografía
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía "
2071apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
2073DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
2074apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
2075DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
2076DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
2077apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Problemas
2078apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
2079DocType: Sales Invoice,Debit To,Débitar a
2080DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
2081DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
2082,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la Orden de Compra (OC) para crear Solicitud de Compra (SC)
2083apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra grande
2084,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
2085DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
2086apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Pressing,Prensado
2087DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
2088,Sales Browser,Navegador de Ventas
2089DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302091apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457,Local,Local
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
2094apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
2095apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23,No employee found!,Ningún empleado encontrado!
2096DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
2097apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
2098DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
2099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Polishing,Pulido
2100DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
2101apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51,Allocated,Numerado
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2103DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
2104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
2107DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
2108DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
2109DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
2110,S.O. No.,S.O. No.
2111DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Hacer Registro de Tiempo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadoras
2114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Electro-chemical grinding,Electro-química de molienda
2115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los registros de contabilidad"
2117DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar la regla precios
2118sites/assets/js/list.min.js +24,Cancelled,Cancelado
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2120DocType: Employee Education,Graduate,Graduado
2121DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días
2122DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
2123DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
2124
2125Examples:
2126
21271. Validity of the offer.
21281. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
21291. What is extra (or payable by the Customer).
21301. Safety / usage warning.
21311. Warranty if any.
21321. Returns Policy.
21331. Terms of shipping, if applicable.
21341. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
21351. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar.
2136
2137 Ejemplos:
2138
2139 1. Validez de la oferta.
2140 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc).
2141 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente).
2142 1. / Advertencia uso Seguridad.
2143 1. Garantía si los hay.
2144 1. Política de las vueltas.
2145 1. Términos de envío, si aplica.
2146 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc.
2147 1. Dirección y contacto de su empresa."
2148DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302149apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302150DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
2151DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final"
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
2153DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302154apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348,Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302155DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
2156DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturación (Facturas de venta)
2158DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto Pendiente
2159DocType: Project Task,Working,Trabajando
2160DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Inventario (FIFO)
2161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione la bitácora
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la compañía {1}
2163DocType: Account,Round Off,Redondear
2164,Requested Qty,Cant. Solicitada
2165DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
2166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección"
2167DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
2168apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones"
2170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Electrochemical machining,Mecanizado electroquímico
2171,Requested,Requerido
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,No hay observaciones
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Atrasado
2174DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
2175DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Pago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2176DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
2177DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Ventas y Compras
2178DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Nº de Solicitud de Material
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
2180DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
2181apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2182DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
2183apps/frappe/frappe/templates/base.html +132,Added,Agregado
2184apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
2185DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de Venta
2186DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
2187DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas
2188apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2189DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por Cobrar Por defecto
2190DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
2191DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2193DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,El año fiscal {0} no se encuentra.
2195DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302197apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Coining,Acuñando
2198DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302200DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
2201apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Total
2202DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
2203DocType: Account,Root Type,Tipo Root
2204apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,Cuadro
2206DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2207DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
2208DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
2210DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
2211apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
2212apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Spray forming,Rocíe la formación
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302215DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
2218apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
2220DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
2221DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtener Elementos de Órdenes de Venta
2222DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización
2223DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios
2224DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
2225DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo
2226DocType: Bin,Bin,Papelera
2227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Nosing,Saliente
2228DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
2229DocType: Account,Company,Compañía(s)
2230DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
2231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Software,Software
2232apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color
2233DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado
2234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto"
2235DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2236DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
2237apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
2242DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
2243DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No
2244apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
2245DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección
2246apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
2247DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
2248DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
2249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador
2250apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88,Update,Actualizar
2251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo"
2252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
2253apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
2254DocType: Employee,Exit,Salir
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302257apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Vibratory finishing,Acabado vibratorio
2258DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
2259DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente
2260DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio
2261apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período De Prueba
2262DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
2263DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de Gastos
2264DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
2265sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Pay,Pagar
2266apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Fecha y Hora
2267DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de pasarela SMS
2268apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
2269apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Grinding,Molienda
2270apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,Shrink wrapping,Retractilado
2271apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
2274apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Monto
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
2276apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
2277DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
2278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
2279apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
2280apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Smelting,Fundición
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de las Vacaciones relacionadas a este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
2282apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento
2283DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia
2284DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
2286DocType: Address,Preferred Shipping Address,Dirección de envío preferida
2287DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
2288DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
2289DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración
2290DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de Ventas
2291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,Entrada Duplicada
2292DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo Garantía
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414,[Error],[Error]
2294DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2295,Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado
2296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo
2297DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
2298DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
2299apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
2300DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento
2301DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
2302apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70,Orders,Órdenes
2303DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de Empleado
2304DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
2305apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Swaging,Recalcado
2306DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de gastos"""
2307,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
2308DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
2309DocType: Payment Tool,Payment Tool,Herramientas de pago
2310DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
2311DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra la orden de venta
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Depreciación
2315apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302316DocType: Customer,Credit Limit,Límite de Crédito
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción
2318DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
2319DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de Vacaciones
2320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada
2321apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2322DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Último día del siguiente mes
2323DocType: Employee,Feedback,Comentarios
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302324apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302325apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Abrasive jet machining,Chorreo abrasivo por maquina
2326DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock
2327DocType: Website Settings,Website Settings,Configuración del Sitio Web
2328DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
2329,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
2330DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes.
2331,Stock Analytics,Análisis de existencias
2332DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra documento No.
2333DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
2334DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
2335DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
2336DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
2338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas
2339DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
2341DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
2342DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
2343DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
2344DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
2345DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
2346DocType: Communication,Phone,Teléfono
2347DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163,Closing (Dr),Cierre (Deb)
2349DocType: Contact,Passive,Pasivo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302351apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
2352DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
2353DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección ""Recurrente"" será visible."
2354DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Cuentas
2355apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38,Time Log {0} must be 'Submitted',Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado '
2356DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
2357DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
2358DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
2359DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén
2360,Billed Amount,Importe Facturado
2361DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria
2362apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
2363apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
2364apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
2365apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208,Leave Management,Gestión de ausencias
2366DocType: Event,Groups,Grupos
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
2368DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
2369DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
2370DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida"
2371DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
2373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
2374DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302375apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
2378DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Mover ausencias reenviadas
2379apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2380,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
2382DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
2383apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
2384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Minute,Minuto
2385DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
2386,Qty to Receive,Cantidad a Recibir
2387DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61,Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversión no puede estar en fracciones
2389apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358,You will use it to Login,Lo utilizará para iniciar sesión
2390DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
2391apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los proveedores
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
2394DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
2395DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
2397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Hacer Nómina
2398apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495,Unstop,Continuar
2399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Explorar la lista de materiales
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Préstamos Garantizados
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302401apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede permitir la ausencia, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas"
2404DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
2405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Lost-foam casting,Fundición a la espuma perdida
2406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Drawing,Dibujar
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Fecha se repite
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
2409DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
2410DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
2411DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
2412DocType: Item Price,Bulk Import Help,A granel de importación Ayuda
2413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Seleccione Cantidad
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36,Message Sent,Mensaje enviado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302416DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Fecha
2417DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
2418DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
2419DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hora de Cambio
2420DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621,From Quotation,Desde cotización
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2423DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
2425DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No
2426DocType: System Settings,System Settings,Configuración del Sistema
2427DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto
2428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
2429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302431DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida
2432DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
2433DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
2435DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2436DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
2437DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO
2438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274,My Shipments,Mis envíos
2439DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
2441DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor
2442DocType: Communication,Recipients,Destinatarios
2443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Screwing,Atornillar
2444apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Knurling,Moleteado
2445DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
2446DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la linea {0}
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Transferencia Bancaria
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,"Por favor, seleccione la cuenta bancaria"
2450DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias
2451sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2452DocType: Sales Order,Recurring Order,Orden Recurrente
2453DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto
2454apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Categoría de cliente / Cliente
2455DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext
2457DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante
2458apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Iniciativa a cotización
2459DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
2460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas
2461DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
2462DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
2464,Projected,Proyectado
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2466apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302467DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
2468DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura
2469DocType: Journal Entry,Remark,Observación
2470DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y Cantidad
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302471apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Boring,Aburrido
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660,From Sales Order,Desde órden de venta
2473DocType: Blog Category,Parent Website Route,Ruta del Website Principal
2474DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
2476sites/assets/js/erpnext.min.js +25,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
2477apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,No activo
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50,Against Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de factura
2479DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
2480DocType: Time Log,Batched for Billing,Lotes para facturar
2481apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2482DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de desajuste
2483sites/assets/js/erpnext.min.js +26,Discount Amount,Descuento
2484DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
2485DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550,e.g. VAT,por ejemplo IVA
2487apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
2488DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
2489DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
2490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento"
2491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Hot metal gas forming,Formando gas de metal caliente
2492DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las Órdenes de Venta
2493DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad Entregada
2494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302495apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo ""Impuestos"" y referir a la tasa de impuestos."
2496,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas
2497apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
2498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser cutting,Corte por láser
2499DocType: Event,Monday,Lunes
2500DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de Inventario
2501DocType: Account,Payable,Pagadero
2502DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Monto Mora
2503apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Beneficio Bruto%
2505DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
2506DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación
2507DocType: Newsletter,Newsletter List,Listado de Boletínes
2508DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Marque si desea enviar la nómina por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos"
2509DocType: Lead,Address Desc,Dirección
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2511apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
2512DocType: Page,All,Todos
2513DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,fuente de depósito
2514DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación
2515DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
2516DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado
2517DocType: Account,Sales User,Usuario de Ventas
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2519apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,conjunto
2520DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la Iniciativa
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +249,Warehouse is required,Se requiere Almacén
2522DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
2523DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
2524DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
2525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
2526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
2527DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
2528apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregado
2529apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2530DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual
2531DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
2532DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
2533DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
2534apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
2535apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2537DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
2538apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Superfinishing,Superfinishing
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2540apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
2541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302543apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
2544DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
2545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +243,Create New,Crear
2546DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Órden de compra requerida
2547,Item-wise Sales History,Detalle de las ventas
2548DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada
2549,Purchase Analytics,Analítico de Compras
2550DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
2551DocType: Expense Claim,Task,Tarea
2552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Shaving,Afeitado
2553DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2556,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
2557DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
2558apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
2561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
2562DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Facing,Frente a
2564DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
2565DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar mensaje SMS
2566DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado
2567DocType: Time Log,Billable,Facturable
2568DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo de Recursos Humanos
2569DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302570apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302571DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias
2572DocType: Journal Entry,Write Off,Desajuste
2573DocType: Time Log,Operation ID,ID de Operación
2574DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
2575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1}
2576DocType: Task,depends_on,depende de
2577apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86,Opportunity Lost,Oportunidad Perdida
2578DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra"
2579DocType: Report,Report Type,Tipo de informe
2580apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Cargando
2581DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2582apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302583apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302584apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
2585DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite el elemento 'Es Manufacturado'"
2586DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total redondeado
2587DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
2589DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
2590DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalle de Solicitud de Materiales No
2591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Hard turning,Torneado duro
2592apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302594DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
2595apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
2596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +105,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente."
2602DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
2603DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
2604apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nueva Empresa
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
2609DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2611,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
2612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +200,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
2613apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
2614DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2616 Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
2617apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
2618DocType: Event,Sunday,Domingo
2619DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
2622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Plantilla
2623DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
2625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Agregar usuarios
2626DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de artículos
2627DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (Vía registros)
2628DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
2629apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
2630DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302632DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado
2633DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
2634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Decambering,Decambering
2635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
2637DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
2638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2639apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
2640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vacaciones para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0}
2641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +37,Item is required,Un producto es requerido
2642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Metal injection molding,Moldeo por inyección de metal
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +677,From Delivery Note,Desde nota de entrega
2644DocType: Time Log,From Time,Desde fecha
2645DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
2646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
2647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleccione su País, Zona Horaria y Moneda"
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2649DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
2650apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Pickling,Decapado
2651apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Sand casting,Fundición de arena
2652apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electroplating,Galvanoplastia
2653DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio
2654apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Interno
2655DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir
2656DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
2657apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Base
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302659apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
2661apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
2663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
2664DocType: Salary Structure,Salary Structure,Estructura Salarial
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +242,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2666 conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \
2667 conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
2668DocType: Account,Bank,Banco
2669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Airline,Línea Aérea
2670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +501,Issue Material,Distribuir materiales
2671DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
2672DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta
2673DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso
2674DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Números de Serie
2675apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2676DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Son partidas de activo fijo
2677DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
2678DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una"
2679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Hobbing,Hobbing
2680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos los Territorios
2681DocType: Purchase Invoice,Items,Productos
2682DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
2683DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
2684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
2685DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
2686DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de Socio de Ventas
2687DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Vista de imagen
2688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Finishing & industrial finishing,Terminado y acabado industrial
2689DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
2690apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
2691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
2692DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
2693apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Drilling,Perforación
2694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Blow molding,El moldeo por soplado
2695DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total
2696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
2697DocType: Account,Purchase User,Usuario de Compras
2698DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
2699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Hammering,Martilleo
2700DocType: Web Page,Slideshow,Presentación
2701apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
2702DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
2703DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
2704DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento
2705DocType: Workflow State,Search,Búsqueda
2706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
2707apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
2708apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Brazing,Soldadura
2709DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
2710apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Materia Prima
2711DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
2712DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
2714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
2715apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +447,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
2716DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Cargar
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
2718DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
2719,Produced,Producido
2720DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para Proveedores
2721DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302727DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
2728DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
2729DocType: Blog Post,Blog Post,Entrada en el Blog
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
2731apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Gastos Postales
2733apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
2734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
2735DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente
2736DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302737apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +133,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302738apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Total Presente
2739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,Hora
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2741 using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
2742 Stock Reconciliación"
2743apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +481,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302745DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa
2746apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Crear Cotización
2747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +299,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
2748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
2749DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
2750DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
2751DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto de Venta
2752apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Curling,Curling
2753DocType: Account,Tax,Impuesto
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +28,Row {0}: {1} is not a valid {2},Fila {0}: {1} no es un {2} válido
2755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Refining,Refinación
2756DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción
2757DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
2758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Routing,Enrutamiento
2759DocType: C-Form,Invoices,Facturas
2760DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} Destinatarios
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302762DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalles de grupos del producto
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2764apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
2765DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades."
2766DocType: Pricing Rule,Customer Group,Categoría de cliente
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2768DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web
2769DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
2770,Sales Register,Registros de Ventas
2771DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
2772DocType: Address,Plant,Planta
2773DocType: DocType,Setup,Configuración
2774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
2775apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Cold rolling,Laminación en frío
2776DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
2778DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
2779DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
2780DocType: Item,Attributes,Atributos
2781DocType: Packing Slip,Get Items,Obtener Artículos
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
2783apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
2784DocType: DocField,Image,Imagen
2785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2787DocType: Communication,Other,Otro
2788DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
2789apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146,Operation ID not set,ID de Operación no definido
2790DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
2791DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
2792DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo
2793DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil
2794DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
2795DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
2796apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
2797DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
2798DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302799apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438,Commercial,Comercial
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302800DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución
2801apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
2802apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
2803DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Dirección del proveedor
2804DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Dirección Línea 2
2805DocType: ToDo,Reference,Referencia
2806apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Perforating,Perforado
2807apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Salir Cant.
2808apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío en una venta
2809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Serie es obligatorio
2810apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios Financieros
2811DocType: Tax Rule,Sales,Venta
2812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166,Cr,Cred
2814DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
2815apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Sawing,Serrar
2816apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Laminating,Laminación
2817DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +557,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
2819DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
2820apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
2821apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Sintering,La sinterización
2822DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
2823DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
2824DocType: Supplier,Contact HTML,"HTML del Contacto
2825"
2826DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de Compra
2827DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importe máximo
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios?
2829DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
2830DocType: Company,Retail,venta al por menor
2831apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
2832DocType: Attendance,Absent,Ausente
2833DocType: Product Bundle,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
2834apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Crushing,Aplastante
2835DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
2836DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar Plantilla
2837DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
2838DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
2839DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
2840DocType: Features Setup,POS View,Vista POS
2841apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,El registro de la instalación para un número de serie
2842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Continuous casting,Colada continua
2843sites/assets/js/erpnext.min.js +10,Please specify a,"Por favor, especifique un"
2844DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando Respuesta
2845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Cold sizing,Dimensionamiento en frío
2846DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Región
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
2851DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
2852DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
2854DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
2855apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302856apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302857DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
2858apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales
2859DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
2860,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se han encontraron registros
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302862apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302864DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
2865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
2866apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
2867DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302869DocType: Workflow State,Time,Tiempo
2870DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
2871DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
2872DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
2873DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302874DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
2875apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
2876apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Orden
2877DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2878DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Agregar subcuenta
2880DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +47,Conversion Factor is required,Se requiere el factor de conversión
2883apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comisión de Ventas
2885DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción
2886,Customers Not Buying Since Long Time,Clientes Ausentes
2887DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
2888apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2889apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Bulging,Abultado
2890apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Evaporative-pattern casting,Evaporativo-modelo de fundición
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento
2892apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Age,Edad
2894DocType: Time Log,Billing Amount,Monto de facturación
2895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2896apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
2898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Gastos Legales
2899DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc."
2900DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de contabilización
2901DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Monto Facturado
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
2903DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2904DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2905apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0}
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Gastos Directos
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,¿Realmente desea reanudar esta requisición de materiales?
2908apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Gastos de Viaje
2910DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
2911DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2913apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
2914apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Honing,Afilando
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302917DocType: Feed,Full Name,Nombre Completo
2918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Clinching,Remachado
2919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado
2921,Transferred Qty,Cantidad Transferida
2922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
2923apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planificación
2924apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Haga Registro de Tiempo de Lotes
2925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
2926DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo)
2927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Vendemos este artículo
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Proveedor Id
2929DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
2930DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
2931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
2932DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
2933DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
2934DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Agregar lineas para establecer los presupuestos anuales de las cuentas.
2935DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
2936apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Quarrying,Extracción
2937DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
2938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +158,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2939apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos los Contactos.
2940DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email
2941apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia
2942DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2943DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de entidad
2944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
2945DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
2946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
2947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Rotational molding,El moldeo rotacional
2948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
2949DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
2950DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Coincidir pagos
2951DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y Cargos Adicionales
2952,Sales Funnel,"""Embudo"" de Ventas"
2953apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Carrito
2954apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2955,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir
2956apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
2957DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
2958,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
2959apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
2960apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
2962DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
2963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +84,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado es 'Detenido'
2964DocType: Account,Temporary,Temporal
2965DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida
2966DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
2967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretario
2968DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
2969DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
2970DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
2971apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05302972,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302973DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ingreso en Planilla
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Acreedores
2975DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
2976,Item-wise Price List Rate,Detalle del Listado de Precios
2977DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
2978DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
2979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Ironing,Planchado
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05302981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05302982DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
2983apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
2984apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
2985DocType: Letter Head,Letter Head,Membretes
2986apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
2987DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
2988apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink fitting,Shrink apropiado
2989apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com
2990DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
2991DocType: Employee,Personal Email,Correo Electrónico Personal
2992apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Total Variacion
2993DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática."
2994apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Brokerage,Brokerage
2995DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2996Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
2997DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
2998apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción.
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
3000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
3001DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
3002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Planing,Planificar
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182,Standard Selling,Venta estándar
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
3005DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
3006DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
3007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +309,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +48,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303009DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
3010DocType: Workflow State,Edit,Editar
3011DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303012DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Números de lote del producto
3013DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
3014apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +199,Human Resource,Recursos Humanos
3015DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos
3017DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
3018DocType: Contact Us Settings,Pincode,Código PIN
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
3020DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
3021DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
3022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +43,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nueva Unidad de Medida del Inventario debe ser diferente de la Unidad de Medida actual
3023DocType: Account,Debit,Débito
3024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
3025DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
3026apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
3027apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
3028DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
3029DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón ""Asignar"" en la barra lateral."
3030DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados ​​en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +49,Against Invoice,Contra Factura
3033apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
3034DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
3035DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
3036apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
3037DocType: Item,Taxes,Impuestos
3038DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
3039DocType: Purchase Invoice,End Date,Fecha Final
3040DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno
3041DocType: DocField,Column Break,Salto de columna
3042DocType: Event,Thursday,Jueves
3043apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Private Equity,Capital de riesgo
3044apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Turning,Torneado
3045DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
3046DocType: Account,Expense,Gastos
3047DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposición
3048apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
3049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
3051DocType: Company,Domain,Dominio
3052,Sales Order Trends,Tendencias de Ordenes de Ventas
3053DocType: Employee,Held On,Retenida en
3054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Elemento de producción
3055,Employee Information,Información del Empleado
3056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Procentaje (% )
3057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
3059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +492,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
3060DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
3061DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
3062DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP )
3063apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
3064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
3065DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329,Note: {0},Nota: {0}
3067,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
3068apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1}
3069apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
3070DocType: GL Entry,Party,Socio
3071DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de Entrega
3072DocType: DocField,Currency,Divisa
3073DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
3074DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra
3075DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
3076apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,Pieza de trabajo
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
3078DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
3079DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
3080DocType: Address,Shipping,Envío
3081DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
3082DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303084DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de Cuentas
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
3086DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sitio Web del Socio
3087DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discusión
3088DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Cuentas Temporales
3090apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Negro
3091DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto
3092DocType: Account,Auditor,Auditor
3093DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Fecha de finalización del período de orden actual
3094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Crear una carta de oferta
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorno
3096DocType: DocField,Fold,Plegar
3097DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operación en la orden de producción
3098DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
3099DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
3100apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12,Please specify,"Por favor, especifique"
3101DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente
3103DocType: Page,Page Name,Nombre de la Página
3104apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Para Tiempo debe ser mayor que From Time
3105DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de Cambio
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
3108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Spindle finishing,Acabado husillo
3109DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
3110DocType: Account,Asset,Activo
3111DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID
3112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303114,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
3115DocType: System Settings,Time Zone,Zona Horaria
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
3117apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext
3118DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
3120DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra la nota de entrega
3121apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Stapling,Grapado
3122DocType: Customer,Customer Details,Datos del Cliente
3123apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Shaping,Shaping
3124DocType: Employee,Reports to,Informes al
3125DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
3126DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta de cierre {0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
3128,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
3129DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
3130apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
3132apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad
3133DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
3134DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Comprobante No.
3135apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}"
3136DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
3137DocType: Tax Rule,Purchase,Compra
3138apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,Can. en balance
3139DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
3140apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centros de Costos
3142apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Warehouses.,Almacenes.
3143DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
3144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
3145DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Empleo
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Activos Fijos
3147DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto
3148DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
3149DocType: Page,Yes,Sí
3150DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro
3151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Electroforming,Electroformado
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario"
3153DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
3154apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
3155DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
3156apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuevo {0} Nombre
3157apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
3158DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
3159DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
3160DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
3161
3162The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
3163
3164For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
3165
3166Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ​​** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
3167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
3168DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303169sites/assets/js/desk.min.js +7652,Created By,Creado por
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303170DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
3171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3173DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
3174sites/assets/js/erpnext.min.js +8,Add Serial No,Agregar No. de serie
3175DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Impresión y Papelería
3177apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Agrupar por nota
3178DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Importe mínimo
3179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,Update Finished Goods,Actualización de las Mercancías Terminadas
3180DocType: Workstation,per hour,por horas
3181apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +103,Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
3182DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
3184DocType: Company,Distribution,Distribución
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05303185sites/assets/js/erpnext.min.js +50,Amount Paid,Total Pagado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303186apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Proyectos
3187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despacho
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
3189DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
3190DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
3191DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referencia del Proveedor
3192DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ."
3193DocType: Material Request,Material Issue,Incidencia de Material
3194DocType: Hub Settings,Seller Description, Descripción del Vendedor
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303195DocType: Employee Education,Qualification,Calificación
3196DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
3197apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Jabón y Detergente
3198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Imagén en Movimiento y Vídeo
3199apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado
3200DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén
3201DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción
3202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
3203DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
3204DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados ​​en
3205apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
3207DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Herramienta para cambiar Unidad de Medida
3208DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3210DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
3211DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
3212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3213DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
3214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
3215DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
3216DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
3217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,"Por favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla"
3218DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
3219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
3221DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
3222DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
3225apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303226apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Shortage Qty,Escasez Cantidad
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303227DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
3228apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Burnishing,Bruñido
3229apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
3230DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete, "
3231DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
3232DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de Pago
3233DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
3234DocType: Features Setup,Item Advanced,Producto anticipado
3235apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Hot rolling,Laminación en caliente
3236DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
3237apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
3238DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del Empleado
3239DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
3240DocType: Account,Account,Cuenta
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303242,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
3243DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recurrente
3244DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
3245DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
3246apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
3247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Permiso por Enfermedad
3248DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico
3249DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
3250apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por Departamento
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40,System Balance,Balance del Sistema
3252DocType: Workflow,Is Active,Está Activo
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303253apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303254apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Guarde el documento primero.
3255DocType: Account,Chargeable,Devengable
3256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Linishing,Desbarbado
3257DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar Abreviación
3258DocType: Workflow State,Primary,Primario
3259DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de Gasto
3260DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%)
3261apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Monto de la última orden
3262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Blasting,Voladura
3263DocType: Company,Warn,Advertir
3264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +111,Item valuation updated,Valoración del producto actualizado
3265DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
3266DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
3267DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
3268DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de impresión recurrente
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303269DocType: Communication,Series,Secuencia
3270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
3271DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación
3272DocType: Communication,Email,Correo electrónico
3273DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
3274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
3275DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Período
3277,General Ledger,Balance General
3278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver ofertas
3279DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
3280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}"
3281,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
3283DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles
3284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Redrawing,Redibujar
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303286apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Etching,Aguafuerte
3287DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
3288DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
3289<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
3290<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
3291{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3292{{ city }}&lt;br&gt;
3293{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3294{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3295{{ country }}&lt;br&gt;
3296{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3297{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3298{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
3299</code></pre>","<H4> Por defecto la plantilla </ h4>
3300 <p> <a Usos href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p>
3301 <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
3302 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%}
3303 {{ciudad}} & lt; br & gt;
3304 {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
3305 código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3306 {{país}} & lt; br & gt;
3307 {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
3308 {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
3309 {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
3310 </ code> </ pre>"
3311DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importe por Defecto
3312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
3313DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
3314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
3315,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
3316apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
3317DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
3318DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
3319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de empleados .
3320DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de Nómina
3321apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
3323DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
3324DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
3325apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
3326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3328DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Verificar Comprobantes Pendientes
3329DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
3330DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303331sites/assets/js/desk.min.js +7629,Value,Valor
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303332apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
3333apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Haga clic aquí para verificar
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
3335DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303336DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
3337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
3338DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
3339DocType: Time Log,Hours,Horas
3340DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
3341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Rolling,Rodando
3342DocType: ToDo,Priority,Prioridad
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3344DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Allowed,Acceso a Dropbox Permitido
3345DocType: Dropbox Backup,Weekly,Semanal
3346DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3347DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
3348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completado
3349DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
3350DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos
3351DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
3352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
3355apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electron beam machining,Mecanizado por haz de electrones
3356DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303358apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
3359apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Main Reports,Informes Generales
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +102,Stock Ledger entries balances updated,Saldo de Apertura de Libro Mayor de Inventarios han sido actualizados
3361apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3362DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Centros de costos
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303365,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
3366apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +259,My Orders,Mis pedidos
3367DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios
3368DocType: Time Log,For Manufacturing,Por fabricación
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +70,Totals,Totales
3370DocType: BOM,Manufacturing,Producción
3371,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
3372DocType: Account,Income,Ingresos
3373,Setup Wizard,Asistente de configuración
3374DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
3375apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137,Something went wrong!,Algo salió mal!
3376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +249,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
3378apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización
3379DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
3380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Die casting,Fundición a presión
3381DocType: Email Alert,Reference Date,Fecha de referencia
3382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, ingrese un numero de móvil válido"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303384DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del presupuesto
3385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
3386DocType: Async Task,Status,Estado
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +65,Stock UOM updated for Item {0},Unidad de Medida Actualizado para el punto {0}
3388DocType: Company History,Year,Año
3389apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
3390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,"Por favor, actualizar la configuración SMS"
3391apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} already billed,Hora de registro {0} ya facturado
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
3393DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
3394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,El elemento {0} con No. de serie {1} ya está instalado
3395DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
3397DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
3398DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y Aceptados
3399,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
3400DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidad de Conversión de la medida
3401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +255,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3403DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
3404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303405apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +131,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303406DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,Sus proveedores
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303408apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
3410DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
3411DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones
3412DocType: Lead,Converted,Convertido
3413DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
3414DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
3415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
3416DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
3417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Computer,Computadora
3418DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
3421DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
3422DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
3423apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Actualizado
3424DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
3425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,¿Qué hace?
3426DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
3427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3428,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +251,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Número de serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3431DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
3432DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
3433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3434apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Eléctrico
3435DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
3436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Peening,Pendiente
3438apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Desde reclamo de garantía
3439DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
3440DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
3441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
3442apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Lapping,Pulido
3443apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
3444DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
3445DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3446DocType: User,Enabled,Habilitado
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
3448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿Realmente desea enviar toda la nómina para el mes {0} y año {1}
3449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importar suscriptores
3450DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
3451DocType: Attendance,Present,Presente
3452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
3453DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303454DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
3455,Ordered Qty,Cantidad Pedida
3456DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario Congelado hasta
3457apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
3458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
3459apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79,{0} is not a valid email id,{0} no es un ID de correo electrónico válido
3460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
3461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
3462DocType: ToDo,Low,Bajo
3463apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Spinning,Hilado
3464DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
3465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
3466DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
3467DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
3468DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Términos y condiciones de carta de oferta
3469DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3470DocType: Project,Estimated Costing,Cálculo del costo estimado
3471DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalle de comprobante No.
3472DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
3473DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
3474DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
3475apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} productos sincronizados
3476DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregado
3477DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente
3478DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por Cobrar
3479DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
3480DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Ingrese correo electrónico de identificación separadas por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular"
3481apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre de la Campaña
3482DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
3483DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
3484apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Deep drawing,Embutición profunda
3485apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuevo Boletín
3486apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
3487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17,Show Balance,Mostrar Balance
3488DocType: Item,"Example: ABCD.#####
3489If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
3490 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
3491DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
3492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
3494DocType: Journal Entry Account,Amount,Importe
3495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Riveting,Remachado
3496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
3497,Sales Analytics,Análisis de Ventas
3498DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
3499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de Correo
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
3501DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
3503DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
3504DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
3505apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servicio al Cliente
3506DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente
3507apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirme su Email
3508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo.
3509DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303511apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3512apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} es necesario
3513apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Vacuum molding,Moldeo por vacío
3514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
3515DocType: Contact Us Settings,City,Ciudad
3516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Ultrasonic machining,Mecanizado por ultrasonidos
3517apps/frappe/frappe/templates/base.html +135,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido?
3518apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
3519DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
3520DocType: Account,Equity,Patrimonio
3521DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
3522DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
3523apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingeniero
3524apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
3526DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
3527DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
3528DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
3529DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
3530DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
3531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
3532DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
3533DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
3534apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
3535DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
3536DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
3537DocType: Item,Re-Order Level,Reordenar Nivel
3538DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3539sites/assets/js/list.min.js +174,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
3540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo Parcial
3541DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
3542DocType: Employee,Cheque,Cheque
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Series Actualizado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
3545DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
3546apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la linea {1}
3547apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
3548DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
3549DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
3550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,El primer usuario: Usted
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
3553DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
3554apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Dónde se almacenarán los productos
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Cantidad facturada
3556DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
3557DocType: Page,No,No
3558DocType: BOM,Materials,Materiales
3559DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303561apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
3562,Item Prices,Precios de los Artículos
3563DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3564DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de Período
3565apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
3566DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
3567DocType: DocPerm,Level,Nivel
3568DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +59,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3571apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
3572apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Milling,Molienda
3573DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
3574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Nibbling,Mordisqueando
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Gastos de Administración
3576apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
3577DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
3578sites/assets/js/erpnext.min.js +50,Change,Cambio
3579DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +113,Purchase Order {0} is 'Stopped',La órden de compra {0} esta 'Detenida'
3581DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
3582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
3583apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Notificación
3584DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Comprobante ID
3585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
3586DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
3587DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrables/ Pagables
3588DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la Factura de Venta
3589apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Stamping,Estampado
3590DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores en cero
3592DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
3593DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
3594DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
3595DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por Defecto
3596DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha de finalización (registros de tiempo)
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
3599DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin Importe
3600apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
3601DocType: User,Last Name,Apellido
3602DocType: Web Page,Left,Izquierda
3603DocType: Event,All Day,Todo el Día
3604DocType: Issue,Support Team,Equipo de Soporte
3605DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
3606DocType: Contact Us Settings,State,Estado
3607DocType: Batch,Batch,Lotes de Producto
3608apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Balance
3609DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3610DocType: User,Gender,Género
3611DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
3612DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
3614DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Vendedores
3616DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Llamadas en frío
3617DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetros SMS
3618DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
3619DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303620apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
3621DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
3622DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Anticipo
3623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +533,Unstop Material Request,Continuar Solicitud de Material
3624DocType: Workflow State,User,Usuario
3625DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
3626apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Establecer como Perdidos
3627DocType: Customer,Credit Days Based On,Días de crédito basados en
3628DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
3629DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
3630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +92,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
3631,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
3632DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
3633DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
3634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Seaming,Seaming
3635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
3637DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basado en producto
3638DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
3639DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
3640DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3642DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
3643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3644DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
3645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,Desde oportunidades
3646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Blanking,Supresión
3647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficios de Empleados
3648DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
3649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
3650DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
3651DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
3653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
3654DocType: DocField,Default,Defecto
3655apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +461,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3657apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
3658DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
3659DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303660DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
3661,Hub,Centro de actividades
3662DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de comprobante
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05303663sites/assets/js/erpnext.min.js +34,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303664DocType: Expense Claim,Approved,Aprobado
3665DocType: Pricing Rule,Price,Precio
3666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
3667DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie."
3668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
3669DocType: Employee,Education,Educación
3670DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
3671DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
3672DocType: Address,Office,Oficina
3673apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Informes Estándares
3674apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
3675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
3676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
3677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
3678DocType: Account,Stock,Existencias
3679DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
3680DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
3681DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
3682DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
3683DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
3684DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
3685DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
3686apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +557,From Supplier Quotation,Desde cotización del proveedor
3687DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
3688DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303689DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
3690DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
3691DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
3692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Impuesto Total
3693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
3694DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
3695DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3697DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
3698DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
3699DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
3700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Movimientos de inventario
3701DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Lista de suscriptores al boletín
3702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Morticing,Mortajar
3703DocType: Email Account,Service,Servicio
3704DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
3705DocType: Project,Gross Margin %,Margen Bruto %
3706DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
3707,Monthly Salary Register,Registar Salario Mensual
3708apps/frappe/frappe/website/template.py +123,Next,Próximo
3709DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
3710DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
3711apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Electropolishing,El electropulido
3712DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +24,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Por favor, ingrese el importe pagado en una linea"
3714DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
3715apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
3716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
3717apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +45,Total Unpaid,Total no pagado
3718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable
3719apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
3720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Comprador
3721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +71,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
3723DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
3724DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
3725DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
3726DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Pasivo Corriente
3728apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3729DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Cross-rolling,Cross-balanceo
3732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Tarjeta de Crédito
3733DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
3734apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3735DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
3736DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,"Por favor, introduzca los impuestos y cargos"
3738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Machining,Laboreo
3739DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
3740DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
3741DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
3742DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
3743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
3744DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
3745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
3746apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,Adjuntar logo
3747DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
3748apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
3749DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
Anand Doshi191b2972015-10-21 16:50:31 +05303751apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303752DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
3753DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
3754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
3755DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
3756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
3757DocType: Dropbox Backup,Send Backups to Dropbox,Enviar copias de seguridad de Dropbox
3758DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Recibir y pagar
3759apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
3760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
3761DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
3762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +382,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3763DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'Solicitud de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
3764,Item-wise Purchase Register,Detalle de Compras
3765DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
3766,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de Direcciones de Proveedores
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
3768apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Proyecto maestro
3769DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
Anand Doshibacc6792015-10-30 12:54:27 +05303770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331, (Half Day),(Medio día)
Rushabh Mehta626ba1b2015-10-14 15:22:06 +05303771DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
3772DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
3773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +486,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
3774apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
3775apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
3777DocType: Dropbox Backup,Send Notifications To,Enviar notificaciones a
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Fecha Ref
3779DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
3780DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
3781DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +163,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +186,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
3784DocType: Account,Cash,Efectivo
3785DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
3786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree una estructura salarial para el empleado {0}"