blob: e9e21064f93dc8302670c097509025bac894c12b [file] [log] [blame]
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +05301 (Half Day), (Mezza Giornata)
2 against sales order,contro l'ordine di vendita
3 against same operation, per la stessa operazione
4 already marked, già avviato
5 and year: ,e anno:
6 as it is stock Item or packing item,in quanto è disponibile articolo o elemento dell'imballaggio
7 at warehouse: ,in magazzino:
8 by Role ,per Ruolo
9 can not be made., non può essere fatto.
10 can not be marked as a ledger as it has existing child,non può essere contrassegnato come un libro mastro in quanto ha bambino esistente
11 cannot be 0, non può essere 0
12 cannot be deleted., non può essere eliminata.
13 does not belong to the company, non appartiene alla società
14 has already been submitted., già stato inviato.
15 has been freezed. ,è stato congelato.
16 has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,è stato congelato. \ Solo Accounts Manager può fare un'operazione contro questo account
17" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","è inferiore uguale a zero nel sistema, \ tasso valutazione è obbligatoria per questo articolo"
18 is mandatory, è obbligatorio
19 is mandatory for GL Entry, è obbligatorio per GL Entry
20 is not a ledger, non è un libro mastro
21 is not active, non attivo
22 is not set, non è impostato
23 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,è quello di default anno fiscale. \ Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto.
24 is present in one or many Active BOMs, è presente in una o più Di.Ba. attive
25 not active or does not exists in the system, non attiva o non esiste nel sistema
26 not submitted, non inviato
27 or the BOM is cancelled or inactive, o la Di.Ba è rimossa o disattivata
28 should be 'Yes'. As Item: ,dovrebbe essere 'sì'. Come articolo:
29 should be same as that in ,dovrebbe essere uguale a quello in
30 was on leave on ,era in aspettativa per
31 will be ,sarà
32 will be over-billed against mentioned ,saranno oltre becco contro menzionato
33 will become ,diventerà
34"""Company History""","La storia della società"
35"""Team Members"" or ""Management""","Membri del team" o "gestione"
36% Delivered,% Consegnato
37% Amount Billed,% Importo Fatturato
38% Billed,% Fatturato
39% Completed,% Completato
40% Installed,% Installato
41% Received,% Ricevuto
42% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
43% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
44% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
45% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
46% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
47% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
48"' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.","'Non possono essere gestiti con Archivio Riconciliazione. \ È possibile aggiungere / eliminare Serial No direttamente, \ da modificare stock di questo oggetto."
49' in Company: ,'In compagnia:
50'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
51* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
52"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","Budget ** Distribuzione ** aiuta distribuire il budget tra mesi, se si dispone di stagionalità nella tua business.To distribuire un budget usando questa distribuzione, impostare questa ** Budget Distribuzione ** a ** Centro di costo **"
53**Currency** Master,**Valuta** Principale
54**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno fiscale** rappresenta un esercizio finanziario. Tutti i dati contabili e le altre principali operazioni sono tracciati per **anno fiscale**.
55. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.,. Eccezionale non può essere inferiore a zero. \ Si prega di corrispondere esattamente eccezionale.
56. Please set status of the employee as 'Left',. Si prega di impostare lo stato del dipendente a 'left'
57. You can not mark his attendance as 'Present',. Non è possibile contrassegnare la sua partecipazione come 'Presente'
58"000 is black, fff is white","000 è nero, fff è bianco"
591 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 Valuta = FractionFor ad esempio, 1 USD = 100 Cent [?]"
601. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
6112px,12px
6213px,13px
6314px,14px
6415px,15px
6516px,16px
662 days ago,2 giorni fà
67: Duplicate row from same ,: Duplica riga dalla stessa
68: It is linked to other active BOM(s),: Linkato su un altra Di.Ba. attiva
69: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obbligatorio per una Fattura Ricorrente
70"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Per gestire i gruppi di clienti, clicca qui</a>"
71"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Gestire Gruppi Articoli</a>"
72"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory"">Per gestire Territorio, clicca qui</a>"
73"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Manage Customer Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Gestire Gruppi Committenti</a>"
74"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Per gestire Territorio, clicca qui</a>"
75"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Gestire Gruppi Articoli</a>"
76"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Territory</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Territorio</a>"
77"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Per gestire Territorio, clicca qui</a>"
78"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Opzioni di denominazione</a>"
79<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b>Annulla</b> consente di modificare i documenti inseriti cancellando o modificando.
80"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager"">Per impostare, si prega di andare su Setup&gt; Serie Naming</span>"
81A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome
82A Lead with this email id should exist,Un Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
83"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o tenuto in magazzino."
84A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome
85A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
86A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Deposito logica contro cui sono fatte le entrate nelle scorte.
87A new popup will open that will ask you to select further conditions.,Si aprirà un popup che vi chiederà di selezionare ulteriori condizioni.
88A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
89A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terzi / rivenditore / commissionario / affiliati / rivenditore che vende i prodotti di aziende per una commissione.
90A user can have multiple values for a property.,Un utente può avere più valori per una proprietà.
91A+,A+
92A-,A-
93AB+,AB +
94AB-,AB-
95AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
96ATT,ATT
97Abbr,Abbr
98About,About
99About Us Settings,Chi siamo Impostazioni
100About Us Team Member,Chi Siamo Membri Team
101Above Value,Sopra Valore
102Absent,Assente
103Acceptance Criteria,Criterio Accettazione
104Accepted,Accettato
105Accepted Quantity,Quantità Accettata
106Accepted Warehouse,Magazzino Accettato
107Account,Conto
108Account Balance,Bilancio Conto
109Account Details,Dettagli conto
110Account Head,Conto Capo
111Account Id,ID Conto
112Account Name,Nome Conto
113Account Type,Tipo Conto
114Account for this ,Tenere conto di questo
115Accounting,Contabilità
116Accounting Year.,Contabilità Anno
117"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
118Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
119Accounts,Conti
120Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
121Accounts Payable,Conti pagabili
122Accounts Receivable,Conti esigibili
123Accounts Settings,Impostazioni Conti
124Action,Azione
125Active,Attivo
126Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
127Activity,Attività
128Activity Log,Log Attività
129Activity Type,Tipo Attività
130Actual,Attuale
131Actual Budget,Budget Attuale
132Actual Completion Date,Data Completamento Attuale
133Actual Date,Stato Corrente
134Actual End Date,Attuale Data Fine
135Actual Invoice Date,Actual Data fattura
136Actual Posting Date,Data di registrazione effettiva
137Actual Qty,Q.tà Reale
138Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
139Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione
140Actual Quantity,Quantità Reale
141Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
142Add,Aggiungi
143Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
144Add A New Rule,Aggiunge una nuova regola
145Add A Property,Aggiungere una Proprietà
146Add Attachments,Aggiungere Allegato
147Add Bookmark,Aggiungere segnalibro
148Add CSS,Aggiungere CSS
149Add Column,Aggiungi colonna
150Add Comment,Aggiungi commento
151Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.,Aggiungere ID Google Analytics : es. UA-89XXX57-1. Cerca aiuto su Google Analytics per altre informazioni.
152Add Message,Aggiungere Messaggio
153Add New Permission Rule,Aggiungere Nuova Autorizzazione
154Add Reply,Aggiungi risposta
155Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,Aggiungere Termine e Condizione per Richiesta Materiale. Puoi preparare Termini e Condizioni ed usarlo come Modello
156Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Aggiungere Termine e Condizione per Ricevuta d'Acquisto. Puoi preparare Termini e Condizioni ed usarlo come Modello.
157"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Aggiungi Termini e Condizioni per la quotazione come termini di pagamento, validità dell'Offerta, ecc Si può anche preparare un Condizioni Master e utilizzare il Modello"
158Add Total Row,Aggiungere Riga Totale
159Add a banner to the site. (small banners are usually good),Aggiungi Banner al sito. (banner piccoli sono migliori)
160Add attachment,Aggiungere Allegato
161Add code as &lt;script&gt;,Aggiungi codice allo script
162Add new row,Aggiungi Una Nuova Riga
163Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
164Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
165"Add the name of <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> e.g. ""Open Sans""","Aggiungi il nome <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> e.g. ""Open Sans"""
166Add to To Do,Aggiungi a Cose da Fare
167Add to To Do List of,Aggiungi a lista Cose da Fare di
168Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
169Additional Info,Informazioni aggiuntive
170Address,Indirizzo
171Address & Contact,Indirizzo e Contatto
172Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
173Address Desc,Desc. indirizzo
174Address Details,Dettagli dell'indirizzo
175Address HTML,Indirizzo HTML
176Address Line 1,"Indirizzo, riga 1"
177Address Line 2,"Indirizzo, riga 2"
178Address Title,Titolo indirizzo
179Address Type,Tipo di indirizzo
180Address and other legal information you may want to put in the footer.,Indirizzo e altre informazioni legali che si intende visualizzare nel piè di pagina.
181Address to be displayed on the Contact Page,Indirizzo da visualizzare nella pagina Contatti
182Adds a custom field to a DocType,Aggiungi campo personalizzato a DocType
183Adds a custom script (client or server) to a DocType,Aggiungi Script personalizzato (client o server) al DocType
184Advance Amount,Importo Anticipo
185Advance amount,Importo anticipo
186Advanced Scripting,Scripting Avanzato
187Advanced Settings,Impostazioni Avanzate
188Advances,Avanzamenti
189Advertisement,Pubblicità
190After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
191Against,Previsione
192Against Account,Previsione Conto
193Against Docname,Per Nome Doc
194Against Doctype,Per Doctype
195Against Document Date,Per Data Documento
196Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
197Against Document No,Per Documento N
198Against Expense Account,Per Spesa Conto
199Against Income Account,Per Reddito Conto
200Against Journal Voucher,Per Buono Acquisto
201Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto
202Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
203Against Voucher,Per Tagliando
204Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
205Agent,Agente
206"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** ** in un altro articolo. ** Questo è utile se in fase di installazione di un certo ** Articoli ** in un pacchetto e si mantiene magazzino delle confezionati ** Voci ** e non l&#39;aggregato ** articolo. ** Il pacchetto ** Voce ** avrà &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Sì&quot;, per esempio:. Se metti in vendita computer portatili e zaini separatamente e dispone di un prezzo speciale se il cliente acquista sia , quindi il computer portatile + Zaino sarà una nuova Vendite BOM Item.Note: BOM = Distinta materiali"
207Aging Date,Data invecchiamento
208All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
209All Contact,Tutti i contatti
210All Contacts.,Tutti i contatti.
211All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
212All Day,Intera giornata
213All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
214All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
215All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
216All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
217All Sales Person,Tutti i Venditori
218All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le operazioni di vendita possono essere taggati per più **Venditori** in modo che è possibile impostare e monitorare gli obiettivi.
219All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
220"All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.","Tutte le colonne di conto dovrebbe essere dopo \ colonne standard e sulla destra. Se è stato inserito correttamente, il prossimo probabile ragione \ potrebbe essere nome account sbagliato. Si prega di rettificare nel file e riprovare."
221"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tutti i campi correlati esportazione come moneta, tasso di conversione, totale delle esportazioni, l&#39;esportazione totale generale ecc sono disponibili in <br> Bolla di consegna, POS, Quotation, fattura di vendita, ordini di vendita, ecc"
222"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi correlati di importazione come la moneta, tasso di conversione, totale di importazione, import totale generale ecc sono disponibili in <br> Acquisto Ricevuta, Quotazione Fornitore, Fattura di Acquisto, ordine di acquisto, ecc"
223All items have already been transferred \ for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti \ per questo ordine di produzione.
224"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Tutti i possibili stati del flusso di lavoro e ruoli del flusso di lavoro. <br> Docstatus Opzioni: 0 è &quot;salvato&quot;, 1 è &quot;sottoposto&quot; e 2 è &quot;Annullato&quot;"
225All posts by,Tutti i messaggi di
226Allocate,Assegna
227Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
228Allocated Amount,Assegna Importo
229Allocated Budget,Assegna Budget
230Allocated amount,Assegna importo
231Allow Attach,Consentire Allegati
232Allow Bill of Materials,Consentire Distinta di Base
233Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox
234Allow Editing of Frozen Accounts For,Consenti Modifica Account Congelati per
235Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive
236Allow Import,Consentire Importa
237Allow Import via Data Import Tool,Consentire Import tramite Strumento Importazione Dati
238Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
239Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo
240Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
241Allow Rename,Consentire Rinominare
242Allow Samples,Consentire Esempio
243Allow User,Consentire Utente
244Allow Users,Consentire Utenti
245Allow on Submit,Consentire su Invio
246Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
247Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
248Allow user to login only after this hour (0-24),Consentire Login Utente solo dopo questo orario (0-24)
249Allow user to login only before this hour (0-24),Consentire Login Utente solo prima di questo orario (0-24)
250Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
251Allowed,Consenti
252Already Registered,Già Registrato
253Always use Login Id as sender,Usa sempre ID Login come mittente
254Amend,Correggi
255Amended From,Corretto da
256Amount,Importo
257Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
258Amount <=,Importo <=
259Amount >=,Importo >=
260"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Icona con estensione .ico. 16 x 16 px. Genera con favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]"
261Analytics,Analytics
262Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Un&#39;altra struttura di stipendio &#39;% s&#39; è attivo per dipendente &#39;% s&#39;. Fare il suo status di &#39;inattivo&#39; di procedere, per favore."
263"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri."
264Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
265Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
266Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
267Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
268Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
269Applicant Name,Nome del Richiedente
270Applicant for a Job,Richiedente per Lavoro
271Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
272Applications for leave.,Richieste di Ferie
273Applies to Company,Applica ad Azienda
274Apply / Approve Leaves,Applica / Approvare Ferie
275Apply Shipping Rule,Applica Regole Spedizione
276Apply Taxes and Charges Master,Applicare tasse e le spese master
277Appraisal,Valutazione
278Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
279Appraisal Goals,Obiettivi di Valutazione
280Appraisal Template,Valutazione Modello
281Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
282Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
283Approval Status,Stato Approvazione
284Approved,Approvato
285Approver,Certificatore
286Approving Role,Regola Approvazione
287Approving User,Utente Certificatore
288Are you sure you want to delete the attachment?,Eliminare Veramente questo Allegato?
289Arial,Arial
290Arrear Amount,Importo posticipata
291"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User",Una buona idea sarebbe non assegnare le stesse autorizzazioni a differenti ruoli delo stesso utente
292As existing qty for item: ,Per quanto qty esistente per la voce:
293As per Stock UOM,Per Stock UOM
294"As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Poiché non vi sono operazioni di magazzino esistenti per questa voce \, non è possibile modificare i valori di &#39;Ha Serial No&#39;, \ &#39;è Stock articolo&#39; e &#39;Metodo di Valutazione&#39;"
295Ascending,Crescente
296Assign To,Assegna a
297Assigned By,Assegnato da
298Assignment,Assegnazione
299Assignments,Assegnazioni
300Associate a DocType to the Print Format,Associare un DOCTYPE per il formato di stampa
301Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
302Attach,Allega
303Attach Document Print,Allega documento Stampa
304Attached To DocType,Allega aDocType
305Attached To Name,Allega a Nome
306Attachment,Allegato
307Attachments,Allegati
308Attempted to Contact,Tentativo di Contatto
309Attendance,Presenze
310Attendance Date,Data Presenza
311Attendance Details,Dettagli presenze
312Attendance From Date,Partecipazione Da Data
313Attendance To Date,Partecipazione a Data
314Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
315Attendance for the employee: ,La frequenza per il dipendente:
316Attendance record.,Archivio Presenze
317Attributions,Attribuzione
318Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
319Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
320Auto Email Id,Email ID Auto
321Auto Inventory Accounting,Inventario Contabilità Auto
322Auto Inventory Accounting Settings,Inventario Contabilità Impostazioni Auto
323Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto
324Auto Name,Nome Auto
325Auto generated,Auto generato
326Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
327Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Aggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
328Autoreply when a new mail is received,Auto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
329Available,Disponibile
330Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
331Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
332"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in BOM, DDT, fatture di acquisto, ordine di produzione, ordini di acquisto, di acquisto ricevuta, fattura di vendita, ordini di vendita, Stock Entry, scheda attività"
333Avatar,Avatar
334Average Discount,Sconto Medio
335B+,B+
336B-,B-
337BILL,BILL
338BILLJ,BILLJ
339BOM,DIBA
340BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
341BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
342BOM Item,DIBA Articolo
343BOM No,N. DiBa
344BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
345BOM Operation,DiBa Operazione
346BOM Operations,DiBa Operazioni
347BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
348BOM replaced,DiBa Sostituire
349Background Color,Colore Sfondo
350Background Image,Immagine Sfondo
351Backup Manager,Gestione Backup
352Backup Right Now,Backup ORA
353Backups will be uploaded to,Backup verranno caricati su
354"Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""","Bilancio Conti del tipo ""Banca o Moneta"""
355Bank,Banca
356Bank A/C No.,Bank A/C No.
357Bank Account,Conto Banca
358Bank Account No.,Conto Banca N.
359Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
360Bank Name,Nome Banca
361Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
362Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
363Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
364Bank Voucher,Buono Banca
365Bank or Cash,Banca o Contante
366Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo
367Banner,Banner
368Banner HTML,Banner HTML
369Banner Image,Immagine Banner
370Banner is above the Top Menu Bar.,Il Banner è sopra la Barra Menu Top
371Barcode,Codice a barre
372Based On,Basato su
373Basic Info,Info Base
374Basic Information,Informazioni di Base
375Basic Rate,Tasso Base
376Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
377Batch,Lotto
378Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
379Batch Finished Date,Data Termine Lotto
380Batch ID,ID Lotto
381Batch No,Lotto N.
382Batch Started Date,Data inizio Lotto
383Batch Time Logs for Billing.,Registra Tempo Lotto per Fatturazione.
384Batch Time Logs for billing.,Registra Tempo Lotto per fatturazione.
385Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
386Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
387Be the first one to comment,Commenta per primo
388Begin this page with a slideshow of images,Inizia la pagina con una slideshow di immagini
389Better Prospects,Prospettive Migliori
390Bill Date,Data Fattura
391Bill No,Fattura N.
392Bill of Material to be considered for manufacturing,Elenco dei materiali da considerare per la produzione
393Bill of Materials,Distinta Materiali
394Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
395Billable,Addebitabile
396Billed,Addebbitato
397Billed Amt,Adebbitato Amt
398Billing,Fatturazione
399Billing Address,Indirizzo Fatturazione
400Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
401Billing Status,Stato Faturazione
402Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
403Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
404Bin,Bin
405Bio,Bio
406Bio will be displayed in blog section etc.,Bio verrà inserita nella sezione blog etc.
407Birth Date,Data di Nascita
408Birthday,Compleanno
409Blob,Blob
410Block Date,Data Blocco
411Block Days,Giorno Blocco
412Block Holidays on important days.,Blocco Vacanze in giorni importanti
413Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
414Blog Category,Categoria Blog
415Blog Intro,Intro Blog
416Blog Introduction,Introduzione Blog
417Blog Post,Articolo Blog
418Blog Settings,Impostazioni Blog
419Blog Subscriber,Abbonati Blog
420Blog Title,Titolo Blog
421Blogger,Blogger
422Blood Group,Gruppo Discendenza
423Bookmarks,Segnalibri
424Branch,Ramo
425Brand,Marca
426Brand HTML,Marca HTML
427Brand Name,Nome Marca
428"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marca è ciò che appare in alto a destra della barra degli strumenti. Se si tratta di un&#39;immagine, accertarsi che ithas uno sfondo trasparente e utilizzare il tag &lt;img /&gt;. Mantenere dimensioni 200px x 30px"
429Brand master.,Marchio Originale.
430Brands,Marche
431Breakdown,Esaurimento
432Budget,Budget
433Budget Allocated,Budget Assegnato
434Budget Control,Controllo Budget
435Budget Detail,Dettaglio Budget
436Budget Details,Dettaglii Budget
437Budget Distribution,Distribuzione Budget
438Budget Distribution Detail,Dettaglio Distribuzione Budget
439Budget Distribution Details,Dettagli Distribuzione Budget
440Budget Variance Report,Report Variazione Budget
441Build Modules,Genera moduli
442Build Pages,Genera Pagine
443Build Server API,Genera Server API
444Build Sitemap,Genera Sitemap
445Bulk Email,Email di Massa
446Bulk Email records.,Registra Email di Massa
447Bummer! There are more holidays than working days this month.,Disdetta! Ci sono più vacanze di giorni lavorativi del mese.
448Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
449Button,Pulsante
450Buyer of Goods and Services.,Durante l'acquisto di beni e servizi.
451Buying,Acquisto
452Buying Amount,Importo Acquisto
453Buying Settings,Impostazioni Acquisto
454By,By
455C-FORM/,C-FORM/
456C-Form,C-Form
457C-Form Applicable,C-Form Applicable
458C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
459C-Form No,C-Form N.
460CI/2010-2011/,CI/2010-2011/
461COMM-,COMM-
462CSS,CSS
463CUST,CUST
464CUSTMUM,CUSTMUM
465Calculate Based On,Calcola in base a
466Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
467Calendar,Calendario
468Calendar Events,Eventi del calendario
469Call,Chiama
470Campaign,Campagna
471Campaign Name,Nome Campagna
472Can only be exported by users with role 'Report Manager',Può essere esportata slo da utenti con ruolo 'Report Manager'
473Cancel,Annulla
474Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,Annulla permessi abiliti utente ad eliminare un documento (se non è collegato a nessun altro documento).
475Cancelled,Annullato
476Cannot ,Impossibile
477Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,Non può approvare lasciare come non si è autorizzati ad approvare le ferie sulle date di blocco.
478Cannot change from,Non è possibile cambiare da
479Cannot continue.,Non è possibile continuare.
480"Cannot delete Serial No in warehouse. First remove from warehouse, then delete.","Impossibile eliminare Serial No in magazzino. Innanzitutto rimuovere dal magazzino, quindi eliminare."
481Cannot edit standard fields,Non è possibile modificare i campi standard
482Cannot have two prices for same Price List,Non può avere due prezzi per lo stesso Listino Prezzi
483Cannot map because following condition fails: ,Impossibile mappare perché seguente condizione fallisce:
484Capacity,Capacità
485Capacity Units,Unità Capacità
486Carry Forward,Portare Avanti
487Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione
488Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>,Caso n (s) già in uso. Si prega di correggere e riprovare. Raccomandato <b>Da =% sentenza n s</b>
489Cash,Contante
490Cash Voucher,Buono Contanti
491Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca
492Categorize blog posts.,Categorizzare i post sul blog.
493Category,Categoria
494Category Name,Nome Categoria
495Category of customer as entered in Customer master,Categoria del cliente come inserita in master clienti
496Cell Number,Numero di Telefono
497Center,Centro
498"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alcuni documenti non devono essere modificati una volta definiti, come una fattura, per esempio. Lo stato finale di tali documenti è chiamato <b>Inserito</b>. È possibile limitare quali ruoli possono Inviare."
499Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo.
500Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
501Channel Partner,Canale Partner
502Charge,Addebitare
503Chargeable,Addebitabile
504Chart of Accounts,Grafico dei Conti
505Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
506Chat,Chat
507Check,Seleziona
508Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,Seleziona / Deseleziona ruoli assegnati al profilo. Fare clic sul ruolo per scoprire quali autorizzazioni ha il ruolo.
509Check all the items below that you want to send in this digest.,Controllare tutti gli elementi qui di seguito che si desidera inviare in questo digest.
510Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
511"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
512"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
513Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
514Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
515Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,Seleziona se vuoi inviare mail solo con questo ID (in caso di restrizione dal provider di posta elettronica).
516Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito
517Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
518Check this to make this the default letter head in all prints,Seleziona per usare questa intestazione in tutte le stampe
519Check this to pull emails from your mailbox,Seleziona per scaricare la posta dal tuo account
520Check to activate,Seleziona per attivare
521Check to make Shipping Address,Seleziona per fare Spedizione Indirizzo
522Check to make primary address,Seleziona per impostare indirizzo principale
523Checked,Selezionato
524Cheque,Assegno
525Cheque Date,Data Assegno
526Cheque Number,Controllo Numero
527Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Tabelle figlio sono mostrati come una griglia in altre DOCTYPE.
528City,Città
529City/Town,Città/Paese
530Claim Amount,Importo Reclamo
531Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
532Class / Percentage,Classe / Percentuale
533Classic,Classico
534Classification of Customers by region,Classificazione Clienti per Regione
535Clear Cache & Refresh,Cancella cache & Ricarica
536Clear Table,Pulisci Tabella
537Clearance Date,Data Liquidazione
538"Click on ""Get Latest Updates""","Clicca su ""Aggiornamento"""
539Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
540Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',Clicca sul pulsante nella colonna 'Condizioni' e seleziona 'Utente ha creato il documento'
541Click to Expand / Collapse,Clicca per Espandere / Comprimere
542Client,Intestatario
543Close,Chiudi
544Closed,Chiuso
545Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
546Closing Date,Data Chiusura
547Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
548CoA Help,Aiuto CoA
549Code,Codice
550Cold Calling,Chiamata Fredda
551Color,Colore
552Column Break,Interruzione Colonna
553Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
554Comment,Commento
555Comment By,Commentato da
556Comment By Fullname,Commento di Nome Completo
557Comment Date,Data commento
558Comment Docname,Commento Docname
559Comment Doctype,Commento Doctype
560Comment Time,Tempo Commento
561Comments,Commenti
562Commission Rate,Tasso Commissione
563Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
564Commission partners and targets,Commissione Partner Obiettivi
565Communication,Comunicazione
566Communication HTML,Comunicazione HTML
567Communication History,Storico Comunicazioni
568Communication Medium,Mezzo di comunicazione
569Communication log.,Log comunicazione
570Company,Azienda
571Company Details,Dettagli Azienda
572Company History,Storico Azienda
573Company History Heading,Cronologia Azienda Principale
574Company Info,Info Azienda
575Company Introduction,Introduzione Azienda
576Company Master.,Propritario Azienda.
577Company Name,Nome Azienda
578Company Settings,Impostazioni Azienda
579Company branches.,Rami Azienda.
580Company departments.,Dipartimento dell'Azienda.
581Company is missing or entered incorrect value,Azienda non esistente o valori inseriti errati
582Company mismatch for Warehouse,Discordanza Azienda per Magazzino
583Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc"
584Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
585Complaint,Reclamo
586Complete,Completare
587Complete By,Completato da
588Completed,Completato
589Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
590Completed Qty,Q.tà Completata
591Completion Date,Data Completamento
592Completion Status,Stato Completamento
593Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
594Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
595"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)","Considerate questo Listino Prezzi per andare a prendere velocità. (solo che sono ""per l'acquisto di"" come segno di spunta)"
596Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
597Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo
598Consultant,Consulente
599Consumed Qty,Q.tà Consumata
600Contact,Contatto
601Contact Control,Controllo Contatto
602Contact Desc,Desc Contatto
603Contact Details,Dettagli Contatto
604Contact Email,Email Contatto
605Contact HTML,Contatto HTML
606Contact Info,Info Contatto
607Contact Mobile No,Cellulare Contatto
608Contact Name,Nome Contatto
609Contact No.,Contatto N.
610Contact Person,Persona Contatto
611Contact Type,Tipo Contatto
612Contact Us Settings,Impostazioni Contattaci
613Contact in Future,Contatta in Futuro
614"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Opzioni di contatto, come &quot;Query vendite, il supporto delle query&quot;, ecc ciascuno su una nuova riga o separati da virgole."
615Contacted,Contattato
616Content,Contenuto
617Content Type,Tipo Contenuto
618Content in markdown format that appears on the main side of your page,Contenuto sottolineato che appare sul lato principale della pagina
619Content web page.,Contenuto Pagina Web.
620Contra Voucher,Contra Voucher
621Contract End Date,Data fine Contratto
622Contribution (%),Contributo (%)
623Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
624Control Panel,Pannello di Controllo
625Conversion Factor,Fattore di Conversione
626Conversion Rate,Tasso di Conversione
627Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
628Converted,Convertito
629Copy,Copia
630Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
631Copyright,Copyright
632Core,Core
633Cost Center,Centro di Costo
634Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo
635Cost Center Name,Nome Centro di Costo
636Cost Center is mandatory for item: ,Centro di costo è obbligatorio per oggetto:
637Cost Center must be specified for PL Account: ,Centro di costo deve essere specificato per Conto PL:
638Costing,Valutazione Costi
639Country,Nazione
640Country Name,Nome Nazione
641Create,Crea
642Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
643Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
644Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
645Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
646Create Salary Slip,Creare busta paga
647Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
648"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Creare un listino prezzi da Listino master e digitare tassi rif standard per ciascuno di essi. Sulla scelta di un listino prezzi in offerta, ordine di vendita o bolla di consegna, corrispondente tasso rif viene prelevato per questo articolo."
649Create and Send Newsletters,Crea e Invia Newsletter
650Created Account Head: ,Creato Account Responsabile:
651Created By,Creato da
652Created Customer Issue,Creata Richiesta Cliente
653Created Group ,Gruppo creato
654Created Opportunity,Opportunità Creata
655Created Support Ticket,Crea Ticket Assistenza
656Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
657Creation Date,Data di creazione
658Creation Document No,Creazione di documenti No
659Creation Document Type,Creazione tipo di documento
660Creation Time,Tempo di creazione
661Credentials,Credenziali
662Credit,Credit
663Credit Amt,Credit Amt
664Credit Card Voucher,Carta Buono di credito
665Credit Controller,Controllare Credito
666Credit Days,Giorni Credito
667Credit Limit,Limite Credito
668Credit Note,Nota Credito
669Credit To,Credito a
670Cross Listing of Item in multiple groups,Attraversare Elenco di Articolo in più gruppi
671Currency,Valuta
672Currency Exchange,Cambio Valuta
673Currency Format,Formato Valuta
674Currency Name,Nome Valuta
675Currency Settings,Impostazioni Valuta
676Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
677Currency does not match Price List Currency for Price List,Valuta non corrisponde a Valuta Lista Prezzi per Lista Prezzi
678Current Accommodation Type,Tipo di Alloggio Corrente
679Current Address,Indirizzo Corrente
680Current BOM,DiBa Corrente
681Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
682Current Stock,Scorta Corrente
683Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
684Current Value,Valore Corrente
685Current status,Stato Corrente
686Custom,Personalizzato
687Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
688Custom CSS,CSS Personalizzato
689Custom Field,Campo Personalizzato
690Custom Message,Messaggio Personalizzato
691Custom Reports,Report Personalizzato
692Custom Script,Script Personalizzato
693Custom Startup Code,Codice Avvio Personalizzato
694Custom?,Personalizzato?
695Customer,Cliente
696Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
697Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
698Customer Account Head,Conto Cliente Principale
699Customer Address,Indirizzo Cliente
700Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
701Customer Code,Codice Cliente
702Customer Codes,Codici Cliente
703Customer Details,Dettagli Cliente
704Customer Discount,Sconto Cliente
705Customer Discounts,Sconti Cliente
706Customer Feedback,Opinione Cliente
707Customer Group,Gruppo Cliente
708Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
709Customer Intro,Intro Cliente
710Customer Issue,Questione Cliente
711Customer Issue against Serial No.,Questione Cliente per Seriale N.
712Customer Name,Nome Cliente
713Customer Naming By,Cliente nominato di
714Customer Type,Tipo Cliente
715Customer classification tree.,Albero classificazione Cliente
716Customer database.,Database Cliente.
717Customer's Currency,Valuta Cliente
718Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
719Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
720Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
721Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
722Customer's currency,Valuta del Cliente
723"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","Valuta del cliente - Se si desidera selezionare una valuta che non è la valuta di default, allora è necessario specificare anche il tasso di conversione di valuta."
724Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
725Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
726Customize,Personalizza
727Customize Form,Personalizzare modulo
728Customize Form Field,Personalizzare Campo modulo
729"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Personalizzare Etichetta,Nascondere Stampa, predefinito etc."
730Customize the Notification,Personalizzare Notifica
731Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
732DN,DN
733DN Detail,Dettaglio DN
734Daily,Giornaliero
735Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Coda di Evento Giornaliero è inviato per Eventi del calendario quando è impostata la notifica.
736Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
737Danger,Pericoloso
738Data,Data
739Data missing in table,Dati Mancanti nella tabella
740Database,Database
741Database Folder ID,ID Cartella Database
742Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
743Date,Data
744Date Format,Formato Data
745Date Of Retirement,Data di Ritiro
746Date and Number Settings,Impostazioni Data e Numeri
747Date is repeated,La Data si Ripete
748Date must be in format,Data nel formato
749Date of Birth,Data Compleanno
750Date of Issue,Data Pubblicazione
751Date of Joining,Data Adesione
752Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
753Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino
754Date on which the lead was last contacted,Data ultimo contatto LEAD
755Dates,Date
756Datetime,Orario
757Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
758Dealer,Commerciante
759Dear,Gentile
760Debit,Debito
761Debit Amt,Ammontare Debito
762Debit Note,Nota Debito
763Debit To,Addebito a
764Debit or Credit,Debito o Credito
765Deduct,Detrarre
766Deduction,Deduzioni
767Deduction Type,Tipo Deduzione
768Deduction1,Deduzione1
769Deductions,Deduzioni
770Default,Predefinito
771Default Account,Account Predefinito
772Default BOM,BOM Predefinito
773Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
774Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
775Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
776Default Cash Account,Conto Monete predefinito
777Default Commission Rate,tasso commissione predefinito
778Default Company,Azienda Predefinita
779Default Cost Center,Centro di Costi Predefinito
780Default Cost Center for tracking expense for this item.,Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
781Default Currency,Valuta Predefinito
782Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
783Default Expense Account,Account Spese Predefinito
784Default Home Page,Home page Predefinito
785Default Home Pages,Home page Predefinita
786Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
787Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
788Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
789Default Print Format,Formato Stampa Predefinito
790Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
791Default Sales Partner,Partner di Vendita Predefinito
792Default Settings,Impostazioni Predefinite
793Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
794Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita
795Default Supplier,Predefinito Fornitore
796Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
797Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
798Default Territory,Territorio Predefinito
799Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito
800Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
801Default Value,Valore Predefinito
802Default Warehouse,Magazzino Predefinito
803Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Magazzino Predefinito Obbligatorio per Articolo Stock.
804Default settings for Shopping Cart,Impostazioni Predefinito per Carrello Spesa
805"Default: ""Contact Us""","Predefinito: ""Contattaci """
806DefaultValue,ValorePredefinito
807Defaults,Predefiniti
808"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
809Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Definisce le azioni su stati e il passo successivo e ruoli consentiti.
810Defines workflow states and rules for a document.,Definisci stati Workflow e regole per il documento.
811Delete,Elimina
812Delete Row,Elimina Riga
813Delivered,Consegnato
814Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
815Delivered Qty,Q.tà Consegnata
816Delivery Date,Data Consegna
817Delivery Details,Dettagli Consegna
818Delivery Document No,Documento Consegna N.
819Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
820Delivery Note,Nota Consegna
821Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
822Delivery Note Items,Nota Articoli Consegna
823Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
824Delivery Note No,Nota Consegna N.
Nabin Haitd1fd1e22013-10-18 12:29:11 +0530825Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
Rushabh Mehta71249822013-08-16 14:15:06 +0530826Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
827Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
828Delivery Status,Stato Consegna
829Delivery Time,Tempo Consegna
830Delivery To,Consegna a
831Department,Dipartimento
832Depends On,Dipende da
833Depends on LWP,Dipende da LWP
834Descending,Decrescente
835Description,Descrizione
836Description HTML,Descrizione HTML
837"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Descrizione per la pagina di profilo, in testo normale, solo un paio di righe. (max 140 caratteri)"
838Description for page header.,Descrizione Intestazione Pagina
839Description of a Job Opening,Descrizione Offerta Lavoro
840Designation,Designazione
841Desktop,Desktop
842Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali
843Details,Dettagli
844Deutsch,Tedesco
845Did not add.,Non aggiungere.
846Did not cancel,Non cancellare
847Did not save,Non salvare
848Difference,Differenza
849"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Diverso &quot;Uniti&quot; questo documento può esistere in Come &quot;Open&quot;, &quot;In attesa di approvazione&quot;, ecc"
850Disable Customer Signup link in Login page,Disabilita Link Iscrizione Clienti nella pagina di Login
851Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
852Disable Signup,Disabilita Iscrizione
853Disabled,Disabilitato
854Discount %,Sconto %
855Discount %,% sconto
856Discount (%),(%) Sconto
857"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
858Discount(%),Sconto(%)
859Display,Visualizzazione
860Display Settings,Impostazioni Visualizzazione
861Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
862Distinct unit of an Item,Distingui unità di un articolo
863Distribute transport overhead across items.,Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
864Distribution,Distribuzione
865Distribution Id,ID Distribuzione
866Distribution Name,Nome Distribuzione
867Distributor,Distributore
868Divorced,Divorced
869Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
870Doc Name,Nome Doc
871Doc Status,Stato Doc
872Doc Type,Tipo Doc
873DocField,CampoDoc
874DocPerm,PermessiDoc
875DocType,TipoDoc
876DocType Details,Dettaglio DocType
877DocType is a Table / Form in the application.,DocType è una Tabella / Modulo nell'applicazione
878DocType on which this Workflow is applicable.,DocType su cui questo flusso di lavoro è applicabile
879DocType or Field,DocType Campo
880Document,Documento
881Document Description,Descrizione del documento
882Document Numbering Series,Documento serie di numerazione
883Document Status transition from ,Documento di transizione di stato da
884Document Type,Tipo di documento
885Document is only editable by users of role,Documento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
886Documentation,Documentazione
887Documentation Generator Console,Console Generatore Documentazione
888Documentation Tool,Strumento Documento
889Documents,Documenti
890Domain,Dominio
891Download Backup,Scarica Backup
892Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
893Download Template,Scarica Modello
894Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
895"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e fissare le date file.All modificati e combinati dipendente nel periodo selezionato verrà nel modello, con record di presenze esistenti"
896Draft,Bozza
897Drafts,Bozze
898Drag to sort columns,Trascina per ordinare le colonne
899Dropbox,Dropbox
900Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
901Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
902Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox
903Due Date,Data di scadenza
904EMP/,EMP/
905ESIC CARD No,ESIC CARD No
906ESIC No.,ESIC No.
907Earning,Rendimento
908Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
909Earning Type,Tipo Rendimento
910Earning1,Rendimento1
911Edit,Modifica
912Editable,Modificabile
913Educational Qualification,Titolo di studio
914Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
915Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
916Email,Email
917Email (By company),Email (per azienda)
918Email Digest,Email di massa
919Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa
920Email Host,Host Email
921Email Id,ID Email
922"Email Id must be unique, already exists for: ","Email id deve essere unico, esiste già per:"
923"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
924Email Login,Login Email
925Email Password,Password Email
926Email Sent,Invia Mail
927Email Sent?,Invio Email?
928Email Settings,Impostazioni email
929Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,Impostazioni email per Messaggi in Ingresso e in Uscita
930Email Signature,Firma Email
931Email Use SSL,Email usa SSL
932"Email addresses, separted by commas","Indirizzi Email, separati da virgole"
933Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
934"Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""","Impostazioni email per id email lavoro ""jobs@example.com"""
935"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
936Email...,Email...
937Embed image slideshows in website pages.,Includi slideshow di immagin nellae pagine del sito.
938Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
939Emergency Phone Number,Numero di Telefono Emergenze
940Employee,Dipendenti
941Employee Birthday,Compleanno Dipendente
942Employee Designation.,Nomina Dipendente.
943Employee Details,Dettagli Dipendente
944Employee Education,Istruzione Dipendente
945Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente
946Employee Information,Informazioni Dipendente
947Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
948Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente
949Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
950Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete
951Employee Name,Nome Dipendete
952Employee Number,Numero Dipendenti
953Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da
954Employee Setup,Configurazione Dipendenti
955Employee Type,Tipo Dipendenti
956Employee grades,Grado dipendenti
957Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
958Employee records.,Registrazione Dipendente.
959Employee: ,Lavoratore:
960Employees Email Id,Email Dipendente
961Employment Details,Dettagli Dipendente
962Employment Type,Tipo Dipendente
963Enable Auto Inventory Accounting,Abilita inventario contabile Auto
964Enable Shopping Cart,Abilita Carello Acquisti
965Enabled,Attivo
966Enables <b>More Info.</b> in all documents,Abilita <b>Ulteriori Info.</b> in tutti i documenti
967Encashment Date,Data Incasso
968End Date,Data di Fine
969End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
970End of Life,Fine Vita
971Ends on,Termina il
972Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Inserisci email Id ricevere Rapporto errore inviato dal users.Eg: support@iwebnotes.com
973Enter Form Type,Inserisci Tipo Modulo
974Enter Row,Inserisci riga
975Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
976Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
977"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Inserisci campi valore di default (chiavi) e valori. Se si aggiungono più valori per un campo, il primo sarà scelto. Questi dati vengono utilizzati anche per impostare le regole di autorizzazione &quot;match&quot;. Per vedere l&#39;elenco dei campi, andare al <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">modulo di Personalizzazione</a> ."
978Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
979Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
980"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
981Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
982Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
983"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
984Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,Immettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
985Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Immettere la data entro la quale i pagamenti da clienti è previsto contro questa fattura.
986Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
987Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
988Entries,Voci
989Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
990Error,Errore
991Error for,Errore per
992Error: Document has been modified after you have opened it,Errore: Il Documento è stato modificato dopo averlo aperto
993Estimated Material Cost,Stima costo materiale
994Event,Evento
995Event End must be after Start,Fine evento deve essere dopo l&#39;inizio
996Event Individuals,Eventi Personali
997Event Role,Ruolo Evento
998Event Roles,Ruoli Evento
999Event Type,Tipo Evento
1000Event User,Evento Utente
1001Events In Today's Calendar,Eventi nel Calendario di Oggi
1002Every Day,Tutti i Giorni
1003Every Month,Ogni mese
1004Every Week,Ogni settimana
1005Every Year,Ogni anno
1006Everyone can read,Tutti possono leggere
1007Example:,Esempio:
1008"Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD # # # # # Se serie è ambientata e Serial No non è menzionata nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatica sulla base di questa serie. Se si vuole sempre di menzionare esplicitamente i numeri d&#39;ordine per questo prodotto. lasciare vuoto."
1009Exchange Rate,Tasso di cambio:
1010Excise Page Number,Accise Numero Pagina
1011Excise Voucher,Buono Accise
1012Exemption Limit,Limite Esenzione
1013Exhibition,Esposizione
1014Existing Customer,Cliente Esistente
1015Exit,Esci
1016Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
1017Expected,Previsto
1018Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
1019Expected End Date,Data prevista di fine
1020Expected Start Date,Data prevista di inizio
1021Expense Account,Conto uscite
1022Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio
1023Expense Claim,Rimborso Spese
1024Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
1025Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
1026Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
1027Expense Claim Details,Dettagli Rimborso Spese
1028Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
1029Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
1030Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
1031Expense Date,Expense Data
1032Expense Details,Dettagli spese
1033Expense Head,Expense Capo
1034Expense account is mandatory for item: ,Conto spese è obbligatoria per oggetto:
1035Expense/Adjustment Account,Spese/Adeguamento Conto
1036Expenses Booked,Spese Prenotazione
1037Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
1038Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
1039Expiry Date,Data Scadenza
1040Export,Esporta
1041Exports,Esportazioni
1042External,Esterno
1043Extract Emails,Estrarre email
1044FCFS Rate,FCFS Rate
1045FIFO,FIFO
1046Facebook Share,Condividi su Facebook
1047Failed: ,Impossibile:
1048Family Background,Sfondo Famiglia
1049FavIcon,FavIcon
1050Fax,Fax
1051Features Setup,Configurazione Funzioni
1052Feed,Fonte
1053Feed Type,Tipo Fonte
1054Feedback,Riscontri
1055Female,Femmina
1056Fetch lead which will be converted into customer.,Preleva LEAD che sarà convertito in cliente.
1057Field Description,Descrizione Campo
1058Field Name,Nome Campo
1059Field Type,Tipo Campo
1060"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
1061"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Campo che rappresenta lo stato del flusso di lavoro della transazione (se il campo non è presente, verrà creato un nuovo campo personalizzato nascosto)"
1062Fieldname,Nomecampo
1063Fields,Campi
1064"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campi separati da virgola (,) saranno inclusi in<br /><b>Cerca per</b>lista nel box di ricerca"
1065File,File
1066File Data,Dati File
1067File Name,Nome del file
1068File Size,Dimensione File
1069File URL,URL del file
1070File size exceeded the maximum allowed size,La dimensione del file eccede il massimo permesso
1071Files Folder ID,ID Cartella File
1072Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,Archiviazione in Ulteriori informazioni su l'opportunità vi aiuterà ad analizzare meglio i dati.
1073Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,Archiviazione in Ulteriori informazioni su la ricevuta di acquisto vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1074Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,Archiviazione in Ulteriori informazioni su la Nota di Consegna vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1075Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,Archiviazione in Ulteriori informazioni su la Quotazione vi aiuterà ad analizzare i dati meglio.
1076Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,Compilando ulteriori informazioni su l'ordine di vendita vi aiuterà ad analizzare meglio i dati.
1077Filter,Filtra
1078Filter By Amount,Filtra per Importo
1079Filter By Date,Filtra per Data
1080Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
1081Filter based on item,Filtro basato sul articolo
1082Final Confirmation Date,Data Conferma Definitiva
1083Financial Analytics,Analisi Finanziaria
1084Financial Statements,Dichiarazione Bilancio
1085First Name,Nome
1086First Responded On,Ha risposto prima su
1087Fiscal Year,Anno Fiscale
1088Fixed Asset Account,Conto Patrimoniale Fisso
1089Float,Galleggiare
1090Float Precision,Float Precision
1091Follow via Email,Seguire via Email
1092Following Journal Vouchers have been created automatically,A seguito Buoni Journal sono stati creati automaticamente
1093"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali."
1094Font (Heading),Font (rubrica)
1095Font (Text),Carattere (Testo)
1096Font Size (Text),Dimensione Carattere (Testo)
1097Fonts,Caratteri
1098Footer,Piè di pagina
1099Footer Items,elementi Piè di pagina
1100For All Users,Per tutti gli Utenti
1101For Company,Per Azienda
1102For Employee,Per Dipendente
1103For Employee Name,Per Nome Dipendente
1104For Item ,Per la voce
1105"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","Per i collegamenti, inserire il DocType come rangeFor Selezionare, immettere lista di opzioni separate da virgole"
1106For Production,Per la produzione
1107For Reference Only.,Solo di Riferimento
1108For Sales Invoice,Per Fattura di Vendita
1109For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
1110For Territory,Per Territorio
1111For UOM,Per UOM
1112For Warehouse,Per Magazzino
1113"For comparative filters, start with","Per i filtri di confronto, iniziare con"
1114"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
1115For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,Ad esempio in caso di annullamento e modifica 'INV004' diventerà un nuovo documento 'INV004-1'. Questo vi aiuta a tenere traccia di ogni modifica.
1116For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',Per esempio: si vuole limitare gli utenti a transazioni contrassegnate con una certa proprietà chiamata 'Territorio'
1117For opening balance entry account can not be a PL account,Per l'apertura di conto dell'entrata equilibrio non può essere un account di PL
1118For ranges,Per Intervallo
1119For reference,Per riferimento
1120For reference only.,Solo per riferimento.
1121For row,Per righa
1122"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
1123Form,Modulo
1124Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Formato: hh:mm esempio per un ora scadenza a 01:00. Tempo massimo scadenza 72 ore. Predefinito 24 ore
1125Forum,Forum
1126Fraction,Frazione
1127Fraction Units,Unità Frazione
1128Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
1129Friday,Venerdì
1130From,Da
1131From Bill of Materials,Da Bill of Materials
1132From Company,Da Azienda
1133From Currency,Da Valuta
1134From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1135From Customer,Da Cliente
1136From Date,Da Data
1137From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data
1138From Delivery Note,Nota di Consegna
1139From Employee,Da Dipendente
1140From Lead,Da LEAD
1141From PR Date,Da PR Data
1142From Package No.,Da Pacchetto N.
1143From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto
1144From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto
1145From Sales Order,Da Ordine di Vendita
1146From Time,Da Periodo
1147From Value,Da Valore
1148From Value should be less than To Value,Da Valore non può essere minori di Al Valore
1149Frozen,Congelato
1150Fulfilled,Adempiuto
1151Full Name,Nome Completo
1152Fully Completed,Debitamente compilato
1153GL Entry,GL Entry
1154GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Entry: debito o di credito importo è obbligatoria per
1155GRN,GRN
1156Gantt Chart,Diagramma di Gantt
1157Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1158Gender,Genere
1159General,Generale
1160General Ledger,Libro mastro generale
1161Generate Description HTML,Genera descrizione HTML
1162Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1163Generate Salary Slips,Generare buste paga
1164Generate Schedule,Genera Programma
1165"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare imballaggio scivola per i pacchetti da consegnare. Usato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
1166Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
1167Georgia,Georgia
1168Get,Ottieni
1169Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
1170Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
1171Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
1172Get From ,Ottieni da
1173Get Items,Ottieni articoli
1174Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
1175Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
1176Get Non Reconciled Entries,Prendi le voci non riconciliate
1177Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
1178Get Purchase Receipt,Ottieni Ricevuta di Acquisto
1179Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
1180Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
1181Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi
1182Get Template,Ottieni Modulo
1183Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni
1184Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off
1185"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie."
1186Give additional details about the indent.,Fornire ulteriori dettagli sul rientro.
1187Global Defaults,Predefiniti Globali
1188Go back to home,Torna alla home
1189Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.,Vai a Impostazioni&gt; <a href='#user-properties'>Proprietà utente</a> di impostare \ &#39;territorio&#39; per gli utenti diffent.
1190Goal,Obiettivo
1191Goals,Obiettivi
1192Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori.
1193Google Analytics ID,ID Google Analytics
1194Google Drive,Google Drive
1195Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici
1196Google Plus One,Google+ One
1197Google Web Font (Heading),Google Web Font (Intestazione)
1198Google Web Font (Text),Google Web Font (Testo)
1199Grade,Qualità
1200Graduate,Laureato:
1201Grand Total,Totale Generale
1202Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
1203Gratuity LIC ID,Gratuità ID LIC
1204Gross Margin %,Margine Lordo %
1205Gross Margin Value,Valore Margine Lordo
1206Gross Pay,Retribuzione lorda
1207Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1208Gross Profit,Utile lordo
1209Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
1210Gross Weight,Peso Lordo
1211Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
1212Group,Gruppo
1213Group or Ledger,Gruppo o Registro
1214Groups,Gruppi
1215HR,HR
1216HR Settings,Impostazioni HR
1217HTML,HTML
1218HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1219Half Day,Mezza Giornata
1220Half Yearly,Semestrale
1221Half-yearly,Seme-strale
1222Happy Birthday!,Buon compleanno!
1223Has Batch No,Ha Lotto N.
1224Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
1225Has Serial No,Ha Serial No
1226Header,Intestazione
1227Heading,Intestazione
1228Heading Text As,Rubrica testo come
1229Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Teste (o gruppi) a fronte del quale le scritture contabili sono fatti e gli equilibri sono mantenuti.
1230Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
1231Health Details,Dettagli Salute
1232Held On,Held On
1233Help,Aiuto
1234Help HTML,Aiuto HTML
1235"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
1236Helvetica Neue,Helvetica Neue
1237"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity","Quindi, massima Quantità di Produzione consentita"
1238"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
1239"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
1240Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.,Hey there! Hai bisogno di mettere almeno un elemento \ tabella alla voce.
1241Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Tutti questi elementi sono già stati fatturati.
1242Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Si dovrebbe mantenere almeno un Gestore di sistema
1243Hidden,Nascosto
1244Hide Actions,Nascondi Azioni
1245Hide Copy,Nascondi Copia
1246Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
1247Hide Email,Nascondi Email
1248Hide Heading,Nascondi Intestazione
1249Hide Print,Nascondi Stampa
1250Hide Toolbar,Nascondi la Barra degli strumenti
1251High,Alto
1252Highlight,Mettere in luce
1253History,Cronologia
1254History In Company,Cronologia Aziendale
1255Hold,Trattieni
1256Holiday,Vacanza
1257Holiday List,Elenco Vacanza
1258Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza
1259Holidays,Vacanze
1260Home,Home
1261Home Page,Home Page
1262Home Page is Products,Home page è Prodotti
1263Home Pages,Home Pages
1264Host,Host
1265"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato"
1266Hour Rate,Vota ora
1267Hour Rate Consumable,Ora Vota consumabili
1268Hour Rate Electricity,Ora Vota Elettricità
1269Hour Rate Labour,Ora Vota Labour
1270Hour Rate Rent,Ora Vota Rent
1271Hours,Ore
1272How frequently?,Con quale frequenza?
1273"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema"
1274How to upload,Come caricare
1275Hrvatski,Hrvatski
1276Human Resources,Risorse Umane
1277Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Evviva! Il giorno (s), su cui si stanno applicando per lasciare \ coincide con le vacanze (s). Non è necessario chiedere un permesso."
1278I,I
1279ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) del soggetto la cui proprietà deve essere impostata
1280IDT,IDT
1281II,II
1282III,III
1283IN,IN
1284INV,INV
1285INV/10-11/,INV/10-11 /
1286ITEM,ARTICOLO
1287IV,IV
1288Icon,Icona
1289Icon will appear on the button,Icona apparirà sul tasto
1290Id of the profile will be the email.,ID del profilo sarà l'email.
1291Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1292If Income or Expense,Se proventi od oneri
1293If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato
1294"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Se Vendita BOM è definita, la distinta base effettiva del pacchetto viene visualizzato come table.Available nella bolla di consegna e ordine di vendita"
1295"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui"
1296If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato
1297"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Se un utente non ha accesso al livello 0, quindi i livelli più elevati sono senza senso"
1298"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
1299"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
1300"If checked, all other workflows become inactive.","Se selezionata, tutti gli altri flussi di lavoro diventano inattivi."
1301"If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Se selezionato, una e-mail con un formato HTML allegato sarà aggiunto ad una parte del corpo del messaggio e allegati. Per inviare solo come allegato, deselezionare questa."
1302"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il Gruppo Item predefinita per il sito web."
1303"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
1304"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
1305"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
1306"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Se si seleziona un&#39;immagine, il colore viene ignorata (allegare prima)"
1307If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
1308If non standard port (e.g. 587),Se la porta non standard (ad esempio 587)
1309If not applicable please enter: NA,Se non applicabile Inserisci: NA
1310"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
1311"If not, create a","Se non, creare un"
1312"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","Se impostato, l&#39;immissione dei dati è consentito solo per gli utenti specificati. Altrimenti, l&#39;ingresso è consentito a tutti gli utenti con i permessi necessari."
1313"If specified, send the newsletter using this email address","Se specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail"
1314"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Se il &#39;territorio&#39; Link campo esiste, che vi darà la possibilità di selezionare la"
1315"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Se l&#39;account viene bloccato, le voci sono consentiti per l &#39;&quot;Account Manager&quot; solo."
1316"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui."
1317If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se seguite Controllo Qualità <br> Abilita elemento QA obbligatori e QA No in Acquisto Ricevuta
1318If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1319"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1320"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
1321"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
1322If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Se si coinvolgono in attività di produzione <br> Abilita elemento <b>è prodotto</b>
1323Ignore,Ignora
1324Ignored: ,Ignorato:
1325Image,Immagine
1326Image Link,Immagine link
1327Image View,Visualizza immagine
1328Implementation Partner,Partner di implementazione
1329Import,Importazione
1330Import Attendance,Import presenze
1331Import Log,Importa Log
1332Important dates and commitments in your project life cycle,Date importanti e gli impegni nel ciclo di vita del progetto
1333Imports,Importazioni
1334In Dialog,Nella finestra di dialogo
1335In Filter,In Filtro
1336In Hours,In Hours
1337In List View,In elenco Visualizza
1338In Process,In Process
1339In Report Filter,In Report Filter
1340In Row,In fila
1341In Words,In Parole
1342In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
1343In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1344In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1345In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1346In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1347In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1348In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1349In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1350In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
1351In response to,In risposta a
1352"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","Nel Permission Manager, fare clic sul pulsante nella colonna &#39;Stato&#39; per il ruolo che si desidera limitare."
1353Incentives,Incentivi
1354Incharge Name,InCharge Nome
1355Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1356Income / Expense,Proventi / oneri
1357Income Account,Conto Conto
1358Income Booked,Reddito Prenotato
1359Income Year to Date,Reddito da inizio anno
1360Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest
1361Incoming,In arrivo
1362Incoming / Support Mail Setting,Incoming / Supporto Impostazione posta
1363Incoming Rate,Rate in ingresso
1364Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
1365Index,Indice
1366Indicates that the package is a part of this delivery,Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna
1367Individual,Individuale
1368Individuals,Individui
1369Industry,Industria
1370Industry Type,Tipo Industria
1371Info,Info
1372Insert After,Inserisci dopo
1373Insert Below,Inserisci sotto
1374Insert Code,Inserire codice
1375Insert Row,Inserisci riga
1376Insert Style,Inserire Style
1377Inspected By,Verifica a cura di
1378Inspection Criteria,Criteri di ispezione
1379Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
1380Inspection Type,Tipo di ispezione
1381Installation Date,Data di installazione
1382Installation Note,Installazione Nota
1383Installation Note Item,Installazione Nota articolo
1384Installation Status,Stato di installazione
1385Installation Time,Tempo di installazione
1386Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
1387Installed Qty,Qtà installata
1388Instructions,Istruzione
1389Int,Int.
1390Integrations,Integrazioni
1391Interested,Interessati
1392Internal,Interno
1393Introduce your company to the website visitor.,Introdurre la vostra azienda per il visitatore del sito.
1394Introduction,Introduzione
1395Introductory information for the Contact Us Page,Informazioni introduttive per la pagina Contattaci
1396Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Invalid Consegna Nota. Consegna Nota deve esistere e deve essere in stato di bozza. Si prega di correggere e riprovare.
1397Invalid Email,Email non valida
1398Invalid Email Address,Indirizzo e-mail non valido
1399Invalid Item or Warehouse Data,Articolo non valido o Data Warehouse
1400Invalid Leave Approver,Invalid Lascia Approvatore
1401Inventory,Inventario
1402Inverse,Inverse
1403Invoice Date,Data fattura
1404Invoice Details,Dettagli Fattura
1405Invoice No,Fattura n
1406Invoice Period From Date,Fattura Periodo Dal Data
1407Invoice Period To Date,Periodo Fattura Per Data
1408Is Active,È attivo
1409Is Advance,È Advance
1410Is Asset Item,È Asset articolo
1411Is Cancelled,Viene Annullato
1412Is Carry Forward,È portare avanti
1413Is Child Table,È Tavola Bambino
1414Is Default,È Default
1415Is Encash,È incassare
1416Is LWP,È LWP
1417Is Mandatory Field,È Campo obbligatorio
1418Is Opening,Sta aprendo
1419Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
1420Is PL Account,È l&#39;account PL
1421Is POS,È POS
1422Is Primary Contact,È primario di contatto
1423Is Purchase Item,È Acquisto Voce
1424Is Sales Item,È Voce vendite
1425Is Service Item,È il servizio Voce
1426Is Single,È single
1427Is Standard,È standard
1428Is Stock Item,È Stock articolo
1429Is Sub Contracted Item,È sub articolo Contrattato
1430Is Subcontracted,Di subappalto
1431Is Submittable,È Submittable
1432Is it a Custom DocType created by you?,E &#39;un DOCTYPE personalizzato creato da voi?
1433Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1434Issue,Questione
1435Issue Date,Data di Emissione
1436Issue Details,Dettagli del problema
1437Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
1438It is needed to fetch Item Details.,E &#39;necessario per recuperare i dettagli del prodotto.
1439It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was created,E &#39;stato sollevato perché il (reale + ordinato + frastagliata - riservato) quantità raggiunge il livello di riordino quando il record seguente è stato creato
1440Item,Articolo
1441Item Advanced,Voce Avanzata
1442Item Barcode,Barcode articolo
1443Item Batch Nos,Nn batch Voce
1444Item Classification,Classificazione articolo
1445Item Code,Codice Articolo
1446Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,Codice Articolo (item_code) è obbligatoria in quanto denominazione articolo non è sequenziale.
1447Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
1448Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
1449Item Description,Voce Descrizione
1450Item Desription,Desription articolo
1451Item Details,Dettagli articolo
1452Item Group,Gruppo articoli
1453Item Group Name,Articolo Group
1454Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
1455Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow)
1456Item Name,Nome dell&#39;articolo
1457Item Naming By,Articolo Naming By
1458Item Price,Articolo Prezzo
1459Item Prices,Voce Prezzi
1460Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
1461Item Reorder,Articolo riordino
1462Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
1463Item Serial Nos,Voce n ° di serie
1464Item Supplier,Articolo Fornitore
1465Item Supplier Details,Voce Fornitore Dettagli
1466Item Tax,Tax articolo
1467Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
1468Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
1469Item Tax1,Articolo Imposta1
1470Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
1471Item UOM,Articolo UOM
1472Item Website Specification,Specifica Sito
1473Item Website Specifications,Articolo Specifiche Website
1474Item Wise Tax Detail ,Articolo Wise Particolare fiscale
1475Item classification.,Articolo classificazione.
1476Item must have 'Has Serial No' as 'Yes',L&#39;oggetto deve avere &#39;Ha Serial No&#39; a &#39;Sì&#39;
1477Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
1478Item will be saved by this name in the data base.,L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
1479"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie."
1480Item-Wise Price List,Articolo-saggio Listino
1481Item-wise Last Purchase Rate,Articolo-saggio Ultimo Purchase Rate
1482Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
1483Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
1484Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
1485Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
1486Items,Articoli
1487"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1488Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Voci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1489Itemwise Discount,Sconto Itemwise
1490Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
1491JSON,JSON
1492JV,JV
1493JavaScript Format: wn.query_reports['REPORTNAME'] = {},Formato JavaScript: wn.query_reports [&#39;REPORTNAME&#39;] = {}
1494Javascript,Javascript
1495Javascript to append to the head section of the page.,Javascript da aggiungere alla sezione head della pagina.
1496Job Applicant,Candidato di lavoro
1497Job Opening,Apertura di lavoro
1498Job Profile,Profilo di lavoro
1499Job Title,Professione
1500"Job profile, qualifications required etc.","Profilo professionale, le qualifiche richieste, ecc"
1501Jobs Email Settings,Impostazioni email Lavoro
1502Journal Entries,Prime note
1503Journal Entry,Journal Entry
1504Journal Entry for inventory that is received but not yet invoiced,"Diario per l&#39;inventario che viene ricevuto, ma non ancora fatturati"
1505Journal Voucher,Journal Voucher
1506Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail
1507Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No
1508KRA,KRA
1509"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Tenere traccia delle campagne di vendita. Tenere traccia di Leads, preventivi, vendite Ordine ecc dalle campagne per misurare il ritorno sull&#39;investimento."
1510Keep a track of all communications,Mantenere una traccia di tutte le comunicazioni
1511Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
1512Key,Chiave
1513Key Performance Area,Area Key Performance
1514Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
1515LEAD,PIOMBO
1516LEAD/10-11/,LEAD/10-11 /
1517LEAD/MUMBAI/,LEAD / Mumbai /
1518LR Date,LR Data
1519LR No,LR No
1520Label,Etichetta
1521Label Help,Etichetta Help
1522Lacs,Lacs
1523Landed Cost Item,Landed Cost articolo
1524Landed Cost Items,Landed voci di costo
1525Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
1526Landed Cost Purchase Receipts,Sbarcati costo di acquisto Receipts
1527Landed Cost Wizard,Wizard Landed Cost
1528Landing Page,Pagina di destinazione
1529Language,Lingua
1530Language preference for user interface (only if available).,Lingua preferita per l'interfaccia (se disponibile)
1531Last Contact Date,Ultimo contatto Data
1532Last IP,Ultimo IP
1533Last Login,Ultimo Login
1534Last Name,Cognome
1535Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
1536Lato,Lato
1537Lead,Portare
1538Lead Details,Piombo dettagli
1539Lead Lost,Piombo Perso
1540Lead Name,Piombo Nome
1541Lead Owner,Piombo Proprietario
1542Lead Source,Piombo Fonte
1543Lead Status,Senza piombo
1544Lead Time Date,Piombo Ora Data
1545Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
1546Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1547Lead Type,Piombo Tipo
1548Leave Allocation,Lascia Allocazione
1549Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
1550Leave Application,Lascia Application
1551Leave Approver,Lascia Approvatore
1552Leave Approver can be one of,Lascia approvatore può essere una delle
1553Leave Approvers,Lascia Approvatori
1554Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
1555Leave Block List,Lascia Block List
1556Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
1557Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
1558Leave Block List Date,Lascia Block List Data
1559Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
1560Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
1561Leave Blocked,Lascia Bloccato
1562Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
1563Leave Encashed?,Lascia incassati?
1564Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
1565Leave Setup,Lascia Setup
1566Leave Type,Lascia Tipo
1567Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
1568Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
1569Leave allocations.,Lascia allocazioni.
1570Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1571Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1572Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1573Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1574Leave blank if considered for all grades,Lasciare vuoto se considerato per tutti i gradi
1575Leave blank if you have not decided the end date.,Lasciare vuoto se non avete deciso la data di fine.
1576Leave by,Lasciare da parte
1577"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;"
1578Ledger,Ledger
1579Left,Sinistra
1580Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Legal Entity / Controllata con una tabella separata dei conti appartenenti all&#39;Organizzazione.
1581Letter Head,Carta intestata
1582Letter Head Image,Lettera Responsabile Immagine
1583Letter Head Name,Lettera Responsabile Nome
1584Level,Livello
1585"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Il livello 0 è per le autorizzazioni a livello di documento, i livelli più elevati per le autorizzazioni a livello di campo."
1586Lft,Lft
1587Link,Collegamento
1588Link to other pages in the side bar and next section,Link verso altre pagine nella barra laterale e sezione successiva
1589Linked In Share,Linked In Condividi
1590Linked With,Collegato con
1591List,Lista
1592List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
1593List of holidays.,Elenco dei giorni festivi.
1594List of patches executed,Elenco delle patch eseguite
1595List of records in which this document is linked,Elenco dei record in cui questo documento è collegato
1596List of users who can edit a particular Note,Lista di utenti che possono modificare un particolare Nota
1597List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
1598Live Chat,Live Chat
1599Load Print View on opening of an existing form,Caricare Stampa Vedi sulla apertura di un modulo esistente
1600Loading,Caricamento
1601Loading Report,Caricamento report
1602Log,Entra
1603"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log delle attività svolte dagli utenti contro le attività che possono essere utilizzati per tenere traccia del tempo, la fatturazione."
1604Log of Scheduler Errors,Log di errori di pianificazione
1605Login After,Accedi Dopo
1606Login Before,Accedi Prima
1607Login Id,ID di accesso
1608Logo,Logo
1609Logout,Esci
1610Long Text,Testo lungo
1611Lost Reason,Perso Motivo
1612Low,Basso
1613Lower Income,Reddito più basso
1614Lucida Grande,Lucida Grande
1615MIS Control,MIS controllo
1616MREQ-,MREQ-
1617MTN Details,MTN Dettagli
1618Mail Footer,Posta Footer
1619Mail Password,Mail Password
1620Mail Port,Mail Port
1621Mail Server,Mail Server
1622Main Reports,Rapporti principali
1623Main Section,Sezione principale
1624Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1625Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1626Maintenance,Manutenzione
1627Maintenance Date,Manutenzione Data
1628Maintenance Details,Dettagli di manutenzione
1629Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
1630Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio
1631Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce
1632Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
1633Maintenance Status,Stato di manutenzione
1634Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
1635Maintenance Type,Tipo di manutenzione
1636Maintenance Visit,Visita di manutenzione
1637Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo
1638Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
1639Make Bank Voucher,Fai Voucher Banca
1640Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry
1641Make Time Log Batch,Fai Tempo Log Batch
1642Make a new,Effettuare una nuova
1643Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assicurarsi che le operazioni che si desidera limitare hanno &#39;territorio&#39; un campo link che mappa un maestro &#39;territorio&#39;.
1644Male,Maschio
1645Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
1646Manage exchange rates for currency conversion,Gestione tassi di cambio per la conversione di valuta
1647Mandatory,Obbligatorio
1648"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1649Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
1650Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
1651Manufactured Qty,Quantità Prodotto
1652Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
1653Manufacturer,Fabbricante
1654Manufacturer Part Number,Codice produttore
1655Manufacturing,Produzione
1656Manufacturing Quantity,Produzione Quantità
1657Margin,Margine
1658Marital Status,Stato civile
1659Market Segment,Segmento di Mercato
1660Married,Sposato
1661Mass Mailing,Mailing di massa
1662Master,Maestro
1663Master Name,Maestro Nome
1664Master Type,Master
1665Masters,Masters
1666Match,Fiammifero
1667Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1668Material Issue,Material Issue
1669Material Receipt,Materiale Ricevuta
1670Material Request,Materiale Richiesta
1671Material Request Date,Materiale Data di Richiesta
1672Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No
1673Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
1674Material Request Item,Materiale Richiesta articolo
1675Material Request Items,Materiale Richiesta Articoli
1676Material Request No,Materiale Richiesta No
1677Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta
1678Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
1679Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1680Material Requirement,Material Requirement
1681Material Transfer,Material Transfer
1682Materials,Materiali
1683Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
1684Max 500 rows only.,Solo Max 500 righe.
1685Max Attachments,Numero massimo allegati
1686Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
1687Max Discount (%),Sconto Max (%)
1688"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Significato dei Submit, cancellare, rettificare"
1689Medium,Media
1690"Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href=""#Form/Style Settings"">Style Settings</a>","Le voci di menu nella barra superiore. Per impostare il colore della barra superiore, vai a <a href=""#Form/Style Settings"">Impostazioni di stile</a>"
1691Merge,Unisci
1692Merge Into,Unire in
1693Merge Warehouses,Unisci Magazzini
1694Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-Ledger,La fusione è possibile solo tra il gruppo-a-gruppo o Ledger-to-Ledger
1695"Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account","La fusione è possibile solo se seguendo \ proprietà sono uguali in entrambi i record. Gruppo o Ledger, di debito o di credito, è l&#39;account PL"
1696Message,Messaggio
1697Message Parameter,Messaggio Parametro
1698Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
1699Messages,Messaggi
1700Method,Metodo
1701Middle Income,Reddito Medio
1702Middle Name (Optional),Nome (facoltativo)
1703Milestone,Milestone
1704Milestone Date,Milestone Data
1705Milestones,Milestones
1706Milestones will be added as Events in the Calendar,Pietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
1707Millions,Milioni
1708Min Order Qty,Qtà ordine minimo
1709Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
1710Misc,Varie
1711Misc Details,Varie Dettagli
1712Miscellaneous,Varie
1713Miscelleneous,Miscelleneous
1714Mobile No,Cellulare No
1715Mobile No.,Cellulare No.
1716Mode of Payment,Modalità di Pagamento
1717Modern,Moderna
1718Modified Amount,Importo modificato
1719Modified by,Modificato da
1720Module,Modulo
1721Module Def,Modulo Def
1722Module Name,Nome modulo
1723Modules,Moduli
1724Monday,Lunedi
1725Month,Mese
1726Monthly,Mensile
1727Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
1728Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
1729Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
1730Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
1731Monthly salary template.,Modello di stipendio mensile.
1732More,Più
1733More Details,Maggiori dettagli
1734More Info,Ulteriori informazioni
1735More content for the bottom of the page.,Più contenuti per la parte inferiore della pagina.
1736Moving Average,Media mobile
1737Moving Average Rate,Media mobile Vota
1738Mr,Sig.
1739Ms,Ms
1740Multiple Item Prices,Molteplici Voce Prezzi
1741Multiple root nodes not allowed.,Nodi principali multipli non ammessi.
1742Mupltiple Item prices.,Mupltiple prezzi degli articoli.
1743Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
1744Must have report permission to access this report.,Deve avere relazione di permesso di accedere a questo rapporto.
1745Must specify a Query to run,Necessario specificare una query per eseguire
1746My Settings,Le mie impostazioni
1747NL-,NL-
1748Name,Nome
1749Name Case,Nome Caso
1750Name and Description,Nome e descrizione
1751Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
1752Name as entered in Sales Partner master,Nome come iscritto nel Vendite Partner maestro
1753Name is required,Il nome è obbligatorio
1754Name of organization from where lead has come,Nome dell&#39;organizzazione da cui cavo è arrivato
1755Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1756Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
1757Name of the entity who has requested for the Material Request,Nome del soggetto che ha chiesto per il materiale Request
1758Naming,Naming
1759Naming Series,Naming Series
1760Naming Series mandatory,Naming Serie obbligatorio
1761Negative balance is not allowed for account ,Saldo negativo non è consentito per conto
1762Net Pay,Retribuzione netta
1763Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1764Net Total,Total Net
1765Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
1766Net Weight,Peso netto
1767Net Weight UOM,UOM Peso netto
1768Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
1769Net pay can not be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
1770Never,Mai
1771New,Nuovo
1772New BOM,Nuovo BOM
1773New Communications,New Communications
1774New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
1775New Enquiries,Nuove Richieste
1776New Leads,New Leads
1777New Leave Application,Nuovo Lascia Application
1778New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
1779New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1780New Material Requests,Nuovo materiale Richieste
1781New Password,Nuova password
1782New Projects,Nuovi Progetti
1783New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
1784New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
1785New Quotations,Nuove citazioni
1786New Record,Nuovo Record
1787New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
1788New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nuova serie No non può avere Warehouse. Warehouse deve essere impostato da dell&#39;entrata Stock o ricevuta di acquisto
1789New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
1790New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio
1791New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore
1792New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto
1793New Workplace,Nuovo posto di lavoro
1794New value to be set,Nuovo valore da impostare
1795Newsletter,Newsletter
1796Newsletter Content,Newsletter Contenuto
1797Newsletter Status,Newsletter di stato
1798"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."
1799Next Communcation On,Avanti Comunicazione sui
1800Next Contact By,Avanti Contatto Con
1801Next Contact Date,Avanti Contact Data
1802Next Date,Avanti Data
1803Next State,Stato Successivo
1804Next actions,Prossime azioni
1805Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
1806No,No
1807"No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correct","Nessun account trovato nel csv, Può essere abbreviazione azienda non è corretto"
1808No Action,Nessuna azione
1809No Communication tagged with this ,Nessuna comunicazione con i tag presente
1810No Copy,No Copy
1811No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Nessun cliente ha trovato. Contabilità clienti vengono identificati in base al valore &#39;Master&#39; \ in considerazione record.
1812No Item found with Barcode,Nessun articolo trovato con i codici a barre
1813No Items to Pack,Articoli da imballare
1814No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,No Lasciare approvazioni. Assegnare &#39;Lascia Approvatore&#39; Role a atleast un utente.
1815No Permission,Nessuna autorizzazione
1816No Permission to ,Nessun permesso di
1817No Permissions set for this criteria.,Nessun permessi impostati per questo criterio.
1818No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No Segnala Loaded. Si prega di utilizzare query report / [Nome report] per eseguire un report.
1819No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati sulla base del valore &#39;Master&#39; \ in considerazione record.
1820No User Properties found.,Nessun proprietà utente trovato.
1821No default BOM exists for item: ,No BOM esiste per impostazione predefinita articolo:
1822No further records,Nessun ulteriore record
1823No of Requested SMS,No di SMS richiesto
1824No of Sent SMS,No di SMS inviati
1825No of Visits,No di visite
1826No one,Nessuno
1827No permission to edit,Non hai il permesso di modificare
1828No permission to write / remove.,Non hai il permesso di scrivere / eliminare.
1829No record found,Nessun record trovato
1830No records tagged.,Nessun record marcati.
1831No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
1832"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Nessuna tabella viene creata per DOCTYPE singoli, tutti i valori sono memorizzati in tabSingles come una tupla."
1833None,Nessuno
1834None: End of Workflow,Nessuno: Fine del flusso di lavoro
1835Not,Non
1836Not Active,Non attivo
1837Not Applicable,Non Applicabile
1838Not Available,Non disponibile
1839Not Billed,Non fatturata
1840Not Delivered,Non consegnati
1841Not Found,Not Found
1842Not Linked to any record.,Non legati a nessun record.
1843Not Permitted,Non Consentito
1844Not allowed for: ,Non è consentito per:
1845Not enough permission to see links.,Non basta il permesso di vedere i link.
1846Not interested,Non interessato
1847Not linked,Non linkato
1848Note,Nota
1849Note User,Nota User
1850Note is a free page where users can share documents / notes,Nota è una pagina libera in cui gli utenti possono condividere documenti / note
1851"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente."
1852"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente."
1853Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1854"Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.","Nota: Per ottenere risultati ottimali, le immagini devono essere della stessa dimensione e la larghezza non deve essere superiore all&#39;altezza."
1855Note: Other permission rules may also apply,Nota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione
1856Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Nota: È possibile gestire più indirizzi o Contatti via Indirizzi &amp; Contatti
1857Note: maximum attachment size = 1mb,Nota: la dimensione massima allegato = 1MB
1858Notes,Note
1859Nothing to show,Niente da mostrare
1860Notice - Number of Days,Avviso - Numero di giorni
1861Notification Control,Controllo di notifica
1862Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
1863Notify By Email,Notifica via e-mail
1864Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1865Number Format,Formato numero
1866O+,O +
1867O-,O-
1868OPPT,OPPT
1869Office,Ufficio
1870Old Parent,Vecchio genitore
1871On,On
1872On Net Total,Sul totale netto
1873On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
1874On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
1875"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Una volta impostato questo, gli utenti saranno in grado di accedere solo i documenti con tale proprietà."
1876Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,Solo amministratore ha permesso di creare delle query / Script Reports
1877Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,Solo amministratore può salvare un report standard. Si prega di rinominare e salvare.
1878Only Allow Edit For,Consenti solo Edit Per
1879"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
1880Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Solo Archivio articoli sono ammessi per la Stock Entry
1881Only System Manager can create / edit reports,Solo il Gestore di sistema in grado di creare / modificare i rapporti
1882Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
1883Open,Aprire
1884Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
1885Open Sans,Aperte Sans
1886Open Tickets,Biglietti Open
1887Opening Date,Data di apertura
1888Opening Entry,Apertura Entry
1889Opening Time,Tempo di apertura
1890Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
1891Operating Cost,Costo di gestione
1892Operation Description,Operazione Descrizione
1893Operation No,Operazione No
1894Operation Time (mins),Tempo di funzionamento (min)
1895Operations,Operazioni
1896Opportunity,Opportunità
1897Opportunity Date,Opportunity Data
1898Opportunity From,Opportunità da
1899Opportunity Item,Opportunità articolo
1900Opportunity Items,Articoli Opportunità
1901Opportunity Lost,Occasione persa
1902Opportunity Type,Tipo di Opportunità
1903Options,Opzioni
1904Options Help,Opzioni Aiuto
1905Order Confirmed,Ordine confermato
1906Order Lost,Ordine perduto
1907Order Type,Tipo di ordine
1908Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
1909Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
1910Ordered Quantity,Ordinato Quantità
1911Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
1912Organization Profile,Profilo dell&#39;organizzazione
1913Original Message,Original Message
1914Other,Altro
1915Other Details,Altri dettagli
1916Out,Fuori
1917Out of AMC,Fuori di AMC
1918Out of Warranty,Fuori garanzia
1919Outgoing,In partenza
1920Outgoing Mail Server,Server posta in uscita
1921Outgoing Mails,Mail in uscita
1922Outstanding Amount,Eccezionale Importo
1923Outstanding for Voucher ,Eccezionale per i Voucher
1924Over Heads,Sopra le teste
1925Overhead,Overhead
1926Overlapping Conditions found between,Condizioni sovrapposte trovati tra
1927Owned,Di proprietà
1928PAN Number,Numero PAN
1929PF No.,PF No.
1930PF Number,Numero PF
1931PI/2011/,PI/2011 /
1932PIN,PIN
1933PO,PO
1934POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
1935POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),POP3 Mail Server (ad esempio pop.gmail.com)
1936POP3 Mail Settings,Impostazioni di posta POP3
1937POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1938POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1939POS Setting,POS Impostazione
1940POS View,POS View
1941PR Detail,PR Dettaglio
1942PRO,PRO
1943PS,PS
1944Package Item Details,Confezione Articolo Dettagli
1945Package Items,Articoli della confezione
1946Package Weight Details,Pacchetto peso
1947Packing Details,Particolari dell&#39;imballaggio
1948Packing Detials,Detials imballaggio
1949Packing List,Lista di imballaggio
1950Packing Slip,Documento di trasporto
1951Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
1952Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
1953Packing Slip(s) Cancelled,Bolla di accompagnamento (s) Annullato
1954Page,Pagina
1955Page Background,Sfondo pagina
1956Page Border,Bordo pagina
1957Page Break,Interruzione di pagina
1958Page HTML,Pagina HTML
1959Page Headings,Pagina Rubriche
1960Page Links,Pagina Links
1961Page Name,Nome pagina
1962Page Role,Pagina Ruolo
1963Page Text,Pagina di testo
1964Page content,Contenuto della pagina
1965Page not found,Pagina non trovata
1966Page text and background is same color. Please change.,Testo di pagina e lo sfondo è dello stesso colore. Per favore cambia.
1967Page to show on the website,Pagina di mostrare sul sito
1968"Page url name (auto-generated) (add "".html"")",Pagina nome url (generata automaticamente) (aggiungere &quot;. Html&quot;)
1969Paid Amount,Importo pagato
1970Parameter,Parametro
1971Parent Account,Account principale
1972Parent Cost Center,Parent Centro di costo
1973Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
1974Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
1975Parent Item,Parent Item
1976Parent Item Group,Capogruppo Voce
1977Parent Label,Parent Label
1978Parent Sales Person,Parent Sales Person
1979Parent Territory,Territorio genitore
1980Parent is required.,È richiesta Parent.
1981Parenttype,ParentType
1982Partially Completed,Parzialmente completato
1983Participants,Partecipanti
1984Partly Billed,Parzialmente Fatturato
1985Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
1986Partner Target Detail,Partner di destinazione Dettaglio
1987Partner Type,Tipo di partner
1988Partner's Website,Sito del Partner
1989Passive,Passive
1990Passport Number,Numero di passaporto
1991Password,Parola d&#39;ordine
1992Password Expires in (days),La password scade in (giorni)
1993Patch,Patch
1994Patch Log,Patch Log
1995Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
1996Payables,Debiti
1997Payables Group,Debiti Gruppo
1998Payment Collection With Ageing,Collezione di pagamento Con Invecchiamento
1999Payment Days,Giorni di Pagamento
2000Payment Entries,Voci di pagamento
2001Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Entrata pagamento è stato modificato dopo l&#39;tirato. Si prega di tirare di nuovo.
2002Payment Made With Ageing,Pagamento effettuato con Invecchiamento
2003Payment Reconciliation,Riconciliazione Pagamento
2004Payment Terms,Condizioni di pagamento
2005Payment to Invoice Matching Tool,Pagamento a fattura Matching Tool
2006Payment to Invoice Matching Tool Detail,Pagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
2007Payments,Pagamenti
2008Payments Made,Pagamenti effettuati
2009Payments Received,Pagamenti ricevuti
2010Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest
2011Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
2012Payroll Setup,Setup Payroll
2013Pending,In attesa
2014Pending Review,In attesa recensione
2015Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
2016Percent,Percentuale
2017Percent Complete,Percentuale completamento
2018Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
2019Percentage Allocation should be equal to ,Percentuale assegnazione dovrebbe essere uguale a
2020Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
2021Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
2022Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
2023Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
2024Periodicity,Periodicità
2025Perm Level,Perm Livello
2026Permanent Accommodation Type,Permanente Tipo Alloggio
2027Permanent Address,Indirizzo permanente
2028Permission,Autorizzazione
2029Permission Level,Livello di autorizzazione
2030Permission Levels,Livelli di autorizzazione
2031Permission Manager,Permission Manager
2032Permission Rules,Regole di autorizzazione
2033Permissions,Permessi di Scrittura
2034Permissions Settings,Impostazioni delle autorizzazioni
2035Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Le autorizzazioni vengono tradotti automaticamente al report standard e Ricerche
2036"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","I permessi sono impostati su Ruoli e tipi di documenti (chiamato DOCTYPE) limitando leggere, modificare, creare nuovo, sostengono, cancellare, modificare e segnalare i diritti."
2037Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,Autorizzazioni a livelli più alti sono permessi &#39;livello di campo&#39;. Tutti i campi hanno stabilito un &#39;livello di autorizzazione&#39; contro di loro e le regole definite a che le autorizzazioni si applicano al campo. Ciò è utile in caso si desidera nascondere o rendere certo campo di sola lettura.
2038"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Permessi di livello 0 sono permessi &#39;a livello di documento&#39;, cioè sono primario per l&#39;accesso al documento."
2039Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,Permessi traducono per gli utenti in base a ciò di ruolo sono assegnati
2040Person,Persona
2041Person To Be Contacted,Persona da contattare
2042Personal,Personale
2043Personal Details,Dettagli personali
2044Personal Email,Personal Email
2045Phone,Telefono
2046Phone No,N. di telefono
2047Phone No.,No. Telefono
2048Pick Columns,Scegli Colonne
2049Pincode,PINCODE
2050Place of Issue,Luogo di emissione
2051Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2052Planned Qty,Qtà Planned
2053Planned Quantity,Prevista Quantità
2054Plant,Impianto
2055Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
2056Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.,Si prega di aggiornare Archivio UOM con l&#39;aiuto di Archivio UOM Replace Utility.
2057Please attach a file first.,Si prega di allegare un file.
2058Please attach a file or set a URL,Si prega di allegare un file o impostare un URL
2059Please check,Si prega di verificare
2060Please enter Default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2061Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
2062Please enter Employee Number,Inserisci il numero dei dipendenti
2063Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
2064Please enter Expense/Adjustment Account,Inserisci Expense / regolazione account
2065Please enter Purchase Receipt No to proceed,Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
2066Please enter Reserved Warehouse for item ,Inserisci Magazzino riservata per la voce
2067Please enter valid,Inserisci valido
2068Please enter valid ,Inserisci valido
2069Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
2070Please make sure that there are no empty columns in the file.,Assicurarsi che non ci sono le colonne vuote nel file prega.
2071Please mention default value for ',Si prega di citare il valore di default per &#39;
2072Please reduce qty.,Ridurre qty.
2073Please refresh to get the latest document.,Si prega di aggiornamento per ottenere l&#39;ultimo documento.
2074Please save the Newsletter before sending.,Si prega di salvare la newsletter prima dell&#39;invio.
2075Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
2076Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
2077Please select Date on which you want to run the report,Seleziona la data in cui si desidera eseguire il report
2078Please select Naming Neries,Seleziona Neries di denominazione
2079Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
2080Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Time Diari.
2081Please select a,Si prega di selezionare una
2082Please select a csv file,Seleziona un file csv
2083Please select a file or url,Si prega di selezionare un file o URL
2084Please select a service item or change the order type to Sales.,Si prega di selezionare una voce di servizio o modificare il tipo di ordine di vendite.
2085Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,Si prega di selezionare una voce di subappalto o non fare subappaltare la transazione.
2086Please select a valid csv file with data.,Si prega di selezionare un file csv con i dati validi.
2087Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
2088Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
2089Please select: ,Si prega di selezionare:
2090Please set Dropbox access keys in,Si prega di impostare le chiavi di accesso a Dropbox
2091Please set Google Drive access keys in,Si prega di impostare Google chiavi di accesso di unità in
2092Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
2093Please specify,Si prega di specificare
2094Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2095Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
2096Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Si prega di specificare Valuta predefinita nel Master Company \ e dei valori predefiniti globali
2097Please specify a,Si prega di specificare una
2098Please specify a Price List which is valid for Territory,Si prega di specificare una lista di prezzi è valido per il Territorio
2099Please specify a valid,Si prega di specificare una valida
2100Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2101Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda
2102Point of Sale,Punto di vendita
2103Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
2104Post Graduate,Post Laurea
2105Post Topic,Posta Topic
2106Postal,Postale
2107Posting Date,Data di registrazione
2108Posting Date Time cannot be before,Data di registrazione Il tempo non può essere prima
2109Posting Time,Tempo Distacco
2110Posts,Messaggi
2111Potential Sales Deal,Potenziale accordo di vendita
2112Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
2113"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Di precisione per i campi Float (quantità, sconti, percentuali ecc). Galleggianti vengono arrotondate per eccesso al decimali specificati. Default = 3"
2114Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
2115Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2116Prefix,Prefisso
2117Present,Presente
2118Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2119Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
2120Preview,Anteprima
2121Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
2122Price,Prezzo
2123Price List,Listino Prezzi
2124Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
2125Price List Currency Conversion Rate,Prezzo di listino Valuta Tasso di conversione
2126Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
2127Price List Master,Prezzo di listino principale
2128Price List Name,Prezzo di listino Nome
2129Price List Rate,Prezzo di listino Vota
2130Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
2131Price List for Costing,Listino prezzi per il calcolo dei costi
2132Price Lists and Rates,Listini prezzi e tariffe
2133Primary,Primaria
2134Print Format,Formato Stampa
2135Print Format Style,Formato Stampa Style
2136Print Format Type,Stampa Tipo di formato
2137Print Heading,Stampa Rubrica
2138Print Hide,Stampa Hide
2139Print Width,Larghezza di stampa
2140Print Without Amount,Stampare senza Importo
2141Print...,Stampa ...
2142Priority,Priorità
2143Private,Privato
2144Proceed to Setup,Procedere con l&#39;impostazione
2145Process,Processo
2146Process Payroll,Processo Payroll
2147Produced Quantity,Prodotto Quantità
2148Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
2149Production Order,Ordine di produzione
2150Production Orders,Ordini di produzione
2151Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2152Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2153Production Plan Items,Produzione Piano Articoli
2154Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
2155Production Plan Sales Orders,Produzione piano di vendita Ordini
2156Production Planning (MRP),Pianificazione della produzione (MRP)
2157Production Planning Tool,Production Planning Tool
2158"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco."
2159Profile,Profilo
2160Profile Defaults,Defaults Profilo
2161Profile Represents a User in the system.,Profilo Rappresenta un utente nel sistema.
2162Profile of a Blogger,Profilo di un Blogger
2163Profile of a blog writer.,Profilo di uno scrittore blog.
2164Project,Progetto
2165Project Costing,Progetto Costing
2166Project Details,Dettagli del progetto
2167Project Milestone,Progetto Milestone
2168Project Milestones,Tappe del progetto
2169Project Name,Nome del progetto
2170Project Start Date,Data di inizio del progetto
2171Project Type,Tipo di progetto
2172Project Value,Valore di progetto
2173Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2174Project master.,Progetto Master.
2175Project will get saved and will be searchable with project name given,Progetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2176Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
2177Projected Qty,Qtà Proiettata
2178Projects,Progetti
2179Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
2180Properties,Proprietà
2181Property,Proprietà
2182Property Setter,Setter Proprietà
2183Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Setter proprietà sostituisce un immobile docType campo standard
2184Property Type,Tipo di proprietà
2185Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
2186Public,Pubblico
2187Published,Pubblicato
2188Published On,Edizione del
2189Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Tirare mail dalla posta in arrivo e collegarli come record di comunicazione (per contatti conosciuti).
2190Pull Payment Entries,Tirare le voci di pagamento
2191Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2192Purchase,Acquisto
2193Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2194Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2195Purchase Common,Comuni di acquisto
2196Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2197Purchase Discounts,Acquisto Sconti
2198Purchase In Transit,Acquisto In Transit
2199Purchase Invoice,Acquisto Fattura
2200Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
2201Purchase Invoice Advances,Acquisto anticipi fatture
2202Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2203Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
2204Purchase Order,Ordine di acquisto
2205Purchase Order Date,Ordine di acquisto Data
2206Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2207Purchase Order Item No,Acquisto fig
2208Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2209Purchase Order Items,Acquisto Ordine Articoli
2210Purchase Order Items Supplied,Ordine di Acquisto Standard di fornitura
2211Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2212Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
2213Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
2214Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
2215Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
2216Purchase Order sent by customer,Ordine di acquisto inviato dal cliente
2217Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2218Purchase Receipt,RICEVUTA
2219Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2220Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2221Purchase Receipt Item Supplieds,RICEVUTA Voce Supplieds
2222Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2223Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2224Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2225Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2226Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
2227Purchase Register,Acquisto Registrati
2228Purchase Return,Acquisto Ritorno
2229Purchase Returned,Acquisto restituito
2230Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2231Purchase Taxes and Charges Master,Acquisto Tasse e Spese master
2232Purpose,Scopo
2233Purpose must be one of ,Scopo deve essere uno dei
2234Python Module Name,Python Nome modulo
2235QA Inspection,Ispezione QA
2236QAI/11-12/,QAI/11-12 /
2237QTN,QTN
2238Qty,Qtà
2239Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2240Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare
2241Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
2242Qualification,Qualifica
2243Quality,Qualità
2244Quality Inspection,Controllo Qualità
2245Quality Inspection Parameters,Parametri di controllo qualità
2246Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2247Quality Inspection Readings,Letture di controllo di qualità
2248Quantity,Quantità
2249Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
2250Quantity already manufactured,Quantità già prodotto
2251Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
2252Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
2253Quantity cannot be a fraction.,Quantità non può essere una frazione.
2254Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2255Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Quantità dovrebbe essere uguale a Manufacturing pezzi.
2256Quarter,Quartiere
2257Quarterly,Trimestrale
2258Query,Query
2259Query Options,Opzioni query
2260Query Report,Rapporto sulle query
2261Query must be a SELECT,Query deve essere una SELEZIONA
2262Quick Help for Setting Permissions,Guida rapida per Impostazione delle autorizzazioni
2263Quick Help for User Properties,Guida rapida per la proprietà utente
2264Quotation,Quotazione
2265Quotation Date,Preventivo Data
2266Quotation Item,Quotazione articolo
2267Quotation Items,Voci di quotazione
2268Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo
2269Quotation Message,Quotazione Messaggio
2270Quotation Sent,Quotazione Sent
2271Quotation Series,Serie Quotazione
2272Quotation To,Preventivo A
2273Quotation Trend,Quotazione Trend
2274Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori.
2275Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti.
2276Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2277Raised By,Sollevata dal
2278Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2279Random,Casuale
2280Range,Gamma
2281Rate,Vota
2282Rate ,Vota
2283Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta)
2284Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2285Rate and Amount,Aliquota e importo
2286Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2287Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2288Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2289Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2290Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2291Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
2292Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo
2293Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2294Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
2295Re-Order Level,Re-Order Livello
2296Re-Order Qty,Re-Order Qty
2297Re-order,Re-order
2298Re-order Level,Livello di riordino
2299Re-order Qty,Re-order Qtà
2300Read,Leggi
2301Read Only,Solo lettura
2302Reading 1,Lettura 1
2303Reading 10,Reading 10
2304Reading 2,Lettura 2
2305Reading 3,Reading 3
2306Reading 4,Reading 4
2307Reading 5,Lettura 5
2308Reading 6,Lettura 6
2309Reading 7,Leggendo 7
2310Reading 8,Lettura 8
2311Reading 9,Lettura 9
2312Reason,Motivo
2313Reason for Leaving,Ragione per lasciare
2314Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
2315Recd Quantity,RECD Quantità
2316Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2317Receivables,Crediti
2318Receivables / Payables,Crediti / Debiti
2319Receivables Group,Gruppo Crediti
2320Received Date,Data Received
2321Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2322Received Qty,Quantità ricevuta
2323Received and Accepted,Ricevuti e accettati
2324Receiver List,Lista Ricevitore
2325Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
2326Recipient,Destinatario
2327Recipients,Destinatari
2328Reconciliation Data,Dati Riconciliazione
2329Reconciliation HTML,Riconciliazione HTML
2330Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
2331Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2332Recurring Id,Id ricorrente
2333Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2334Recurring Type,Tipo ricorrente
2335Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2336Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2337Ref Code,Rif. Codice
2338Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,Rif. Data è obbligatorio se viene specificato Numero Rif.
2339Ref DocType,Rif. DocType
2340Ref Name,Rif. Nome
2341Ref Rate,Rif. Vota
2342Ref SQ,Rif. SQ
2343Ref Type,Tipo Rif.
2344Reference,Riferimento
2345Reference Date,Data di riferimento
2346Reference DocName,Riferimento DocName
2347Reference DocType,Riferimento DocType
2348Reference Name,Nome di riferimento
2349Reference Number,Numero di riferimento
2350Reference Type,Tipo di riferimento
2351Refresh,Refresh
2352Registered but disabled.,Registrato ma disabilitato.
2353Registration Details,Dettagli di registrazione
2354Registration Details Emailed.,Dettagli di registrazione ricevuta via email.
2355Registration Info,Informazioni di Registrazione
2356Rejected,Rifiutato
2357Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2358Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2359Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
2360Relation,Relazione
2361Relieving Date,Alleviare Data
2362Relieving Date of employee is ,Alleviare Data di dipendenti è
2363Remark,Osservazioni
2364Remarks,Osservazioni
2365Remove Bookmark,Rimuovere Bookmark
2366Rename Log,Rinominare Entra
2367Rename Tool,Rename Tool
2368Rename...,Rinomina ...
2369Rented,Affittato
2370Repeat On,Ripetere On
2371Repeat Till,Ripetere Fino
2372Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
2373Repeat this Event,Ripetere questo evento
2374Replace,Sostituire
2375Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2376"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta base in tutte le altre distinte base in cui viene utilizzato. Sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare costo e rigenerare &quot;Explosion articolo BOM&quot; tavolo come da nuovo BOM"
2377Replied,Ha risposto
2378Report,Segnala
2379Report Builder,Report Builder
2380Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,Report di Generatore report vengono gestite direttamente dal costruttore rapporto. Niente da fare.
2381Report Date,Data Segnala
2382Report Hide,Segnala Hide
2383Report Name,Nome rapporto
2384Report Type,Tipo di rapporto
2385Report was not saved (there were errors),Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori)
2386Reports,Rapporti
2387Reports to,Relazioni al
2388Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Rappresenta gli stati ammessi in un unico documento e ruolo assegnato per cambiare lo stato.
2389Reqd,Reqd
2390Reqd By Date,Reqd Per Data
2391Request Type,Tipo di richiesta
2392Request for Information,Richiesta di Informazioni
2393Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
2394Requested By,Richiesto da
2395Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2396Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
2397Requests for items.,Le richieste di articoli.
2398Required By,Richiesto da
2399Required Date,Data richiesta
2400Required Qty,Quantità richiesta
2401Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2402Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
2403Reseller,Rivenditore
2404Reserved Quantity,Riservato Quantità
2405Reserved Warehouse,Riservato Warehouse
2406Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2407Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita
2408Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
2409Resolution,Risoluzione
2410Resolution Date,Risoluzione Data
2411Resolution Details,Dettagli risoluzione
2412Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
2413Restrict IP,Limitare IP
2414Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Limitare l&#39;utente da solo questo indirizzo IP. Più indirizzi IP possono essere aggiunti separando con virgole. Accetta anche gli indirizzi IP parziali, come (111.111.111)"
2415Restricting By User,Limitare per utente
2416Retail,Vendita al dettaglio
2417Retailer,Dettagliante
2418Review Date,Data di revisione
2419Rgt,Rgt
2420Right,Giusto
2421Role,Ruolo
2422Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
2423Role Name,Nome Ruolo
2424Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
2425Roles,Ruoli
2426Roles Assigned,Ruoli assegnati
2427Roles Assigned To User,Ruoli assegnati a utenti
2428Roles HTML,Ruoli HTML
2429Root ,Root
2430Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
2431Rounded Total,Totale arrotondato
2432Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
2433Row,Riga
2434Row ,Riga
2435Row #,Row #
2436Row # ,Row #
2437Rules defining transition of state in the workflow.,Regole che definiscono transizione di stato nel flusso di lavoro.
2438"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Regole per come gli stati sono transizioni, come prossimo stato e quale ruolo può cambiare stato ecc"
2439Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2440SMS,SMS
2441SMS Center,Centro SMS
2442SMS Control,SMS Control
2443SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2444SMS Log,SMS Log
2445SMS Parameter,SMS Parametro
2446SMS Parameters,SMS Parametri
2447SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2448SMS Settings,Impostazioni SMS
2449SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),SMTP Server (ad es smtp.gmail.com)
2450SO,SO
2451SO Date,SO Data
2452SO Pending Qty,SO attesa Qtà
2453SO/10-11/,SO/10-11 /
2454SO1112,SO1112
2455SQTN,SQTN
2456STE,STE
2457SUP,SUP
2458SUPP,SUPP
2459SUPP/10-11/,SUPP/10-11 /
2460Salary,Stipendio
2461Salary Information,Informazioni stipendio
2462Salary Manager,Stipendio Direttore
2463Salary Mode,Modalità di stipendio
2464Salary Slip,Stipendio slittamento
2465Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2466Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
2467Salary Structure,Struttura salariale
2468Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2469Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
2470Salary Structure Earnings,Utile struttura salariale
2471Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2472Salary components.,Componenti stipendio.
2473Sales,Vendite
2474Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2475Sales BOM,BOM Vendite
2476Sales BOM Help,Vendite BOM Aiuto
2477Sales BOM Item,Vendite BOM articolo
2478Sales BOM Items,Vendite BOM Articoli
2479Sales Common,Vendite comuni
2480Sales Details,Dettagli di vendita
2481Sales Discounts,Sconti di vendita
2482Sales Email Settings,Vendite E-mail Impostazioni
2483Sales Extras,Extra di vendita
2484Sales Invoice,Fattura Commerciale
2485Sales Invoice Advance,Fattura Advance
2486Sales Invoice Item,Fattura Voce
2487Sales Invoice Items,Fattura di vendita Articoli
2488Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2489Sales Invoice No,Fattura Commerciale No
2490Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
2491Sales Order,Ordine di vendita
2492Sales Order Date,Ordine di vendita Data
2493Sales Order Item,Sales Order Item
2494Sales Order Items,Ordini di vendita Articoli
2495Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2496Sales Order No,Ordine di vendita No
2497Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
2498Sales Order Trend,Ordine di vendita Trend
2499Sales Partner,Partner di vendita
2500Sales Partner Name,Vendite Partner Nome
2501Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2502Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2503Sales Person,Addetto alle vendite
2504Sales Person Incharge,Sales Person Incharge
2505Sales Person Name,Vendite Nome persona
2506Sales Person Target Variance (Item Group-Wise),Vendite persona bersaglio Varianza (Articolo Group-Wise)
2507Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2508Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2509Sales Register,Commerciale Registrati
2510Sales Return,Ritorno di vendite
2511Sales Returned,Vendite restituiti
2512Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
2513Sales Taxes and Charges Master,Tasse di vendita e oneri master
2514Sales Team,Team di vendita
2515Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2516Sales Team1,Vendite Team1
2517Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
2518Sales campaigns,Campagne di vendita
2519Sales persons and targets,Le persone e gli obiettivi di vendita
2520Sales taxes template.,Le imposte di vendita modello.
2521Sales territories.,Territori di vendita.
2522Salutation,Appellativo
2523Same file has already been attached to the record,Stesso file è già stato attaccato al record
2524Sample Size,Dimensione del campione
2525Sanctioned Amount,Importo sanzionato
2526Saturday,Sabato
2527Save,Salva
2528Schedule,Pianificare
2529Schedule Details,Dettagli di pianificazione
2530Scheduled,Pianificate
2531Scheduled Confirmation Date,Programmata Conferma Data
2532Scheduled Date,Data prevista
2533Scheduler Log,Scheduler Log
2534School/University,Scuola / Università
2535Score (0-5),Punteggio (0-5)
2536Score Earned,Punteggio Earned
2537Scrap %,Scrap%
2538Script,Script
2539Script Report,Segnala Script
2540Script Type,Tipo di script
2541Script to attach to all web pages.,Script di allegare a tutte le pagine web.
2542Search,Cerca
2543Search Fields,Campi di ricerca
2544Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
2545Section Break,Interruzione di sezione
2546Security Settings,Impostazioni di sicurezza
2547"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2548Select,Selezionare
2549"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2550"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto deve essere inviato ad un cliente o ricevuto da un fornitore come un campione. Bolle di consegna e le ricevute di acquisto dovranno aggiornare i livelli di stock, ma non ci sarà alcuna fattura nei confronti di questo oggetto."
2551"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2552"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
2553"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2554"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
2555Select All,Seleziona tutto
2556Select Attachments,Selezionare Allegati
2557Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2558"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
2559Select Customer,Selezionare clienti
2560Select Digest Content,Selezionare Digest Contenuto
2561Select DocType,Selezionare DocType
2562Select Document Type,Seleziona tipo di documento
2563Select Document Type or Role to start.,Selezionare tipo di documento o di ruolo per iniziare.
2564Select Items,Selezionare Elementi
2565Select PR,Selezionare PR
2566Select Print Format,Selezionare Formato di stampa
2567Select Print Heading,Selezionare Stampa Rubrica
2568Select Report Name,Selezionare Nome rapporto
2569Select Role,Scegliere Ruolo
2570Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
2571Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2572Select Terms and Conditions,Selezionare Termini e Condizioni
2573Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2574Select Transaction,Selezionare Transaction
2575Select Type,Seleziona tipo
2576Select User or Property to start.,Selezionare Utente o immobile per iniziare.
2577Select a Banner Image first.,Selezionare un Banner Immagine prima.
2578Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
2579Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Selezionare un&#39;immagine di circa larghezza 150px con sfondo trasparente per i migliori risultati.
2580Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
2581Select dates to create a new ,Seleziona le date per creare un nuovo
2582Select name of Customer to whom project belongs,Selezionare il nome del cliente a cui appartiene progetto
2583Select or drag across time slots to create a new event.,Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento.
2584Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2585Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2586Select the currency in which price list is maintained,Scegliere la valuta in cui listino è mantenuta
2587Select the label after which you want to insert new field.,Selezionare l&#39;etichetta dopo la quale si desidera inserire nuovo campo.
2588Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2589"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.","Selezionare il listino prezzi, come indicato in &quot;prezzo di listino&quot; maestro. Questo tirerà i tassi di riferimento di elementi contro questo listino prezzi, come specificato nel master &quot;Item&quot;."
2590Select the relevant company name if you have multiple companies,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende"
2591Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende."
2592Select who you want to send this newsletter to,Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
2593"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto."
2594"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note"
2595"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2596"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2597"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2598Selling,Vendere
2599Selling Settings,Vendere Impostazioni
2600Send,Invia
2601Send Autoreply,Invia Autoreply
2602Send Email,Invia Email
2603Send From,Invia Dalla
2604Send Invite Email,Invia invito e-mail
2605Send Me A Copy,Inviami una copia
2606Send Notifications To,Inviare notifiche ai
2607Send Print in Body and Attachment,Invia Stampa in Corpo e Allegati
2608Send SMS,Invia SMS
2609Send To,Invia a
2610Send To Type,Send To Type
2611Send an email reminder in the morning,Invia un promemoria tramite email al mattino
2612Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Inviare email automatiche ai Contatti sul Invio transazioni.
2613Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
2614Send regular summary reports via Email.,Invia rapporti di sintesi periodici via email.
2615Send to this list,Invia a questa lista
2616Sender,Mittente
2617Sender Name,Nome mittente
2618"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.","L&#39;invio di newsletter non è consentito per gli utenti di prova, \ per impedire l&#39;abuso di questa funzione."
2619Sent Mail,Posta inviata
2620Sent On,Inviata il
2621Sent Quotation,Quotazione Inviati
2622Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2623Serial No,Serial No
2624Serial No Details,Serial No Dettagli
2625Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2626Serial No Status,Serial No Stato
2627Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
2628Serial No created,Serial No creato
2629Serial No does not belong to Item,Serial No non appartiene alla Voce
2630Serial No must exist to transfer out.,Serial No deve esistere per il trasferimento fuori.
2631Serial No qty cannot be a fraction,Serial No qty non può essere una frazione
2632Serial No status must be 'Available' to Deliver,Numero seriale di stato deve essere &#39;disponibile&#39; per fornire
2633Serial Nos do not match with qty,N ° di serie non corrispondono con qty
2634Serial Number Series,Serial Number Series
2635Serialized Item: ',Articolo Serialized: &#39;
2636Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
2637Server,Server
2638Service Address,Service Indirizzo
2639Services,Servizi
2640Session Expired. Logging you out,Sessione scaduta. Registrazione fuori
2641Session Expires in (time),Sessione scade a (tempo)
2642Session Expiry,Sessione di scadenza
2643Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Sessione di scadenza in ore es 06:00
2644Set Banner from Image,Impostare Banner da immagine
2645Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
2646Set Login and Password if authentication is required.,"Impostare Login e Password, se è richiesta l&#39;autenticazione."
2647Set New Password,Imposta nuova password
2648Set Value,Imposta valore
2649"Set a new password and ""Save""",Impostare una nuova password e &quot;Salva&quot;
2650Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2651Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
2652"Set your background color, font and image (tiled)","Impostare il colore di sfondo, font e immagini (piastrelle)"
2653"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Impostare le impostazioni SMTP di posta in uscita qui. Tutto il sistema genera le notifiche, e-mail andranno da questo server di posta. Se non si è sicuri, lasciare vuoto per utilizzare i server ERPNext (e-mail verranno comunque inviati dal vostro id e-mail) o contattare il proprio provider di posta."
2654Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2655Settings,Impostazioni
2656Settings for About Us Page.,Impostazioni per Chi Siamo.
2657Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
2658Settings for Buying Module,Impostazioni per l&#39;acquisto del modulo
2659Settings for Contact Us Page,Impostazioni per contattarci Pagina
2660Settings for Contact Us Page.,Impostazioni per la pagina contatti.
2661Settings for Selling Module,Impostazioni per la vendita di moduli
2662Settings for the About Us Page,Impostazioni per la Chi Siamo
2663"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2664Setup,Setup
2665Setup Control,Controllo del programma di
2666Setup Series,Serie Setup
2667Setup of Shopping Cart.,Impostazione di Carrello.
2668Setup of fonts and background.,Installazione di font e lo sfondo.
2669"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Impostazione di barra di navigazione superiore, piè di pagina e il logo."
2670Setup to pull emails from support email account,SETUP per tirare email da account di posta elettronica di supporto
2671Share,Condividi
2672Share With,Condividi
2673Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2674Shipping,Spedizione
2675Shipping Account,Account Spedizione
2676Shipping Address,Indirizzo di spedizione
2677Shipping Address Name,Spedizione Nome Indirizzo
2678Shipping Amount,Importo spedizione
2679Shipping Rule,Spedizione Rule
2680Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2681Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
2682Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
2683Shipping Rules,Regole di Spedizione
2684Shop,Negozio
2685Shopping Cart,Carrello spesa
2686Shopping Cart Price List,Carrello Prezzo di listino
2687Shopping Cart Price Lists,Carrello Listini
2688Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
2689Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Spedizioni Rule
2690Shopping Cart Shipping Rules,Carrello Regole di Spedizione
2691Shopping Cart Taxes and Charges Master,Carrello Tasse e Spese master
2692Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Carrello Tasse e Costi Masters
2693Short Bio,Breve Bio
2694Short Name,Nome breve
2695Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
2696Shortcut,Scorciatoia
2697"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2698Show Details,Mostra dettagli
2699Show In Website,Mostra Nel Sito
2700Show Print First,Mostra Stampa Prima
2701Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2702Show in Website,Mostra nel Sito
2703Show rows with zero values,Mostra righe con valori pari a zero
2704Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
2705Showing only for,Mostrando solo per
2706Signature,Firma
2707Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2708Single,Singolo
2709Single Post (article).,Messaggio singolo (articolo).
2710Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
2711Sitemap Domain,Mappa del sito Dominio
2712Slideshow,Slideshow
2713Slideshow Items,Articoli Slideshow
2714Slideshow Name,Nome Slideshow
2715Slideshow like display for the website,Slideshow come schermo per il sito web
2716Small Text,Testo piccolo
2717Solid background color (default light gray),Colore di sfondo a tinta unita (grigio chiaro di default)
2718Sorry we were unable to find what you were looking for.,Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando.
2719Sorry you are not permitted to view this page.,Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
2720Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Spiacente! Possiamo permettere che solo fino a 100 righe per Archivio Riconciliazione.
2721"Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Spiacente! Non è possibile cambiare la valuta di default dell&#39;azienda, perché ci sono operazioni in essere contro di esso. Avrete bisogno di cancellare tali operazioni se si desidera cambiare la valuta di default."
2722Sorry. Companies cannot be merged,Mi dispiace. Le aziende non possono essere unite
2723Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Mi dispiace. Serial numeri non può essere unita
2724Sort By,Ordina per
2725Source,Fonte
2726Source Warehouse,Fonte Warehouse
2727Source and Target Warehouse cannot be same,Origine e di destinazione Warehouse non può essere lo stesso
2728Source of th,Fonte del secolo
2729"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","Fonte del piombo. Se attraverso una campagna, selezionare &quot;Campagna&quot;"
2730Spartan,Spartan
2731Special Page Settings,Impostazioni di pagina speciale
2732Specification Details,Specifiche Dettagli
2733Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un&#39;altra
2734"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
2735"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido"
2736"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido"
2737Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per il calcolo dell&#39;importo di spedizione
2738Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
2739Standard,Standard
2740Standard Rate,Standard Rate
2741"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Termini e condizioni standard, che possono essere aggiunti alla Vendita e Purchases.Examples: 1. Validità della offer.1. Condizioni di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc) .1. Ciò che è più (o da pagare da parte del Cliente) .1. Sicurezza / utilizzo warning.1. Garanzia se any.1. Restituisce Policy.1. Condizioni di trasporto, se applicable.1. Modi di controversie indirizzamento, indennizzo, responsabilità, ecc.1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
2742"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere lista delle teste di IVA, le altre teste di spesa come la &quot;spedizione&quot;, &quot;assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc aliquota # # # # NotaIl si definisce qui sarà normale dell&#39;imposta tutti ** Articoli per ** . Se ci sono ** ** Articoli che hanno tassi diversi, questi devono essere aggiunti nel ** Articolo Tax ** tavolo del ** Item ** master. # # # # Descrizione di Columns1. Tipo di calcolo: - Questo può essere il totale netto ** ** (che è la somma delle quantità di base). - ** Il Fila Indietro totale / Importo ** (per le imposte o oneri cumulativi). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella delle imposte) o importo totale. - ** Actual ** (come detto) .2. Account Responsabile: Il libro mastro account con cui questa tassa sarà booked3. Centro di costo: se l&#39;imposta / tassa è un reddito (come spese di spedizione) o la spesa che deve essere prenotato fronte di un costo Center.4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / preventivi) .5. Vota: Tax rate.6. Importo: Tassa amount.7. Totale: totale cumulativo a questo point.8. Inserisci Row: se sulla base di &quot;Precedente totale riga&quot; è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente) .9. Considerare fiscale o Carica per: In questa sezione è possibile specificare se l&#39;imposta / tassa è solo per valutazione (non una parte del totale) o solo per il totale (non aggiunge valore al prodotto) o per both.10. Aggiungere o detrarre: Se si desidera aggiungere o detrarre l&#39;imposta."
2743"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere lista delle teste di IVA, le altre teste di costi / ricavi come &quot;spedizione&quot;, &quot;assicurazione&quot;, &quot;Gestione&quot;, ecc # # # # Nota Il tax rate si definisce qui sarà normale dell&#39;imposta tutti ** gli articoli per **. Se ci sono ** ** Articoli che hanno tassi diversi, questi devono essere aggiunti nel ** Articolo Tax ** tavolo del ** Item ** master. # # # # Descrizione di Columns1. Tipo di calcolo: - Questo può essere il totale netto ** ** (che è la somma delle quantità di base). - ** Il Fila Indietro totale / Importo ** (per le imposte o oneri cumulativi). Se si seleziona questa opzione, l&#39;imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella delle imposte) o importo totale. - ** Actual ** (come detto) .2. Account Responsabile: Il libro mastro account con cui questa tassa sarà booked3. Centro di costo: se l&#39;imposta / tassa è un reddito (come spese di spedizione) o la spesa che deve essere prenotato fronte di un costo Center.4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / preventivi) .5. Vota: Tax rate.6. Importo: Tassa amount.7. Totale: totale cumulativo a questo point.8. Inserisci Row: se sulla base di &quot;Precedente totale riga&quot; è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente) .9. È questa tassa inclusi nel prezzo base:? Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà incluso nella tariffa di base nella vostra tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo flat (imposte comprese) prezzo ai clienti."
2744Start Date,Data di inizio
2745Start Report For,Inizio Rapporto Per
2746Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2747Starts on,Inizia il
2748Startup,Startup
2749State,Stato
2750States,Stati
2751Static Parameters,Parametri statici
2752Status,Stato
2753Status must be one of ,Stato deve essere uno dei
2754Status should be Submitted,Stato deve essere presentato
2755Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2756Stock,Azione
2757Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
2758Stock Adjustment Cost Center,Regolazione Archivio Centro di costo
2759Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2760Stock Analytics,Analytics Archivio
2761Stock Balance,Archivio Balance
2762Stock Entry,Archivio Entry
2763Stock Entry Detail,Dell&#39;entrata Stock Detail
2764Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
2765Stock In Hand Account,Archivio Account mano
2766Stock Ledger,Ledger Archivio
2767Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry
2768Stock Level,Stock Level
2769Stock Qty,Disponibilità Quantità
2770Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO)
2771Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati
2772Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio
2773Stock Reconciliation file not uploaded,File di riconciliazione Stock non caricato
2774Stock Settings,Impostazioni immagini
2775Stock UOM,UOM Archivio
2776Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility
2777Stock Uom,UOM Archivio
2778Stock Value,Archivio Valore
2779Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza
2780Stop,Arresto
2781Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
2782Stopped,Arrestato
2783Structure cost centers for budgeting.,Centri di costo di struttura per il budgeting.
2784Structure of books of accounts.,Struttura dei libri dei conti.
2785Style,Stile
2786Style Settings,Regolazioni
2787"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Style rappresenta il colore del pulsante: Successo - Verde, Pericolo - Rosso, Inverse - Nero, primario - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Arancione"
2788"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
2789Sub-domain provided by erpnext.com,Sub-dominio fornito dal erpnext.com
2790Subcontract,Subappaltare
2791Subdomain,Sottodominio
2792Subject,Soggetto
2793Submit,Presentare
2794Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2795Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
2796Submitted,Inserito
2797Submitted Record cannot be deleted,Record presentata non può essere cancellato
2798Subsidiary,Sussidiario
2799Success,Successo
2800Successful: ,Successo:
2801Suggestion,Suggerimento
2802Suggestions,Suggerimenti
2803Sunday,Domenica
2804Supplier,Fornitore
2805Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
2807Supplier Account Head,Fornitore Account testa
2808Supplier Address,Fornitore Indirizzo
2809Supplier Details,Fornitore Dettagli
2810Supplier Intro,Intro Fornitore
2811Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2812Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
2813Supplier Name,Nome fornitore
2814Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
2815Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2816Supplier Quotation,Quotazione Fornitore
2817Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo
2818Supplier Reference,Fornitore di riferimento
2819Supplier Shipment Date,Fornitore Data di spedizione
2820Supplier Shipment No,Fornitore Spedizione No
2821Supplier Type,Tipo Fornitore
2822Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
2823Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Magazzino Fornitore obbligatoria ricevuta di acquisto subappaltato
2824Supplier classification.,Classificazione fornitore.
2825Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
2826Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
2827Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Magazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
2828Supplier's currency,Valuta del fornitore
2829Support,Sostenere
2830Support Analytics,Analytics Support
2831Support Email,Supporto Email
2832Support Email Id,Supporto Email Id
2833Support Password,Supporto password
2834Support Ticket,Support Ticket
2835Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2836Symbol,Simbolo
2837Sync Inbox,Sincronizzazione Posta in arrivo
2838Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
2839Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
2840Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
2841System,Sistema
2842System Defaults,Valori predefiniti di sistema
2843System Settings,Impostazioni di sistema
2844System User,Utente di sistema
2845"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
2846System for managing Backups,Sistema per la gestione dei backup
2847System generated mails will be sent from this email id.,Sistema di posta elettronica generati saranno spediti da questa e-mail id.
2848TL-,TL-
2849TLB-,TLB-
2850Table,Tavolo
2851Table for Item that will be shown in Web Site,Tabella per la voce che verrà mostrato nel sito Web
2852Tag,Tag
2853Tag Name,Nome del tag
2854Tags,Tag
2855Tahoma,Tahoma
2856Target,Obiettivo
2857Target Amount,L&#39;importo previsto
2858Target Detail,Obiettivo Particolare
2859Target Details,Dettagli di destinazione
2860Target Details1,Obiettivo Dettagli1
2861Target Distribution,Distribuzione di destinazione
2862Target Qty,Obiettivo Qtà
2863Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
2864Task,Task
2865Task Details,Attività Dettagli
2866Tax,Tax
2867Tax Calculation,Calcolo delle imposte
2868Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria fiscale non può essere &#39;di Valutazione&#39; o &#39;di valutazione e totale&#39;, come tutti gli oggetti sono elementi non-azione"
2869Tax Master,Tax Maestro
2870Tax Rate,Aliquota fiscale
2871Tax Template for Purchase,Template fiscale per l&#39;acquisto
2872Tax Template for Sales,Template fiscale per le vendite
2873Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
2874Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax tavolo dettaglio prelevato da padrone voce come una stringa e conservato in questo field.Used per imposte e oneri
2875Taxable,Imponibile
2876Taxes,Tasse
2877Taxes and Charges,Tasse e Costi
2878Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
2879Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2880Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
2881Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2882Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2883Taxes and Charges Total,Tasse e oneri Totale
2884Taxes and Charges Total (Company Currency),Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
2885Taxes and Charges1,Tasse e Charges1
2886Team Members,Membri del Team
2887Team Members Heading,Membri del team Rubrica
2888Template for employee performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni dei dipendenti.
2889Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
2890Term Details,Dettagli termine
2891Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2892Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2893Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2894Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2895Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1
2896Territory,Territorio
2897Territory Manager,Territory Manager
2898Territory Name,Territorio Nome
2899Territory Target Variance (Item Group-Wise),Territorio di destinazione Varianza (Articolo Group-Wise)
2900Territory Targets,Obiettivi Territorio
2901Test,Prova
2902Test Email Id,Prova Email Id
2903Test Runner,Test Runner
2904Test the Newsletter,Provare la Newsletter
2905Text,Testo
2906Text Align,Allineamento testo
2907Text Editor,Editor di testo
2908"The ""Web Page"" that is the website home page",La &quot;Pagina Web&quot; che è la home page del sito
2909The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
2910"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
2911"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
2912The date at which current entry is made in system.,La data in cui è fatto voce corrente nel sistema.
2913The date at which current entry will get or has actually executed.,La data in cui la voce corrente avrà o ha effettivamente eseguito.
2914The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui verrà generato fattura successiva. Si è generato su submit.
2915The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2916"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc"
2917The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
2918The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2919The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,Il nome della vostra azienda / sito web come si desidera visualizzare sulla barra del titolo del browser. Tutte le pagine avranno questo come prefisso per il titolo.
2920The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2921The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2922The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2923"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Il sistema fornisce i ruoli predefiniti, ma è possibile <a href='#List/Role'>aggiungere nuovi ruoli</a> per impostare le autorizzazioni più fini"
2924The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2925Then By (optional),Poi per (opzionale)
2926These properties are Link Type fields from all Documents.,Queste proprietà sono di collegamento Tipo campi da tutti i documenti.
2927"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Queste proprietà possono essere utilizzati anche per &#39;assegnare&#39; un particolare documento, la cui proprietà corrisponde con la proprietà per l&#39;utente di un utente. Questi possono essere impostati utilizzando il <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>"
2928These properties will appear as values in forms that contain them.,Queste proprietà appariranno come valori in forme che li contengono.
2929These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Questi valori saranno aggiornati automaticamente nelle transazioni e anche sarà utile per limitare le autorizzazioni per l&#39;utente sulle operazioni che contengono questi valori.
2930This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Questo listino prezzi sarà selezionato come predefinito per tutti i clienti in questo Gruppo.
2931This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2932This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2933This Time Log conflicts with,Questa volta i conflitti di registro con
2934This account will be used to maintain value of available stock,Questo account verrà utilizzato per mantenere il valore delle scorte disponibili
2935This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Questa moneta avranno recuperato in operazioni di acquisto di questa azienda
2936This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Questa moneta avranno recuperato nelle transazioni di vendita di questo cliente
2937"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge Into"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Questa funzione è per la fusione magazzini duplicati. Sostituirà tutti i link di questo magazzino da &quot;Unisci in un&quot; magazzino. Dopo la fusione è possibile eliminare questo magazzino, come livello di azione per questo deposito sarà a zero."
2938This feature is only applicable to self hosted instances,Questa funzione è applicabile solo alle istanze self hosted
2939This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,Questo campo viene visualizzato solo se il nome del campo definito qui ha valore o le regole sono vere (esempi): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;il mio valore&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2940This goes above the slideshow.,Questo va al di sopra della presentazione.
2941This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2942This is an auto generated Material Request.,Questo è un auto generato Material Request.
2943This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2944This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
2945This message goes away after you create your first customer.,Questo messaggio va via dopo aver creato il vostro primo cliente.
2946This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che realmente esiste nei vostri magazzini.
2947This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2948Thread HTML,HTML Discussione
2949Thursday,Giovedi
2950Time,Volta
2951Time Log,Tempo di Log
2952Time Log Batch,Tempo Log Batch
2953Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
2954Time Log Batch Details,Tempo Log Dettagli batch
2955Time Log Batch status must be 'Submitted',Stato batch Tempo Log deve essere &#39;Inviato&#39;
2956Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata.
2957Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
2958Time Log is not billable,Tempo di log non è fatturabile
2959Time Log must have status 'Submitted',Tempo di log deve avere lo status di &#39;Inviato&#39;
2960Time Zone,Time Zone
2961Time Zones,Time Zones
2962Time and Budget,Tempo e budget
2963Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2964Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2965Title,Titolo
2966Title / headline of your page,Titolo / intestazione della pagina
2967Title Case,Titolo Caso
2968Title Prefix,Title Prefix
2969To,A
2970To Currency,Per valuta
2971To Date,Di sesso
2972To Discuss,Per Discutere
2973To Do,To Do
2974To Do List,To Do List
2975To PR Date,Per PR Data
2976To Package No.,A Pacchetto no
2977To Reply,Per Rispondi
2978To Time,Per Tempo
2979To Value,Per Valore
2980To Warehouse,A Magazzino
2981"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Per aggiungere un tag, aprire il documento e fare clic su &quot;Aggiungi Tag&quot; sulla barra laterale"
2982"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale."
2983"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Per creare automaticamente biglietti di supporto dalla tua posta in arrivo, impostare le impostazioni POP3 qui. Idealmente è necessario creare un id e-mail separata per il sistema ERP in modo che tutte le email saranno sincronizzati nel sistema da quella mail id. Se non si è sicuri, contattare il proprio provider di posta."
2984"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente."
2985To enable <b>Point of Sale</b> features,Per abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
2986To enable more currencies go to Setup > Currency,Per abilitare più valute andare su Setup&gt; valuta
2987"To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.","Per scaricare nuovamente elementi, fare clic su &#39;Get per&#39; pulsante \ o aggiornare la quantità manualmente."
2988"To format columns, give column labels in the query.","Per formattare le colonne, dare etichette di colonna nella query."
2989"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Per limitare ulteriormente i permessi in base a determinati valori di un documento, utilizzare le impostazioni di &#39;condizione&#39;."
2990To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
2991To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Per gestire più serie preghiamo di andare su Setup&gt; Gestisci Serie
2992To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,Per impedire a un utente di un particolare ruolo a documenti che sono esplicitamente assegnati a loro
2993To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,Per impedire a un utente di un particolare ruolo a documenti che sono solo auto-creato.
2994"To set reorder level, item must be Purchase Item","Per impostare il livello di riordino, articolo deve essere di acquisto dell&#39;oggetto"
2995"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Per impostare i ruoli utente, basta andare su <a href='#List/Profile'>Impostazioni&gt; Utenti</a> e fare clic sull&#39;utente per assegnare ruoli."
2996To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
2997"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nei seguenti documenti <br> Bolla di consegna, Enuiry, Materiale Richiesta, articolo, ordine di acquisto, Buono Acquisto, l&#39;Acquirente Ricevuta, Preventivo, fattura di vendita, distinta base di vendita, ordini di vendita, Serial No"
2998To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2999To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>"
3000To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
3001ToDo,ToDo
3002Tools,Strumenti
3003Top,Superiore
3004Top Bar,Top Bar
3005Top Bar Background,Top Bar Background
3006Top Bar Item,Top Bar articolo
3007Top Bar Items,Top Articoli Bar
3008Top Bar Text,Top Bar Text
3009Top Bar text and background is same color. Please change.,Top Bar testo e sfondo è dello stesso colore. Per favore cambia.
3010Total,Totale
3011Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Totale (somma di) Distribuzione punti per tutti gli obiettivi dovrebbe essere di 100.
3012Total Advance,Totale Advance
3013Total Amount,Totale Importo
3014Total Amount To Pay,Importo totale da pagare
3015Total Amount in Words,Importo totale in parole
3016Total Billing This Year: ,Fatturazione questo Anno:
3017Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
3018Total Commission,Commissione Totale
3019Total Cost,Costo totale
3020Total Credit,Totale credito
3021Total Debit,Debito totale
3022Total Deduction,Deduzione totale
3023Total Earning,Guadagnare totale
3024Total Experience,Esperienza totale
3025Total Hours,Totale ore
3026Total Hours (Expected),Totale ore (prevista)
3027Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
3028Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
3029Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
3030Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
3031Total Points,Totale Punti
3032Total Raw Material Cost,Raw Material Total Cost
3033Total SMS Sent,Totale SMS Inviati
3034Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
3035Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
3036Total Tax (Company Currency),Totale IVA (Azienda valuta)
3037Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
3038Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
3039Total Working Days In The Month,Giorni di lavoro totali nel mese
3040Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3041Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
3042Total in words,Totale in parole
3043Total production order qty for item,La produzione totale qty di ordine per la voce
3044Totals,Totali
3045Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia Entrate e uscite separati per verticali di prodotto o divisioni.
3046Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
3047Track this Sales Invoice against any Project,Sottoscrivi questa fattura di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3048Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3049Transaction,Transazioni
3050Transaction Date,Transaction Data
3051Transfer,Trasferimento
3052Transition Rules,Regole di transizione
3053Transporter Info,Info Transporter
3054Transporter Name,Trasportatore Nome
3055Transporter lorry number,Numero di camion Transporter
3056Trash Reason,Trash Motivo
3057Tree of item classification,Albero di classificazione voce
3058Trial Balance,Bilancio di verifica
3059Tuesday,Martedì
3060Tweet will be shared via your user account (if specified),Tweet sarà condiviso tramite il proprio account utente (se specificato)
3061Twitter Share,Twitter Condividi
3062Twitter Share via,Twitter Condividi via
3063Type,Tipo
3064Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
3065Type of employment master.,Tipo di maestro del lavoro.
3066"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
3067Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
3068Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
3069UOM,UOM
3070UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
3071UOM Conversion Details,UM Dettagli di conversione
3072UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
3073UOM Conversion Factor is mandatory,Fattore di Conversione UOM è obbligatorio
3074UOM Details,UM Dettagli
3075UOM Name,UOM Nome
3076UOM Replace Utility,UOM Replace Utility
3077UPPER CASE,MAIUSCOLO
3078UPPERCASE,MAIUSCOLO
3079URL,URL
3080Unable to complete request: ,Impossibile completare la richiesta:
3081Under AMC,Sotto AMC
3082Under Graduate,Sotto Laurea
3083Under Warranty,Sotto Garanzia
3084Unit of Measure,Unità di misura
3085"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
3086Units/Hour,Unità / Hour
3087Units/Shifts,Unità / turni
3088Unmatched Amount,Importo senza pari
3089Unpaid,Non pagata
3090Unread Messages,Messaggi non letti
3091Unscheduled,Non in programma
3092Unsubscribed,Sottoscritte
3093Upcoming Events for Today,Prossimi eventi di oggi
3094Update,Aggiornare
3095Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
3096Update Field,Aggiorna campo
3097Update PR,Aggiornamento PR
3098Update Series,Update
3099Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
3100Update Stock,Aggiornare Archivio
3101Update Stock should be checked.,Magazzino Update deve essere controllato.
3102Update Value,Aggiornamento del valore
3103"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Aggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
3104Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
3105Update is in progress. This may take some time.,Aggiornamento è in corso. Questo potrebbe richiedere del tempo.
3106Updated,Aggiornato
3107Upload Attachment,Upload Attachment
3108Upload Attendance,Carica presenze
3109Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
3110Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
3111Upload HTML,Carica HTML
3112Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
3113Upload a file,Carica un file
3114Upload and Import,Carica e Importa
3115Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
3116Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
3117Uploading...,Caricamento ...
3118Upper Income,Reddito superiore
3119Urgent,Urgente
3120Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
3121Use SSL,Usa SSL
3122User,Utente
3123User Cannot Create,L&#39;utente non può creare
3124User Cannot Search,L&#39;utente non può cercare
3125User ID,ID utente
3126User Image,Immagine Immagine
3127User Name,Nome Utente
3128User Remark,Osservazioni utenti
3129User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3130User Tags,Tags utente
3131User Type,Tipo di utente
3132User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
3133User not allowed entry in the Warehouse,Utente non consentito l&#39;ingresso nel magazzino
3134User not allowed to delete.,L&#39;utente non ha permesso di eliminare.
3135UserRole,UserRole
3136Username,Nome utente
3137Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le richieste di congedo di un dipendente specifico
3138Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a fare / modificare registrazione contabile prima della data congelato
3139Utilities,Utilità
3140Utility,Utility
3141Valid For Territories,Valido per i territori
3142Valid Upto,Valido Fino
3143Valid for Buying or Selling?,Valido per comprare o vendere?
3144Valid for Territories,Valido per Territori
3145Validate,Convalida
3146Valuation,Valorizzazione
3147Valuation Method,Metodo di valutazione
3148Valuation Rate,Valorizzazione Vota
3149Valuation and Total,Valutazione e Total
3150Value,Valore
3151Value missing for,Valore mancante per
3152Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
3153Vehicle No,Veicolo No
3154Verdana,Verdana
3155Verified By,Verificato da
3156Visit,Visita
3157Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3158Voucher Detail No,Voucher Detail No
3159Voucher ID,ID Voucher
3160Voucher Import Tool,Voucher Strumento di importazione
3161Voucher No,Voucher No
3162Voucher Type,Voucher Tipo
3163Voucher Type and Date,Tipo di Voucher e Data
3164WIP Warehouse required before Submit,WIP Warehouse richiesto prima Submit
3165Waiting for Customer,In attesa di clienti
3166Walk In,Walk In
3167Warehouse,Magazzino
3168Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
3169Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
3170Warehouse Name,Magazzino Nome
3171Warehouse User,Warehouse User
3172Warehouse Users,Warehouse Utenti
3173Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
3174Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3175Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
3176Warehouse does not belong to Item,Warehouse non appartiene alla Voce
3177Warehouse does not belong to company.,Warehouse non appartiene alla società.
3178Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
3179Warehouse-Wise Stock Balance,Magazzino-saggio Stock Balance
3180Warehouse-wise Item Reorder,Magazzino-saggio Voce riordino
3181Warehouses,Magazzini
3182Warn,Avvisa
3183Warning,Attenzione
3184Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
3185Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
3186Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
3187Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza
3188Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
3189Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
3190Web Content,Web Content
3191Web Page,Pagina Web
3192Website,Sito
3193Website Description,Descrizione del sito
3194Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
3195Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
3196Website Overall Settings,Sito Impostazioni generali
3197Website Script,Script Sito
3198Website Settings,Impostazioni Sito
3199Website Slideshow,Presentazione sito web
3200Website Slideshow Item,Sito Slideshow articolo
3201Website User,Website Utente
3202Website Warehouse,Magazzino sito web
3203Wednesday,Mercoledì
3204Weekly,Settimanale
3205Weekly Off,Settimanale Off
3206Weight UOM,Peso UOM
3207Weightage,Weightage
3208Weightage (%),Weightage (%)
3209Welcome,Benvenuto
3210"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
3211"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Quando si <b>modifica</b> un documento dopo annullare e salvarlo, otterrà un nuovo numero, che è una versione del vecchio numero."
3212Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
3213Where manufacturing operations are carried out.,Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3214Widowed,Vedovo
3215Width,Larghezza
3216Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
3217Will be fetched from Customer,Viene prelevato da clienti
3218Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3219Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
3220Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
3221Will be used in url (usually first name).,Saranno utilizzati in url (solitamente nome).
3222With Operations,Con operazioni
3223Work Details,Dettagli lavoro
3224Work Done,Attività svolta
3225Work In Progress,Work In Progress
3226Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
3227Workflow,Flusso di lavoro
3228Workflow Action,Azione del flusso di lavoro
3229Workflow Action Master,Flusso di lavoro Azione Maestro
3230Workflow Action Name,Flusso di lavoro Nome Azione
3231Workflow Document State,Workflow di Stato Documento
3232Workflow Document States,Workflow Document Uniti
3233Workflow Name,Nome flusso di lavoro
3234Workflow State,Stato del flusso di lavoro
3235Workflow State Field,Flusso di lavoro di campo Stato
3236Workflow State Name,Flusso di lavoro Nome Stato
3237Workflow Transition,Transizione del flusso di lavoro
3238Workflow Transitions,Le transizioni di workflow
3239Workflow state represents the current state of a document.,Stato di workflow rappresenta lo stato corrente di un documento.
3240Workflow will start after saving.,Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio.
3241Working,Lavoro
3242Workstation,Stazione di lavoro
3243Workstation Name,Nome workstation
3244Write,Scrivere
3245Write Off Account,Scrivi Off account
3246Write Off Amount,Scrivi Off Importo
3247Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo &lt;=
3248Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
3249Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
3250Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
3251Write Off Voucher,Scrivi Off Voucher
3252Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,Scrivere un file Python nella stessa cartella in cui questo viene salvato e colonna di ritorno e risultato.
3253Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Scrivere una query SELECT. Nota risultato non è paging (tutti i dati vengono inviati in una sola volta).
3254Write sitemap.xml,Scrivi sitemap.xml
3255Write titles and introductions to your blog.,Scrivi i titoli e le introduzioni al tuo blog.
3256Writers Introduction,Scrittori Introduzione
3257Wrong Template: Unable to find head row.,Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3258Year,Anno
3259Year Closed,Anno Chiuso
3260Year Name,Anno Nome
3261Year Start Date,Anno Data di inizio
3262Year of Passing,Anni dal superamento
3263Yearly,Annuale
3264Yes,Sì
3265Yesterday,Ieri
3266You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Non sei autorizzato a fare / modificare indietro voci datate prima
3267You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
3268You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
3269You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.,Non è possibile immettere sia Consegna Nota No e Fattura n \ Inserisci uno qualsiasi.
3270You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,È possibile impostare diversi &quot;proprietà&quot; di utenti di impostare i valori di default e di applicare le regole di autorizzazione in base al valore di queste proprietà in varie forme.
3271You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Si può iniziare selezionando la frequenza di backup e \ accesso concessione per la sincronizzazione
3272You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,È possibile utilizzare <a href='#Form/Customize Form'>Personalizza modulo</a> per impostare i livelli sui campi.
3273You may need to update: ,Potrebbe essere necessario aggiornare:
3274Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
3275"Your download is being built, this may take a few moments...","Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ..."
3276Your letter head content,Il tuo contenuto testa lettera
3277Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
3278Your sales person who will contact the lead in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto l&#39;iniziativa in futuro
3279Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
3280Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il piombo
3281Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
3282[Error],[Errore]
3283[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Tipo di campo] / [Opzioni]: [Larghezza]
3284add your own CSS (careful!),aggiungere la tua CSS (attenzione!)
3285adjust,regolare
3286align-center,allineare-center
3287align-justify,allineamento giustificare
3288align-left,allineamento a sinistra
3289align-right,allineare a destra
3290also be included in Item's rate,anche essere incluso nel tasso di articolo
3291and,e
3292arrow-down,freccia verso il basso
3293arrow-left,freccia-sinistra
3294arrow-right,freccia-destra
3295arrow-up,freccia-up
3296assigned by,assegnato da
3297asterisk,asterisco
3298backward,indietro
3299ban-circle,ban-cerchio
3300barcode,codice a barre
3301bell,campana
3302bold,grassetto
3303book,libro
3304bookmark,segnalibro
3305briefcase,ventiquattrore
3306bullhorn,megafono
3307calendar,calendario
3308camera,fotocamera
3309cancel,annullare
3310cannot be 0, non può essere 0
3311cannot be empty,non può essere vuoto
3312cannot be greater than 100,non può essere maggiore di 100
3313cannot be included in Item's rate,non può essere incluso nel tasso di articolo
3314"cannot have a URL, because it has child item(s)","non può avere un URL, perché ha elemento figlio (s)"
3315cannot start with,non può iniziare con
3316certificate,certificato
3317check,controllare
3318chevron-down,chevron-down
3319chevron-left,chevron-sinistra
3320chevron-right,chevron-destra
3321chevron-up,chevron-up
3322circle-arrow-down,cerchio-freccia-giù
3323circle-arrow-left,cerchio-freccia-sinistra
3324circle-arrow-right,cerchio-freccia-destra
3325circle-arrow-up,cerchio-freccia-up
3326cog,COG
3327comment,commento
3328create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,Creare un campo personalizzato di tipo Link (profilo) e quindi utilizzare le impostazioni di &#39;condizione&#39; di mappare il campo per la regola di autorizzazione.
3329dd-mm-yyyy,gg-mm-aaaa
3330dd/mm/yyyy,gg / mm / aaaa
3331deactivate,disattivare
3332does not belong to BOM: ,non appartiene a BOM:
3333does not exist,non esiste
3334does not have role 'Leave Approver',non ha il ruolo &#39;Lascia Approvatore&#39;
3335does not match,non corrisponde
3336download,caricare
3337download-alt,download-alt
3338"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
3339"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
3340edit,modificare
3341eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
3342eject,espellere
3343english,inglese
3344envelope,busta
3345español,español
3346example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
3347example: http://help.erpnext.com,Esempio: http://help.erpnext.com
3348exclamation-sign,esclamazione-sign
3349eye-close,occhio da vicino
3350eye-open,occhio-apertura
3351facetime-video,FaceTime-video
3352fast-backward,indietro veloce
3353fast-forward,fast-forward
3354file,File
3355film,pellicola
3356filter,filtrare
3357fire,fuoco
3358flag,bandiera
3359folder-close,cartella-close
3360folder-open,cartella-aprire
3361font,carattere
3362forward,inoltrare
3363français,français
3364fullscreen,fullscreen
3365gift,donazione
3366glass,vetro
3367globe,globo
3368hand-down,mano-down
3369hand-left,mano sinistra
3370hand-right,mano destra
3371hand-up,mano-up
3372has been entered atleast twice,è stato inserito atleast due volte
3373have a common territory,avere un territorio comune
3374have the same Barcode,avere lo stesso codice a barre
3375hdd,hdd
3376headphones,auricolare
3377heart,cuore
3378home,domestico
3379icon,icona
3380in,in
3381inbox,casella di posta
3382indent-left,trattino-sinistra
3383indent-right,trattino-destra
3384info-sign,Info-sign
3385is a cancelled Item,è un articolo cancellato
3386is linked in,è legata in
3387is not a Stock Item,Non è un Disponibile Articolo
3388is not allowed.,non è permesso.
3389italic,corsivo
3390leaf,foglia
3391lft,LFT
3392list,elenco
3393list-alt,list-alt
3394lock,bloccare
3395lowercase,minuscolo
3396magnet,magnete
3397map-marker,mappa-marcatore
3398minus,meno
3399minus-sign,segno meno
3400mm-dd-yyyy,gg-mm-aaaa
3401mm/dd/yyyy,gg / mm / aaaa
3402move,spostare
3403music,musica
3404must be one of,deve essere una delle
3405nederlands,Nederlands
3406not a purchase item,Non una voce di acquisto
3407not a sales item,Non una voce di vendite
3408not a service item.,Non una voce di servizio.
3409not a sub-contracted item.,Non una voce di subappalto.
3410not in,non in
3411not within Fiscal Year,non entro l&#39;anno fiscale
3412of,di
3413of type Link,Tipo di collegamento
3414off,spento
3415ok,ok
3416ok-circle,ok-cerchio
3417ok-sign,ok-sign
3418old_parent,old_parent
3419or,oppure
3420pause,pausa
3421pencil,matita
3422picture,immagine
3423plane,piano
3424play,giocare
3425play-circle,play-cerchio
3426plus,più
3427plus-sign,segno più
3428português,português
3429português brasileiro,Português Brasileiro
3430print,stampare
3431qrcode,QRCode
3432question-sign,domanda-sign
3433random,casuale
3434reached its end of life on,raggiunto la fine della vita sulla
3435refresh,aggiornamento
3436remove,rimuovere
3437remove-circle,remove-cerchio
3438remove-sign,rimuovere-sign
3439repeat,ripetizione
3440resize-full,resize-pieno
3441resize-horizontal,resize-orizzontale
3442resize-small,resize-small
3443resize-vertical,resize-verticale
3444retweet,rispondi
3445rgt,rgt
3446road,stradale
3447screenshot,screenshot
3448search,ricerca
3449share,Condividi
3450share-alt,share-alt
3451shopping-cart,shopping cart
3452should be 100%,dovrebbe essere 100%
3453signal,segnalare
3454star,stella
3455star-empty,star-vuoto
3456step-backward,passo indietro
3457step-forward,passo in avanti
3458stop,smettere
3459tag,tag
3460tags,tags
3461"target = ""_blank""",target = &quot;_blank&quot;
3462tasks,compiti
3463text-height,text-altezza
3464text-width,testo a larghezza
3465th,Th
3466th-large,th-grande
3467th-list,th-list
3468thumbs-down,pollice in giù
3469thumbs-up,pollice in su
3470time,volta
3471tint,tinta
3472to,a
3473"to be included in Item's rate, it is required that: ","da includere nel tasso di voce, è necessario che:"
3474trash,cestinare
3475upload,caricare
3476user,utente
3477user_image_show,user_image_show
3478values and dates,valori e le date
3479volume-down,volume-giù
3480volume-off,volume-off
3481volume-up,volume-up
3482warning-sign,avvertimento-sign
3483website page link,sito web link alla pagina
3484which is greater than sales order qty ,che è maggiore di vendite ordine qty
3485wrench,chiave
3486yyyy-mm-dd,aaaa-mm-gg
3487zoom-in,Zoom-in
Nabin Haita0379d02013-08-16 15:25:41 +05303488zoom-out,zoom-out