blob: df32abf9645be34bc816ba307fffbede03d3c2ca [file] [log] [blame]
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
2DocType: Patient,Divorced,Divorciat
3DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
7DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detall de la subscripció
8DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
9DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
10DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,avaluació
15DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte
16DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte
17DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
18DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
19DocType: Work Order,WO-,WO-
20DocType: Consultation,Investigations,Investigacions
21DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
22DocType: Employee,Rented,Llogat
23DocType: Purchase Order,PO-,PO-
24DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
31DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
32DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
37DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per
38DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
42DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
48DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,caixa
53DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
54DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
55,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
61,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Lletra bancària
63DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres
64DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
65DocType: Consultation,Consultation,Consulta
66DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Vendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants
69DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
75DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
76DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
77DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25,In Stock,En estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
81DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +053082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +053083DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
88DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
89,Delay Days,Dies de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889,Invoice,Factura
93DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
94DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
96DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
98DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
99DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
102DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
103DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
105DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530106apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61,Please check your network connection.,Comproveu la vostra connexió de xarxa.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
108DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
109apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
110DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Accountant
112DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
113DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
114apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Velocitat de venda
115DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
116DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
117DocType: Company,Phone No,Telèfon No
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
119DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
120,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
121DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
122DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
124DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas
125DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
126DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
127DocType: Student,O+,O +
128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,connex
129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
130DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
131DocType: Subscription,Repeat on Day,Repeteixi el dia
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530133DocType: Sales Invoice,Company Address,Direcció de l'empresa
134DocType: BOM,Operations,Operacions
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
136DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
137apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
138DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
139apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
140apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
143apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
144DocType: Item Attribute,Increment,Increment
145apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Lapse de temps
146apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
149DocType: Patient,Married,Casat
150apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},No està permès per {0}
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir articles de
152DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
156DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
157DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
159DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
162DocType: Crop,Perennial,Perenne
163DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
164DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
165DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
166DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753,Not items found,No articles trobats
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
169DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
170DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
171DocType: Account,Credit,Crèdit
172DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
174apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu
175DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
178DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
179DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
180DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
181,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
182apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,base imposable
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
184DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
185DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
188DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
189apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
192DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
193apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
194DocType: Lead,Interested,Interessat
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Obertura
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Des {0} a {1}
197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
199DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
200DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
201DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
203DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
204DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
206DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
207DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
211DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
212apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
213DocType: BOM,Total Cost,Cost total
214DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
215DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
216DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
221DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530223DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679,Work Order has been {0},L'ordre de treball ha estat {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
226apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
227DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
228apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
229DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
231DocType: Student,B-,B-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530232apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530233DocType: Assessment Result,Grade,grau
234DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
235DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
236
237<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
238DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
239DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d&#39;actius
240DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Annual Salary,Salari Anual
242DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
243DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
244apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
249apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
250DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
251DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
252DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
253DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
254DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d&#39;inspecció de qualitat
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
256 <br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
257apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
258DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
259DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
260DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
262DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530264DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
266DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
267DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
268DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530269apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
271DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
272DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
273DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
274DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
276DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
278DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
279DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
280DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,fer Empleat
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
284DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execució
286apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
287DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment
288apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalls de membres
289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
293DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253,Preference,Preferència
295DocType: Grant Application,Individual,Individual
296DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
297DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
298DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
299apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
300DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
301DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
302DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
303apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
304DocType: Guardian,Students,els estudiants
305apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
306DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
307DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
309apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
310DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
311apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d&#39;elements
312apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
313DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,valor fora
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530315DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530316DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
317DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
318apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Estableix com a predeterminat
319DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
320,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
321apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Aneu als clients
322DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
323apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
324apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
325DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315,Insufficient Stock,insuficient Stock
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530327DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
328DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
329DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
330DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
332apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Select Alternate Item,Selecciona un element alternatiu
333DocType: Employee,Create User,crear usuari
334DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
335apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió
336DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
337apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
338apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
339DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
340DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
341DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic
343DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura
344DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup."
345DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
346DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
347DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
349apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
350DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
351DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
353DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
354DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
357DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
358DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
359DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
360DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
361DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
362DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de Contacte
363DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Tax Id: ,Identificació fiscal:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identificador de l&#39;estudiant:
366DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients
367DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
368DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
369DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
370apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
371apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
372DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
374,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
375DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
377apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Deixa per any
380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
381apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
382DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
383apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,litre
384DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
385apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
386DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Absència bloquejada
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,entrades bancàries
390DocType: Crop,Annual,Anual
391DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
392DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
393DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima
394DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
395DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
396apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desenvolupador de Programari
398DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
399DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
400DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d&#39;Inici
401,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants
402DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l&#39;usuari editar Taxa
403DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
404DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
405,Terretory,Terretory
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
407apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064,Material Request,Sol·licitud de materials
408DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
409,GSTR-2,GSTR-2
410DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530412DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
413DocType: Student Guardian,Relation,Relació
414DocType: Student Guardian,Mother,Mare
415DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
416DocType: Crop,Biennial,Biennal
417apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
418DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
419apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530420apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Comandes obertes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530421apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
422DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
423apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
424DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
425DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
426DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
427DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
429DocType: Shareholder,Address HTML,Adreça HTML
430DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
431DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
432DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
434DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
435DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
436apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
437DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
438DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa
439DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció
440DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim
441DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites
442DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
443DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
444DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
445apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprendre
446DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
448DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
450apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
451DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
453DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
454DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530456apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530457DocType: Item,Variant Of,Variant de
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
459DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
460DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
461apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Referència Circular Error
462apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Targeta d&#39;informe dels estudiants
463DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
464apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1
465DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
466DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra
467apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
468DocType: Lead,Industry,Indústria
469DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
470DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
472DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
473apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistent
474apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
475DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
476DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipus de Factura
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de lliurament
478DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
479apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
481DocType: Volunteer,Morning,Al matí
482apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
483DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
486DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
487DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
490apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributs Variant
491apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any
492DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa
493DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda
494DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació
495apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l&#39;ordre
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
497DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
499DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció
500apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
502DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
503DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
504apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
506DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
507DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
511apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
512DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
514DocType: Project Update,Good/Steady,Bé / constant
515DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
516DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
517apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
519DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
521DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530523DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
524DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
525,Finished Goods,Béns Acabats
526DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
527DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
528DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
529apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
530apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nom de l&#39;estudiant:
531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
532apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte."
533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
534apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
535DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
536DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
537apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
538DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
539DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
540apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
542apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
543DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats
544DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
545DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom de l'article
546DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
547DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor
548DocType: Employee,Widowed,Vidu
549DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
550DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
551DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Outstanding,Total pendent
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530553DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
554DocType: Dosage Strength,Strength,Força
555apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Crear un nou client
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
557apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
558,Purchase Register,Compra de Registre
559apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Pacient no trobat
560DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
561DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
562DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
563DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
564DocType: Student Log,Medical,Metge
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motiu de pèrdua
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46,Update Account Number,Actualitza el número del compte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
568apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
569DocType: Announcement,Receiver,receptor
570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
571apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
572DocType: Lab Test Template,Single,Solter
573DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
574DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
575DocType: Subscription,Yearly,Anual
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
577DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
578DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
580DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l&#39;examinador
581DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat
582DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
583DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
584apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
586DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
587apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
588DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
589DocType: Account,Is Group,És el Grup
590DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
591DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
592DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
593apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalls de l&#39;adreça principal
594DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l&#39;oli
595DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d&#39;actius
596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'"
597DocType: Chapter,Non Profit,Sense ànim de lucre
598DocType: Production Plan,Not Started,Sense començar
599DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
600DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
603DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530606DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
607apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
608DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
609DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
611DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
612DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
615DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
616DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
617DocType: BOM,Costing,Costejament
618DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
619DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
620apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
621DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordre de treball
623DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
624DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
625apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
626DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
627DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
628DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
629DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
630apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
631DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
632DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
635DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares
636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
637DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
638DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
640apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
641DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
642DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
643DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530645DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
647DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
648DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
649DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
651DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
652DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
653DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
654DocType: Training Event,Workshop,Taller
655DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
656apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
658DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
660DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administratiu
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d&#39;empreses i impostos
664apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
665DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
666DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
668DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
669DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
670apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
672DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
673DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
675apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
677DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
678DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
681,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
682DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
683apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Sol·licitud d&#39;estudiant
684apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
685DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
686DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
687apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilitat
688apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
689DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
691DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
692DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
693apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
694DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
695DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530697DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
698apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
699DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
700DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
701DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
702apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
703DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
704DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
705apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Configura el vostre
706DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra marques
707DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
708apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
709apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
710DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
711DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
712DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
713DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
714DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
715DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
717DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
719DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
720DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
721DocType: Territory,For reference,Per referència
722DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Tancament (Cr)
725apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
726apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,moure element
727DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
728DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
729DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
730DocType: Budget,Ignore,Ignorar
731apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530732DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de càrrega i transmissió
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
734DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
735apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
736DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
737DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
738DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
739apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
740DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
750DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
751apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
753DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
754,Lead Id,Identificador del client potencial
755DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total
756DocType: Assessment Plan,Course,curs
757DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou
758apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d&#39;articles
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
760DocType: Issue,Resolution,Resolució
761DocType: C-Form,IV,IV
762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Lliurat: {0}
763DocType: Expense Claim,Payable Account,Compte per Pagar
764DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament
765DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat
766DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
767apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
768DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
769apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant
770DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
771DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
772DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devolucions de vendes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
775,Total Stock Summary,Resum de la total
776DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
777DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
778DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació
779apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
780DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
782DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
783DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Obertura (Cr)
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
786apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
788DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
789DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
790DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
791DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
792DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital
793DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
794apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
795DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
797DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
798DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
799apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
800DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
801DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacció de propostes
803DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
807DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
808apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Màsters
809DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
810apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
811apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,temps de seguiment
812DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
814DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
815DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
816DocType: Training Event,Conference,conferència
817DocType: Timesheet,Billed,Facturat
818DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
820apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
821DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
822apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530824DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
825DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
826DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
827DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans
828DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle
829apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
830DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
831apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
832DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat
833DocType: Project Task,Weight,pes
834DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
835apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
836DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
837apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
839DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
840DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
841DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
844apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat
845DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
846apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent
848DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
851apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
852DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
853DocType: Installation Note,IN-,IN-
854DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
855DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
856DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
857DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
858DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
859,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
862apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
863DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
864DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
865DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
866DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l&#39;amortització
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir el Grup
868DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,GIRA-.#####
869DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
870DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
871DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
872apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530873apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14,Lab Tests,Proves de laboratori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530874DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
875DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
877apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
878DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
879DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
880apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Consumed,Consumit
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
882DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
883DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
884apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
885DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
886DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
887apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Obertura (Dr)
889apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
890apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents
891,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
892DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar
893DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,L&#39;interès total a pagar
894DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
895DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
896DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337,Finish,acabat
898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +422,Base,base
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530899DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530900apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553,Write Off Amount,Anota la quantitat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530901DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
902DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
903DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
904DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
905DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
906apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
907DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
908DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
909DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
910DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació
911DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
912DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
913DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
914DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
915DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
917DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
918DocType: Guardian Interest,Interest,interès
919apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
920DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
921apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
922DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
923DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
924apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informació del capítol.
925DocType: Account,Accounts,Comptes
926DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
927apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Màrqueting
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
930DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
931DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
932apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +404,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
935DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
936apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
937DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
938,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
939DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
940DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
941DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
942DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,L&#39;article té variants.
944apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
946DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
948apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
949apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipus Arbre
950DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
951DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST
952DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
953DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
954DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa
955DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
957DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
958DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
959DocType: Hub Settings,Publish,Publica
960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
961,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
962DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
964apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,en Valor
965DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
966apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
967DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
968DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
969DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
970,Reserved,Reservat
971DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
973DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +0530975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +0530976apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
977DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
979DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
980apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
981apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
983DocType: Patient,O Negative,O negatiu
984DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
985,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
987apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
988DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
989DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
990DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
992apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
993apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
995apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
996DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
998DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
999apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
1001apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
1002DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
1004DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
1005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
1006DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
1007apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
1008DocType: Student,A+,A +
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1011DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
1012DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
1013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,Actualitzeu el vostre estat del projecte
1014DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
1015DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Com està avançant el projecte ara mateix?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301017apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
1019DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
1020
1021#### Note
1022
1023The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
1024
1025#### Description of Columns
1026
10271. Calculation Type:
1028 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
1029 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
1030 - **Actual** (as mentioned).
10312. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
10323. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
10334. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
10345. Rate: Tax rate.
10356. Amount: Tax amount.
10367. Total: Cumulative total to this point.
10378. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
10389. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
1039
1040 #### Nota
1041
1042 La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
1043
1044 #### Descripció de les Columnes
1045
1046 1. Tipus de Càlcul:
1047 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
1048 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
1049 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
1050 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
1051 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
1052 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
1053 5. Rate: Taxa d'impost.
1054 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
1055 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
1056 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
1057 Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
1058DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
1059DocType: Bank Guarantee,Project,Projecte
1060DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat
1062DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori
1063DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d&#39;informes per a estudiants
1064DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
1065DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
1066apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Afegeix Timeslots
1067apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1068DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d&#39;Utilitat interès
1069apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada
1070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
1072apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Anar a
1073apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
1075DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
1076DocType: Account,Liability,Responsabilitat
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1078apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme acadèmic:
1079DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
1080DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301082apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
1083DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
1084DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1086DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,No permission
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301088apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351,Quote Requested,Cita sol·licitada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301089DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
1090DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
1092apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
1093DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
1094apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Ens
1095DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1096apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
1097DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
1100DocType: Subscription,Stopped,Detingut
1101DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
1102apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1103apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Actualització del projecte.
1104DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
1105DocType: Land Unit,Tree Details,Detalls de l&#39;arbre
1106DocType: Training Event,Event Status,Estat d&#39;esdeveniments
1107DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
1108,Support Analytics,Suport Analytics
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
1110DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
1111DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
1112DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1114apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
1119DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
1120DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
1122DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
1123apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registres C-Form
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les accions ja existeixen
1125apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
1126DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
1128apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
1129DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
1130DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
1131DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
1132DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar elements
1133DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
1135apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Institució de configuració
1136DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
1137apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
1138DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
1139DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
1140DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
1141DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
1142DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1143DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1144DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
1145DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
1146apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
1147DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
1148DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1149DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
1150DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tots els grups d'articles
1152apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1153DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
1154apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
1155apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
1156DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
1157DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1158DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda
1159apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament
1160apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
1161DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
1162DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
1163DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1165DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301166apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123,'Opening',&#39;Obertura&#39;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
1168DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
1169DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
1170DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses
1171DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut
1172,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends
1173DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual
1174DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre
1175DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
1178DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
1179DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
1180DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
1181DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
1182apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1184DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
1185DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
1186DocType: Volunteer,Evening,Nit
1187DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
1190apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
1191DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
1192apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
1193apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326,Point-of-Sale,Punt de venda
1194DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
1195DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
1197DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
1198DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
1199DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
1200,Available Qty,Disponible Quantitat
1201DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior
1202DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat
1203DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d&#39;acció
1204DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client
1205DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
1206DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
1207DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
1208DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
1209,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301210apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60,Enable Hub,Activa el concentrador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301211apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1212DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
1213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext
1214DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes
1215DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128,Alternate Item,Element alternatiu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301217DocType: Project Update,Progress Details,Detalls del progrés
1218DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
1219DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
1220DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
1221DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
1222DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
1223DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Albarà de compra
1225,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
1226apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
1228apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1230DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
1231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
1232apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
1233apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
1235DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
1236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1237apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1238DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
1239DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1241DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301242apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Favorits
1243DocType: Hub Settings,Custom Data,Dades personalitzades
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1245DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
1246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
1247DocType: Prescription Duration,Number,Número
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
1249DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
1250DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
1251apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1252apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor Saldo
1253DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
1255DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
1256Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
1257DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
1258DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
1260DocType: Purchase Receipt,Range,Abast
1261DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1263DocType: Fee Structure,Components,components
1264DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301265DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts extrems
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301266apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
1268DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
1269apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
1270of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;"
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1272DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
1273DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
1276DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
1277DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
1278DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1279DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marca
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301281DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permet el consum de diversos materials
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301282DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final
1283DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
1284DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301285DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permet el consum múltiple de material contra una comanda de treball
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301286DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova factura de venda
1288DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
1289DocType: Physician,Appointments,Cites
1290apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1291DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
1292,LeaderBoard,Leaderboard
1293DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
1295DocType: Payment Request,Paid,Pagat
1296DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
1297DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
1298It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents ordres de treball:
1300DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
1301DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
1302,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats
1303DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
1304DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
1305DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
1306DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301309DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
1311DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1313DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
1314DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes
1316DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
1317DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
1318DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
1320,Company Name,Nom de l'Empresa
1321DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
1322DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
1323DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1324DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
1325apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1326DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
1327DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1328DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1329DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
1330apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Impressió de la targeta d&#39;informe
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
1332 Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
1335DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1336DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1337apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1338apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Metre
1339DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
1340apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1341DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1342DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
1343DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301344apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Save Settings,Desa configuració
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301345DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
1346DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
1347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
1348DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1350DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei
1351apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
1353DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1356DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
1357DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assignant {0} a {1} (fila {2})
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fer
1360DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
1361DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
1363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
1364apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
1365apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1366DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
1367apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
1368DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
1370DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
1371DocType: Consultation,Doctor,Doctor
1372DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
1373DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
1374apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
1375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Stock Options,Opcions sobre accions
1376DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1377DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
1378apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402,Qty for {0},Quantitat de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301380DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
1381DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
1383DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
1384DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
1385DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
1386DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
1387DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
1388DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
1389DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
1390DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris
1391DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
1392DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1395DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
1399DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
1401DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
1402apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1403apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567,Discount,Descompte
1404DocType: Membership,Membership,Membres
1405DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
1406DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
1407DocType: Workstation,Wages,Salari
1408DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
1409DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
1411apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
1412apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1414apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1415DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
1416DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
1417DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
1418DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
1419DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1420DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic
1421DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Quantitat de Venda
1423DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
1424DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
1425DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
1426apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres
1427DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
1428DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
1429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem
1430apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
1432DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
1433DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
1434,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viatge de lliurament
1437DocType: Student,A-,A-
1438DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda
1440DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic
1441apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
1442DocType: GL Entry,Against,Contra
1443DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,disc
1445DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624,ZIP Code,Codi ZIP
1447apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1448DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
1449apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
1450DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
1451DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
1452DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
1453DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament
1454DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
1455DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
1456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
1458DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301460apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
1461apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1462apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
1463DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom del controlador
1464apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
1465DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
1466apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes
1468apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,totes les llistes de materials
1470apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1471DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
1472DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
1473DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
1474DocType: Project,Monitor Progress,Progrés del monitor
1475apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1476DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
1477DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
1478DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
1479DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
1480apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
1482apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1483DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
1484DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
1485DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
1486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1487apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1488DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
1489DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribució%
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
1492DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
1493DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
1494DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;"
1496,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1498DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
1499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
1500DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
1501DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
1502DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d&#39;inici
1504apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +75,PDC/LC,PDC / LC
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301506DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
1507DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
1508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
1509,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
1510DocType: Lead,Consultant,Consultor
1511apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares
1512DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301514apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
1515,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
1516DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
1517apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Res per sol·licitar
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1520DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1521DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
1522apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració
1524DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
1525DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
1526DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1527DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
1528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaució
1529apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
1531DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
1532DocType: Item,UOMs,UOMS
1533apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1535DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
1537DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
1538DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
1539apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedeix informació.
1540apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
1541DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1543DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
1544DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
1546apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
1548DocType: Lead,Lead,Client potencial
1549DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
1550DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
1552apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1554,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1556DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
1557DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
1558apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccioneu un client
1559DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1561DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d&#39;avaluació
1562apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
1563DocType: Holiday,Holiday,Festiu
1564DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies
1565DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques
1566DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1568DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
1569apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activitat membre
1570apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
1571DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
1572DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles
1573DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
1574DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
1576DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
1577apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1578,Trial Balance,Balanç provisional
1579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
1580apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
1581DocType: Sales Order,SO-,TAN-
1582DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
1583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
1584DocType: Student,O-,O-
1585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recerca
1586DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
1588DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
1589apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
1591DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
1592apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
1594DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
1595apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
1596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resta del món
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
1598DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
1599,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
1600DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
1601DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
1602apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats
1604apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
1605DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
1606apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Dr {0} on Leave on {1},El {{{{0}}} a la {1}}
1607DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Guanys Retingudes
1609DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
1610DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
1611DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
1612DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mètode de pagament
1614DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
1615apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1616DocType: Student,STUD.,Stud.
1617DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
1618DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
1619DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1620DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
1621,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
1622apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301624apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9,View Hub,Veure concentrador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301625,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1627DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
1628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1629DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
1630apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1631DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
1632DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant
1633DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat
1634apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda."
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
1636DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d&#39;execució en dies
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},El pagament del salari de {0} a {1}
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1640DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents
1641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1642DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1643apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1644apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
1646 cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
1648DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1649DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1651DocType: Project,% Completed,% Completat
1652,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
1653apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
1654DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
1655DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació
1656DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar
1657apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
1658DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
1659apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte
1660DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
1661DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301665DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
1667DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
1668apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1670DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
1671DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1673DocType: Student Applicant,AP,AP
1674DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
1675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
1676DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
1677DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
1678DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
1679DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
1680DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
1681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1683DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
1684,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
1685DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
1686DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
1687DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
1688apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
1689DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
1691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
1693apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
1696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
1697DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
1698apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1699DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
1700DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
1701,Team Updates,actualitzacions equip
1702apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Per Proveïdor
1703DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1704DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
1706apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada
1707apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1708DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
1709apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortint total
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
1711DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció
1712DocType: Patient Appointment,Duration,Durada
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu"
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1716DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
1717DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
1718DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
1719apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1720DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari
1721DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
1722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
1723DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
1724DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
1725DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
1729DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
1730DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1731DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
1732DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1733DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
1734{total_score} (the total score from that period),
1735{period_number} (the number of periods to present day)
1736","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
1737DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
1738DocType: Sales Partner,Agent,Agent
1739DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul
1740DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1741DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball
1742DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
1743DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
1744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Maquinari
1745DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
1746DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
1748apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Leave
1749DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
1750DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1751apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
1752DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
1753DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
1754DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal
1755DocType: Salary Component,Earning,Guany
1756DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació
1757DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
1758,BOM Browser,BOM Browser
1759apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1760DocType: Item Barcode,EAN,EAN
1761DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1764apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
1765apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Menjar
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
1767DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
1768apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1769apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1772DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d&#39;inici i fi
1773,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1776DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
1777DocType: Project Update,Great/Quickly,Gran / Ràpidament
1778DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
1779DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
1780DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
1781DocType: Employee,EMP/,EMP /
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
1783DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
1784apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1786DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
1787DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
1788apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301789apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341,Removed from Favourites,S&#39;ha eliminat de Favorits
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301790DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1792DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
1793apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
1794DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
1795DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
1796DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
1797DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
1798apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1799DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
1800DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
1801DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
1802DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
1803DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1804DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
1805DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
1806DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
1808DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301809apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1810apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403,Max: {0},Max: {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301811apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
1812DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
1813apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
1814apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
1815DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Import Comprar
1817DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
1818DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
1819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
1822DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
1823DocType: Employee,Owned,Propietat de
1824DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
1825DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
1826,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
1827DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
1828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
1829DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
1830DocType: Appraisal,Goals,Objectius
1831apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
1832DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
1833,Accounts Browser,Comptes Browser
1834DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
1835DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
1836DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
1837,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1839DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprenent
1841DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
1843DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
1844Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
1845 S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
1846DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301848DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
1849DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1851DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
1852DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
1853apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
1854DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1856DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1857DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301859apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336,Request a Quote,Sol.licita un pressupost
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301860DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
1861DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
1862DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
1863DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1865apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1866DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
1867DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
1868DocType: Course Schedule,SH,SH
1869DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub Assemblies
1871DocType: Asset,Asset Name,Nom d&#39;actius
1872DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
1873DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
1874DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1877apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Llista de presència
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
1880apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
1881DocType: Disease,Common Name,Nom comú
1882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
1883apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
1884DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
1885DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
1886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista
1887DocType: Item,Inventory,Inventari
1888DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
1889DocType: Quality Inspection,QI-,qi
1890DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
1891DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
1892apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat
1893DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1894DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
1895DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Govern
1897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1898apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
1900apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313,Item Variants,Variants de l&#39;article
1901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis
1902DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
1903DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
1904apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
1905DocType: Sales Invoice,Source,Font
1906DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
1907apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
1908DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
1909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1910DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
1912apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1913DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
1914DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
1915DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
1916DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
1917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1920DocType: Program Course,Program Course,curs programa
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
1922DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1923DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles
1924apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres
1925DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
1926DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
1927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
1928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
1929apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
1930DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
1931apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1932DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1934DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
1935DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
1936DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
1937DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
1938DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301939,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
1940DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
1941DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
1942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
1943DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
1945DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
1946DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1947DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores esperades
1948apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
1949DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
1950apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
1952DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301955DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
1956DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
1957apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Quantitat aportada
1958DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
1959DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1960DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1961DocType: Expense Claim,EXP,EXP
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05301962apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21,Unverified Webhook Data,Dades Webhook no verificades
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05301963DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
1964apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1965DocType: Item Alternative,Two-way,Dues vies
1966DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar
1967DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
1968DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora la quantitat ordenada existent
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.
1970DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
1971DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
1972DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
1973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1975apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
1976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,possible Proveïdor
1977DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
1979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
1980DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
1981DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
1982DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
1983DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
1984apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1985DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
1986apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1987DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1989DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris
1991,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
1992DocType: Consultation,Medical Coding,Codificació mèdica
1993DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori
1994,Lead Name,Nom Plom
1995,POS,TPV
1996DocType: C-Form,III,III
1997apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
1999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
2001DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302003DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
2004DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
2005DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2006apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
2007apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2009DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
2010DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
2011apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
2013DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
2014DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
2015apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
2016,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
2017DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimeix la secció
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
2019DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
2020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
2022DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
2024apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
2025DocType: Consultation,Appointment,Cita
2026apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
2027apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,altres informes
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
2029DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
2032DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
2033DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
2035DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094,Search Item,cerca article
2037DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
2038DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
2039apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
2041DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302043apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665,Already completed,ja acabat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta!
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
2047apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
2048DocType: Physician,Hospital,Hospital
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Edat (dies)
2052DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
2053DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS
2054DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302057apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302058apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
2059DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
2061DocType: Share Balance,To No,No
2062DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
2064DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
2065DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
2066DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
2067DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
2068DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
2069DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
2071DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
2072apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
2073apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
2074apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
2075DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
2076apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
2077DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt
2078apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rebutjar
2079DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda
2080DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
2081DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2084DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
2085DocType: Membership,INR,INR
2086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
2087DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2090DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
2091apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
2094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2095DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302096DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació d&#39;ordre no
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302097DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
2098DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
2099,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
2101apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
2102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2104apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
2106DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
2107apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2108apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (sense impostos)
2109apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
2110apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
2111apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Stock disponible
2112DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
2113apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2115apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
2116DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
2117apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
2118,Lead Details,Detalls del client potencial
2119DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
2120DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
2121DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
2122DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
2123DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
2124DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2126DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
2127DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
2129DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
2130apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
2131DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2132DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
2133apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,'Total',&quot;Total&quot;
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302135DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
2136DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2138 than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2139DocType: Consultation,Medication,Medicaments
2140DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
2141DocType: Project Update,Challenging/Slow,Desafiant / lent
2142apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
2143DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
2144DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
2145DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional)
2146DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST
2147DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
2148DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
2149DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302150apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
2154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,veure Cistella
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
2156,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
2157apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
2159DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2161DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
2162apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
2163DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
2164DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
2165DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
2166DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
2167,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
2168apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
2169DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2170DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
2172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
2173DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
2174DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
2175DocType: Material Request,Transferred,transferit
2176DocType: Vehicle,Doors,portes
2177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
2178DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2180DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2181DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
2182DocType: Packing Slip,PS-,PD-
2183DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
2185DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
2186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
2187DocType: Land Unit,Area,Àrea
2188apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
2189DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
2190DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
2191DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
2192DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
2193DocType: Homepage,Products,Productes
2194DocType: Announcement,Instructor,instructor
2195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Selecciona l&#39;element (opcional)
2196DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2197DocType: Student,AB+,AB +
2198DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
2199DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
2200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2202DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
2203,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
2204DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
2205apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
2206DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
2207DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
2209DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
2210DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
2211DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
2212DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2214DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
2215DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2216DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
2217DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
2218apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
2219apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Inici
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant
2221DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2222DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2224DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
2225apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
2226DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
2227DocType: Item,Variants,Variants
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
2229DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
2230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2231DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
2232DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
2233DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
2234DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
2235DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
2236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2237apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
2238DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
2239DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2240DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
2241apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2243apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,taxacions
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2246apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguiment de conductes per Lead Source.
2247DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Please enter ,"Si us plau, entra"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302249apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registre de manteniment
2250apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
2251DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2252apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2253DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
2254DocType: Student Group,Instructors,els instructors
2255DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
2256apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
2257apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestió d&#39;accions
2258DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagament
2261apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
2262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
2263DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
2264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2265DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
2266DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
2267DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
2268DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
2269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2272apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
2273apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
2274DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
2275DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
2276DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
2277DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
2278DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
2280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associat
2281DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,nou carro
2284apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
2285DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
2286DocType: Vehicle,Wheels,rodes
2287DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
2288DocType: Patient Relation,Family,Família
2289DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
2290DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
2291DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
2292DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
2293DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2296DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2297DocType: Soil Texture,Loam,Loam
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302298apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2301,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
2302DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
2303apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
2305DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
2306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
2307DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
2308apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2309DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
2310DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
2313DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
2314DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302316DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
2317DocType: Item,Has Variants,Té variants
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
2319apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
2320apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2321DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
2323DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
2325DocType: Project,Collect Progress,Recopileu el progrés
2326apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
2327DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
2328apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestió de Projectes
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,El número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2330DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
2331DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
2332DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
2333DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2334DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
2335DocType: Budget,Budget,Pressupost
2336apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Estableix obert
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
2339apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
2340DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
2341apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
2342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2344DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2345DocType: Lead,Follow Up,Segueix
2346DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
2347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2349DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
2350,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2352apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
2353apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hi han hagut errors.
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2355DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
2356DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
2357apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
2358DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat
2360DocType: GST Account,GST Account,Compte GST
2361DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
2362,Serial No Status,Estat del número de sèrie
2363DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
2364DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO
2365,Daily Timesheet Summary,Resum diari d&#39;hores
2366apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2367 must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \
2368 ha de ser més gran que o igual a {2}"
2369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2370DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2372DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
2373DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2375DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302376apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339,Added to Favourites,S&#39;ha afegit a preferits
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos
2379DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2382DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
2383DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
2384DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
2385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
2386DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
2387DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2389DocType: Asset,Sold,venut
2390,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
2391apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}"
2392DocType: Account,Frozen,Bloquejat
2393DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
2394apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928,Raw Materials,Matèries primeres
2395DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
2396DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
2397DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
2398apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2399DocType: Patient,O Positive,O positiu
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions
2401DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
2403DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
2404apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
2405DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
2406DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
2407DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web
2408DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
2409DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
2410DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
2411DocType: Soil Texture,Silt,Silt
2412,Qty to Order,Quantitat de comanda
2413DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
2414apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2415DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
2416DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
2417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
2418DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte
2419DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
2420DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302421DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte fiscal
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302422apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Escletxes disponibles
2423DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Fer pagament
2425DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
2426DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
2428DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
2429apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
2430,Campaign Efficiency,eficiència campanya
2431DocType: Discussion,Discussion,discussió
2432DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
2433DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
2434DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
2435DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2437apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127,Not Set,No Configurat
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2439DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2440apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
2441DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
2442DocType: Chapter,Chapter,Capítol
2443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Parell
2444DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2446DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
2447apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
2448DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2450DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2452DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
2454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
2455DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
2457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
2458DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302459apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,No es pot generar secret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302460DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
2461DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
2462apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2463,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
2464DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2465DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nou missatge
2468,Quotation Trends,Quotation Trends
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2470DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2472DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
2473DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
2474apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Afegir Clients
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
2476DocType: Lab Test Template,Special,Especial
2477DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversió
2478DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
2479,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
2480DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
2481DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
2482apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2483apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
2484DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
2485DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
2486DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
2487DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
2488DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
2489DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
2490DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2493DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
2494,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
2495DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
2496DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2497DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
2498DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
2499DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
2500DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
2501DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2502DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
2503DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
2504DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
2505DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302506DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302507DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2508DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
2510DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
2511DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
2512DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
2513DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
2514DocType: Patient,B Positive,B Positiu
2515apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
2516DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
2517apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2518DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
2521DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
2523DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
2524DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
2525apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unitat
2526apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
2527,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
2528DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
2529apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2530DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2531DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
2532apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
2533DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
2535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
2536DocType: Issue,Support,Suport
2537,BOM Search,BOM Cercar
2538DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302539DocType: Hub Settings,Company Registered,Empresa registrada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302540DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2541DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
2542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
2543DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2545apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2546DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302548DocType: Employee,Create User Permission,Crea permís d&#39;usuari
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302549DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
2550apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2551DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
2553DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
2554DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
2555apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2556DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
2557apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2559DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302560apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,En producció
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
2562DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
2563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
2565DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
2566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Oferta
2568apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2569DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2570DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2572,Production Analytics,Anàlisi de producció
2573apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Cost Updated,Cost Actualitzat
2575DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
2577DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2578DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
2579DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
2580apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
2581DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació d&#39;ordres de treball
2582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2583apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
2584DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
2585DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
2586DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
2587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descripció del Treball
2588DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
2589apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Re-open,Torna a obrir
2590DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2591apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
2592DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
2593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
2594DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
2595,SO Qty,SO Qty
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
2597DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
2598DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
2599DocType: Health Insurance,Health Insurance,Assegurança de salut
2600DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
2601apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2602DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
2603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
2604apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments
2605DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
2606DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
2607DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2609DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
2610DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
2611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
2612DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
2614DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
2615DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
2617DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
2618apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2619DocType: Payment Request,PR,PR
2620DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +30,-Above,-Sobre
2622DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Préstec empleat
2623DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
2624DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2625apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d&#39;Interacció
2626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
2627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
2628DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2629apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
2631apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
2632DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
2633DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
2634DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
2635DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
2636leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
2637apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
2638apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipus de negoci
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
2641apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Es van importar totes les tasques de les malalties detectades
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
2643DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
2644DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
2645DocType: Student Guardian,Others,Altres
2646DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
2647apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2648DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
2649DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
2650apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2652apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca
2655apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Afegir parts d&#39;hores
2656DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d&#39;articles
2657DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària
2658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
2659DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
2660apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
2661DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2664DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
2665DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
2666apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
2667DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
2669DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
2670apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
2671apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302672apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Genera el secret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302673DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte
2674DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
2675DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
2676apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2677DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
2678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2679DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar
2680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2681DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
2682apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
2683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
2684DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
2685DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
2686DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
2687DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
2688DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
2690DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
2691apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
2692DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
2693apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
2694DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
2695DocType: Course,Course Name,Nom del curs
2696DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Material d'oficina
2698DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat
2699DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
2700DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Deute ({0})
2703DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps complet
2705DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
2706DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
2707DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
2708DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
2709DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises)
2710DocType: Student,Guardians,guardians
2711apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
2712DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2713DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Es requereix dèbit per
2715apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
2716apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
2717apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2718DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
2719DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
2720DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
2721DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
2722apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
2723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2724DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
2725apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
2726DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
2727DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +225,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302729DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
2730DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
2731apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
2732DocType: Assessment Plan,To Time,Per Temps
2733DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
2736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302737apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
2739DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
2741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
2742apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2743DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
2744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
2745DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1189,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302747apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
2748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2749DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
2750DocType: Training Event,Advance,Avanç
2751apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per tornar a fer-ho de manera recurrent.
2752apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament GoCardless
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
2754DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
2755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
2758DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
2759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
2761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
2763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
2764DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302765DocType: Branch,Branch,Branca
2766DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
2767DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
2769DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
2770DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
2771DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
2772DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
2773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
2775DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
2776DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
2777apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
2778DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
2779apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2780apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
2781DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
2782DocType: Crop,Crop,Cultiu
2783DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
2784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
2785apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2786DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
2787DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
2788,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
2789apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
2790DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302791apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +420,Suggest Category?,Suggereix una categoria?
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302792DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edificis
2794DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
2795DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302797DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
2798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
2799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
2801DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
2802DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
2803DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
2804DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
2805DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
2806DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
2807DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
2808DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,programaris
2810apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
2811DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
2812apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
2815,GSTR-1,GSTR-1
2816DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2817DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
2818DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada
2819DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat
2820DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
2821apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori
2822DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència
2823DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
2824DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +330,Material Consumption,Consum de material
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302826apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
2827apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
2828DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
2829DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Boms,Boms
2831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,Stores,Botigues
2832DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
2833DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33,Ageing Based On,Envelliment basat en
2835apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +61,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
2836DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
2837apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viatges
2838DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d&#39;avaluació
2839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2840DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
2841DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
2842apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
2843DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
2844DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2845DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
2846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos
2847DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +473,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferir material
2850DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
2851DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
2852DocType: Water Analysis,Origin,Origen
2853apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302854apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1155,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
2856DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
2857DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
2858DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
2859DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
2860DocType: Soil Texture,Clay,Clay
2861DocType: Topic,Topic,tema
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
2863DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
2864DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
2865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
2866DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
2867DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
2868DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
2870DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
2871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
2872DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
2873DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302876DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
2877DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
2878DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
2879DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
2880DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
2881apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +240,Select Batch,Seleccioneu lot
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
2883apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +31,Vital Signs,Signes vitals
2884DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
2885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2886DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
2887DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
2888apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
2890apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
2891DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
2892apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
2893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2894apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
2895DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
2896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2898apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2899apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curs:
2900DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2901apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2902DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
2903DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
2904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No s&#39;ha creat cap Ordre de treball
2905apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacèutic
2907apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
2908DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
2909DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
2910apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
2911apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
2912DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
2913DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
2914DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
2915DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
2916DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
2917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2918DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
2919DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
2920DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
2921DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
2922DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
2923DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
2926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatori
2927DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
2928DocType: Grant Application,Organization,organització
2929DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
2930DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
2931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
2932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
2933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
2934apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultats de la cerca
2935DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
2936apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
2937DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
2938DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
2939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Veure registres de tarifes
2940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
2941apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
2942apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
2944DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
2945DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l&#39;atribut
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
2947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2948DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
2949DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
2950DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
2951apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
2954DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
2955apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2956,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
2957DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
2958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2959DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
2960apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
2961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
2962apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
2963DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2964DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2965DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
2966DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
2967DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
2968,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2969apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05302970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05302971apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unitat de mesura
2972DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
2973DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
2974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunitat
2975DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
2976DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2977DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
2979DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
2980apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +55,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
2981DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
2982DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
2983apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
2984DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
2985,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
2986DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
2987apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
2988DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
2989DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
2990apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Drogues
2991apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2992DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització actual
2993DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
2994DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
2995DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2996DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
2997DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM
2998apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix
2999DocType: Employee Advance,Purpose,Propòsit
3000DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles
3001DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
3002DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
3003DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
3004apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
3005DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
3006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
3007DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
3008DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
3009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
3010DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
3011apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
3012apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
3013DocType: Membership,USD,USD
3014apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,Remaining Balance,El saldo restant
3016DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
3017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
3018apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
3019apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303021DocType: Driver,Driver,Conductor
3022DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
3023DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
3024DocType: Delivery Note,DN-,DN
3025DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
3027DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
3028DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
3029apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
3031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
3032DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
3033
3034#### Note
3035
3036The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
3037
3038#### Description of Columns
3039
30401. Calculation Type:
3041 - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
3042 - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
3043 - **Actual** (as mentioned).
30442. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
30453. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
30464. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
30475. Rate: Tax rate.
30486. Amount: Tax amount.
30497. Total: Cumulative total to this point.
30508. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
30519. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
305210. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc.
3053
3054 #### Nota
3055
3056 El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre.
3057
3058 #### Descripció de les Columnes
3059
3060 1. Tipus de Càlcul:
3061 - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica).
3062 - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total.
3063 - Actual ** ** (com s'ha esmentat).
3064 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost
3065 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos.
3066 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes).
3067 5. Rate: Taxa d'impost.
3068 Juny. Quantitat: Quantitat d'impost.
3069 7. Total: Total acumulat fins aquest punt.
3070 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
3071 Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos.
3072 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
3073DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
3074apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303075apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +606,Back to Products,Tornar a Productes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303076DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
3077DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Article original
3078DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
3079apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
3080DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
3082apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
3083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
3084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
3085DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
3087DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
3088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
3089DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
3090DocType: Asset,Manual,manual
3091DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
3092DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
3093apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
3094apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
3095DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
3096DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
3097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix els elements de vida útil en dies, per establir la data de caducitat segons la data de fabricació i la vida pròpia"
3098DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
3099DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
3100DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
3101DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
3102apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
3104DocType: Item,Manufacture,Manufactura
3105apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
3106,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer"
3108DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud
3109DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula
3110DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus
3111DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates
3113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
3114DocType: Guardian,Occupation,ocupació
3115apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
3116DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
3117apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
3118DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
3119apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la
3120apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Heu afegit
3121DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
3122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat
3123DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
3124DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
3125DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
3126DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
3127DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
3128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organization branch master.
3129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +313, or ,o
3130DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
3131apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
3132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
3135DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
3136DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
3137DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
3138apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tarifa de compra
3139DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
3140apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
3141DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
3143DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
3144DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
3145DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
3146DocType: Complaint,Complaints,Queixes
3147DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència
3148DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
3149DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
3150DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
3151,sales-browser,les vendes en el navegador
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Llibre major
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303153DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
3154DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues
3155DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto
3156DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
3157DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
3158DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
3160apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
3161DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
3162DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
3163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
3164DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
3165DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
3166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
3167DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
3168DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
3169DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
3170apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d&#39;assistència
3171DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
3173apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
3174,To Produce,Per a Produir
3175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos"
3177DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei al pare
3178apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,fer usuari
3179DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
3180DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
3181apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
3182DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
3183DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de POS
3184apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +797,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
3185DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
3186apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
3187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
3190apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
3191DocType: Shareholder,SH-,SH-
3192DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
3193DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Lliurament
3195DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
3196DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
3197DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
3198apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
3199DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
3200apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
3201DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
3202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
3203DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303204apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303207apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
3209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Àrbitre
3210DocType: Lab Test,LP-,LP-
3211DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
3212DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +46,Voucher #,Comprovant #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303214DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
3215DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d&#39;enviament
3216DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
3217DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML
3218DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri."
3220DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
3221DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
3222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys
3224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
3225apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Aneu als membres
3226DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303227apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1256,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
3229apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
3230apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
3231DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
3233DocType: Vehicle,Electric,elèctric
3234DocType: Task,% Progress,% Progrés
3235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
3236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
3237apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
3238DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
3239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
3240DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
3241DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
3242DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
3243DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
3245DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
3246DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
3247apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22,Not in Stock,No en Stock
3248DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
3249DocType: Appraisal,HR User,HR User
3250DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
3251apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions
3252apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
3253apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
3254DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
3255DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
3256DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
3257DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
3258,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
3259apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +388,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
3261DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
3262DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
3263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran
3264DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
3265apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals
3266DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
3267DocType: Consultation,In print,En impressió
3268,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
3269DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
3270,Sales Browser,Analista de Vendes
3271DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
3273apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
3274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
3276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Gran
3277DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
3278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +248,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
3279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +259,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
3281DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
3282apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
3283DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
3284apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
3285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
3286DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
3287DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
3288DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
3289DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
3290DocType: Course,Assessment,valoració
3291DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
3292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
3293DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud
3294DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat
3295DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte
3296DocType: Fees,Fees,taxes
3297DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
3298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303300DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
3301apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
3302DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
3303DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
3304DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
3305,S.O. No.,S.O. No.
3306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
3307apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
3308DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
3309DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
3310apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
3311DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
3313DocType: Student,AB-,AB-
3314DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
3315DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
3316DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
3318DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
3319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
3320DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
3321
3322Examples:
3323
33241. Validity of the offer.
33251. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
33261. What is extra (or payable by the Customer).
33271. Safety / usage warning.
33281. Warranty if any.
33291. Returns Policy.
33301. Terms of shipping, if applicable.
33311. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
33321. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard.
3333
3334 Exemples:
3335
3336 1. Validesa de l'oferta.
3337 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.).
3338 1. Què és extra (o per pagar pel client).
3339 1. / Avisos servei Seguretat.
3340 1. Garantia si n'hi ha.
3341 1. Política de les voltes.
3342 1. Termes d'enviament, si escau.
3343 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
3344 1. Adreça i contacte de la seva empresa."
3345DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
3346DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
3347DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
3348DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
3349apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
3350DocType: Project,Copied From,de copiat
3351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
3352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
3353DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
3354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
3355DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
3356apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
3357,Salary Register,salari Registre
3358DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
3359DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +570,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
3362DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
3363DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
3364apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
3365DocType: Project Task,Working,Treballant
3366DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Any financer
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
3369apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en
3371DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
3372DocType: Account,Round Off,Arrodonir
3373apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
3374DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
3376DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
3377apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
3378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
3379DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
3380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
3381DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
3382apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
3383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
3384DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
3385,Requested,Comanda
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Sense Observacions
3387DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
3388DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
3389DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
3391DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
3392DocType: Fees,FEE.,FEE.
3393DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
3394DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
3395DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
3396apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303398DocType: Course,Course Code,Codi del curs
3399apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
3400DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
3401DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor
3402DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
3403DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
3404DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d&#39;Ajuda
3405apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
3406DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unitat de Servei al Pacient
3407DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
3408DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
3409DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
3411DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
3412DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
3413DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horari del metge
3414DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
3415DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
3416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
3417DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
3419DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
3420apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
3421DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
3422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
3423DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
3424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
3425DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
3426DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec
3427DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
3428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
3429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
3431DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
3432DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
3433DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
3434apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Selecciona el tipus ...
3435DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
3436DocType: Account,Root Type,Escrigui root
3437DocType: Item,FIFO,FIFO
3438apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
3439DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
3440DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
3441DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303443DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
3444DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +407,Add Employees,Afegir Empleats
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303446DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
3447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Petit
3448DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
3449DocType: Training Event,Theory,teoria
3450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
3452DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
3453DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
3454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
3455DocType: Account,Account Number,Número de compte
3456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
3457apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
3458DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
3459DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
3460apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hi ha respostes des
3462DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
3463DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
3464DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
3465DocType: Bin,Bin,Paperera
3466DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
3467DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
3468DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
3469apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Estableix una destinació
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303471DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació
3472DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses
3473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari
3474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
3475DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
3477DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
3478apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
3479DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
3480apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
3481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
3482apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
3483DocType: Student Log,Academic,acadèmic
3484DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
3485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
3486DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
3487apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
3488DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
3489apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Canvia el codi
3490DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
3491DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
3492DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
3493apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
3494DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
3495,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
3496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
3497apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303498apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30,Until,Fins
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303499DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
3500apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
3501DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
3502DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
3503DocType: BOM,Scrap,ferralla
3504apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aneu a Instructors
3505apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
3506DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
3507DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
3508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
3509DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
3510apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
3511apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
3512apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Seleccioneu {0}
3513DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
3514DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
3515apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
3516DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
3517DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
3518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
3519DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
3520apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
3521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
3522DocType: Member,MEM-,MEM-
3523DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
3524DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
3525DocType: Student,Exit,Sortida
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
3527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
3528apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
3529DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
3530DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
3531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
3532DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3533DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
3536apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
3537DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
3538DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
3539DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
3540DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
3541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Probationary Period,Període De Prova
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
3543DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
3544DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
3545DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses
3546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
3547DocType: Project,Hourly,Hora per hora
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,No al Grup Grup
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303549apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
3550DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
3551apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
3552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
3553DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +235,Printed On,impresa:
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303555DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
3556DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
3557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
3558DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
3559DocType: Patient,PID-,PID-
3560DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
3561DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
3562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
3563DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303565apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
3566DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l&#39;empleat
3567DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
3568apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
3569apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal
3570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
3571apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
3572DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
3573DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
3574apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
3575DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
3577DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
3578DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
3579DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
3580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
3581DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
3582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
3583DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
3584DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
3586DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
3587,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
3588apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
3589DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
3590apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,límit creuades
3591apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303592DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
3594apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
3595DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
3596DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
3597DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
3598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
3599DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
3600DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
3601apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
3602DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
3603DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
3604DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
3605apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +314,Please select a batch,Seleccioneu un lot
3606apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
3607DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
3608DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
3609DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
3610DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
3611DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
3612DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
3613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variant única
3614apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs
3615DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
3616DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
3618apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecciona departament ...
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
3620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
3621DocType: Account,Depreciation,Depreciació
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
3623apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
3624DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
3625DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
3626DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303627apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303628DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
3629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
3630DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
3631,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
3632DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
3633DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
3634DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
3635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
3636DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
3637apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
3638DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
3639DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
3641DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
3642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
3643apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
3644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303645DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element del rastreig del cub
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303646DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
3647DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
3648apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Aquest correu electrònic està autogenerat
3649DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
3650DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
3651DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
3652DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem
3653DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
3654,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
3655,Stock Analytics,Imatges Analytics
3656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +523,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
3657DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
3658apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
3660DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
3661DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
3662DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
3663apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
3664DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
3665DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
3667DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
3668apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
3669DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
3670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
3673DocType: Member,Member,Membre
3674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
3675DocType: Work Order Item,Work Order Item,Element de comanda de treball
3676DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
3677DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
3678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
3679DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
3680DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
3681DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
3683DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
3684DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Tancament (Dr)
3686DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
3687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
3688apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
3689DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
3690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
3691DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual
3692DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat
3693DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
3694apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Quantitat total
3695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
3696DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
3697DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
3698DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
3699apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
3700DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
3702DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
3703DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
3704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
3705DocType: Student Guardian,Father,pare
3706apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
3707DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
3708DocType: Attendance,On Leave,De baixa
3709apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
3710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
3711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
3712apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
3713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Leave Management,Deixa Gestió
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +120,Group by Account,Agrupa Per Comptes
3715apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
3716DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
3717DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
3718DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
3721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
3722apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Vés als programes
3723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
3724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
3725apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
3726apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
3727DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
3728DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
3729,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
3730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
3731DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
3732apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
3733DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
3734DocType: Consultation,Patient,Pacient
3735apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
3736DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
3737apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
3738DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
3739apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
3740apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
3741DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
3742apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor o Quantitat
3743DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
3744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
3745apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minut
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303747DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
3748DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
3749apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
3750,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
3751DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
3752DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d&#39;interval
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
3754DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
3755apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
3756DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
3758apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
3759DocType: Donor,Donor,Donant
3760DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
3761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
3762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
3763DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
3764DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat
3765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
3766DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic
3767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account
3768DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
3769DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom
3770apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Feu nòmina
3771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
3773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar per llista de materials
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstecs Garantits
3775DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
3776apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
3777DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
3778DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303779apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Venda disponible
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
3781DocType: Lead,CRM,CRM
3782DocType: Purchase Invoice,N,N
3783apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
3784DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
3785DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
3786apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
3787DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
3788apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Any escolar:
3789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
3790DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
3791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
3792apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
3793apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Crea tarifes
3794DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
3795DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303797DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
3798DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
3799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
3800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
3801apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
3802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
3803apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Anar als cursos
3804DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
3805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
3808DocType: C-Form,II,II
3809DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
3810DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
3811DocType: Physician,Physician Schedules,Horaris mèdics
3812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
3813DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
3814DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
3816DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
3817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
3818DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
3819apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
3820apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
3821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
3822apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
3823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
3824DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
3825apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
3826apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls"
3827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
3828DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
3829DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
3830DocType: Driving License Category,Class,Classe
3831DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
3832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;Ordre de treball no es pot plantar contra una plantilla d&#39;elements
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
3834DocType: Vital Signs,BMI,IMC
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
3836apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
3837DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)"
3838DocType: Assessment Plan,Program,programa
3839DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303841DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat
3842DocType: Student Group,Group Based On,Grup d&#39;acord amb
3843DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura
3844DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
3845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
3846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
3847DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
3848DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
3849DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
3850DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
3851DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
3852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
3853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferència Bancària
3854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marqueu totes les
3855,Issued Items Against Work Order,Articles publicats contra l&#39;ordre de treball
3856DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
3857DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
3858apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
3859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
3860DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d&#39;assistència
3861DocType: Lab Test Template,Change In Item,Canvi en l&#39;element
3862DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
3863DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
3864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilibri ({0})
3865apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,De bancs i pagaments
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303866apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l&#39;API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303867,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
3868apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
3869apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
3870DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia
3871DocType: Patient,A Negative,A negatiu
3872apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
3873DocType: Lead,From Customer,De Client
3874apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Trucades
3875apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Un producte
3876apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +233,Batches,lots
3877apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
3878DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
3879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
3880DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
3881DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
3882DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projectat
3884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
3885apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
3886DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
3887DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat
3888DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
3889apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
3890apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
3891DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
3892DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
3893DocType: Journal Entry,Remark,Observació
3894DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
3895DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
3896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
3897DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;uneix al metge per reservar càrrecs de consulta.
3898apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
3899DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
3900DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
3901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
3902apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
3903DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
3904,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
3905apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
3906DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303908apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
3909DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
3910DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
3911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
3912apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303913apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +791,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
3915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
3916apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
3917DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
3918apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació
3919DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
3920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
3921DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
3922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
3923DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037,Please select customer,Seleccioneu al client
3925DocType: C-Form,I,jo
3926DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
3927DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
3928DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
3929DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
3930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
3931DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
3932apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
3933,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
3934DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
3935DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
3936apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
3937DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l&#39;assegurança mèdica
3938DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
3939DocType: Student,Siblings,els germans
3940DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc
3941DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament
3942DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
3943DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
3944DocType: Account,Payable,Pagador
3945DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
3946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
3947apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deutors ({0})
3948DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
3949apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
3950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Benefici Brut%
3951DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
3952apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +512,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
3953DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
3954apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
3955apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
3956apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
3957DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
3958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,Part és obligatòria
3959DocType: Journal Entry,JV-,JV-
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303960apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +714,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303961DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
3962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
3963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
3964apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
3965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
3966DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
3967<br>
3968Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
3969<br>
3970Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
3971<br>
3972Grouped for test templates which are a group of other test templates.
3973<br>
3974No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
3975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
3976apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
3977apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Com a examinador
3978DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada
3979DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
3980DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
3981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Comparteix el compilador
3982apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
3983apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
3984DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
3985DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
3986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
3987DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
3988DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
3989DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
3990DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
3991DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
3992DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
3993DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
3994DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
3995DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
3996DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05303997DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consum de l&#39;API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05303998DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
3999DocType: Customer,CUST-,CUST-
4000apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
4001DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
4002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
4003apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Salari Slip ID
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variants múltiples
4006DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
4007apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
4008apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
4009DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304010apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +62,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304011DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
4012DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
4013DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
4014DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
4015apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
4016DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
4017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
4019,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
4020DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
4021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
4022apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
4023apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
4024DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
4025DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
4026DocType: Member,Member Name,Nom de membre
4027DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu la sèrie de noms
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
4029DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
4030apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció
4031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
4032DocType: Membership,Payment Details,Detalls del pagament
4033apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
4034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
4035DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
4036apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
4038apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
4039DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
4040DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
4041apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
4042DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
4043apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleccioneu dies
4044DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
4045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crèdit ({0})
4046DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
4047apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Temporitzador
4048,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
4049DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
4050DocType: Land Unit,Land Unit,Unitat de la terra
4051,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
4052DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
4053DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
4054DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
4055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
4056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
4057DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
4058DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d&#39;any fiscal
4059,Stock Ledger,Ledger Stock
4060apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
4061DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
4062apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
4065apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
4066apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
4067DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
4068DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
4069apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
4070DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima
4071DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
4072DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
4073DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
4074DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
4075DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
4076DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
4077DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
4078apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
4079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
4080DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
4081apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
4082DocType: Patient Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició
4083DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID
4084DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
4085apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
4086DocType: Task,depends_on,depèn de
4087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
4088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304090apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
4091DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304092apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304093DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
4094apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informació dels membres.
4095apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
4096apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
4097,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
4098DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304099DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l&#39;API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
4101apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
4102DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
4103DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
4104apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
4105DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic
4106DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
4107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
4108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
4109DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
4110DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
4111apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
4112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
4113DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
4115DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
4116DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
4117apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304118DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304119apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
4120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
4121DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
4122apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
4123apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
4124apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
4125apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
4126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4127apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aneu als usuaris
4128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
4129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
4130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
4131apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
4132DocType: Training Event,Seminar,seminari
4133DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
4134DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
4135DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
4136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
4137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
4138apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
4139DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida
4140DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec
4141DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
4142DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
4143DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
4144DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
4145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304147,Stock Ageing,Estoc Envelliment
4148apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
4149DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
4150apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
4151apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Lote:
4152DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
4153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +258,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
4154apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
4155DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
4156DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
4157DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
4158DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
4159apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
4160apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
4161DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
4162DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
4163DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
4164DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
4165apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
4166apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
4167DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
4168DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
4169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Responsibilities,Responsabilitats
4170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
4171DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
4172DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
4173DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
4174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
4175apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Afegir usuaris
4176DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
4177apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304178apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +388,Select Country,Selecciona país
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304179DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
4180DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
4181apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
4182DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
4183apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
4184DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
4185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
4186DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
4187apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
4188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Feu variants
4189DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
4190DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304192DocType: Project Update,Not Updated,No s&#39;ha actualitzat
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
4194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304196DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
4197DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
4198DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
4199DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
4200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
4201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
4202DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
4203DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424,Variable,variable
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
4206DocType: Chapter,Members,Membres
4207DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
4208DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
4209DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
4210DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
4211apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
4212DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
4213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
4214DocType: Purchase Invoice,input,entrada
4215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
4216apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
4217DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
4218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
4219DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
4220DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
4221DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
4222apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
4223DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4224DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
4225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Intern
4226DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
4227DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
4228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},S&#39;està dividint {0} unitats de {1}
4229DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
4230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Bàsic
4231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
4232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
4233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
4234DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
4235apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304237DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
4238DocType: Account,Bank,Banc
4239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
4240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Material Issue
4241apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S&#39;ha produït un error en crear-lo recurrent
4242DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
4243DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
4244apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
4246apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
4247DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
4248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
4249apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment
4250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
4251DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
4252DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
4253DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
4254DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
4255DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
4256DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
4257apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tots els territoris
4259apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
4260DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
4261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
4262DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
4263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
4264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
4265DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
4266DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
4267apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
4268DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
4269apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
4270apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
4271DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
4272DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
4273apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
4274DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
4275apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
4276apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
4277DocType: Fee Schedule,Institution,institució
4278DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables
4279DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
4280apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
4281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
4282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
4283DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304284DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
4285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
4286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
4287DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client per defecte
4288DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
4289DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
4290DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +165,Make Sample Retention Stock Entry,Feu l&#39;entrada de mostra d&#39;emmagatzematge de mostres
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304292DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total
4293apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304294DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l&#39;accés dels usuaris a altres registres dels empleats
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304295DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
4296DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
4297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
4298DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
4299DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
4300DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
4301DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
4302DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
4303apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Visites guiades al servei de viatges a clients.
4304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
4305apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
4306DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
4307DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
4308DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
4309DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
4310apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Matèria Primera
4311DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
4312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
4313DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
4314DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
4315apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
4316DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
4317DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
4318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
4320apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
4321DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
4322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
4323DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
4324DocType: GoCardless Mandate,ERPNext Integrations,ERPNext Integracions
4325DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
4326,Produced,Produït
4327DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
4328DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
4329DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador
4330DocType: Mode of Payment,General,General
4331apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
4332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
4333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
4334apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
4335DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
4336DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
4337,Profitability Analysis,Compte de resultats
4338DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
4339DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
4340DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
4341apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Afegir a la cistella
4342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
4343DocType: Guardian,Interests,interessos
4344apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
4345apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} a mitja jornada sortiu el {1}
4346DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
4347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals
4348apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
4349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304350,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
4351DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
4352apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
4353apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total
4354apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
4355DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
4356DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +793,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
4359DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
4360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
4361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
4362DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
4363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
4364DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
4365DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
4366DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
4367apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
4368apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Work Order not created,No s&#39;ha creat l&#39;ordre de treball
4369DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
4370DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
4371DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
4372DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
4373,Point of Sale,Punt de Venda
4374DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
4375DocType: Patient,Widow,Viuda
4376DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
4377DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
4378DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
4379DocType: Account,Tax,Impost
4380apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
4382DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
4383DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
4384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
4385DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
4386DocType: Student,Middle Name,Segon nom
4387DocType: C-Form,Invoices,Factures
4388DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
4389DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
4390DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
4391DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
4392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
4393 have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1184,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establiu el tipus de proveïdor a la configuració de compra.
4396DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
4397DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
4398apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
4399apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,gram
4400DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
4401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
4402DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcula el calendari de depreciació prorratejada basada en l&#39;any fiscal
4403apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
4404DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
4405DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
4406DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila {{0}: l&#39;operació {1} no es completa per {2} quatres de productes acabats a l&#39;Ordre de treball núm. {3}. Actualitzeu l&#39;estat de l&#39;operació mitjançant registres de temps
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
4409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
4410DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
4411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
4412apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
4413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
4414DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
4415apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Receipt,rebut
4416,Sales Register,Registre de vendes
4417DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
4418DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
4419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
4420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
4421apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de formularis
4422apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
4423apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
4424DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
4425apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
4426apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
4427apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
4428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
4429apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
4431DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
4432DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
4433DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
4434apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
4435DocType: Item,Attributes,Atributs
4436apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilita la plantilla
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
4438apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
4439DocType: Patient,B Negative,B negatiu
4440apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
4441DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
4442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
4443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
4444DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
4445DocType: C-Form,C-Form,C-Form
4446apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
4447DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
4448DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
4449DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
4450DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data d'inici prevista
4451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
4452DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
4453DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
4454DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
4455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
4456DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
4457DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
4458apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
4459apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
4460DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
4461DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
4462DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
4463DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
4464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
4465apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
4466DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
4467DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
4468DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
4469DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l&#39;element alternatiu
4470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
4471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
4472 Possible reasons: <br>\
4473 1. Net pay is less than 0. <br>\
4474 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No s'ha pogut enviar cap resguard salarial <br> \ Motius possibles: <br> 1. El sou net és inferior a 0. <br> \ 2. L'adreça electrònica de l'empresa especificada en el mestre d'empleat no és vàlida. <br>
4475apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
4476DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
4477DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
4478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
4479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
4480apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
4481apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al
4482apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,Sèries és obligatori
4483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304484DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304485apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +445,Supplier Email,Email del proveïdor
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304486apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
4487DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
4488DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
4489DocType: Training Event,Exam,examen
4490DocType: Complaint,Complaint,Queixa
4491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
4492DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
4493DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
4494DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
4495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
4496DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problemàtic / atrapat
4497DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
4498DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
4499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda
4500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
4501DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
4502apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
4503apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
4504apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
4505apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
4506DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
4507DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
4508DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
4509DocType: Shareholder,Contact HTML,Contacte HTML
4510apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
4511DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
4512apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultat ja enviat
4513apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
4514,Inactive Customers,Els clients inactius
4515DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
4516apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
4517DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
4518DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
4519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
4520DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
4521DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
4522apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall
4523DocType: Student Attendance,Absent,Absent
4524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte
4525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
4526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
4527DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
4528DocType: Timesheet,TS-,TS-
4529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
4530DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
4531DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
4532DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
4533DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
4534DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
4535DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
4536apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
4537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria
4538DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
4539apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
4540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
4541DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
4542DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
4543DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
4544apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
4545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,formació
4546DocType: Project,Time to send,Temps per enviar
4547DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
4548apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
4549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
4550DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
4551apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
4552apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
4553DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
4554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Per sobre de
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304555apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1489,Total Amount {0},Import total {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304556apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
4557DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
4558apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
4559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
4560apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304561apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Això es basa en les transaccions contra aquest metge.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304562DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
4563DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
4564DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
4565DocType: Chapter,Region,Regió
4566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
4567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
4568DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
4569apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
4570DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
4571apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
4572DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
4573apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5
4574DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació
4575apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals
4576DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc
4577DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda
4578,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
4579apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,No s'ha trobat registre
4580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
4581apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
4582DocType: Vehicle,Policy No,sense política
4583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
4584DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
4585DocType: Project User,Project User,usuari projecte
4586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,divisió
4587DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
4588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
4589apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
4590DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
4591apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
4592DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
4593DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
4594DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalls de la unitat territorial
4595DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
4596DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
4597DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
4598DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
4599apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
4600apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
4601DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
4602DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia
4603DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
4604apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificacions
4605DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
4606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
4607DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
4608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
4609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
4610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
4611apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
4612DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
4613DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
4614DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
4615DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
4616DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
4617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
4618DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
4619apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor d&#39;obertura
4620DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304621apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +48,Serial #,Serial #
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304622DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
4623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vendes
4624DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
4625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes
4626DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
4627apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
4628DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
4629DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
4630DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
4631apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
4632DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
4633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304634DocType: Hub Settings,Enabled Users,Usuaris habilitats
4635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
4637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
4638DocType: Consultation,Age,Edat
4639DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
4640DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
4641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
4642DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
4643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
4644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
4645DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
4646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
4647apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +145,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
4648apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
4649DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
4650DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
4651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
4652DocType: Sales Partner,Logo,Logo
4653DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
4654apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
4655DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
4656DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
4657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despeses directes
4658apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
4659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge
4660DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
4661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304662apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304663DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
4664DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
4665DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
4666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
4667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
4668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Com en la data
4669DocType: Appraisal,HR,HR
4670DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
4671DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
4672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probation
4673apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
4674DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
4675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
4676DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +124,Total Paid Amount,Suma total de pagament
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304678DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
4679DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
4680apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
4681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificació
4682DocType: Share Balance,Issued,Emès
4683apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
4684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
4685DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
4686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
4687DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
4688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
4689DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
4690DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
4691DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
4692apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
4693DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
4694DocType: Payment Entry,PE-,PE-
4695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
4696DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
4697DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
4698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar
4699DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
4700DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
4701DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
4702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
4703apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
4704apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
4705apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
4706DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
4707DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
4708DocType: Subscription,SUB-,SUB-
4709DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
4710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
4711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
4712apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
4713apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
4714DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
4715DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
4716DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
4717apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
4718DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
4719,Sales Funnel,Sales Funnel
4720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
4721DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
4722apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
4723,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
4724apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
4725DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
4726,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
4727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
4728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304729apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
4731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
4732DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
4733DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
4734,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
4735DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
4736DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
4737DocType: Account,Temporary,Temporal
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Customer LPO No.,Número de LPO del client
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304739DocType: Program,Courses,cursos
4740DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
4741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretari
4742DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
4743DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
4744DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
4745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
4746DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
4747apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
4748DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
4749DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu
4750DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
4751DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
4752DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
4753,Reqd By Date,Reqd Per Data
4754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors
4755DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
4756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Show PDC in Print,Mostra el PDC a la impressió
4757apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
4758DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
4759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de treball
4760apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
4761,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
4762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1082,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
4763DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
4764apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
4765DocType: Consultation,C-,C-
4766DocType: Attendance,ATT-,ATT-
4767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
4768apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
4769DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
4770DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
4771apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
4772DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
4773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +99,PDC/LC Date,PDC / LC Data
4774apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
4775DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
4776apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
4777DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
4778DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
4779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
4780DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
4781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
4782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
4783DocType: Work Order Operation,"in Minutes
4784Updated via 'Time Log'","en minuts
4785 Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
4786DocType: Customer,From Lead,De client potencial
4787apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
4788apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
4789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
4790DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
4791DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
4792apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304794DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
4795DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
4796apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
4797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
4798DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
4799DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
4800DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
4801DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
4802DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
4803apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Seleccioneu el compte de renda d&#39;interessos en el préstec d&#39;empleat {0}
4804DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
4805DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
4806apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
4807DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
4808DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
4809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
4810DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
4811DocType: Instructor,INS/,INS /
4812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
4813DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
4814DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
4815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics
4816DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
4817DocType: Account,Debit,Dèbit
4818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
4819DocType: Work Order,Operation Cost,Cost d'operació
4820apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
4821apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
4822DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
4823DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
4824apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
4825DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
4826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
4827apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El client és obligatori si es selecciona &quot;Oportunitat des de&quot; com a client
4828apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
4829DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
4830DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
4831apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
4832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
4833DocType: Item,Taxes,Impostos
4834DocType: Purchase Invoice,capital goods,béns d&#39;equip
4835DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
4836apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
4837DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
4838DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització
4839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
4840DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost
4841DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
4842DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import
4843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
4844DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor
4845DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat
4846DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Import anticipat degut
4847DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
4848DocType: Account,Expense,Despesa
4849apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
4850apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
4851DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
4852DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
4853DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturació
4854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
4855DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
4856apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
4857DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
4858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
4859DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
4860DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
4861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
4862,Sales Order Trends,Sales Order Trends
4863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El &quot;Des del paquet&quot; el camp no ha d&#39;estar buit ni el valor és inferior a 1.
4864DocType: Employee,Held On,Held On
4865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
4866,Employee Information,Informació de l'empleat
4867DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
4868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
4869apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
4870DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
4871apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
4872apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
4873DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
4874apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
4875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
4876apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
4877apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
4878DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
4879apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual
4880DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
4881DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
4882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
4883,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
4884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
4885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En estoc Quantitat
4886DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
4887apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
4888DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
4889DocType: GL Entry,Party,Party
4890DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient
4891DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants
4892DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
4893DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
4894DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d&#39;assegurances de salut
4895DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
4896DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
4897DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
4898DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
4899DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
4900DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
4901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Treball a preu fet
4902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
4903DocType: Share Balance,From No,Del núm
4904DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
4905DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
4906apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nou missatge de {sender}
4907DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
4908apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
4909DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
4910DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
4911DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
4912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
4913DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
4914DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
4915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
4916DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
4917apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
4918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","L&#39;adreça de format incorrecte de {0}, corregiu-la per continuar."
4919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
4920DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
4921apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar
4922DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
4923DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
4924,Project Quantity,projecte Quantitat
4925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
4926DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
4927apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
4928DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
4929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes temporals
4930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negre
4931DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
4932DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
4933DocType: Account,Auditor,Auditor
4934DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés
4935apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
4936apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprèn més
4937DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
4938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
4939DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
4940DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
4941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
4942DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
4943apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304944apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304945apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
4946apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84,Cheques Required,Xecs obligatoris
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304948DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
4949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
4950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
4951DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
4952apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
4953DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
4954DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
4955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
4956DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
4957DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
4958apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes
4959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1080,Add items from,Afegir elements de
4960apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
4961DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
4962DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
4963apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
4964DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
4965DocType: Account,Asset,Basa
4966DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
4967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
4968DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil
4969,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
4970DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
4971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
4972DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
4973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
4974DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
4975DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
4976DocType: Project,Customer Details,Dades del client
4977DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
4978apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
4979DocType: Employee,Reports to,Informes a
4980,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
4981DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
4982apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
4983DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
4984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
4985,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
4986DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
4987,Work Order Stock Report,Informe d&#39;accions de la comanda de treball
4988DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
4989apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Com a supervisor
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05304990apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +376,Suggest Category,Sugerir categoria
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05304991DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
4992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
4993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
4994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat
4995apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
4996DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
4997DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
4998DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
4999DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança de Salut No
5000apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305001apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305002DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
5003DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
5004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
5005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
5006apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
5007DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
5008DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
5009apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
5010DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
5011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centres de costos
5012DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
5013DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
5014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
5015DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
5016DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
5017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
5018apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
5019DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
5020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actius Fixos
5021DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
5022,GST Purchase Register,GST Compra Registre
5023,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
5024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
5025DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
5026DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
5027apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
5028DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
5029DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
5030apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
5031DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
5032DocType: Training Event,Internet,Internet
5033DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
5034DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc
5035apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
5036DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
5037DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
5038apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
5039apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
5040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
5041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305042apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +730,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
5044DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
5045DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
5046DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si està habilitat, els detalls de l&#39;última compra dels articles no seran obtinguts a partir de l&#39;ordre de compra anterior o el rebut de compra"
5047DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
5048
5049The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
5050
5051For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
5052
5053Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials"
5054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
5055DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
5056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
5057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
5058DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
5059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
5060apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
5061DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
5062DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
5063DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
5064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
5065apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
5066DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
5067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
5068DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
5069DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems
5070apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
5071DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
5072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
5073DocType: Workstation,per hour,per hores
5074apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
5075DocType: Announcement,Announcement,anunci
5076apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +106,Customer LPO,Client LPO
5077DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
5078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
5079apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
5080DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
5081DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
5082apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informació voluntària.
5083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerent De Projecte
5084,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
5085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
5086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx
5087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
5088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
5089DocType: Crop,Produce,Produir
5090DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
5091DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
5092apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305093DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305094DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d&#39;element alternatiu
5095DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
5096apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
5097DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
5098apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
5099DocType: Item,Material Issue,Material Issue
5100DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
5101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
5102DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
5103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
5104DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
5105apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
5106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
5107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
5108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
5109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305110DocType: Hub Settings,Hub Username,Nom d&#39;usuari del concentrador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305111DocType: Salary Detail,Component,component
5112DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
5113DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305115apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
5116DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
5117DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
5118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
5119DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
5120DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
5121apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
5122apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,desactivar tot
5123DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
5124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
5125DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
5126DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
5127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
5128DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
5129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
5130DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
5131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registre mèdic
5132DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
5133DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
5134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
5135DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +222,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305137DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
5138DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
5139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
5140DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
5141apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Període tancament de la revista
5142DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
5143apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
5144DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
5145DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
5146,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
5147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
5148DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
5149DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
5150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
5151DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
5152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,unir-se
5153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
5154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
5155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
5156DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
5157DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
5158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
5159DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
5160DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda
5161apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Llicències d&#39;estudiants
5162DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto
5163apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix
5164DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
5165DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
5166DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
5167DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
5168DocType: Patient,Dormant,latent
5169DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
5170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
5171DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
5172DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
5173DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
5174apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
5175DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
5176DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
5177DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
5178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
5179DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305180apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305181DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
5182DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
5183DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
5184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
5185,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
5186DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
5187DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
5188DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
5189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
5190DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
5191apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
5192DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
5193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No vàlida {0}
5194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Baixa per malaltia
5195DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
5196DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
5197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
5198,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
5199DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
5200DocType: Warehouse,PIN,PIN
5201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
5202DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
5203DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unitat de servei de patinatge
5204DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
5205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
5206apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Deseu el document primer.
5207apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
5208DocType: Account,Chargeable,Facturable
5209DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
5210apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pagueu {0} {1}
5211DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
5212DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
5213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
5214apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
5215DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
5216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
5217DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
5218DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
5219DocType: Budget,Warn,Advertir
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305220apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +108,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre?
5221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +926,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305222DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
5223DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
5224DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
5225DocType: C-Form,Series,Sèrie
5226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
5227DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
5228DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
5229DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
5230DocType: Driver,License Number,Número de llicència
5231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
5232DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
5233apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
5234DocType: Crop,Period,Període
5235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Comptabilitat General
5236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1}
5237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes
5238DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa
5239DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
5240,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
5241DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
5242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
5243DocType: Appointment Type,Physician,Metge
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305245apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
5246DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
5247apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
5248apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial
5249apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
5250DocType: Physician,Charges,Càrrecs
5251DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de treball
5252DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
5253DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
5254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
5255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
5256DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
5257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
5258DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
5259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
5260,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
5261DocType: GST HSN Code,Regional,regional
5262apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratori
5263DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
5264DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
5265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
5266apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
5267apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
5268DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
5269apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
5270DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
5271apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l&#39;ordre
5272DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
5273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
5274apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
5275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
5276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
5277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
5278DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
5279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
5280apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
5281DocType: Shareholder,Address and Contacts,Direcció i contactes
5282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
5283DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
5284DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
5285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
5286DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
5287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
5288DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
5289DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
5290apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
5291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
5292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
5293DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
5294apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients
5295DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
5296apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
5297DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
5298DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
5299apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,avaluació de resultat
5300DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
5301apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
5302DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
5303DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
5304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
5305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
5306DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
5307apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Llista de preus de compra
5308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
5309apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
5310DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
5311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
5312DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
5313apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
5314DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
5315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
5316DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
5317DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
5318DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
5319DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació
5320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
5321DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
5322DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
5323DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
5324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
5325apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
5326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
5327DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
5328apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
5329apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
5330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
5331DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
5332DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
5333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
5334DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
5335DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
5336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
5337DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
5338,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305339DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
5340DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
5341,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
5342DocType: Account,Income,Ingressos
5343DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
5344apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
5345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
5346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
5347DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
5348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
5349DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
5350DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
5351DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
5352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
5353apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
5354DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
5355DocType: Announcement,Student,Estudiant
5356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
5357DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
5358apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
5359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
5360DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
5361DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
5362apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
5363apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
5364apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La següent data de depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
5365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
5366DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
5367DocType: Student,B+,B +
5368DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
5369DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +226,Total Paid Amt,Total pagat Amt
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305371DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
5372DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
5373DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
5374,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
5375DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
5376,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
5377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
5378DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
5379DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
5380DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
5381DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
5382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
5383apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
5384apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correu la correcció
5385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
5386DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
5387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305388apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anònim
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Rebut des
5390DocType: Lead,Converted,Convertit
5391DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
5392DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
5393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
5394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
5395apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
5396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
5397DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
5398DocType: Asset,Assets,Actius
5399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
5400DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
5401DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
5402apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
5403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
5404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
5405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
5406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
5407DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
5408DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
5409DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
5410DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unitat de servei
5411apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
5412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament
5413apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
5414DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
5415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Magatzem destí
5416apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
5417,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
5418DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
5419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
5420apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Selecciona l&#39;estat
5421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
5422DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
5423DocType: School House,House Name,Nom de la casa
5424DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant
5425DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
5426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elèctric
5427apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
5428DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
5429DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
5430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
5431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
5432DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
5433DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
5434DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
5435DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305437DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
5438apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
5439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
5440DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
5441DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració sense GoCard
5442DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
5443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
5444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
5445DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
5446DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
5447DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
5448DocType: Student Attendance,Present,Present
5449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
5450DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
5451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
5452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
5453DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
5454DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
5455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
5456DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
5457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
5458DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
5459DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
5460apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
5461DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
5462apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
5463apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
5464DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
5465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Obteniu clients
5466DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
5467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
5468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
5469DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
5470DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
5471DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
5472DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +572,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
5475apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
5476DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
5477DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
5478DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
5479apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
5480apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
5481DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
5482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
5483DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
5484DocType: Grant Application,Assessment Manager,Director d&#39;avaluació
5485DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
5486DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
5487DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
5488DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
5489DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
5490DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
5491DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
5492DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
5493DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
5494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
5495apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305496DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305497DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
5498DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
5499DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat
5500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa"
5501apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
5502DocType: Item,"Example: ABCD.#####
5503If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD #####
5504 Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
5505DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
5508DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
5509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
5510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
5511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM reemplaçat
5512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
5513DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
5514,Sales Analytics,Analytics de venda
5515apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
5516,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
5517DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
5518apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
5519apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
5520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
5521DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
5522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris
5523DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
5524,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
5525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
5526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
5527DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
5528DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
5529DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
5530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servei Al Client
5531DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
5532DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
5533apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
5534DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
5535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
5536DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
5537DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
5538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
5539DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
5540apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
5541DocType: Maintenance Visit,MV,MV
5542DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
5543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
5544DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
5545DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
5546DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
5547apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
5548DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
5549DocType: Account,Equity,Equitat
5550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
5551DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
5552DocType: Task,Closing Date,Data de tancament
5553DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
5554DocType: Timesheet,Work Detail,Detall del treball
5555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Enginyer
5556DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
5557apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
5558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
5559DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
5560apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vés als elements
5561DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
5562DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
5563DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
5564DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
5565apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
5566DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
5567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
5568DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
5569DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
5570DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
5571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
5572DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305573DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305574DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
5575apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
5576DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
5577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial
5578DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
5579DocType: Employee,Cheque,Xec
5580DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
5581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Sèries Actualitzat
5582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
5583DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
5584apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
5585apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
5586DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
5587DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
5588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
5589DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
5590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
5591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split batch
5592DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
5593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
5594DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
5595DocType: Work Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
5596DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
5597apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
5598DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
5599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Invoiced Amount,Quantitat facturada
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305601apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
5602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència
5603apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,stockItems
5604DocType: BOM,Materials,Materials
5605DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
5606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},S&#39;està creant {0}
5607apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305609apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
5610,Item Prices,Preus de l'article
5611DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305612DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305613DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
5614DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls
5615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
5616DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
5617apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
5618DocType: Task,Review Date,Data de revisió
5619DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un element alternatiu
5620DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
5621DocType: Membership,Member Since,Membre des de
5622DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
5623DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
5624apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
5625DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
5626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
5627DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
5628DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
5629DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
5630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
5631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
5632DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients
5633DocType: Journal Entry,Subscription,Subscripció
5634DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
5635apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
5636DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
5637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Període de Notificació
5638DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
5639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
5640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
5641DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
5642DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
5643DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
5644DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
5645apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
5646DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
5647apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
5648DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
5649DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
5650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte de Crèdit
5651DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
5652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
5653DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
5654DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
5655DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
5656DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305657DocType: Hub Settings,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
5659DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
5660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
5661DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
5662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares"
5663DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto
5664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data
5665,Work Orders in Progress,Ordres de treball en progrés
5666DocType: Issue,Support Team,Equip de suport
5667apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies)
5668DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
5669DocType: Fee Structure,FS.,FS.
5670DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
5671DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
5672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri
5673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
5674DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
5675DocType: Issue,ISS-,ISS
5676DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
5677DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
5678DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
5679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
5680DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
5681DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305682apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l&#39;API
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305683DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
5684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
5685apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data vàlida
5686DocType: Student Log,Achievement,assoliment
5687DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
5688apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
5689DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
5690DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
5691apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
5692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sales Person
5693DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
5694apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
5695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
5696apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la
5697,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
5698DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
5699DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
5700DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu
5701DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids
5702DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
5703apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
5704DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
5705apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n
5706DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
5707apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
5708DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
5709DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
5710DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305711apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305712DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
5713apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla
5714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5715apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
5716,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
5717DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
5718DocType: Employee Advance,EA-,EA-
5719DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
5720DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
5721DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
5722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establir com a Perdut
5723DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
5724apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
5725apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
5726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
5727DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
5728,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
5729DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
5730DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
5731DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
5732DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
5733apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
5734apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Els clients en cua
5735DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
5736DocType: Student,Nationality,nacionalitat
5737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de treball per a un posterior processament.
5738,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
5739DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
5740DocType: Company,Company Info,Qui Som
5741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
5742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
5743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
5744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
5745DocType: Assessment Result,Summary,Resum
5746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
5747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte Dèbit
5748DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
5749DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
5750DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
5751DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
5752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
5753apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
5754DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
5755DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
5756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
5757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
5758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
5759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Beneficis als empleats
5760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
5761DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
5762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
5763apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
5764DocType: Asset,Out of Order,No funciona
5765DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
5766DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305768apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
5769apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
5770apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
5771apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
5772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
5773DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador mèdic
5774DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
5775DocType: Account,Parent Account,Compte primària
5776apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponible
5777DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
5778DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem de fonts
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305779DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
5780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
5781DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
5782apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
5783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
5784DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
5785DocType: Guardian,Guardian,tutor
5786DocType: Item Alternative,Item Alternative,Element alternatiu
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305787DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
5788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
5789DocType: Academic Term,Education,Educació
5790apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Del,del
5791DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
5792DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
5793apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
5794DocType: Physician Service Unit Schedule,Physician Service Unit Schedule,Calendari de la Unitat de Serveis Mèdics
5795apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
5796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
5797DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
5798DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
5799DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
5800apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
5801DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
5802DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
5803DocType: Purchase Invoice,input service,servei d&#39;entrada
5804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
5805DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
5806DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
5807apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codi del curs:
5808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
5809DocType: Account,Stock,Estoc
5810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
5811DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
5812DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
5813DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
5814DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
5815apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333,Batch Inventory,Inventari de lots
5816DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
5817DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
5818DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
5819DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
5820DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic
5821apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111,Not Available,No Disponible
5822DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
5823apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Desactiva la plantilla
5824DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
5825DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
5826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305828DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
5829DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
5830apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
5831DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
5832DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig
5833DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real
5834DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
5835apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
5836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte
5837DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat
5838DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
5839DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
5840DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
5841apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
5842DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
5843DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
5844DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
5845DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
5846DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
5847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Realització
5848DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
5849DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
5850apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,actius transferència
5851DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
5852DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
5853DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
5854apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,admissió
5855apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
5856apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
5857DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
5858apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
5859DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
5860apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
5861DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
5862DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
5863apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
5864DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
5865DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
Frappe PR Bot59a2a652018-04-12 13:36:55 +05305866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
Frappe PR Botdc0a92c2018-04-02 23:46:54 +05305867apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
5868DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
5869DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
5870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passiu exigible
5871apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades.
5872apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
5873DocType: Patient,A Positive,Un positiu
5874DocType: Program,Program Name,Nom del programa
5875DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
5876DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
5877apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sense referència
5878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
5879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
5880DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
5881DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
5882DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
5883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Targeta De Crèdit
5884DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
5885DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
5886DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
5887DocType: Driver,Suspended,Suspès
5888DocType: Training Event,Attendees,els assistents
5889DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
5890DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
5891DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
5892DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
5893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
5894DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
5895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
5896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
5897DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
5898apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
5899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
5900DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
5901apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
5902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +527,Make Variant,Fer Variant
5903apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
5904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
5905apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
5906apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
5907DocType: Vehicle,Model,model
5908DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
5909DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
5910DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
5911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
5912DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
5913DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
5914DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
5915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
5916DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
5917DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
5918DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
5919DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
5920DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
5921DocType: Company,Existing Company,companyia existent
5922DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
5923apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
5924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
5925DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
5926DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
5927DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
5928apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
5929apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
5930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Dissenyador
5931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
5932DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
5933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
5934DocType: Program,Program Code,Codi del programa
5935DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
5936,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
5937DocType: Driver,Expiry Date,Data De Caducitat
5938DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l&#39;empleat i designació en format imprès
5939,accounts-browser,comptes en navegador
5940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
5941apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
5942apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
5943DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
5944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Mig dia)
5945DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
5946apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
5947apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
5948DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
5949DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
5950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
5951apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
5952DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
5953apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
5954DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
5955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
5956,Stock Summary,Resum de la
5957apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
5958DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
5959apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
5960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
5961apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
5962DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
5963DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
5964DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tipus d&#39;interès
5965DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
5966DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
5967DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
5968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
5969DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
5970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
5971DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
5972DocType: Account,Cash,Efectiu
5973DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.